Die ungefähre Übersetzung des Quran
Liebe Benutzer der deutschen Online-Übersetzung des Qurans auf alquran.eu,
Nach einer längeren Pause sind wir nun wieder bemüht, unsere Übersetzung so bald wie möglich zu vervollständigen. Zudem nehmen wir regelmäßig Updates und Korrekturen an den bisher übersetzten Versen vor. Die Hanif-Übersetzung unterscheidet sich in vielerlei Hinsicht und aus verschiedenen Gründen von anderen Übersetzungen:
- Wir berücksichtigen keine Interpretationen traditioneller Gelehrter islamischer Rechtsschulen.
- Wir versuchen, ähnliche Begriffe im Koran einheitlich zu übersetzen, auch wenn dies im Deutschen manchmal zu Schwierigkeiten bei der Sinngebung führt. Diese Herangehensweise gibt den deutschen Lesern und Studierenden der Heiligen Schrift jedoch die Möglichkeit, selbst darüber nachzudenken, wie das Wort Gottes zu verstehen sein könnte.
- Wir bemühen uns, weder etwas hinzuzufügen noch wegzulassen. Dies kann dazu führen, dass einige Sätze auf Deutsch schwer verständlich sind. Allerdings haben auch arabischsprachige Gelehrte Schwierigkeiten, die Zeichen Gottes korrekt zu deuten.
Auf unserer Schwesterseite hanif.de haben wir zudem einige Artikel bereitgestellt, die erklären, warum wir in Bezug auf die Übersetzung bestimmter Verse zu anderen Ansichten kommen als andere.
Übersetzer: Ayman Teryaki, Internetseiten: hanif.de / alquran.eu
Downloaden von Hanif-Übersetzung
Der aktuelle Stand der Ungefähren Übersetzung des Qurans durch das Hanif-Team beträgt zum 09.11.2024 etwa 96.3% (6004 Verse). Die Übersetzung ist als Open-Source-Projekt verfügbar und kann daher von jedem entweder direkt auf unserer Website (www.alquran.eu) genutzt oder als Textdatei heruntergeladen werden. Die Installation und Weiterverbreitung erfolgt dabei auf eigene Verantwortung.
Es ist zu beachten, dass die Hanif-Übersetzung die beiden Verse 9:128 und 9:129 bewusst nicht enthält. Dies geschieht aus spezifischen, textkritischen Gründen. Wer diese Verse auf seiner Seite einbinden möchte, muss sich selbst darum kümmern.
Wir veröffentlichen in regelmäßigen Abständen Updates der Übersetzung. Ein Update bedeutet in der Regel: neue Übersetzungen sowie Korrekturen und Verbesserungen. Wer die Hanif-Übersetzung heruntergeladen und auf seiner Website eingebunden hat, sollte sicherstellen, stets die neueste Version zu verwenden. Um immer über die neuesten Versionen informiert zu bleiben, bieten wir ein Kontaktformular an (HIER), über das man seine E-Mail-Adresse hinterlassen kann, um Benachrichtigungen zu erhalten.
Die Hanif-Übersetzung ist, wie erwähnt, ein Open-Source-Projekt und unterliegt folgenden Bedingungen:
- Der Inhalt darf niemals eigenständig verändert werden.
- Die Übersetzung darf ohne Zustimmung des Übersetzers nicht als Buch veröffentlicht werden.
- Sie darf ohne die Zustimmung des Übersetzers nicht kommerziell vertrieben oder verkauft werden.
- Sie darf nicht selbstständig als Download angeboten werden, da wir den Inhalt regelmäßig aktualisieren.
- Sie darf nicht auf Websites verwendet werden, die gewaltverherrlichende, sexuelle oder pornografische Inhalte, Glücksspiel, Gaming (insbesondere Inhalte, die Gewalt verherrlichen oder suchtgefährdend sind) oder andere für die heilige Schrift unangemessene Inhalte verbreiten.
- Kurze Passagen dürfen für wissenschaftliche Zwecke oder Studien ohne Zustimmung entnommen und kopiert werden.
Verstöße gegen diese Bedingungen werden strafrechtlich verfolgt.
Index zu den bis jetzt übersetzten Kapiteln des Koran
- Sura 1
- Sura 2
(Abram = Abraham)
(Schrift ist nicht gleich Buch: Vers 2)
(Weltreligionen und ihre Bezeichnung)
(Bibelstelle zu Vers 71)
(Harut u. Marut, Engel oder Könige – Vers 102)
(Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott – Vers 104)
(Gott weiß Bescheid – Vers 143)
(Sohn des Weges – Vers 177)
(Die irritierende Dammah – Vers 2:200)
(Diakritik im Koran und der Einfluss der Tradition – Vers 221)
- Sura 3
(Wo liegt der Punkt? Vers 7)
(Die Mutter des Buches – Vers 7)
- Sura 4
(Nahm sich Gott einen Freund? Vers 125)
(Erlaubt der Koran die Polygamie? Vers 4, 127)
(Unter eurem Recht stehende Kinder - Vers 3)
- Sura 5
(Hand Abhacken, Das Gesetzt der Maßlosen. Vers 38)
(Nehmet nicht die Juden und die Christen zu Freunden?? Vers 51)
(Wein, Glücksspiel, Opferaltäre und Lospfeiler - Verse 90-91)
- ..................
(Früchte sind nicht gleich Früchte, Vers 11)
(Eine Unverständliche Weisheit Vers 108)
- Sura 7 - In Bearbeitung
(Zauberei, ein Wissen um die Täuschung - 7:116)
- Sura 8
(Kriegsbeute oder Zuschläge? Vers 1)
- Sura 9
(Tragen u. Übertragen Vers 9:92)
- Sura 10
- Sura 11
(Der Gesandte Saleh und das trächtige Tier – Vers 11:64)
(Steine aus aufgeschichtetem Schwefel – Vers 11:82)
- Sura 12
- Sura 13
- Sura 14
- Sura 15
(Dschinn, Singular- und Pluralformen, Vers 27)
- Sura 16
(Die Einheit von Gottes Schöpfung und menschlicher Erfindung, Vers 16:8)
(Gemeinsamkeit zw. Herdentieren und Bienen, Verse 66 und 69)
(Alkohol oder Zucker? Vers 67)
(Das Bild des Garns – Verbundenheit unter Gottes Führung, Vers 16:92)
(Gesteinigter od. Verstoßener Satan, Vers 16:98)
- Sura 17
(Und sie Fallen bis zu den Kinnen nieder, Vers 107 und 109)
- Sura 18
(Was heisst "Die Angehörigen der Nummerierung"?, Vers 18:9)
(Das ausgedehnte Meer als Worte Gottes, Vers 18:109)
- Sura 19
(Erben oder vererben, Vers 80)
- Sura 20
(Kreuzigen mit abgehackten Händen und Füssen?)
- Sura 21
(Vergleich zwischen Vers 21:30 und der Big-Bang-Theorie)
- Sura 22
(Über die Reaktion der Erde auf Regen - Vers 22:5)
(Missverständnisse durch Fehl-Übersetzungen - Vers 22:15)
(Wer od. Wen Gott schmäht - Vers: 22:18)
(Hajj - Debatte, eine andere Perspektive - Vers 22:27)
(Was sind Götzen wirklich? Vers 22:30)
(Kult und Rituelle - Vers 22:34)
(Sind nur religiöse Stätte im Zentrum des Lebens? Vers 22:40)
(Satanische Aufzeichnungen und die Weisheit Gottes - Verse 22:52-55)
(Die göttliche Balance: Soziale Gerechtigkeit und kosmischer Ausgleich - Verse 22:60-61)
(Das Gleichnis einer Fliege -Vers 22:73)
- Sura 23
- Sura 24
(Intimität und Anstand im Verhalten der Geschlechter – Verse 24:30 und 31)
- Sura 25
(Die vierte Dimension der Zeit im Quran, Vers 25:26)
- Sura 26
- Sura 27
- Sura 28
- Sura 29
- Sura 30
- Sura 31
- Sura 32
- Sura 33
(Böses od. Schlechtes, Vers 17)
(Der Kontakt Gottes und seiner Engel, Vers 33:56)
- Sura 34
- Sura 35
(Wasser und die Farben der Berge)
- Sura 36
- Sura 37
- Sura 38
- Sura 39
- Sura 40
- Sura 41
- Sura 42
- Sura 43
- Sura 44
- Sura 45
- Sura 46
- Sura 47
- Sura 48
- Sura 49
- Sura 50
(Ein eiserner Blick: Vers 50:22)
(Die Eiche, Vers 50:14)
- Sura 51
- Sura 52
- Sura 53
(Erklärung zu Sura 53)
(Zedernbäume im Quran, Verse: 53:14-16)
- Sura 54
- Sura 55
(Eisberge im Quran)
- Sura 56
(Fassen od. Erfassen, Vers 79)
- Sura 57
- Sura 58
- Sura 59
- Sura 60
- Sura 61
- Sura 62
(Ein Analphabet lehrt den Analphabeten, Vers 62:2)
- Sura 63
- Sura 64
- Sura 65
- Sura 66
- Sura 67
- Sura 68
- Sura 69
- Sura 70
- Sura 71
- Sura 72
(Kompromisse, verse 14-15)
- Sura 73
(Der Umgebene. Eine Erklärung zu Sura 73)
- Sura 74
(Der Computer im Koran, verse 8)
- Sura 75
(Die Auferstehung: Eine Erklärung zu Sura 75)
- Sura 76
(Silber- oder Glasbecher? Verse 15 und 16)
- Sura 77
(Feuerkamele Vers 40 auch Vers 77:33)
- Sura 78
(Huris mit schwellenden Brüsten??? Vers 33)
(Die Funktion der Berge laut Quran - Vers 78:8)
- Sura 79
- Sura 80
- Sura 81
- Sura 82
- Sura 83
- Sura 84
- Sura 85
- Sura 86
- Sura 87
- Sura 88
(Kommentar zu Sura 88)
- Sura 89
- Sura 90
- Sura 91
(Der Mond folgt nicht der Sonne)
- Sura 92
- Sura 93
- Sura 94
- Sura 95
- Sura 96
- Sura 97
- Sura 98
- Sura 99
- Sura 100
- Sura 101
- Sura 102
(Grammatikalische Formen, Vers 1)
- Sura 103
- Sura 104
- Sura 105
- Sura 106
(Quraisch, die Winter- und Sommerreise)
- Sura 107
- Sura 108
(Beten und schächten? Vers 2)
- Sura 109
- Sura 110
- Sura 111
(Eine Sura für den Onkel?)
- Sura 112
(Al Ekhlaas – Die Erlösung – Sura 112)
- Sura 113
- Sura 114