Amount of Verses: 62

53:1 53:2 53:3 53:4 53:5 53:6 53:7 53:8 53:9 53:10 53:11 53:12 53:13 53:14 53:15 53:16 53:17 53:18 53:19 53:20 53:21 53:22 53:23 53:24 53:25 53:26 53:27 53:28 53:29 53:30 53:31 53:32 53:33 53:34 53:35 53:36 53:37 53:38 53:39 53:40 53:41 53:42 53:43 53:44 53:45 53:46 53:47 53:48 53:49 53:50 53:51 53:52 53:53 53:54 53:55 53:56 53:57 53:58 53:59 53:60 53:61 53:62

بسم الله الرحمن الرحيم
53:1والنجم إذا هوىUnd der Stern, wenn er sich neigte
53:2ما ضل صاحبكم وما غوىWeder irrte euer Gefährte noch wurde er verführt
53:3وما ينطق عن الهوىUnd er äußert sich nicht aus der Neigung
53:4إن هو إلا وحى يوحىEs ist nichts als eine Offenbarung, die offenbart wird
53:5علمه شديد القوىGelehrt hat ihn der, dessen Kräfte stark sind
53:6ذو مرة فاستوىDem Intensität zu eigen ist, wodurch er sich so ausglich
53:7وهو بالأفق الأعلىWährend er am obersten Horizont ist
53:8ثم دنا فتدلىDanach näherte er sich, so stieg er herab
53:9فكان قاب قوسين أو أدنىDa war er ein Gewölbe zweier Bögen oder näher
53:10فأوحى إلى عبده ما أوحىSo offenbarte er seinem Diener, was er zu offenbaren hatte
53:11ما كذب الفؤاد ما رأىDie Empfindung leugnete nicht, was sie sah
53:12أفتمرونه على ما يرىStreitet ihr ihm das ab, was er sieht?
53:13ولقد رءاه نزلة أخرىUnd er hatte ihn bereits bei einem anderen Herabkommen gesehen
53:14عند سدرة المنتهىBei der am Ende stehenden Zeder
53:15عندها جنة المأوىBei welcher sich der Garten der Heimstätte befindet
53:16إذ يغشى السدرة ما يغشىDabei ist die Zeder mit dem überzogen, was sie überzieht
53:17ما زاغ البصر وما طغىWeder wich der Blick ab noch überschritt er
53:18لقد رأى من ءايت ربه الكبرىDa sah er bereits einige der großen Zeichen seines Herrn
53:19أفرءيتم اللت والعزىHabt ihr Allat und Aluzzah gesehen?
53:20ومنوة الثالثة الأخرىAuch die andere Manat, die Dritte?
53:21ألكم الذكر وله الأنثىIst für euch etwa das Männliche und für ihn das Weibliche?
53:22تلك إذا قسمة ضيزىDies wäre dann eine absurde Aufteilung
53:23إن هى إلا أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما أنزل الله بها من سلطن إن يتبعون إلا الظن وما تهوى الأنفس ولقد جاءهم من ربهم الهدىEs sind nichts außer Namen, die ihr und eure Väter benanntet, und für die Gott keine Ermächtigung herabsandte. Gewiss, sie folgen nichts außer der Vermutung und dem, wozu die Seelen neigen, obwohl ihnen bereits von ihrem Herrn die Rechtleitung zugekommen ist
53:24أم للإنسن ما تمنىOder ist für den Menschen, was er sich wünschte?
53:25فلله الءاخرة والأولىFür Gott ist jedoch das Letzte und das Erste
53:26وكم من ملك فى السموت لا تغنى شفعتهم شيءا إلا من بعد أن يأذن الله لمن يشاء ويرضىUnd wie viele Engel gibt es in den Himmeln, deren Fürsprache nichts nützt, außer nachdem Gott es erlaubt, wem er will, und dabei zufrieden ist
53:27إن الذين لا يؤمنون بالءاخرة ليسمون الملئكة تسمية الأنثىGewiss, diejenigen, die nicht an das Letzte glauben, würden die Engel mit weiblichen Namen benennen
53:28وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا يغنى من الحق شيءاSie haben kein Wissen darüber, denn sie folgen nur der Vermutung, wobei die Vermutung nichts gegen die Wahrheit nützt
53:29فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحيوة الدنياSo wende dich von dem ab, der sich von unserem Gedenken abkehrte und nichts möchte außer dem diesseitigen Leben
53:30ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدىJenes ist ihre Reichweite vom Wissen. Gewiss, dein Herr weiß Bescheid über den, der von seinem Weg abirrte und er weiß Bescheid über den, der rechtgeleitet war
53:31ولله ما فى السموت وما فى الأرض ليجزى الذين أسءوا بما عملوا ويجزى الذين أحسنوا بالحسنىUnd Gottes ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, um diejenigen, die schlecht handelten, mit dem, was sie taten, zu entgelten, und diejenigen, die gut handelten, mit Gutem zu entgelten
53:32الذين يجتنبون كبئر الإثم والفوحش إلا اللمم إن ربك وسع المغفرة هو أعلم بكم إذ أنشأكم من الأرض وإذ أنتم أجنة فى بطون أمهتكم فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقىDenjenigen, die die großen Sünden und die Abscheulichkeiten meiden, ist deines Herrn Vergebung gewiss weitreichend, außer es sammelt sich an. Er weiß Bescheid über euch, als er euch aus der Erde entstehen ließ und als ihr Föten in den Bäuchen eurer Mütter wart. So erklärt euch nicht selbst für lauter. Er weiß Bescheid über den, der achtsam war
53:33أفرءيت الذى تولىHast du etwa den gesehen, der sich abkehrte?
53:34وأعطى قليلا وأكدىUnd wenig gab und sich verhärtete?
53:35أعنده علم الغيب فهو يرىHat er etwa das Wissen des Verborgenen, sodass er sieht?
53:36أم لم ينبأ بما فى صحف موسىOder wurde ihm nicht darüber berichtet, was in den Blättern Moses ist?
53:37وإبرهيم الذى وفىUnd Abrahams, der erfüllte?
53:38ألا تزر وازرة وزر أخرىDass keine Belastete mit der Last einer anderen belastet wird
53:39وأن ليس للإنسن إلا ما سعىUnd dass für den Menschen nichts ist, außer wonach er strebte
53:40وأن سعيه سوف يرىUnd dass sein Streben sichtbar werden wird
53:41ثم يجزىه الجزاء الأوفىDann wird er mit dem erfülltesten Lohn entlohnt
53:42وأن إلى ربك المنتهىUnd dass das Endziel zu deinem Herrn ist
53:43وأنه هو أضحك وأبكىUnd dass er es ist, der weinen und lachen ließ
53:44وأنه هو أمات وأحياUnd dass er es ist, der sterben und leben ließ
53:45وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثىUnd dass er das Paar erschuf, das Männliche und das Weibliche
53:46من نطفة إذا تمنىAus einem Tropfen, wenn er zu Sperma wird
53:47وأن عليه النشأة الأخرىUnd dass ihm die weitere Entstehung obliegt
53:48وأنه هو أغنى وأقنىUnd dass er es ist, der reich und genügsam machte
53:49وأنه هو رب الشعرىUnd dass er der Herr des Sirius ist
53:50وأنه أهلك عادا الأولىUnd dass er es ist, der das erste Aad vernichtete
53:51وثمودا فما أبقىUnd von Thamud nichts übrig ließ
53:52وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغىAuch zuvor vom Volk Noah. Gewiss, sie waren noch ungerechter und übertretender
53:53والمؤتفكة أهوىUnd die unmoralische Gesellschaft ließ er untergehen
53:54فغشىها ما غشىDie er dann mit dem überzog, womit sie überzogen
53:55فبأى ءالاء ربك تتمارىWelche der Wohltaten deines Herrn streitest du also ab?
53:56هذا نذير من النذر الأولىDies ist eine Warnung, die zu den ersten Warnungen gehört
53:57أزفت الءازفةNahegerückt ist das Naherückende
53:58ليس لها من دون الله كاشفةDafür gibt es keinen außer Gott, der es aufdeckt
53:59أفمن هذا الحديث تعجبونWundert ihr euch etwa über diese Erzählung?
53:60وتضحكون ولا تبكونUnd lacht, statt zu weinen
53:61وأنتم سمدونWobei ihr fahrlässig seid?
53:62فاسجدوا لله واعبدواUnterwerft euch also Gott und dient!
Privacy Overview This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Please Note: We use COOKIES to save your session with your chosen options to make you feel comfortable while exploring the web site
Cookie Overview Accept & Settings

init uninit الم الر المر المص كهيعص حم طه طسم طس يس ص حم عسق ق نون