بسم الله الرحمن الرحيم | 77:1 | والمرسلت عرفاUnd die mit Kennzeichen Entsandten |
77:2 | فالعصفت عصفاSo stürmen sie stürmisch |
77:3 | والنشرت نشراUnd die streuend streuen |
77:4 | فالفرقت فرقاSo teilen sie teilend |
77:5 | فالملقيت ذكراSo legen sie eine Erinnerung vor |
77:6 | عذرا أو نذراEntschuldigend oder warnend |
77:7 | إنما توعدون لوقعWas euch versprochen wurde, wird sicher fällig |
77:8 | فإذا النجوم طمستDann, wenn die Sterne verdeckt werden |
77:9 | وإذا السماء فرجتUnd der Himmel aufgeklafft wird |
77:10 | وإذا الجبال نسفتUnd die Berge zersprengt werden |
77:11 | وإذا الرسل أقتتUnd wenn den Gesandten ein Zeitpunkt gesetzt wird |
77:12 | لأى يوم أجلتBis zu welchem Tag sind sie zurückgestellt |
77:13 | ليوم الفصلBis zu einem Tag der Entscheidung |
77:14 | وما أدرىك ما يوم الفصلUnd was wusstest du, was der Tag der Entscheidung ist |
77:15 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:16 | ألم نهلك الأولينVernichteten wir nicht die Ersten |
77:17 | ثم نتبعهم الءاخرينDanach ließen wir die Nächsten folgen |
77:18 | كذلك نفعل بالمجرمينGenauso machen wir es mit den Verbrechern |
77:19 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:20 | ألم نخلقكم من ماء مهينErschufen wir euch nicht aus minderwertigem Wasser |
77:21 | فجعلنه فى قرار مكينDanach setzten wir es in ein verwahrtes Behältnis |
77:22 | إلى قدر معلومBis zu einer bekannten Vorbestimmung |
77:23 | فقدرنا فنعم القدرونSo bestimmten wir! Und wie trefflich unsere Vorbestimmung ist |
77:24 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:25 | ألم نجعل الأرض كفاتاMachten wir nicht die Erde zu einer Anhäufung |
77:26 | أحياء وأموتاVon Lebendem und Totem |
77:27 | وجعلنا فيها روسى شمخت وأسقينكم ماء فراتاUnd setzten in ihr hochragende Verankerungen ein und ließen euch erfrischendes Wasser trinken |
77:28 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:29 | انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبونSo zieht los zu dem, was ihr zu leugnen pflegtet |
77:30 | انطلقوا إلى ظل ذى ثلث شعبZieht zu einem Schatten mit drei Verzweigungen |
77:31 | لا ظليل ولا يغنى من اللهبDer weder beschattet noch hilfreich gegen die Flammen ist |
77:32 | إنها ترمى بشرر كالقصرGewiss, sie wirft mit einem Funken wie bei einer Festung |
77:33 | كأنه جملت صفرAls wäre er gelbe Taue |
77:34 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:35 | هذا يوم لا ينطقونDies ist der Tag, an dem sie keinen Ton herausbringen |
77:36 | ولا يؤذن لهم فيعتذرونNoch ihnen erlaubt wird sich zu entschuldigen |
77:37 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:38 | هذا يوم الفصل جمعنكم والأولينDies ist der Tag der Entscheidung. Wir versammelten euch und die Ersten |
77:39 | فإن كان لكم كيد فكيدونWenn ihr also eine List im Sinn habt, so führt sie aus |
77:40 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:41 | إن المتقين فى ظلل وعيونGewiss, die Achtsamen sind inmitten von Schatten und Quellen |
77:42 | وفوكه مما يشتهونund Früchten von dem, was sie begehren |
77:43 | كلوا واشربوا هنيءا بما كنتم تعملونEsst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet |
77:44 | إنا كذلك نجزى المحسنينGewiss, so vergelten wir den Gütigen |
77:45 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:46 | كلوا وتمتعوا قليلا إنكم مجرمونEsst und genießt ein wenig! Gewiss, ihr seid Verbrecher |
77:47 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:48 | وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعونUnd wenn ihnen gesagt wird: Verneigt euch!, so verneigen sie sich nicht |
77:49 | ويل يومئذ للمكذبينWehe an jenem Tag den Lügnern |
77:50 | فبأى حديث بعده يؤمنونAn welche Erzählung nach dieser werden sie denn glauben |