Entries found: 2
| يس | يس 36:1 O perfect man! O perfect leader! YS يس [yaa sien] Y.S.Die arabischen InitialenIn 29 Koransuren werden solche und ähnliche Bucstaben am Anfang der jeweiligen Sura geschrieben. Die Anzahl der verwendeten Buchstaben ist 14; die Hälfte des arabischen Alphabets. Die Bedeutung davon ist noch unklar. Das einzige, was man weiß, dass diese Buchstaben mit dem Mathematischen Wunder des Korans in Verbindung mit dem Primzahl 19 zu tun haben.( siehe auch a=Initialen ) Siehe auch ArabDict: يس |
| يسر | اليسر استيسر والميسر ميسرة يسيرا يسير ميسورا يسرا يسرنه ويسر يسرنا تيسر يسره ونيسرك لليسرى فسنيسره 2:185 2:196 2:196 2:219 2:280 4:30 4:169 5:90 5:91 12:65 17:28 18:88 19:97 20:26 22:70 25:46 29:19 33:14 33:19 33:30 35:11 44:58 50:44 51:3 54:17 54:22 54:32 54:40 57:22 64:7 65:4 65:7 73:20 73:20 74:10 80:20 84:8 87:8 87:8 92:7 92:7 92:10 94:5 94:6 ى س ر وتَدُورُ حَوْلَ: - انْفَتَاحٍ وخِلَافِ عُسْرٍ: فالْيُسْرَى وَكَذِلَكَ الْيُسْرُ هُوَ السُّهُولَةُ قَال تعالى (إنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا) والْمَيْسِرُ هُوَ قِمَارُ الْعَرَبِ بِالأزْلامِ سُمِّيَ بِذَلِكَ لِحُصُولِ أَحَدِ الْمُقامِرِينَ عَلَى حَظِّهِ بِيُسْرٍ وسُهُولَةٍ أَوْ هُوَ اللَّعِبُ بِالْقِدَاحِ فِي كُلِّ شَىْءٍ ويَسَّرَ الشَّىْءَ أَىْ سَهَّلَهُ وفِي الْخَبَرِ قَاَل صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (يَسِّرُوا ولَا تُعَسِّرُوا) والْيَسَارُ والْيَسَارَةُ والْمَيْسَرَةُ أَىِ السُّهُولَةُ وكَذَلِكَ الْغِنَى - الْيَدِ أَوِ الْجِهَةِ الشِّمَالِ: فَالْيَسَارُ هُوَ خِلَافُ الْيَمِينِ والْأَيْسَرُ مُقَابِلُ الْأيْمَنِ وهُوَ أَيْضًا الذِي يَعْمَلُ بِيَدِهِ الْيُسْرَى وهِىَ الْيَدُ الْمُقَابِلَةُ لِلْيُمْنَى وهِىَ أَيْضًا الْجِهَةُ الْمُقَابِلَةُ لِلْجِهَةِ الْيُمْنَى والْيَسَارُ أَيْضًا هِىَ اليْدُ الشِّمَالُ يَسَرَ الشَّىْءُ يَيْسِرُ يَسْرًا وتَيَسَّرَ واسْتَيْسَرَ اَىْ صَارَ سَهْلًا مُمْكِنًا وكَذِلَكَ يَسِرَ يَيْسَرُ يَسَرًا ويَسُرَ يَيْسُرُ يُسْرًا ويَسَرَ فُلَانٌ أَىْ لَانَ وانْقَادَ ويَسَرَ لَهُ فِي الْأَمْرِ يُسْرًا ويَسَارًا وأَيْسَرَ أَىْ جَعَلَهُ لَهُ سَهْلًا ويَسَرَ فُلَانٌ أَىْ لَعِبَ أَوْ ضَرَبَ بِالْقِدَاحِ وأَيْسَرَ فُلَانٌ أَىِ اسْتَغْنَى ويَسُرَ الشَّىْءُ يَيْسُرُ يُسْرًا أَىْ قَلَّ فَهُوَ يَسِيرٌ قَال تعالى (ذَلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ) وأَيْسَرَتِ الْحَامِلُ اَىْ سَهُلَتْ وِلَادَتُهَا ويَسَّرَتِ الْمَاشِيَةُ أَىْ كَثُرَتْ وكَذَلِكَ كَثُرَ لَبَنُهَا واتَّسَرَ الْقَوْمُ الْجَزُورَ وائْتَسَرُوها وتَيَاسَرُوهَا أَىِ اجْتَزَرُوهَا واقْتَسَمُوا أَعْضَاءَهَا والْيَاسِرُ هُوَ الذِي يَلِي هَذِهِ الْقِسْمَةَ وتَيَسَّرَتِ الْأَرْضُ أَوِ الْبِلَادُ أَىْ أَخْصَبَتْ والْمُوسِرُ هُوَ ذُو الْغِنَى والْجَمْعُ مَيَاسِيرُ والْيَاسِرُ هُوَ الضَّارِبُ بِالْقِدَاحِ والْجَمْعُ أَيْسَارٌ والْمَيْسَرَةُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى (وإنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إلَى مَيْسَرَةٍ) هِىَ الْمَقْدِرَةُ وشَىْءٌ يَسَرٌ أَىْ سَهْلٌ والْيَسَرَاتُ هِىَ قَوَائِمُ الدَّابَّةِ الْخِفَافُ الطَّيِّعَةُ والْيَسَرَةٌ هِىَ أَسْرَارُ الْكَفِّ وخُطُوطُهَا إذَا كَانَتْ غَيْرَ مُلْتَزِقَةٍ وهِىَ تُسْتَحَبٌّ والْجَمْعُ أَيْسَارٌ وأَنْظِرْنِي حَتَّى يَسَارِ أَىْ حَتَّى مَقْدِرَةٍ وغِنًى ويَسَرَ الشَّىْءَ أَىْ جَاءَ عَنْ يَسَارِهِ ويَاسَرَ الشَّىْءُ أَىْ أخَذَ جِهَةَ الْيَسَارِ والْمَيْسَرَةُ هِىَ خِلَافُ الْمَيْمَنَةِ وأَيْسَرَ الدَّابَّةَ أَىْ عَدَلَهَا يَسَارًا والْيَسَارِيُّ هُوَ الْمُتَطَرِّفُ فِي سِيَاسَتِهِ أَوْ رَأَيِهِ لِأَنَّ الْمُغَالِينَ فِي مُعَارَضَتِهِمْ كَانُوا يَجْلِسُونَ فِي فِي يَسَارِ الْمَجَالِسِ النِّيَابِيَّةِ وهُوَ خِلَافُ الْيَمِينِيِّ. انظر معجم المعاني لكلمة: يسر become gentle/tractable/manageable/easy/submissive/liberal, become little in quantity/paltry / no weight or worth, come from left, divide into parts/portions, make easy/smooth, adapt/accommodate, play with gaming arrows (al maysiri), a game for stakes/wagers involving risk.
For those who always wanted to know what "arrows of chance / gaming arrows" were. Lane gives quite a detailed description of what was involved. I'll explain my take on it: a group of 10 (or however many there are) buys an animal on credit (e.g. camel), they slaughter the animal and divide it into 10 portions (equaling the number of people in the group). They assign a number to each portion of meat, e.g. portion 1 is marked 1, portion 2 is marked 2, portion 3 is marked 3 etc up to 10. They take 10 arrow heads (no feathers) and mark each arrow head with a number, arrow head 1 marked 1 (this corresponds to meat portion 1), arrow head 2 marked 2 (this corresponds to meat portion 2) etc up to 7, arrows 8, 9 and 10 are left with no mark. They assign a person to shuffle the arrow heads and distribute them to the 10 players. If someone gets arrow 1 they take meat portion 1, if someone gets arrow 2 they take meat portion 2 and so on. Whoever gets the unmarked arrows (3 people in this example) have to pay the entire value of the slaughtered animal, that was initially bought on credit.
Yassara (prf. 3rd. p. m. sing. II.): Made easy.
Yassarnaa (prf. 1st. p. plu II.): We made easy.
Noyassiru (imp. 1st. p. plu. II.): We shall ease.
Tayassara (prf. 3rd. p. m. sing V.): Became easy.
Istaisara (X.) Got easily.
Yusr (v. n.): Ease.
Yasiirun/Yasiiran (acc./act. pic. 2nd. m. sing.): Easy to bear; Light; Small.
Yusraa (elative, but used as adj.): Ease
Maisuuran (pact. plc. m. sing. acc.): Gentle; Easy.
Maisaratun (n. place and time): Easiness.
Maisir (n.): Gambling. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: يسر |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications