Entries found: 5
| أيد | وأيدنه يؤيد أيدتك وأيدكم أيدك وأيده الأيد بأييد وأيدهم فأيدنا 2:87 2:253 3:13 5:110 8:26 8:62 9:40 38:17 51:47 58:22 61:14 أ ى د وتَدُورُ حَوْلَ: - القُوَّةِ قالَ تَعالَى (وأَيَّدَهُ بجُنودٍ لَمْ تَرَوْها) - التَّوْبة 40 - أَىْ قَوَّاهُ. * آدَ الشَّىْءُ أَوْ الشَّخْصُ يَـئِيدُ أَيْدًا وكذلِكَ آيَدَ أَىْ قَوِىَ وَاشْتَدَّ؛ قالَ تَعالَى (والسَّمَاءَ بَنَيْناها بأَيْدٍ) - الذَّارِيات 47 - أَىْ بقُوَّةٍ وقُدْرةٍ وإحكامٍ والإيادُ هُوَ الدُّعَّامةُ. انظر معجم المعاني لكلمة: أيد to support/strengthen/confirm. nom. يد [YaD] Hand, pl. أيدي [AYDY] Hände, يد المقود [YaD ALMiQWaD] Autosteuerung, يد المعول [Yad Almiáwal] Stiel, يد الأبريق [Yad Alibryq] Henkel, بين يدي [Bayna Yaday] in meiner Gegenwart, على يد [ála Yad] mit Hilfe von, تأييد [TaAYyD] Bekräftigung, Unterstützung, Bestätigung مؤيد [MOaYD] für eine Sache stehender Mensch v. أيد [AYaDa] bekräftigen, unterstützen, bestätigen, dafür sein adj. يدوي [Yadawy] handlich Siehe auch ArabDict: أيد |
| دين | الدين دينكم دينه تداينتم بدين دينهم دين دينا يدينون ودين دينى للدين لمدينون بدينكم مدينين بالدين 1:4 2:132 2:193 2:217 2:217 2:256 2:282 2:282 3:19 3:24 3:73 3:83 3:85 4:11 4:12 4:12 4:12 4:46 4:125 4:146 4:171 5:3 5:3 5:3 5:54 5:57 5:77 6:70 6:137 6:159 6:161 7:29 7:51 8:39 8:49 8:72 9:11 9:12 9:29 9:29 9:33 9:33 9:36 9:122 10:22 10:104 10:105 12:40 12:76 15:35 16:52 22:78 24:2 24:25 24:55 26:82 29:65 30:30 30:30 30:32 30:43 31:32 33:5 37:20 37:53 38:78 39:2 39:3 39:11 39:14 40:14 40:26 40:65 42:13 42:13 42:21 48:28 48:28 49:16 51:6 51:12 56:56 56:86 60:8 60:9 61:9 61:9 70:26 74:46 82:9 82:15 82:17 82:18 83:11 95:7 98:5 98:5 107:1 109:6 109:6 110:2 د ى ن وتدور حول: - الخُضوعِ: اسْمٌ لِجَميع ما يُعْبَدُ بِه اللَّهُ تَعاَلَى وهُوَ المِلَّةُ والإعْتِقادُ بالقَلْبِ والإقْرارُ بالِّسانِ والعَمَلُ بالجَوارِحِ وهُوَ دِينُ الإسْلامِ خاصَّةً؛ قالَ تَعالَى (اليَوْمُ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى ورَضِيتُ لَكُم الإسلامَ دِينًا) وقال تعالى (ومَنْ يبتَغِ غَيْرَ الإسلامِ دِينًا فلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ) والدِّينُ والدَّيانَةُ ما يَتَدَيَّنُ أو يَدِينُ بِه الشَّخْصُ مِنْ طَريقةٍ او مَذَهَبٍ أى يَتَّخِذُه دِينًا يَتَعَبَّدُ بِه (والجَمْعُ أَدْيان) ويَوْمُ الدِّينِ هُوَ يَوْمُ الحِسَابِ أى يَوْمُ القِيامةِ قال تَعالِى (مالِكِ يَوْمِ الدِّينِ) دانَ يَدِينُ دَيْنًا ودِيانةً أى خَضَع وذَلَّ وكذلك دانَ له أى أطاعَ ودانَ فلانٌ دَيْنًا أى اقِتَرَضَ وَدانَه أى أذَلَّه أو حاسَبَه أو أقْرَضَه أو اقَتَرَضَ مِنْه وأدانَ مِنْه (واسْتَدَانَ) أى اقْتَرَضَ ودَايَنَه أى عامَلَه بالدَّيْنِ وأيْضًا حاكَمَه أو جازَاهُ وأدَانَه أى أقْرَضَه وأيْضًا (أَثْبَتَ عَلَيْهِ التُّهْمةَ وطالَبَ بعِقابِهِ) اتَّهَمَه بِشَىءٍ تَدايَنَ الرَّجُلانِ أى تَعامَلا بالدَّيْنِ وهَوَ القَرْضُ ذُو الأجَلِ أو القَرْضُ عامةً واسْتَدانَ أى اقِتَرَضَ فَصَارَ مَدِينًا واسْتَدانَ أى طَلَبَ دَيْنًا واسْتَدانَ فلانًا أى طَالَبَه بالدَّيْنِ والدَّيْنُ هُوَ المَوْتُ أيْضًا وجَمْع الدَّيْنِ دُيونٌ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيها الذين آمَنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه) والدَّينُ هُوَ العَادَةُ والشَّأنُ وفلانٌ عْنْدَه دِينُ أى وَرَعٌ والدَّينُ هُوَ المُلْكُ أيْضًا والسُّلْطانُ والحُكْمُ والقَضَاءُ والدَّيَّانُ اسْمٌ مِنْ أسْماءِ اللَّهِ عَزَّ وجَلَّ وهُوَ الحَاكِمُ أيْضًا وهُوَ المُجازِي بالخَيْرِ أوِ الشَّرِّ والمِدْيانُ هُوَ مَنْ يُقْرِضُ أو يَقْتَرِضُ كَثيرًا والمَدِينُ هُوَ العَبْدُ (والدَّيانة هم أصحاب الديون المستحَقَّةِ) انظر معجم المعاني لكلمة: دين obedience/submissiveness, servility, religion, high/elevated/noble/glorious rank/condition/state, took/receive a loan or borrowed upon credit, become indebted, in debt, under the obligation of a debt, contract a debt, repay/reimburse a loan, rule/govern/manage it, possess/own it, become habituated/accustomed to something, confirmation, death (because it is a debt everyone must pay), a particular law/statute, system, custom/habit/business, a way/course/manner of conduct/acting, repayment/compensation. nom. دين [dain] Schuld, Verschuldung, ديانة [dianah] Religion, Bekenntnis, يوم الدين [yawmo aldien] Der jüngste Tag, Tag des Gerichts, ديون [doyoun] Schulden, Forderung, Obligationen, بالدين [beldain] auf Kredit, دينونة [daynounah] (Welt-)Gericht,<br> v. أدان [adaana] richten, verurteilen, verdanken, jmdn schuldig sprechen, zu seinem Schuldner machen, تدين [tadayyana] sich bekennen, religiös werden, إستدان [istadana] Schulden machen, (Geld) (aus-)leihen, <br> adj. ديّن [dayyen] fromm, sakral, ديني [dieny] religiös, مدان [mudan] verurteilt Siehe auch ArabDict: دين |
| شهد | شهداءكم تشهدون شهداء شهدة شهيدا شهد ويشهد واستشهدوا شهيدين الشهداء للشهدة وأشهدوا شهيد الشهدة واشهد الشهدين اشهدوا فاشهدوا وشهدوا فأشهدوا فاستشهدوا شهدوا بشهيد والشهداء يشهد يشهدون لشهدتنا شهدتهما بالشهدة لتشهدون أشهد والشهدة شهدنا تشهد وأشهدهم شهدين شهودا شاهد الأشهد واشهدوا مشهود وشهد مشهودا أشهدتهم مشهد ليشهدوا وليشهد فشهدة شهدت بالشهداء شهدا وتشهد شهدون شهدتم أشهدوا شهدتهم وشهيد نشهد بشهدتهم يشهده وشاهد ومشهود شهود لشهيد 2:23 2:84 2:133 2:140 2:143 2:143 2:185 2:204 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:283 3:18 3:52 3:53 3:64 3:70 3:81 3:81 3:86 3:98 3:99 3:140 4:6 4:15 4:15 4:33 4:41 4:41 4:69 4:72 4:79 4:135 4:159 4:166 4:166 4:166 5:8 5:44 5:83 5:106 5:106 5:107 5:107 5:108 5:111 5:113 5:117 5:117 6:19 6:19 6:19 6:19 6:73 6:130 6:130 6:144 6:150 6:150 6:150 6:150 7:37 7:172 7:172 9:17 9:94 9:105 9:107 10:29 10:46 10:61 11:17 11:18 11:54 11:54 11:103 12:26 12:26 12:81 13:9 13:43 16:84 16:89 16:89 17:78 17:96 18:51 19:37 21:56 21:61 21:78 22:17 22:28 22:78 22:78 23:92 24:2 24:4 24:4 24:6 24:6 24:6 24:8 24:8 24:13 24:13 24:24 25:72 27:32 27:49 28:44 28:75 29:52 32:6 33:45 33:55 34:47 36:65 37:150 39:46 39:69 40:51 41:20 41:21 41:22 41:47 41:53 43:19 43:19 43:86 46:8 46:10 46:10 48:8 48:28 50:21 50:37 57:19 58:6 59:11 59:22 62:8 63:1 63:1 64:18 65:2 65:2 70:33 73:15 74:13 83:21 85:3 85:3 85:7 85:9 100:7 ش هـ د وتَدُورُ حَوْلَ: - حُضُورٍ وعِلْمٍ وإعْلامٍ: فَالشَّهَادةُ هِىَ مَجْمُوعُ مَا يُدْرَكُ بِالحِسِّ والشَّهادةُ البَيِّنةُ هِىَ أَقْوَالُ الشُّهُودِ أَمَامَ جِهَةٍ قَضَائيَّةٍ وعَالَمُ الشَّهَادَةِ هُوَ عَالَمُ الأكْوانِ الظَّاهِرَةِ (الَّتِى يُدْرِكُها الإنسانُ فِى الدَّنْيَا ويُقابِلُ عالَمَ الغَيْبِ) وعالِمُ الغَيْبِ والشَّهَادةُ هُوَ اللّهُ عَزَّ وجَلَّ؛ قالَ تَعالَى (وسَتُرَدُّونَ إلى عالِمِ الغيبِ والشَّهَادةِ) والشَّهيدُ هُوَ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وكذلك مَنْ يُؤدِّي الشَّهَادةَ والجَمْعُ شُهَداءُ؛ قالَ تَعالَى (ولا يُضارَّ كاتبٌ ولا شَهيدٌ) وصلاةُ الشَّاهِدِ هِىَ صَلاةُ المَغْرِبِ والفَجْرِ. شَهِدَ عَلَى كَذَا يَشْهَدُ شَهَادَةً أَىْ أَخْبَرَ بِهِ خَبَرًا قَاطِعًا وشَهِدَ لِفُلانٍ عَلَى فلانٍ بِكَذَا أَىْ أدَّى مَا عِنْدَه مِنَ الشَّهَادةِ وشَهِدَ باللّهِ أَىْ حَلَفَ بِهِ وشَهِدَ الشَّىءَ أى حَضَرَهُ قَال تعالى (فمَنْ شَهِدَ منكم الشَّهرَ فلْيَصُمْه) وشَهِدَ الشَّىءَ وشَاهَدَهُ أى عَايَنَهُ فهُوَ شاهِدٌ عَلَيْهِ وهُمْ شُهودٌ وهُوَ شَهيدٌ عَلَيْهِ وهُمْ شُهَدَاءُ؛ قالَ تَعالَى (قالُوا تَقاسَموا باللهِ لَنُبَيِّتَنَّه وأهلَه ثمَّ لَنَقولَنَّ لِوَلِيِّه ما شَهِدْنا مَهْلِكَ أهلِهِ) وفِى المَثَلِ (يَرَى الشَّاهِدُ ما لا يَرَى الغائبُ) وأشْهَدَهُ عَلَى كَذَا أى جَعَلَهُ يَشْهَدُ عَلَيْهِ وأَشْهَدَهُ الشَّىءَ أَىْ أَحْضَرَهُ حَتَّى يَكُونَ شاهِدًا وتَشَهَّدَ فُلانٌ أَىْ نَطَقَ بالشَّهَادَتَيْنِ وهُمَا (أَشْهَدُ أَنَّ لا إلَهَ إلا اللَّه وأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ) واسْتُشْهِدَ فُلانٌ أَىْ طُلِبَتْ شَهَادَتُهُ أَوْ قُتِلَ شَهيدًا (فِى سَبيلِ اللّهِ) واسْتَشْهَدَ فُلانٌ فُلانًا أى طَلَبَ مِنْهُ أَنْ يَشْهَدَ؛ قالَ تَعالَى (وَاسْتشْهِدوا شَهِيدَيْنِ من رِجالِكم) وَاسْتَشْهَدَ بكذا أَىْ احْتَجَّ بِهِ والتَّشَهُّدُ فِى الصَّلَاةِ هُوَ التَّحِيَّاتُ وكذلِكَ قِراءَتُها والشَّاهِدُ هُوَ مَنْ يُؤدِّى الشَّهَادةِ وكذلِكَ الدَّليلُ والجمعُ أَشْهَادٌ وشُهُودٌ وشُهَّدٌ وشَهْدٌ وجَمْعُ غَيْرِ العاقلِ شَواهِدُ والشَّهْدُ أَو الشُّهْدُ هُوَ عَسَلُ النَّحْلِ مَادَامَ لَمْ يُعْصَرْ مِنْ شَمْعِهِ (وهُوَ اسْمٌ لِكُلِّ طَعَامٍ بَلَغَ غايَةَ اللَّذَّةِ) والمُشَاهَدَةُ هِىَ الإدْرَاكُ بِإِحْدَى الحَوَاسِّ (وخاصَّةٌ حاسَّةُ البَصَرِ) (المَشْهَدُ: المَنْظَرُ والمَشْهَدُ فِى الاصطلاحِ الأَدَبىِّ هُوَ المَقْطَعُ القائمُ بذاتِهِ مِن الرِّوايَةِ المقروءةِ أَو المُمَثَّلةِ والجَمْعُ مَشاهِدُ). انظر معجم المعاني لكلمة: شهد told/gave information, to witness/see, to be present, give evidence/testimony, bear witness. mushhad - time or place of being present or of giving or hearing evidence, meeting place. mashhuud - that which is witnessed. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: شهد |
| كيد | كيدهم كيد كيدى كيدون فكيدونى فيكيدوا كيدا كيدكن كيدهن بكيدهن كدنا كيده كيدكم لأكيدن المكيدون فكيدون يكيدون وأكيد 3:120 4:76 7:183 7:195 8:18 11:55 12:5 12:5 12:28 12:28 12:33 12:34 12:50 12:52 12:76 20:60 20:64 20:69 21:57 21:70 22:15 37:98 40:25 40:37 52:42 52:42 52:46 68:45 77:39 77:39 86:15 86:15 86:16 86:16 105:2 ك ى د وتَدُورُ حَوْلَ:-مُمَارَسَةٍ ومُعَالَجَةٍ لِشَىْءٍ بِشِدَّةٍ: كَادَ الشَّىْءَ أَىْ عَالَجَهُ ومِنْهُ الْكَيْدُ وهُوَ إِرَادَةُ مَضَرَّةِ الْآَخَرِينَ خِفْيَةً مَعَ عَنَاءٍ وجَهْدٍ والْكَيْدُ مِنَ النَّاسِ حِيلَةٌ سَيِّئةٌ ومِنَ اللهِ تَعَالَى تَدْبِيرٌ بِالْحَقِّ لْمُجَازَاةِ أَعْمَالِ الْخَلْقِ قَالَ تَعَالَى (إنهم يَكِيدُونَ كَيْدًا وأَكِيدُ كَيْدًا) أَىْ أُحْبِطُ تَدْبِيرَ الْكَافِرِينَ وأُجَازِيهِمْ عَلَيْهِ وهُوَ كَذَلِكَ الْحَرْبُ والْجَمْعُ كُيُودٌ كَادَ الْغُرَابُ يَكِيدُ كَيْدًا ومَكِيدَةً أَىْ صَاحَ بِجَهْدٍ وكَادَ بِنَفْسِهِ أَىْ قَاسَى الْمَشَقَّةَ عِنْدَ نَزْعِهَا وكَادَ فُلَانًا وكَايَدَهُ واكَتْادَهُ أَىْ خَدَعَه ومَكَرَ بِهِ وكَذَلِكَ أَرَادَهُ بِسُوءٍ وكَادَ الْقَوْمَ أَىْ حَارَبَهُمْ وتَكَايَدَ الرَّجُلَانِ أَىْ تَمَاكَرَا والْمَكِيدَةُ هِىَ الْخَدِيعَةُ والْجَمْعُ مَكَايِدُ ومَكَائِدُ. انظر معجم المعاني لكلمة: كيد (Kaf-Alif-Dal) To be about to, be just on the point of, be well nigh, intend, wish. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: كيد |
| يدي | يديها بأيديهم أيديهم يديه بأيديكم بيده بيدك يدى بيد أيديكم وأيديكم يدك أيديهما يد يداه يده أيد بأيدينا أيديهن أيدينا يداك وأيديهم أيدى الأيدى بيدى وأيدى بأيدى يدا 2:66 2:79 2:79 2:95 2:97 2:195 2:237 2:249 2:255 3:3 3:26 3:50 3:73 3:182 4:43 4:62 4:77 4:91 5:6 5:6 5:11 5:11 5:28 5:28 5:33 5:38 5:46 5:46 5:48 5:64 5:64 5:64 5:94 6:7 6:92 6:93 7:17 7:57 7:108 7:124 7:149 7:195 8:51 8:70 9:14 9:29 9:52 9:67 10:37 11:70 12:31 12:50 12:111 13:11 14:9 17:29 18:57 19:64 20:22 20:71 20:110 21:28 22:10 22:76 23:88 24:24 24:40 25:27 25:48 26:33 26:49 27:12 27:63 28:32 28:47 30:36 30:41 34:9 34:12 34:31 34:46 35:31 36:9 36:35 36:45 36:65 36:71 36:83 38:44 38:45 38:75 41:14 41:25 41:42 42:30 42:48 46:21 46:30 48:10 48:10 48:20 48:24 48:24 49:1 57:12 57:29 58:12 58:13 59:2 59:2 60:2 60:12 61:6 62:7 66:8 67:1 72:27 78:40 80:15 111:1 ى د ى وتَدُورُ حَوْلَ: - جَارِحَةٍ لَهَا وَظَائِفُ تَصَرُّفٍ عَدِيدَةٌ وهِىَ مِنَ الْمَنْكِبِ إلَى أَطْرَافِ الْأَصَابِعِ وهِىَ الْيَدُ قَال تعالى (لَئِنْ بَسَطْتَ إلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ يَدِيَ لِأَقْتُلَكَ) والْجَمْعُ الْأَيْدِي والْأَيَادِي وتُطْلَقُ الْيَدُ مَجَازًا عَلَى النَّعْمَةِ والْقُدْرَةِ والْقُوَّةِ. يَدَى فُلَانٌ فُلَانًا يَدِيهُ يَدْيًا أَىْ أَصَابَ يَدَهُ ويَدَى الصَّائِدُ الصَّيْدَ أَىْ أَنْشَبَ يَدَهُ فِي شَبَكَةِ الصَّيْدَ ويَدِيَ فُلَانٌ يَيْدَى يَدًى أَىْ أَوْلَى وأَعْطَى بِرًّا ومَعْرُوفًا ويُدِىَ فُلَانٌ أَىْ شَكَا يَدَهُ ويُدِيَتْ يَدُهُ أَىْ شَلَّتْ وأَيْدَى فُلَانٌ فُلَانًا يَدًا أَىْ نِعْمَةً أَىْ أَسْدَاهَا إلَيْهِ ويَدُ كُلِّ شَىْءٍ هِىَ مَقْبِضُهُ وهَذَا الشَّىْءُ فِي يَدِي أَىْ فِي مِلْكِي وحَوْزَتِي والْيَدُ أَيْضًا هِىَ الطَّاعَةُ والِانْقِيَادُ والِاسْتِسْلَامُ وخَرَجَ مِنْ تَحْتِ يَدِهِ فُلَانٌ أَىْ رَبَّاهُ وعَلَّمَهُ وفُلَانٌ طَوِيلُ الْيَدِ أَىْ كَرِيمٌ ويُكَنَّى بِهَذَا الْآنَ عَنِ السَّرِقَةِ ومَشَى بَيْنَ يَدَهِ أَوْ يَدِيْهِ أَىْ قُدَّامَهُ وسُقِطَ فِي يَدِهِ أَىْ تَحَسَّرَ ونَدِمَ وبِعْتُهُ يَدًا بِيَدٍ أَىْ حَاضِرًا بِحَاضِرٍ والْيُدَاءُ أَىْ وَجَعُ الْيَدِ وهُوَ يَدِىٌّ أَىْ حَاذِقٌ مَاهِرٌ بِعَمَلِ الْيَدِ وهَذَا شَىْءٌ يَدَوِيٌّ أَىْ مَعْمُولٌ بِالْيَدِ. انظر معجم المعاني لكلمة: يدي to touch, aid, do good, be beneficent, show power and superiority, a hand. By his agency/means.With a willing hand, out of hand, having financial ability.In acknowledgement of the superior power, in ready money and not in the form of deferred payment, considering it as a favour, on account of help, (payment should be made by the hand of the parties themselves without the intervention of a third party and without reluctance.baina yadaihi - before him, in his presence hit, between his two hands.ulill aidi - men of power (lit. gifted with hands)suqaita fi aidihim (idiomatic expression) they repented, the idea seems to be that they hit their fingers in grief and contrition.Handy, Might, Power, Superiority, Benefit, Possession, Favour, Generosity. The idea behind those expressions is that the use of the hand is the real source of the superiority and power. Under his authority, upper hand, arm, foreleg of a beast, handle of a tool, wing of a bird.ma qaddamat yada - that is what thou hast deserved. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: يدي |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications