Entries found: 29
| أتي | فأتوا وأتوا يأتينكم وءاتوا ءاتىنا ءاتينا ءاتينكم يأتوكم وءاتينا أوتوا نأت يأتى تأتينا ءاتينهم أوتى أتيت يأت وءاتى تأتوا ءاتنا يأتيهم أوتوه يأتكم فأتوهن ءاتيتموهن ءاتيتم يؤت يؤتى يأتيكم وءاتىه ءاتيه فأت يأتينك فءاتت وتؤتوها تؤتى أوتيتم يؤتيه ءاتىتكم ويأتوكم نؤته فءاتىهم ءاتىهم ءاتيهم يأتينا أتوا وءاتنا تؤتوا يأتين يأتينها وءاتيتم فءاتوهن وءاتوهن أتين فءاتوهم ويؤت يؤتون وءاتينهم لءاتينهم نؤتيه ولتأت تؤتونهن ويأت يؤتيهم والمؤتون سنؤتيهم وءاتىكم يأتوك تؤتوه وءاتينه ءاتىكم ءاتيكم ويؤتون يأتوا تأتيهم أتىهم فتأتيهم أتىكم أتتكم ائتنا ءاتينها نؤتى لءات فءاتهم فأتنا أتأتون لتأتون تأتنا ءاتيتك يأتهم ءاتينه تأتيكم ءاتيتنا ءاتىهما تأتهم يؤتكم يأتون سيؤتينا أتتهم أتوك ائت أتها ائتونى ءاتيت وءاتىنى يأتيه وءاتت يأتيكما تأتونى تؤتون لتأتننى ءاتوه يأتينى وأتونى ءاتيتنى نأتى فأتونا نأتيكم ويأتيه وأتينك لءاتية ءاتينك يأتيك أتى فأتى وأتهم وإيتائ تأتى يأتيها وءات فليأتكم ءاتت يؤتين أتيا ءاتونى فأتت ءاتىنى يأتوننا يأتك مأتيا لأوتين ويأتينا ءاتى أتىك ءاتية أوتيت فأتياه فلنأتينك ائتوا يأته أتتك أفتأتون فليأتنا أتينا وإيتاء ءاتوا أتينهم يؤتوا وءاتوهم يأتونك فسيأتيهم فأتيا فيأتيهم سءاتيكم وأوتينا ليأتينى وأوتيت ءاتين فلنأتينهم يأتونى ءاتيك أتوه أتهم أوتيته وتأتون وليأتينهم فءات لاءتينا لءاتوها نؤتها وءاتين ءاتيتهن ءاتهم لتأتينكم تأتوننا وءاتينهما فأتهم أتاهم ائتيا وءاتيهم فسيؤتيه أتت فليأتوا فليأت فءاتينا فءاتوا ءاتيها أوت فتأتون ويؤتوا أتىها 2:23 2:25 2:38 2:43 2:53 2:63 2:83 2:85 2:87 2:87 2:93 2:101 2:106 2:109 2:110 2:118 2:121 2:136 2:136 2:144 2:145 2:145 2:146 2:148 2:177 2:177 2:189 2:189 2:200 2:201 2:210 2:211 2:213 2:214 2:222 2:223 2:229 2:233 2:247 2:247 2:248 2:251 2:253 2:254 2:258 2:258 2:258 2:260 2:265 2:269 2:269 2:269 2:271 2:277 3:19 3:20 3:23 3:26 3:73 3:73 3:73 3:79 3:81 3:84 3:93 3:100 3:125 3:145 3:145 3:148 3:161 3:170 3:180 3:183 3:186 3:187 3:188 3:194 4:2 4:4 4:5 4:15 4:16 4:19 4:19 4:20 4:24 4:25 4:25 4:33 4:37 4:40 4:44 4:47 4:51 4:53 4:54 4:54 4:54 4:67 4:74 4:77 4:102 4:114 4:127 4:131 4:133 4:146 4:152 4:153 4:162 4:162 4:163 5:5 5:5 5:5 5:12 5:20 5:20 5:41 5:41 5:41 5:46 5:48 5:52 5:54 5:54 5:55 5:57 5:108 6:4 6:5 6:20 6:34 6:35 6:40 6:40 6:44 6:46 6:47 6:71 6:83 6:89 6:114 6:124 6:124 6:130 6:134 6:141 6:154 6:158 6:158 6:158 6:158 6:165 7:17 7:35 7:38 7:53 7:70 7:77 7:80 7:81 7:97 7:98 7:106 7:112 7:129 7:132 7:138 7:144 7:156 7:163 7:163 7:169 7:171 7:175 7:187 7:189 7:190 7:190 7:203 8:32 8:70 9:5 9:11 9:18 9:24 9:29 9:54 9:59 9:59 9:70 9:70 9:71 9:75 9:76 9:92 10:15 10:24 10:38 10:39 10:50 10:79 10:88 11:3 11:8 11:13 11:28 11:31 11:32 11:33 11:39 11:63 11:76 11:93 11:105 11:110 12:22 12:31 12:37 12:37 12:48 12:49 12:50 12:54 12:59 12:60 12:66 12:66 12:66 12:83 12:93 12:93 12:101 12:107 12:107 13:31 13:36 13:38 13:41 14:9 14:10 14:11 14:17 14:19 14:25 14:31 14:34 14:44 15:7 15:11 15:64 15:81 15:85 15:87 15:99 16:1 16:26 16:26 16:27 16:33 16:33 16:45 16:55 16:76 16:90 16:111 16:112 16:122 17:2 17:26 17:55 17:59 17:71 17:85 17:88 17:88 17:92 17:101 17:107 18:10 18:15 18:19 18:33 18:40 18:55 18:55 18:62 18:65 18:77 18:84 18:96 18:96 19:12 19:27 19:30 19:38 19:43 19:61 19:77 19:80 19:93 19:95 20:9 20:10 20:11 20:15 20:36 20:47 20:58 20:60 20:64 20:69 20:74 20:75 20:99 20:123 20:126 20:133 20:133 21:2 21:3 21:5 21:40 21:44 21:47 21:48 21:51 21:61 21:73 21:74 21:79 21:84 22:7 22:27 22:27 22:41 22:54 22:55 22:55 22:78 23:49 23:60 23:60 23:68 23:71 23:90 24:4 24:13 24:22 24:33 24:33 24:37 24:49 24:56 25:33 25:35 25:40 26:5 26:6 26:10 26:16 26:31 26:37 26:89 26:154 26:165 26:202 27:3 27:7 27:7 27:15 27:16 27:18 27:21 27:23 27:31 27:36 27:36 27:37 27:38 27:38 27:39 27:40 27:42 27:54 27:55 27:87 28:14 28:29 28:30 28:43 28:46 28:48 28:48 28:48 28:49 28:52 28:54 28:60 28:71 28:72 28:76 28:77 28:78 28:79 28:80 29:5 29:27 29:28 29:29 29:29 29:29 29:47 29:49 29:53 29:66 30:34 30:38 30:39 30:39 30:43 30:56 31:4 31:12 31:16 32:3 32:13 32:23 33:14 33:18 33:20 33:30 33:31 33:33 33:50 33:51 33:68 34:3 34:3 34:6 34:10 34:44 34:45 35:16 35:40 36:30 36:46 37:28 37:117 37:157 38:20 38:21 39:25 39:40 39:49 39:54 39:55 39:71 40:22 40:35 40:50 40:53 40:56 40:59 40:78 41:7 41:11 41:11 41:40 41:42 41:45 42:20 42:36 42:47 43:7 43:21 43:66 44:10 44:19 44:33 44:36 45:16 45:17 45:25 46:4 46:22 47:16 47:17 47:18 47:36 48:10 48:16 51:16 51:24 51:42 51:52 52:18 52:34 52:38 57:16 57:21 57:23 57:27 57:27 57:28 57:29 58:11 58:13 59:2 59:7 59:9 60:10 60:10 60:11 60:12 61:6 62:4 63:10 64:5 64:6 65:1 65:6 65:7 65:7 67:8 67:30 68:41 69:19 69:25 69:25 71:1 73:20 74:31 74:31 74:47 74:52 76:1 78:18 79:15 84:7 84:10 85:17 88:1 92:18 98:1 98:4 98:5 أ ت ى وتَدُورُ حَوْلَ: - المَجِىءِ قَالَ تَعالَى (إلَّا مَنْ أَتَى اللّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ) - الشُّعَراء 89 - أَىْ ما عَدا الَّذِينَ جاؤوا اللّهَ يَوْمَ الحِسابِ بنِيَّةٍ خالِصةٍ مِنَ الشِّرْكِ. - الإعطاء قالَ تَعالَى (وآتَى المالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِى القُرْبَى واليَتامَى والمَساكِينَ) - البَقَرة 177 - أَىْ أَعْطَى المالَ - رَغْمَ حُبِّه - لِأَقْرِبائِهِ ولِلْيَتامَى ... - مُطْلَقِ الفِعْل يُقَالُ (أَتَى الأَمْرَ مِن مَأْتاتِهِ) أَىْ فَعَلَهُ عَلَى وَجْهِهِ الصَّحِيح. * أَتَى فُلانٌ يَأْتِى أَتْيًا وإتْيانًا أَىْ جاءَ وأَتَى فُلانٌ المَكَانَ أَوْ الشىءَ أَىْ جَاءَه والأَتِىُّ هُوَ الشَّخْصُ الَّذِى يَجِىءُ إلَى القَوْمِ يَنْتسِبُ إلَيْهم وهُوَ لَيْسَ مِنْهم وأَتَى الرَّجُلُ المَرْأَةَ أَىْ جَامَعَها؛ قالَ تعالَى (نِساؤكم حَرْثٌ لَكُم فَأْتُوا حَرْثَكُم أَنَّى شِئْتُم) - البَقَرة 223.* آتَى فُلانٌ الشَّىْءَ فُلانًا إيتاءً أَىْ أَعْطاهُ إيَّاهُ؛ قالَ تَعالَى (وأَوْحَيْنا إلَيْهِمْ فِعْلَ الخَيْراتِ وإقامَ الصَّلَاةِ وإيتاءَ الزَّكَاةِ) الأَنْبِياء 73.* أَتَى فُلانٌ الأَمْرَ إتْيانًا أَىْ فَعَلَه وتَأتَّى فُلانٌ لِلأَمْرِ أَىْ تَرفَّق فِيه وأَتَّى الشَّىْءَ أَىْ سَهَّلَهُ ويَسَّرَهُ وأَتَى عَلَى الشَّىْءِ أَىْ دَمَّرَه؛ قالَ تَعالَى (فَأَتَى اللّهُ بُنْيانَهم مِن القَواعِدِ) - النَّحْل 26 - أَىْ دَمَّرَها مِن أُسُسِها وأَتَى علَيْهِم أَىْ أَهْلَكَهُم وأُتِىَ الجَيْشُ أَىْ هُزِمَ؛ قالَ تَعالَى (فَأَتَاهُم اللّهُ مِن حَيْثُ لَمْ يَحْتسِبُوا) - الحَشْر 2 - أَىْ هَزَمَهُم مِن حَيْثُ لَمْ يَتَوَقَّعُوا. انظر معجم المعاني لكلمة: أتي to come, to bring, come to pass, come upon, do, commit, arrive, pursue, put forth, show, increase, produce, pay, reach, happen, overtake, draw near, go, hit, meet, join, be engaged or occupied, perpetrate (e.g. crime), undertake v. أتى [ata] (Ort) kommen, آتى [aataa] (almosen, Sozialabgaben) nachkommen, (eine Sache) nachgehen, (volk, Gebäude, Armeen) vernichten, zerstören, Siehe auch ArabDict: أتي |
| أخذ | يؤخذ اتخذتم باتخاذكم فأخذتكم أخذنا خذوا أتتخذنا أتخذتم اتخذ واتخذوا يتخذ أخذته يؤاخذكم تأخذوا تتخذوا تأخذه فخذ بءاخذيه تؤاخذنا فأخذهم أخذ وأخذتم ويتخذ أتأخذونه تأخذونه وأخذن متخذت فخذوهم وليأخذوا وخذوا لأتخذن واتخذ يتخذون يتخذوا فأخذتهم اتخذوا وأخذنا وأخذهم متخذى فخذوه اتخذوها اتخذوهم اتخذونى أتخذ فأخذنهم أخذنهم أتتخذ فيأخذكم تتخذون فخذها يأخذوا يتخذوه اتخذوه وأخذ أخذتهم يأخذون يأخذوه خذ أخذتم وخذوهم ويأخذ أخذت ءاخذ واتخذتموه وأخذت أخذه نتخذه ليأخذ نأخذ أفاتخذتم يأخذهم يؤاخذ اتخذى لاتخذوك لنتخذن أفتتخذونه متخذ يؤاخذهم فاتخذ تؤاخذنى لتخذت يأخذ تتخذ فاتخذت خذها يأخذه تأخذ نتخذ لاتخذنه يتخذونك أخذتها فاتخذتموهم تأخذكم اتخذت وتتخذون فأخذنه ويتخذها أخذوا وأخذوا فاتخذوه ءأتخذ تأخذهم وخذ أتخذنهم ليأخذوه ليتخذ وأخذنهم خذوه اتخذها لتأخذوها يأخذونها تأخذونها ءاخذين فيؤخذ أخذة لأخذنا فاتخذه أخذا فأخذه 2:48 2:51 2:54 2:55 2:63 2:63 2:67 2:80 2:83 2:84 2:92 2:93 2:93 2:116 2:125 2:165 2:206 2:225 2:225 2:229 2:231 2:255 2:260 2:267 2:286 3:11 3:28 3:64 3:80 3:81 3:81 3:118 3:140 3:187 4:20 4:20 4:21 4:21 4:25 4:71 4:89 4:89 4:89 4:91 4:102 4:102 4:102 4:118 4:119 4:125 4:139 4:144 4:150 4:153 4:153 4:154 4:161 5:5 5:12 5:14 5:41 5:51 5:57 5:57 5:58 5:70 5:81 5:89 5:89 5:116 6:14 6:42 6:44 6:46 6:70 6:70 6:74 7:30 7:31 7:51 7:73 7:74 7:78 7:91 7:94 7:95 7:96 7:130 7:144 7:145 7:145 7:146 7:146 7:148 7:148 7:150 7:152 7:154 7:155 7:165 7:169 7:169 7:169 7:171 7:172 7:199 8:52 8:68 8:70 9:5 9:16 9:23 9:31 9:50 9:98 9:99 9:103 9:104 9:107 10:24 10:68 11:56 11:64 11:67 11:92 11:94 11:102 11:102 11:102 12:21 12:76 12:78 12:79 12:80 13:16 13:32 15:73 15:83 16:46 16:47 16:51 16:61 16:67 16:68 16:92 16:94 16:113 17:2 17:40 17:73 17:111 18:4 18:15 18:21 18:50 18:51 18:56 18:58 18:61 18:63 18:73 18:77 18:79 18:86 18:102 18:106 19:12 19:17 19:35 19:78 19:81 19:87 19:88 19:92 20:21 20:39 20:94 21:17 21:17 21:21 21:24 21:26 21:36 22:44 22:48 23:41 23:64 23:76 23:91 23:110 24:2 25:2 25:3 25:18 25:27 25:28 25:30 25:41 25:43 25:57 26:29 26:129 26:156 26:158 26:189 28:9 28:40 29:14 29:25 29:37 29:40 29:40 29:41 29:41 31:6 33:7 33:7 33:61 34:51 35:6 35:26 35:45 36:23 36:49 36:74 38:44 38:63 39:3 39:4 39:43 40:5 40:5 40:21 40:22 41:17 42:6 42:9 43:16 43:32 43:48 44:47 45:9 45:10 45:23 45:35 46:28 48:15 48:19 48:20 51:16 51:40 51:44 54:42 54:42 55:41 57:8 57:15 58:16 59:7 60:1 63:2 69:10 69:10 69:30 69:45 72:3 73:9 73:16 73:16 73:19 76:29 78:39 79:25 أ خ ذ وتَدُورُ حَوْلَ: - جَلْبِ الشَّىْءِ والحُصولِ عَلَيْهِ وجَمْعِهِ قالَ تَعالَى (خُذْ مِن أَمْوالِهِم صَدَقةً تُطَهِّرْهُم وتُزَكِّيهِم بِها) - التَّوْبة 103 - أَىْ حَصِّلْ مِنْهُم وقالَ تَعالَى (فَخُذْ أَرْبَعةً مِن الطَّيْرِ) - البَقَرة 260 - أَىْ اجْمَعْ. - الشُّروعِ فِى مُطْلَقِ أَىِّ فِعْلٍ. - العِقَابِ بالإهْلاكِ والقَتْلِ ونَحْوِهِما قالَ تَعالَى (فَكُلًّا أَخَذْنا بِذَنْبِهِ) - العَنْكَبوت 40 - أَىْ أَهْلَكْنَا كُلَّ جَمَاعةٍ بجَريمتِها وقالَ تَعالَى (رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا) - البَقَرة 286 - أَىْ رَبَّنا لا تُعاقِبْنا وقالَ تَعالَى (وهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ برَسُولِهِم لِيَأْخُذُوه) - غافِر 5 - أَىْ أَرادوا قَتْلَه. * الفِعْلُ أَخَذَ لَهُ مَعَانٍ كَثيرةٌ تُفْهَمُ مِن السِّياقِ فأَخَذَ عَلَى يَدِهِ يَأْخُذُ أَخْذًا أَىْ مَنَعَهُ بالقُوَّةِ مِن فِعْلٍ يُرِيدُه وأَخذَ بيَدِهِ أَىْ ساعَدَهُ وقَوْلُهُ تَعالَى (لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ ولا نَوْمٌ) - البَقَرة 255 - يَعْنِى لا تَغْلِبُهُ غَفْلةٌ ولا نُعاسٌ وقَوْلُهُ تَعالَى (واتَّخَذَ اللّهُ إبْراهِيمَ خَليلاً) - النِّساء 125 - يَعْنِى اصْطَفَى وآخَذَتْهُ السَّاحِرةُ يَعْنِى عَمِلَتْ لَه أُخْذةً أَىْ سِحْرًا. الإخاذةُ هِىَ أَرْضٌ يَحُوزُها الإنْسانُ لِنَفْسِهِ والأُخْذَةُ هِىَ المِصْيَدةُ والأَخيذُ هُوَ الأَسيرُ.* أَخَذَ فُلانٌ فى فِعْلِ كذا وكذلِكَ أَخَذَ يَفْعَلُ كذا أَىْ شَرَعَ وبَدَأَ فِى هذا الفِعْلِ. * آخَذَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ عاتَبَهُ والتَّعبير (ولا مُؤاخَذة) يَأْتِى مُعْتَرِضًا فِى دارِجِ الكَلَامِ لِتلطيفِ الحِوار. انظر معجم المعاني لكلمة: أخذ nom. أخذ [akhz] Nehmen, (Weg-, Über-)Nahme, Greifen, Erfassen, موأخذة [mo´akhazah] Übelnehmen, Verargen<br> v. أخذ [akhaza] (an-, ein-, weg-)nehmen, sich aneignen, erhalten, erfassen, zu sich ziehen, (zu Sünde) treiben, greifen, (Meinung) einholen, verargen, لا توأخذني [la to´akhezni] nimm es mir nicht übel, إتخذ [ettakhaza] zu sich nehmen, jmdn. aussuchen, auserwählen<br> adj. أخاذ [akhkhaz] hinreißend, packend, bezaubernd, (im Wachsen) begriffen, مأخوذ [ma´khouz] entnommen, (ein-, weg-)genommen Siehe auch ArabDict: أخذ |
| أذن | ءاذانهم بإذن بإذنه فأذنوا فبإذن ءاذان والأذن بالأذن بإذنى فأذن مؤذن ءاذن تأذن وأذن أذنت يستءذنك ائذن أذن فاستءذنوك استءذنك ليؤذن يستءذنونك إذنه يأذن يؤذن ءاذنتكم ليستءذنكم فليستءذنوا استءذن يستءذنوه استءذنوك أذنيه ويستءذن ءاذاننا ءاذنك وأذنت 2:19 2:97 2:102 2:213 2:221 2:249 2:251 2:255 2:279 3:49 3:49 3:145 3:152 3:166 4:25 4:64 4:119 5:16 5:45 5:45 5:110 5:110 5:110 5:110 6:25 7:44 7:44 7:58 7:123 7:167 7:179 7:195 8:66 9:3 9:43 9:44 9:45 9:49 9:61 9:61 9:83 9:86 9:90 9:93 10:3 10:59 10:100 11:105 12:70 12:70 12:80 13:38 14:1 14:7 14:11 14:23 14:25 16:84 17:46 18:11 18:57 20:71 20:109 21:109 22:27 22:39 22:46 22:65 24:28 24:36 24:58 24:59 24:59 24:62 24:62 24:62 24:62 26:49 31:7 33:13 33:46 33:53 34:12 34:23 35:32 40:78 41:5 41:44 41:47 42:21 42:51 53:26 58:10 59:5 64:11 69:12 71:7 77:36 78:38 84:2 84:5 97:4 أ ذ ن وتَدُورُ حَوْلَ: - عُضْوِ السَّمَعِ الأُذُنُ هِىَ عُضْوُ السَّمَعِ والجَمْعُ أُذْنٌ وآذانٌ؛ قالَ تَعالَى (ولَهُمْ آذانٌ لا يَسْمَعُونَ بِها) - الأعْراف 179. - العِلْمِ والذُّيُوعِ قالَ تَعالَى (وأَذَانٌ مِن اللّهِ ورَسُولِهِ يَوْمَ الحَجِّ الأَكْبَر) - التَّوْبة 3 - أَىْ إعلانٌ وبَيَانٌ مِنْهُما. - الإباحةِ والجَوَازِ قالَ تَعالَى (أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بأنَّهُم ظُلِمُوا وإنَّ اللّهَ عَلَى نَصْرِهِم لَقَديرٌ) - الحّجِّ 39 - أَىْ أُبِيحَ لِلمظلومِينَ قِتالُ مَن ظَلَمُوهُم. * أَذِنَ فُلانٌ يَأْذَنُ أَذَنًا أَىْ كانَ عَظيمَ الأُذُنَيْنِ طَويلَهُما وكذلِكَ اسْتَمَعَ بِهِما ويُقالُ (فُلانٌ أُذُنٌ) بمَعْنَى أَنَّه مُسْتَمِعٌ قابِلٌ لِما يُقالُ لَهُ وأُذُنُ الخَيْرِ هُوَ مَنْ يَسْمَعُ الخَيْرَ فَقَطْ؛ قالَ تَعالَى (ويَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَكُمْ) - التَّوْبة 61 - والحَديثُ هُنَا حَوْلَ الرَّسولِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وقَوْلُهُم (الحِيطانُ لَها آذانٌ) لِلحَضِّ عَلَى خَفْضِ الصَّوْتِ أَوْ كَتْمِ السِّرِّ خِشْيَةَ تَسَرُّبِهِ والأُذَيْنَة تصغيرٌ لِلأُذُنِ والأُذَيْنانِ فِى عِلْمِ التَّشريحِ هُما التَّجْويفانِ العُلْويَّانِ فِى عَضَلةِ القَلْبِ. * أَذِنَ فُلانٌ بالشَّىْءِ يَأْذَنُ أَذَانًا أَىْ عَلِمَ بِهِ وأَذَّنَ بالشَّىْءِ وآذَنَ بِهِ أَىْ أَعْلَمَ وأَعْلَنَ؛ قالَ تَعالَى (فأَذَّنَ مُؤذِّنٌ بَيْنَهُم) - الأعْراف 44 - أَىْ أَعْلَنَ مُنادٍ بَيْنَهُم والأَذانُ عِنْدَ المُسْلِمِينَ هُوَ الإعلانُ عَنْ دُخولِ وَقْتِ الصَّلَاةِ والمُؤذِّنُ هُوَ المُنادِى بالصَّلَاةِ والمِئْذَنةُ هِىَ بُرْجٌ مُلْحَقٌ بالمَسْجِدِ كانَ يَعْتَلِيهِ المُؤَذِّنُ قَبْلَ ظُهورِ مُكَبِّراتِ الصَّوْتِ حَتَّى يَصِلَ الأَذَانُ أَبْعَدَ مسافَةٍ مُمْكِنةٍ والجَمْعُ مآذِنُ. * أَذِنَ فُلانٌ بالشَّىْءِ يَأْذَنُ إذْنًا أَىْ سَمَحَ بِهِ وأَباحَهُ واستَأْذَنَ فُلانٌ مِنْ فُلانٍ أَىْ طَلَبَ إذْنَهُ لِلسَّمَاحِ بشَىْءٍ مُعَيَّنٍ ويُقالُ لِطَلَبِ حاجَةٍ مِنْ شَخْصٍ آخَرَ كالدُّخولِ عَلَيْهِ أَو الخُروجِ مِنْ عِنْدِهِ (بإذْنِكَ) وكذلِكَ (بَعْدَ إذْنِكَ) والمأذونُ هُوَ المُوَظَّفُ الرَّسْمِىُّ الَّذى يُوَثِّقُ الزَّوَاجَ والطَّلَاقَ بَيْنَ المُسْلِمِينَ والجَمْعُ مآذِينُ. انظر معجم المعاني لكلمة: أذن he gave ear or listened to it, being pleased, grant leave, to allow, permit/ordered, be informed, advised, notification/announcement/proclamation, ear, appetite/longing/yearning. nom. أُوذُن [ozon] Ohr, Henkel, Zuhörer, أذان [azaan] (Gebets-)Ruf, Ankündigung, مؤذن [muazzen] Gebetsrufer, Muezzin, مإذنة [me´ezanah] Moscheeturm, Minarett, إذن [izn] Erlaubnis, Genehmigung, مأذون [ma´zoun] für Eheschließungen zuständiger Standesbeamter, مأذونية [ma´zounyyah] erteilte Genehmigung. بإذنك [be´eznak] gestatten Sie bitte<br> v. أذِنَ [azena] erlauben, gestatten, أذّن [azzana] (zu Gebet) rufen, bekannt geben, ankündigen, aufrufen, إستأذن [ista´azana] um Erlaubnis bitten <br> adj. مأذون [ma´zoun] autorisiert Siehe auch ArabDict: أذن |
| أمر | أمر أتأمرون يأمركم تؤمرون بأمره أمرا الأمر الأمور أمركم ويأمركم وأمره يأمرون أيأمركم ويأمرون تأمرون أمرنا أمروا ولءامرنهم أمره أمرتنى أمرت وأمرنا أمرهم أمرتك يأمر والأمر وأمر يأمرهم لأمر الءامرون وأمرت تأمرك بأمرهم ءامره لأمارة تؤمر يؤمرون إمرا أمرى بأمر بأمرنا وأمروا أمرتهم تأمرنا تأمرين يأتمرون تأمروننا تأمرونى أمرها وأمرهم تأمرهم وأتمروا 2:27 2:44 2:67 2:68 2:93 2:109 2:117 2:169 2:210 2:210 2:222 2:268 2:275 3:21 3:47 3:80 3:80 3:104 3:109 3:110 3:114 3:128 3:147 3:152 3:154 3:154 3:154 3:159 3:186 4:37 4:47 4:58 4:59 4:60 4:83 4:83 4:114 4:119 4:119 5:52 5:95 5:117 6:8 6:14 6:58 6:71 6:159 6:163 7:12 7:28 7:28 7:29 7:54 7:54 7:77 7:110 7:145 7:150 7:157 7:199 8:42 8:43 8:44 8:44 9:24 9:31 9:48 9:48 9:50 9:67 9:71 9:106 9:112 10:3 10:24 10:31 10:71 10:71 10:72 10:104 11:40 11:43 11:44 11:58 11:59 11:66 11:73 11:76 11:82 11:87 11:94 11:97 11:97 11:101 11:112 11:123 12:15 12:18 12:21 12:32 12:40 12:41 12:53 12:68 12:83 12:102 13:2 13:11 13:21 13:25 13:31 13:36 14:22 14:32 15:65 15:66 15:94 16:1 16:2 16:12 16:33 16:50 16:76 16:77 16:90 17:16 17:85 18:10 18:16 18:21 18:21 18:28 18:50 18:69 18:71 18:73 18:82 18:88 19:21 19:35 19:39 19:55 19:64 20:26 20:32 20:62 20:90 20:93 20:132 21:27 21:73 21:81 21:93 22:41 22:41 22:65 22:67 22:76 23:27 23:53 24:21 24:53 24:62 24:63 25:60 26:35 26:151 27:32 27:32 27:33 27:33 27:91 27:91 28:20 28:44 30:4 30:25 30:46 31:17 31:17 31:22 32:5 32:24 33:36 33:36 33:37 33:38 34:12 34:33 35:4 36:82 37:102 38:36 39:11 39:12 39:64 40:15 40:44 40:66 40:68 40:78 41:12 42:15 42:15 42:38 42:43 42:52 42:53 43:79 44:4 44:5 45:12 45:17 45:18 46:25 47:21 47:26 49:7 49:9 50:5 51:4 51:44 52:32 54:3 54:12 54:50 57:5 57:14 57:24 59:15 64:5 65:1 65:3 65:4 65:5 65:6 65:8 65:9 65:9 65:12 66:6 66:6 79:5 80:23 82:19 96:12 97:4 98:5 أ م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الطَّلَبِ مِن الأَعْلَى لِلأَقَلِّ؛ قالَ تَعالَى (وكانَ أَمْرُ اللّهِ مفعولاً) - النِّساء 47 - أَىْ أَنَّ حُكْمُ اللّهِ نافِذٌ لا رادَّ لَهُ ويَدْخُلُ عَلَيْهِ مَعْنَى التَّشاوُرِ؛ قالَ تَعالَى (وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ) الشُّورَى 38. - الوِلايةِ والحُكْمِ. - الشَّأْنِ قالَ تَعالَى (وإلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ) - آل عِمْران 109 - أَىْ أَنَّ كُلَّ الشُّؤُونَ والأَحوالَ تَجْرِى بقَدَرِ اللّهِ وقَضَائهِ. - العَجَبِ قالَ تَعالَى (لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إمْرًا) - الكَهْف 107 - أَىْ فَعَلْتَ شّيْئًا عَجيبًا مُنْكَرًا. - العَلَامةِ والأَمَارةُ هِىَ العَلَامة. - الكَثْرةِ والنَّمَاءِ. * أَمَرَ فُلانٌ فُلانًا يَأْمُرُهُ أَمْرًا وإمارةً أَىْ كَلَّفَهُ بشَىْءٍ وكذلِكَ أَشارَ عَلَيْهِ وَائْتَمَرَ القَوْمُ وكذلِكَ تَآمَرُوا أَىْ تَشَاوَرُوا والمُؤْتَمَرُ هُوَ مُجْتَمَعٌ لِلتَّشاوُرِ والبَحْثِ فِى شَأْنٍ مِن الشُّؤُونِ وتَآمَرَ القَوْمُ عَلَى فُلانٍ أَىْ تَشاوَرُوا فِى إيذائِهِ والمُؤامَرَةُ عَلَى فُلانٍ هِىَ تبييتُ الأَذَى لَهُ والمأمورُ هُوَ الشَّخْصُ الَّذى يُدِيرُ أَمْرًا ما مِثْلُ مأمورُ الشُّرْطةِ ومأمورُ الضَّرائبِ وهكَذا واستَأْمَرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ طَلَبَ أَمْرَه أَوْ رَأْيَهُ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (لا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ) أَىْ لا يَجُوزُ تزويجُ مَنْ سَبَقَ لَها الزَّوَاجُ إلَّا بِمُوافَقتِها.* أَمَرَ فُلانٌ عَلَى قَوْمِ يَأْمُرُ أَمْرًا وإمارةً وكذلِكَ أَمِرَ يَأْمَرُ وأَيْضًا أَمُرَ يَأْمُرُ أَىْ صارَ أَميرًا عَلَيْهِمْ وأَمَّرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ جَعَلَهُ أَميرًا عَلَيْهِمْ وأَميرُ المُؤْمِنِينَ لَقُبٌ لِخَليفةِ المُسْلِمِين.* الأَمْرُ هُوَ الحادِثُ وكذلِكَ الشَّأْنُ والجَمْعُ أُمورٌ فيُقالُ (حَدَثَ أَمْرٌ مُهِمٌّ).* الأَمْرُ والإمْرُ هُوَ الحَدَثُ العَجيبُ المُنْكَر.* أَمَّرَ فُلانٌ أَمَارةً أَىْ نَصَّبَ عَلَامةً ويُقالُ (فَعَلْتُ الشَّىْءَ الفُلانِىَّ بأَمَارةِ كَذَا) أَىْ فَعَلْتُهُ والدَّليلُ هُوَ عَلَامةُ كذا.* أَمَرَ اللّهُ القَوْمَ أَمْرًا وإمارةً وكذلِكَ آمَرَهُمْ أَىْ كَثَّرَ نَسْلَهُمْ ومالَهُمْ وأَمِرَ الشَّىْءُ يَأْمَرُ أَمَرًا وأَمَرَةً أَىْ كَثُرَ ونَمَا ويُقالُ (أَلْقَى اللّهُ فِى مالِكَ الأَمَرةَ أَىْ الزِّيادةَ). انظر معجم المعاني لكلمة: أمر command/order/enjoin, authority/power/dominion, counselled/advised/consulted, hold/appoint command, preside as a commander/governor/prince/king, experienced, become many/abundant. nom. أمر [amr] Angelegenheit, Gebot, Befehl, Entscheid, (eine komische) Sache, بأمر الله [be´amr Allah] auf Gottesbefehl, مؤتمر [mo´tamar] Konferenz, Kongreß, أمير - أميرة [amier-ah] Prinz-essin, أمارة [amarah] Zeichen, Merkmal, مأمور - مأمورة [maa´mour-ah] Beauftragte-r, Beamte-r, Kommissar, مأمورية [maa´mouriah] Mission, Kommissariat, تأمر [taa´amor] oder موأمرة [mo´aamarah] Verschwörung,<br> v. أمَرَ [amara] befehlen, ermahnen, gebieten, etw. beschließen, تأمَرَ [Taa´amara] Intrigen spinnen, تأمّر [ta´ammara] herumbefehlen, sich wichtig machen, إستأمر [ista´amara] Befehle erwidern,<br> adj. مأمور [maa´mour] befohlen, إمرا [emraa] komisch, Siehe auch ArabDict: أمر |
| بشر | وبشر وبشرى بشيرا بشروهن تبشروهن مبشرين فبشرهم يبشرك بشر لبشر بشرى ويستبشرون يستبشرون بشير بشرا وبشير يبشرهم فاستبشروا البشرى بالبشرى فبشرنها يبشرى البشير نبشرك أبشرتمونى تبشرون بشرنك ويبشر مبشرا البشر لتبشر لبشرين مبشرت فبشره ومبشرا فبشرنه وبشرنه فبشر وأبشروا يبشر وبشروه أبشرا بشركم أبشر للبشر مستبشرة 2:25 2:97 2:119 2:155 2:187 2:187 2:213 2:223 3:21 3:39 3:45 3:47 3:79 3:126 3:170 3:171 4:138 4:165 5:18 5:19 5:19 6:48 6:91 7:57 7:188 8:10 9:3 9:21 9:34 9:111 9:112 9:124 10:2 10:64 10:87 11:2 11:27 11:69 11:71 11:74 12:19 12:31 12:96 14:10 14:11 15:28 15:33 15:53 15:54 15:54 15:55 15:67 16:58 16:59 16:89 16:102 16:103 17:9 17:93 17:94 17:105 18:2 18:56 18:110 19:7 19:17 19:20 19:26 19:97 21:3 21:34 22:34 22:37 23:24 23:33 23:34 23:47 25:22 25:48 25:54 25:56 26:154 26:186 27:2 27:63 29:31 30:20 30:46 30:48 31:7 33:45 33:47 34:28 35:24 36:11 36:15 37:101 37:112 38:71 39:17 39:17 39:45 41:4 41:6 41:30 42:23 42:51 43:17 45:8 46:12 48:8 51:28 54:24 57:12 61:6 61:13 64:6 74:25 74:29 74:31 74:36 80:39 84:24 ب ش ر وتَدُورُ حَوْلَ: - ظُهورِ الشَّىْءِ مَعَ حُسْنٍ وجَمَالٍ وغَلَبَ عَلَى الإخبارِ بِما هُوَ طَيِّبٌ قَبْلَ حُدوثِهِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ هذا القُرْآنَ يَهْدِى لِلَّتى هِىَ أَقْوَمُ ويُبَشِّرُ المُؤْمِنِينَ) - الإسراء 9 - أَىْ يَسُوقُ إلَيْهِمِ الخَبَرَ السَّارَّ بأَنَّ لَهُم الجَنَّةَ والأَجْرَ الكَبيرَ مِن اللّهِ والبَشَرُ هُوَ الإنسانُ لِأَنَّ اللّهَ خَلَقَهُ فِى أَحْسَنِ مَظْهَرٍ بَيْنَ الكائناتِ والبَشَريَّةُ هِىَ جِنْسُ الإنسانِ؛ قالَ تَعالَى (إنِّى خالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصالٍ) الحِجْر 128. - الأَديمِ وهُوَ البَشَرَةُ ومِنْهُ المُلامَسةُ ومِنْها مُزاوَلةُ الأَمْرِ؛ قالَ تَعالَى (ولَا تُباشِرُوهُنَّ وأَنْتُمْ عاكِفُونَ فِى المَساجِدِ) - البَقَرة 187 - أَىْ لَا تُلامِسُوهُنَّ مُلامَسَةَ الجِماعِ أَثْناءَ الاعْتكافِ فِى المَساجِدِ. * بَشَرَ فُلانٌ يَبْشُرُ بِشْرًا وبُشْرًا وكذلِكَ أَبْشَرَ أَىْ فَرِحَ بِخَبَرٍ سارٍّ وبَشَّرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ أَنْبَأَهُ بِخَبَرٍ سارٍّ قَبْلَ وُقوعِهِ والبُشْرَى هِىَ الخَبَرُ السّارُّ والبَشيرُ هُوَ مُبَلِّغُ البُشْرَى ويُقابِلُهُ النَّذيرُ؛ قالَ تَعالَى؛ (إنَّا أَرْسَلْناكَ بالحَقِّ بَشيرًا ونَذيرًا) البَقَرة 119 وعِيدُ البِشارةِ هُوَ عِيدٌ لِذِكْرَى تبشيرِ الملائكةِ لمَرْيَمَ العَذْراءِ بمَجىءِ سَيِّدِنا عِيسَى - عَلَيْهِما السَّلَامُ والمُبشِّرُ هُوَ الدَّاعِى لِفِكْرٍ أَوْ عَقيدةٍ ويَغْلُبُ إطلاقُهُ عَلَى دُعَاةِ المَسيحيَّةِ فِى المَناطِقِ غَيْرِ المَسيحيَّةِ والتَّبشيرُ هُوَ الدَّعْوةُ مِنْ هذا القَبيلِ وتباشيرُ الشَّىْءِ هِىَ أَوائِلُ ظُهورِهِ فيُقالُ مَثَلاً (تباشيرُ الصَّبَاحِ) أَىْ خُطُوطُهُ الأُولَى.* بَشَرَ فُلانٌ الثَّمَرَةَ يَبْشُرُها بَشْرًا أَىْ أَزالَ قِشْرَها وكذلِكَ قَطَّعَها إلَى نَسائرَ صَغِيرةٍ والمِبْشَرةٌ هِىَ أَدَاةُ البَشْرِ وباشَرَ فُلانٌ الشَّىْءَ مُباشَرةً أَىْ زاوَلَهُ ومَارَسَهُ وباشَرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ واجَهَهُ أَوْ صارَحَهُ وباشَرَ فُلانٌ امْرَأَتَهُ أَىْ جامَعَها والشَّىْءُ المُباشِرُ هُوَ ما لا يَحْجُبُهُ شَىْءٌ آخَرَ مادِّيًّا أَوْ زَمَنيًّا أَوْ مَعْنَويًّا. انظر معجم المعاني لكلمة: بشر Skin/Pare/Strip/Skin Contact/Epidermis (or insides)Complexion/Hue->Delicacy, fineness ofBeauty/Elegance of form/Bright cheerful countenanceRejoiced/Rejoicing/Good, good tidings, glad tidings/Announcements (bearer of), proclaiming, commencement, beginnings of anything/Indications/Streaks (daylight breaking, wind over land)Conducting, managing affairs personally.Lie with, to go in unto.Mankind, Human beings, Lowest/basest/meanest sort of people, Perfect man (combining gentleness with strength). nom. بشر [bashar] Menschen, بشرية [basharyyah] Menschheit, بشر [bishr] Freude, Heiterkeit, بشرة [basharah] Haut, بشارة [bisharah] pl. بشائر [bashair] oder بشرى [bushra] Frohe Botschaft, erste Anzeichen, بشير [bashier] Bote, Evangelist, مبشر [mubashshir] Verkünder, Missionar, مبشرة [mabsharah] Reibeisen,<br> v. بشر [bashara] (Käse, Gewürze) reiben, بشر [bashshara] (frohes) (ver-, an-)kündigen, verheißen, باشر [bashara] (Arbeit) aufnehmen, ausüben, (Frauen) Geschlechtsverkehr, إستبشر [istabshara] sich freuen, (freudig) begrüßen,<br> adj. بشري [bashary] menschlich, مبشر [mubshir] verheißend, مباشر [mubashir] direkt, gezielt, <br> Siehe auch ArabDict: بشر |
| بلو | بلاء ابتلى ولنبلونكم مبتليكم ليبتليكم وليبتلى لتبلون وابتلوا ليبلوكم ليبلونكم نبلوهم وبلونهم وليبلى تبلوا يبلوكم لنبلوهم ونبلوكم لمبتلين ليبلونى البلؤا بلؤا ليبلوا ونبلوا بلونهم بلونا نبتليه تبلى ابتله 2:49 2:124 2:155 2:249 3:152 3:154 3:186 4:6 5:48 5:94 6:165 7:141 7:163 7:168 8:17 8:17 10:30 11:7 14:6 16:92 18:7 21:35 23:30 27:40 33:11 37:106 44:33 47:4 47:31 47:31 67:2 68:17 68:17 76:2 86:9 89:15 89:16 ب ل و وتَدُورُ حَوْلَ: - الشِّدَّةِ والامْتحانِ؛ قالَ تَعالَى (وإذ ابْتَلَى إبْراهِيمَ رَبُّهُ بكَلِماتٍ فأَتَمَّهُنَّ) - البَقَرة 124 - أَى اخْتَبَرَهُ وامْتَحَنَهُ بِتكليفِهِ بِعِدَّةِ واجِباتٍ ففَعَلَها عَلَى أَكْمَلِ وَجْهٍ. * بَلَا فُلانٌ الشَّىْءَ يَبْلُوهُ بَلْوًا وبَلَاءً وكذلِكَ ابْتلاهُ أَى اخْتَبَرَهُ ومَحَّصَهُ والبَلَاءُ هُوَ المِحْنةُ المُخْتَبِرةُ والبَلَاءُ والبَلِيَّةُ والبَلْوَى هِىَ الغَمُّ والحُزْنُ وكذلِكَ هِىَ المُصِيبةُ ويُقالُ (شَرُّ البَلِيَّةِ ما يُضْحِكُ) والجَمْعُ بَلَايَا وأَبْلَى فُلانٌ فِى الأَمْرِ بَلَاءً حَسَنًا أَىْ أَدَّاهُ أَداءً جَيِّدًا وبالَى فُلانٌ بفُلانٍ أَى اهْتَمَّ بِهِ واللَّا مُبالاةَ هِىَ السَّلْبِيَّةُ وعَدَمُ الاهْتمام بما يَدُورُ حَوْلَ المَرْءِ مِنْ أَحْداثٍ. انظر معجم المعاني لكلمة: بلو Try, prove or test by good or evilTo become old and worn out, wear and tear, withered, decayedNot caring, minding, heeding, regarding or paying attentionConferring favors, benefits or blessingsSwearing oaths, covenantsInforming, acquainting, revealing, manifesting, making apparent, evident, clear or plainCompeting, striving or hastening Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: بلو |
| تبع | تبع واتبعوا تتبع اتبعت يتبع تبعوا بتابع اتبعوا تتبعوا نتبع فاتباع يتبعون يتبعها فيتبعون اتبعن فاتبعونى واتبعنا اتبعوك اتبعوه فاتبعوا اتبع لاتبعنكم لاتبعتم متتابعين ويتبع واتبع اتباع أتبع تتبعون فاتبعوه تبعك اتبعتم واتبعوه فأتبعه يتبعوكم اتبعك لاتبعوك اتبعوهم تتبعان فأتبعهم وأتبعوا واتبعت اتبعنى تبعا تبعنى ونتبع تبيعا أتبعك اتبعتنى فأتبع فاتبعنى تتبعن فنتبع فأتبعنا التبعين متبعون فأتبعوهم واتبعك يتبعهم اتبعكما وأتبعنهم أتبعه اتبعون واتبعون فاتبعها نتبعكم تتبعونا واتبعتهم نتبعه فاتبع نتبعهم تتبعها 2:38 2:102 2:120 2:120 2:143 2:145 2:145 2:145 2:145 2:166 2:166 2:167 2:168 2:170 2:170 2:178 2:208 2:262 2:263 3:7 3:20 3:31 3:53 3:55 3:68 3:73 3:95 3:162 3:167 3:174 4:27 4:83 4:92 4:115 4:125 4:135 4:157 5:16 5:48 5:49 5:77 6:50 6:56 6:106 6:116 6:142 6:148 6:150 6:153 6:153 6:155 7:3 7:3 7:18 7:90 7:142 7:157 7:157 7:158 7:175 7:176 7:193 7:203 8:64 9:42 9:100 9:117 10:15 10:35 10:36 10:66 10:66 10:89 10:90 10:109 11:27 11:59 11:60 11:97 11:99 11:116 12:38 12:108 13:37 14:21 14:36 14:44 15:18 15:42 15:65 16:123 17:47 17:63 17:69 18:28 18:66 18:70 18:85 18:89 18:92 19:43 19:59 20:16 20:47 20:78 20:90 20:93 20:108 20:123 20:134 22:3 23:44 23:71 24:21 24:21 24:31 25:8 26:40 26:52 26:60 26:111 26:215 26:224 28:35 28:42 28:47 28:49 28:50 28:50 28:57 29:12 30:29 31:15 31:21 31:21 33:2 34:20 36:11 36:20 36:21 37:10 38:26 38:85 39:18 39:55 40:7 40:38 40:47 42:15 43:61 44:23 44:37 45:18 45:18 46:9 47:3 47:3 47:14 47:16 47:28 48:15 48:15 50:14 52:21 53:23 53:28 54:3 54:24 57:27 58:4 71:21 75:18 77:17 79:7 ت ب ع وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّتالِى والاقْتِداءِ؛ قالَ تَعالَى (أَدْعُو إلَى اللّهِ عَلَى بَصيرةٍ أَنَا ومَنِ اتَّبَعَنِى) - يُوسُف 108 - أَىْ أَنَا ومَن اقْتَدَى بِى وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ). * تَبِعَ فُلانٌ الشَّىْءَ يَتْبَعُهُ تَبَعًا وتُبوعًا وكذلِكَ أَتْبَعَهُ واتَّبَعَهُ وتَتَبَّعَهُ أَىْ سارَ فِى أَثَرِهِ وتَلَاهُ وتَبِعَ المُصَلِّى الإمامَ أَى اقْتَدَى بِهِ فى حَرَكاتِ الصَّلَاةِ وأَتْبَعَت الماشِيَةُ ونَحْوُها أَىْ صارَتْ ذاتَ تَبيعٍ وهُوَ وَلَدُها الَّذى يَسيرُ مَعَها أَوْ خَلْفَها والجَمْعُ تَبائِعُ وجَمْعُ الجَمْعِ أَتابِعُ والتَّبيعُ هُوَ المُطالِبُ بالثَّأْرِ يتَتَبَّعُ القاتِلَ ومِنْهُ التَّبيعُ بمَعْنَى النَّصيرِ؛ قالَ تَعالَى (ثُمَّ لا تَجِدوا لَكُمْ بِهِ عَلَيْنا تَبيعًا) الإسراء 69 والتَّابِعُ هُوَ الخادِمُ أَو الطَّالِبُ أَو المُرِيدُ أَو النَّصِيرُ والجَمْعُ أَتْباعٌ والتَّابِعِىُّ مِن المُسْلِمِينَ هُوَ مَنْ لَقِىَ أَحَدَ صَحَابةِ الرَّسولِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ والتَّابِعُ - فِى اصْطلاحِ النُّحَاةِ - لَفْظٌ يَتْبَعُ ما قَبْلَهُ فِى الإعرابِ وتابَعَ فُلانٌ الأَمْرَ مُتابَعةً أَىْ اعْتَنَى بِهِ وتَقَصَّاهُ وثابَرَ عَلَى إكمالِهِ وتَتابَعَت الأَشْياءُ أَو الأَحْداثُ أَىْ تَوَالَتْ واتَّبَعَ فُلانٌ الفِكْرَةَ أَىْ عَمِلَ بِها فَيُقالُ مَثَلاً (كُنْ مُتَّبِعًا ولَا تَكُنْ مُبْتَدِعًا فِى الدِّينِ) والتَّبَعيَّةُ هِىَ كَوْنُ المَرْءِ تابِعًا لِغَيْرِهِ فيُقالُ مَثَلاً (هُوَ فِى تَبَعيَّةِ المُستَعْمِرِ) أَىْ يَسِيرُ فِى رِكابِهِ ويُناصِرُهُ والاتِّباعِيَّةُ مَذْهَبٌ أَدَبِىٌّ يَدْعُو لِمُحاكاةِ القَدِيمِ وأَتْبَعَ فُلانٌ الشَّىْءَ شَيْئًا آخَرَ أَىْ جاءَ بالشَّىْءِ الثَّانِى بَعْدَ الأَوَّلِ؛ قالَ تَعالَى (وأَتْبَعْناهمْ فِى هذِهِ الدُّنْيا لَعْنةً) - القَصَص 42 - أَىْ لَعَنَّاهُمْ بَعْدَ إهلاكِهِمْ. انظر معجم المعاني لكلمة: تبع follow/went or walked behind/after, overtook, pursue/investigate/examine/hunt, sought/reach/obtain it, prosecute/sue (for right/due or blood-revenge), succession of one to another, consecutive/successive, follower, imitator, continue the same course, aid/assist/help, come with, obey, desire/demand.An appelation of each of the Kings of El-Yemen who posessed Himyer and Hadramowt, so called because they followed one another when one died, another took his place, followed him in his course of acting. It is said in a tradition to mean a particular King who was a believer, whose people were unbelievers. nom. تبيع [tabieá] Verfolger, أتباع [atbaaá] das Gefolge, تابعي [tabeée] أتباع الرسول [atbaá alrasoul] der-/diejenigen, der/die dem Propheten bzw. seinem Weg (be-)folgten,<br> v. تبع [tabeá] (ver-, be-)folgen, sein Beispiel entgegenkommen, unterstehen, gehörig sein, تابع [taabaáa] fortsetzen, verfolgen, أتبع [atbaáa] verfolgen lassen, nachfolgen lassen, تتابع [tataabaáa] aufeinanderfolgen, إستتبع [istatbaáa] zu Folge haben, nach sich ziehen<br> adj. متبع [motbaá] مُتابع [motabaá] (ge-, ver-)folgt, متتابع [motatabeé] hintereinander, aufeinanderfolgend Siehe auch ArabDict: تبع |
| حجج | ليحاجوكم أتحاجوننا حجة حج والحج الحج حاج حاجوك حاجك تحاجون حججتم يحاجوكم وحاجه أتحجونى حجتنا الحجة الحاج بالحج حجج يتحاجون يحاجون حجتهم 2:76 2:139 2:150 2:158 2:189 2:196 2:196 2:196 2:197 2:197 2:197 2:258 3:20 3:61 3:65 3:66 3:66 3:73 3:97 4:165 6:80 6:80 6:83 6:149 9:3 9:19 22:27 28:27 40:47 42:15 42:16 42:16 45:25 ح ج ج وتدور حول : - القصْدِ ومنه الحَجُّ وهو أَحَدُ أَرْكانِ الإسلامِ الخَمْسَةِ وهو القصد إلى بَيْتِ اللهِ الحَرامِ للنُّسُكِ والعِبادةِ في أَشْهُرٍ مَعْلُوماتٍ قال تعالى ( وللهِ على الناسِ حِجُّ البيتِ من استطاعَ إليه سبيلاً ) - الخِصامِ والجِدالِ وفي الحديث ( فَحَجَّ آدَمُ موسى) قالَ تَعالَى (أَلَمْ تَرَ إلَى الَّذى حاجَّ إبراهيم فِى رَبِّهِ) وقال تعالى (وتِلك حُجَّتُنا آتَيْناها إبراهيم على قومه) - الحَجَاجِ وهو العَظْم المُسْتَديرُ حَوْلَ العَيْنِ حَجَّ فلانٌ على فلانٍ يَحُجُّ حَجًّا وحِجًّا أي قَدِمَ وحَجَّ فلانٌ المكانَ ونحوَه أي قَصَدَه قال تعالى ( إنَّ الصَّفا والمَرْوَةَ من شعائرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ البَيْتَ أو اعْتَمَرَ فلا جُنَاحَ عليه أنْ يَطَّوَّفَ بهما ) البقرة 158 حاجَّ فُلانٌ فُلانًا فحَجَّهُ انظر معجم المعاني لكلمة: حجج to intend to a certain target, aim at, repair, undertake, repaired/betook himself to or towards a person / place / object of veneration/respect/honour, went/visit frequently/repeatedly, pilgrimage.Overcome another by/in argument/evidences/proofs/testimonies, plead, contend/argue/dispute.Refrain/abstain. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: حجج Related Roots: حوج |
| خشي | خشية تخشوهم واخشونى فاخشوهم وليخش خشى يخشون كخشية واخشون تخشوا نخشى أتخشونهم تخشوه يخش تخشون ويخشون فخشينا يخشى تخشى خشيت خشيته ويخش واخشوا وتخشى تخشه ويخشونه وخشى فتخشى يخشها 2:74 2:150 2:150 3:173 4:9 4:25 4:77 4:77 4:77 5:3 5:3 5:44 5:44 5:52 9:13 9:13 9:18 9:24 13:21 17:31 17:100 18:80 20:3 20:44 20:77 20:94 21:28 21:49 23:57 24:52 31:33 33:37 33:37 33:39 33:39 35:18 35:28 36:11 39:23 50:33 59:21 67:12 79:19 79:26 79:45 80:9 87:10 98:8 خ ش ى وتدور حول:-الخَوْفِ والذّعْرِ:يَخْشَى اللهَ أى يَخافُه بِتَعْظيمٍ ومَهابةٍ قال تعالى (إنَّما يَخْشَى اللهَ مِن عِبادِه العُلَماءُ) (لو أنزلنا هذا القرآنَ على جبل لرأيته خاشعًا متصدِّعًا من خشية اللّه) خَشِىَ يَخْشَى خَشْيةً وتَخَّشَّى أى خافَ وخَشِىَ فلانًا ومِن فلانٍ وتَخَشَّاه أى خافَه فهو خاشٍ وأيْضًا خَيْشانُ وخَشٍ وخاشَاه أى تَباعَدَعنه وخَشَّاه أى خَوَّفَه وهذا أخْشَى مِن ذلك أى يُخافُ أكْثَرَ مِنه وفى الدارجةِ اخْتَشَى فلانٌ أى اسْتَحْيا انظر معجم المعاني لكلمة: خشي To fear or dread, to fear with reverence/veneration/honour/awe, to hope, to know a thing, frighten or make to fear/dread, be cautious or wary. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: خشي |
| خلف | خليفة خلفها يخلف يختلفون واختلف اختلفوا اختلف خلفهم تختلفون واختلفوا تخلف اختلفا خلف ويستخلف مختلفا خلئف خلفاء ويستخلفكم اخلفنى خلفتمونى فخلف لاختلفتم أخلفوا المخلفون الخلفين الخوالف خلفوا يتخلفوا فاختلفوا خلفك أخالفكم فاختلف مختلفين خلفه فأخلفتكم مخلف مختلف خلفنا نخلفه فأخلفتم أخلفنا تخلفه ليستخلفنهم استخلف يخالفون خلفة يخلفه خلفكم اختلفتم يخلفون للمخلفين مستخلفين مختلفون 2:30 2:66 2:80 2:113 2:164 2:176 2:213 2:213 2:213 2:253 2:255 3:9 3:19 3:55 3:105 3:170 3:190 3:194 4:9 4:82 4:157 5:33 5:48 6:133 6:141 6:164 6:165 7:17 7:69 7:74 7:124 7:129 7:142 7:150 7:169 7:169 8:42 8:57 9:77 9:81 9:81 9:83 9:87 9:93 9:118 9:120 10:6 10:14 10:19 10:19 10:73 10:92 10:93 10:93 11:57 11:88 11:110 11:118 13:11 13:31 14:22 14:47 16:13 16:39 16:64 16:69 16:92 16:124 16:124 17:76 19:37 19:59 19:59 19:64 20:58 20:71 20:86 20:87 20:97 20:110 21:28 22:47 22:69 22:76 23:80 24:55 24:55 24:63 25:62 26:49 27:62 27:76 30:6 30:22 32:25 34:9 34:39 35:27 35:27 35:28 35:39 36:9 36:45 38:26 39:3 39:20 39:21 39:46 41:14 41:25 41:42 41:45 42:10 43:60 43:63 43:65 45:5 45:17 45:17 46:21 48:11 48:15 48:16 51:8 57:7 72:27 78:3 خ ل ف وتَدور حول:-خِلافِ أمام ومنه مَجىء الشىءِ بَعْدَ الشىءِ وقِيامِه مَقامِه: قال تعالى (فَخَلَفَ مِن بَعْدِهم خَلْفٌ أَضاعوا الصَّلَاةَ واتَّبَعُوا الشَّهَواتِ) أى عَقِبَ بَعْدَهم عَقِبُ سُوءٍ-التَّغيُّرِ:خَالَفَ عَنِ الأمْرِ أى خَرَجَ قال تعالى (فَلْيَحْذَرِ الذينَ يُخالِفونَ عَنْ أمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَليمٌ) وخَلَفَ الشىءُ خُلُوفًا أى تَغيَرَ وفَسَد وفى الخَبَرِ (لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أطْيبُ عِنْدَ اللهِ مِن رِيحِ المِسْكِ) خَلَفَ فلانًا خَلَفًا وخِلافةً أى جاءَ بَعْدَه فَصارَ مَكانَه وخَلَفَ فلانًا أى كانَ خَليفَتَه واسْتَخْلَفَه أى جَعَلَه خَليفتَه والخَليفةُ هو مَن يَلِى الأمْرَ بَعْدَ سابِقٍ عليه يَقومُ بما قامَ به السَّابِقُ قال تعالى (إنِّى جاعِلٌ فى الأرْضِ خَليفةً) وهو أيْضًا السُّلْطانُ الأعْظَمُ والجَمع خُلَفاءُ والخِلافةُ هى الإمامةُ او الإمارةُ وأخْلَفَ الزَّرْعُ أى ظَهَرَ فيه وَرَقٌ بَعْدَ وَرَقٍ وأخْلَفَ اللّهُ له أى عَوَّضَه خَيْرًا مِمَّا فقَدَ وخَلَّفَ الشىءَ أى جَعَلَه وَراءَه (كالميراث) أو أخَّرَه وتَخَلَّفَ عَنِ القَوْمِ أى قَعَدَ ولم يَذْهَبْ مَعَهم وتَخَلَّفَ عَنْ رَكْبِ الحَضارةِ أى لم يُسايِرْها فى تَقَدُّمِها والتَّخَلُّفُ فى عِلْمِ النَّفْسِ هو بُطْءٌ فى النُّمُوِّ العَقْلِىِّ للطِّفْلِ حِين يَقِلُّ ذَكاؤه عن الحَدِّ المَأمولِ والخالِفةُ هى القاعِدةُ فى الدّارِ مِن النِّساءِ والجَمع خَوالِفُ؛ قالَ تعالى (رضُوا بأَنْ يَكُونوا مَعَ الخوالِفِ وطَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلوبِهِمْ فهُمْ لا يفقهونَ) والخَلْفُ هو الظَّهْرُ وهو أيْضًا الجِيلُ الذى يأتِى بَعد جِيلٍ آخَرَ وهو أيْضًا ظَرْفٌ ضِدٌّ للظَّرْفِ قُدَّام (اللّهُمَّ احْفَظْنِى مِنْ أَمَامِى ومِنْ خَلْفِى وَعَنْ يَمينِى وعَنْ شِمالِى ...) والخِلْفةُ هى ما يَجىءُ بَعِدَ الشىءِ كالغُصْنِ يَنْبُتُ فى جِذْعِ الشَّجَرةِ بَعِدَ يُبْسِه وهى أيْضًا بَقيّةُ كُلِّ شىءٍ والخَلَفُ أو الخِلْفةُ النَّسْلُ والذّرِّيةُ والخَلَفُ البدَلُ والعِوَضُ والخَلْفيَّةُ فى الرَّسْمِ والتَّصوْيرِ ونَحْوِهما هى كُلُّ ما يَظْهَرُ وراءَ المَشْهَدِ الأمامِىِّ واخْتَلَفَ غلى المكانِ أى تَرَدَّدَ اخْتَلَفَ الشَّيئانِ أى تغايَرا أو لم يَتَّفِقَا أو لم يَتَساوَيا؛ قالَ تَعالَى (ولَوْ كانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللّهِ لَوَجَدوا فِيهِ اختلافًا كَبيرًا) يُقال(اخْتِلافُ الرَّأْىِ لا يُفْسِدُ للوُدِّ قَضيّةً) وخِلافُ الشىءِ هو غَيْرُه وهما خِلْفانِ أى لا يَتِّفَقانِ والمُخالَفةُ هى الجَريمة التى يُعاقِبُ عليه القانونُ أَساسًا بالحَبْسِ الذى لا يَزيدُ على أسْبوعٍ أو الغَرامةِ التى لا تَزيدُ على جُنيهٍ انظر معجم المعاني لكلمة: خلف To follow/come after/succeed another, substitute or supersede, to supply/be a supplier to someone, to restore or replace a thing to someone, smite or strike from behind, yearn towards other than one's spouse (in the spouses absence/behind his or her back), speak of/mention someone behind his or her back, remain behind/not go forth, to be kept back from all good, to not prosper or be successful, to become corrupt or altered for the worse, retire/withdraw/go away, to turn away from/avoid/shun a thing, to become foolish/idiotic/deficient in intellect, contrarious/hard in disposition, to leave behind, to appoint someone as successor, disagree with or differ from someone, contradict or oppose someone, to break/fail to perform a promise, to follow reciprocally/alternate/interchange, repeatedly move to and fro (coming and going), to differ/ be dissimilar Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: خلف |
| دعو | وادعوا فادع ادع دعاء دعوة الداع دعان يدعون يدعوا ادعهن دعوا دعا الدعاء ندع يدعوكم تدعون تدعونه أندعوا يدعونه دعوىهم وادعوه ادعوا فادعوه تدعوهم أدعوتموهم فادعوهم دعاكم دعانا يدعنا دعوتكما تدع تدعونا يدعوننى أدعوا تدعوننا دعوتكم دعوتك ندعوا ويدع دعاءه تدعوا فدعوهم تدعهم بدعائك وأدعوا بدعاء الداعى دعوهم ويدعوننا وادع لتدعوهم يدع كدعاء دعاؤكم دعاه يدعوك يدعوهم أدعياءكم ادعوهم أدعيائهم وداعيا دعيتم دعاءكم أتدعون دعى فادعوا وليدع أدعوكم وتدعوننى تدعوننى دعؤا ادعونى فدعا تدعى دعائهم داعى وتدعوا ستدعون ندعوه يدعى ويدعون دعوت دعاءى دعوتهم يدعوه فليدع سندع 2:23 2:61 2:68 2:69 2:70 2:171 2:186 2:186 2:186 2:221 2:221 2:260 2:282 3:23 3:38 3:38 3:61 3:104 3:153 4:117 4:117 6:40 6:41 6:41 6:52 6:56 6:63 6:71 6:71 6:108 7:5 7:29 7:37 7:55 7:56 7:134 7:180 7:189 7:193 7:193 7:194 7:194 7:195 7:197 7:198 8:24 10:10 10:10 10:12 10:12 10:22 10:25 10:38 10:66 10:89 10:106 11:13 11:62 11:101 12:33 12:108 13:14 13:14 13:14 13:36 14:9 14:10 14:22 14:39 14:40 14:44 16:20 16:86 16:125 17:11 17:11 17:52 17:56 17:57 17:67 17:71 17:110 17:110 17:110 18:14 18:28 18:52 18:57 19:4 19:48 19:48 19:48 19:91 20:108 21:15 21:45 21:90 22:12 22:13 22:62 22:67 22:73 23:73 23:117 24:48 24:51 24:63 24:63 25:13 25:14 25:14 25:68 25:77 26:72 26:213 27:62 27:80 28:25 28:41 28:64 28:64 28:87 28:88 29:42 29:65 30:25 30:25 30:33 30:52 31:21 31:30 31:32 32:16 33:4 33:5 33:37 33:46 33:53 34:22 35:6 35:13 35:14 35:14 35:18 35:40 36:57 37:125 38:51 39:8 39:8 39:38 39:49 40:10 40:12 40:14 40:20 40:26 40:41 40:41 40:42 40:42 40:43 40:43 40:49 40:50 40:50 40:60 40:65 40:66 40:74 41:5 41:31 41:33 41:48 41:49 41:51 42:13 42:15 43:49 43:86 44:22 44:55 45:28 46:4 46:5 46:5 46:31 46:32 47:35 47:38 48:16 52:28 54:6 54:6 54:8 54:10 57:8 61:7 67:27 68:42 68:43 70:17 71:5 71:6 71:7 71:8 72:18 72:19 72:20 84:11 96:17 96:18 د ع و وتدور حول:-اسْتِمالةِ الشىءِ بِصَوْتٍ أو كَلامٍ:فَالدُّعاءُ ما يُدْعَى اللهُ به مِنَ القَوْلِ أى يُرْجَى والجَمع أدْعيَةٌ وهُوَ أيْضًا السُّؤال قال تَعالى (وقال رَبُكم ادْعونِى أسْتَجِبْ لَكُمْ) ودَعا إلَى الشَّىءِ أى حَثَّه عَلَى قَصْدِه كَأنْ يَدْعوه إلَى الصَّلاةِ وقَال تَعالى (ادْعُ إلَى سَبيلِ رَبِّكَ بِالحِكْمةِ والمَوْعظَةِ الحَسنةِ) أى حُثَّ عَليه لِعِبادَتِه وَحْدَه لا شَرِيكَ له ومِنْه القَوْلُ يَحْتاجُ دَليلاً فالدَّعِىُّ هُوَ المُتَّهَمُ فِى نَسَبِه أو المَتَبَنَّى والجَمع أدْعياءُ دَعَا بالشَىءِ يَدْعُو دَعْوًا ودَعْوَةً ودُعاءً ودَعْوَى أى طَلَبَ إحْضَارَه ودَعا إلَى الشىءِ أى احْتاجَه ودَعا لَه أى طَلَبَ الخَيْرَ لَه ودَعا عَليْه أى طَلَبَ الشَّرَّ له ودَعاه باسْمٍ مَعَيَّنٍ أى سَمَّاه به ودَعَا أصْحابَه أى طَلَبَهم لِيأكُلوا مَعَه أو يَحْتَفِلُوا بِمُناسَبَةٍ ما والمَدْعاةُ هِىَ المَأْدُبةُ والدَّعوةُ هِىَ الضِّيافَةُ وتَداَعَى القَوْمُ أى دَعَا بَعْضُهُمْ بَعْضًا وتَدَاعَى البِناءُ أى تَصَدَّعَ وآلَ للسُّقُوطِ والدَّاعِيةُ هُوَ الذِى يَدْعُو إلَى دَينٍ أو مَذْهَبٍ وهَذا داعيةٌ لِذلكَ أى سَبَبٌ والدِّعايةُ هِىَ الدَّعْوةُ إلَى مَذْهبٍ أو رأىٍ أو أى شىءٍ بِوسيلةٍ إعْلانِيّةٍ ما والدَّعَّاءَةُ هِىَ السَّبَّابةُ التِى يُدْعَى بِها وادَّعَى الشىءَ أى تَمَنَّاه وطَلَبَه وأيْضًا نَسَبه إلَى نَفْسِه وزَعَمَه له وادَّعَى عَلَى فلانٍ كَذا أى خاصَمَه فيه ونَسَبَه إلَيْه والمُدَّعَى أو المُدَّعَى عَليْه فِي القَضاءِ هُو المُخاصَمُ والمُدَّعِي هُوَ المُخاصِمُ انظر معجم المعاني لكلمة: دعو to seek, desire, ask, demand, call upon, invoke, ascribe, cry out, call out to, pray, supplicate, petition, require, need, summon, invite, assert, succour. (e.g. 'daAAa' in phonetic search engine).
Adopted son (adiya, pl. of da'iy).
Da'aa (prf. 3rd. p.m. sing.): He prayed, called.
Du'aa (prf. 3rd. p.m. plu.): They ascribed.
Da'utu (prf. 1st. p. sing.): I called.
Li Yad'u (prt. 3rd. p.m. sing.): Let him call; he might call.
Lam Yad'u (imp. 3rd. p.m.): Did not call us.
Yad'u (imp. 3rd. p.m.): He calls.
Yad'uuna (imp. 3rd. p.m. plu.): They call.
Yad'uu (imp. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Tad'uu (imp. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Tad'uu/Tad'uuna (acc./ imp. 1st. p. plu.): You call.
Nad'u/Nad'uu (imp. 1st. p. plu.): We call.
Ud'u (prt. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Ud'uu (prt. 2nd. p.m. plu.): Call you all.
Du'iya (pp. 3rd. p.m. sing.): He was called.
Du'uu (pip. 3rd. p.m. plu.): They were called.
Du'iitum (pp. 2nd. p.m. plu.): You were called.
Laa tad'u (prt. neg.): Do not call.
Da'uutum (prf. 3rd. p.m. plu.): You called.
Tud'auna (pip. 2nd. p.m. plu.): You are called.
Tad'uu/Tad'uuna (imp. 3rd. p.m. plu. VIII.): They ask for.
Tadda'uuna (imp. 2nd. p.m. plu. VIII.): You ask for.
Tud'aa (pip. 2nd. p.m. plu. VIII.): You will be summoned.
Yud'aa (pip. 3rd. p.m. sing. VIII.): He will be summoned.
Yud'auna (pip. 3rd. p.m. plu. VIII.): They will be summoned.
Daa'in/Daa'ii (act. pic. m. sing.): One who calls, summons.
Du'aa'un (v.n.): Supplication; prayer; call.
Du'aai (comb.): My prayer; calling.
Ad'iyaa (n. plu.): Adopted son.
Da'watun (v.n.): Call; claim; message; supplication; prayer.
Da'waahum (comb.): Their cry. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: دعو Related Roots: ودع |
| دون | دون دونكم دونه ودون دونهم دونك دونى دونها دونهما دوننا 2:23 2:94 2:107 2:165 3:28 3:64 3:79 3:118 4:48 4:116 4:117 4:119 4:123 4:139 4:144 4:173 5:76 5:116 6:51 6:56 6:70 6:71 6:108 7:3 7:30 7:37 7:81 7:168 7:194 7:197 7:205 8:60 9:16 9:31 9:116 10:18 10:37 10:38 10:66 10:104 10:106 11:13 11:20 11:55 11:101 11:113 12:40 13:11 13:14 13:16 16:20 16:35 16:35 16:73 16:86 17:2 17:56 17:97 18:14 18:15 18:26 18:27 18:43 18:50 18:58 18:90 18:93 18:102 19:17 19:48 19:49 19:81 21:24 21:29 21:43 21:66 21:67 21:82 21:98 22:12 22:62 22:71 22:73 23:63 25:3 25:17 25:18 25:55 26:93 27:24 27:43 27:55 28:23 28:81 29:17 29:17 29:22 29:25 29:41 29:42 31:11 31:30 32:4 32:21 33:17 33:50 34:22 34:41 35:13 35:40 36:23 36:74 37:23 37:86 39:3 39:15 39:36 39:38 39:43 39:45 40:20 40:66 40:74 42:6 42:9 42:31 42:46 43:45 43:86 45:10 46:4 46:5 46:28 46:32 48:27 52:47 53:58 55:62 60:4 62:6 67:20 71:25 72:11 72:22 دُونَ ظَرْفُ مَكَانٍ: - بمَعْنَى غَيْرِ؛ قالَ تَعالَى (فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدونَ مِنْ دُونِ اللّهِ) يُونُس 104 وقَدْ تَسْبِقُهُ باءُ الجَرِّ فيَصِيرُ (بدُون) مِثْلُ قَوْلِكَ (نَجَحْتُ بدُونِ مُساعَدةٍ مِنْ أَحْدٍ) كَمَا تَلْحَقُهُ (ما) فيَصِيرُ (دُونَمَا) ويُفِيدُ عِنْدَئذٍ إطلاقَ النَّفْىِ مِثْلُ قَوْلِكَ (نَجَحْتُ دُونَمَا مُساعَدةٍ مِنْ أَحْدٍ) أَىْ بِغَيْرِ مُساعَدةٍ مِنْ أَحَدٍ مُطْلَقًا. - لِلتَّحقيرِ والتَّقليلُ مِثْلُ قَوْلِنا (هذا دُونَكَ مَكَانةً) بمَعْنَى أَنَّهُ أَقَلُّ مِنْكَ والمَصْدَرُ الصِّناعِىُّ مِنْها (الدُّونِيَّةُ) يَعْنِى الإحساسَ الذَّاتىَّ بالانحطاطِ والدُّنُوِّ. - بمَعْنَى (بَعْدَ) مَعَ احْتِمالِ مَعْنَى القُرْبِ؛ قالَ تَعالَى (فجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَريبًا) - الفَتْح 27 - أَىْ بَعْدَهُ مُباشَرةً وكذلِكَ بمَعْنَى (وَرَاءَ) مِثْلُ (أَحْمَدُ دُونَ إبْراهِيمَ فِى التَّرتيبِ الهِجائىِّ). انظر معجم المعاني لكلمة: دون Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: دون |
| ذكر | اذكروا واذكروا يذكر فاذكرونى أذكركم فاذكروا واذكروه كذكركم ذكرا يتذكرون ستذكرونهن فتذكر الذكر واذكر والذكر ذكروا يذكرون ذكر للذكر فللذكر اذكر الذكرى ذكرى وذكر تتذكرون لذكورنا ءالذكرين تذكرون وذكرى تذكروا وتذكيرى للذكرين اذكرنى تذكر يتذكر بذكر وذكرهم وليذكر ليذكروا ذكرت ذكرنا أذكره تذكرة لذكرى ونذكرك ذكركم وذكرا يذكرهم ويذكروا بذكرهم ذكرهم ويذكر الذكران وذكروا ولذكر واذكرن والذكرين والذكرت ذكرتم وليتذكر فستذكرون بالذكر الذكور ذكرانا لذكر فذكر لتذكرة التذكرة ذكره مذكورا سيذكر مذكر ذكرك ذكرىهم ذكرىها تذكيري وتذكيري 2:40 2:47 2:63 2:114 2:122 2:152 2:152 2:198 2:198 2:200 2:200 2:200 2:203 2:221 2:231 2:235 2:239 2:269 2:282 3:7 3:36 3:41 3:58 3:103 3:135 3:191 3:195 4:11 4:103 4:124 4:142 4:176 5:4 5:7 5:11 5:13 5:14 5:20 5:91 5:110 6:44 6:68 6:69 6:70 6:80 6:90 6:118 6:119 6:121 6:126 6:138 6:139 6:143 6:144 6:152 7:2 7:3 7:26 7:57 7:63 7:69 7:69 7:69 7:74 7:74 7:86 7:130 7:165 7:171 7:201 7:205 8:2 8:26 8:45 8:57 9:126 10:3 10:71 11:24 11:30 11:114 11:114 11:120 12:42 12:42 12:85 12:104 13:19 13:28 13:28 14:5 14:6 14:25 14:52 15:6 15:9 16:13 16:17 16:43 16:44 16:90 16:97 17:41 17:46 18:24 18:28 18:57 18:63 18:70 18:83 18:101 19:2 19:16 19:41 19:51 19:54 19:56 19:67 20:3 20:14 20:34 20:42 20:44 20:99 20:113 20:124 21:2 21:7 21:10 21:24 21:24 21:36 21:36 21:42 21:48 21:50 21:60 21:84 21:105 22:28 22:34 22:35 22:36 22:40 23:71 23:71 23:85 23:110 24:1 24:27 24:36 24:37 25:18 25:29 25:50 25:62 25:73 26:5 26:165 26:209 26:227 27:62 28:43 28:46 28:51 29:45 29:51 32:4 32:15 32:22 33:9 33:21 33:34 33:35 33:35 33:41 33:41 35:3 35:37 35:37 36:11 36:19 36:69 37:3 37:13 37:13 37:155 37:168 38:1 38:8 38:8 38:17 38:29 38:32 38:41 38:43 38:45 38:46 38:48 38:49 38:87 39:9 39:21 39:22 39:23 39:27 39:45 39:45 40:13 40:40 40:44 40:54 40:58 41:41 42:49 42:50 43:5 43:13 43:36 43:44 44:13 44:58 45:23 46:21 47:18 47:20 49:13 50:8 50:37 50:45 51:49 51:55 51:55 52:29 53:21 53:29 53:45 54:17 54:22 54:25 54:32 54:40 56:62 56:73 57:16 58:19 62:9 62:10 63:9 65:10 68:51 68:52 69:12 69:42 69:48 72:17 73:8 73:19 74:31 74:49 74:54 74:55 74:56 75:39 76:1 76:25 76:29 77:5 79:35 79:43 80:4 80:4 80:11 80:12 81:27 87:9 87:9 87:10 87:15 88:21 88:21 89:23 89:23 92:3 94:4 ذ ك ر وتدور حول: - (استرجاع الحوادث) خِلافِ النِّسْيانِ ومِنْه الكَلامُ المُسْتَحْضَرُ: ذَكَرَ اللهَ أى أثْنَى عليه قال تعالى (فاذْكرونى أذكركم واشكروا لى ولا تكفرونى) والذَّاكرةُ هِىَ قُدْرةُ النَّفْسِ عَلَى الاحْتِفاظ بالتَّجاربِ السَّابقةِ واسْتِعادَتِها. خِلافِ الأُنْثَى: وهُوَ الذَّكَرُ قال تعالى (وأَنَّهُ خلق الزوجين الذكر والأنثى) والذَّكَرُ فِى جَميع الأجْناسِ رَمْزٌ للقوَّةِ والقَوامةِ ذَكَرَ الشىءَ يذكُرُه ذِكْرًا وذُكْرًا وذِكْرَى وتَذْكارًا وتَذَكَّرَه واسْتَذْكَرَه أى اسْتَحْضَرَه وكذلك حَفِظَه وكذلك جَرَى عَلَى لسانِه بعدَ نِسْيانِه وذَكَرَ النَّاسَ أى اغْتابَهم وتَحَدَّثَ عن عُيوبِهم على سبيلِ المَجازِ قال تعالى (أهذا الذى يذكُرُ آلهتَكم) وذَكَرَ الشىءَ له أى أعلَمَهُ به وذَكَرَ فلانةَ أى خَطَبَها وذَكَرَ الحَقَّ أى حَفِظَه ولم يُضَيِّعْه وذَكِرَ الشىءُ يَذْكَرُ ذَكَرًا أى جادَ ذِكْرُه وحِفْظُه فهو ذَكِرٌ وهى ذَكِرةٌ ورجلٌ ذَكيرٌ أى جَيِّدُ الذَّكْرِ والحِفْظِ واسْتَذْكَرَ فلانٌ أى رَبَطَ في إصْبَعِه خَيْطًا ليذكُرَ حاجَتَه وأذْكَرَ فلانًا الشىءَ واسْتَذْكرَ الطالبُ وذاكَرَ أى عاودَ وطَلبَ الحِفْظَ والفهم وذَكَّرَه أى جَعَلَه يذكُرُه وذاكَرَه في الأمرِ أى كالَمَه فيه وخاضَ معه في حديثِه وتَذاكَروا في الأمرِ تَفاوَضوا فيه وتذَكَّروا الشَّىءَ أى ذَكَروه والتَّذْكِرَةُ هى ما تُسْتَذْكَرُ به الحاجةُ؛ قالَ تَعالَى (كلا إنها تذكرة) وهى كذلك بِطاقةٌ يُثَبَتُ فيها أجْرُ الرُّكوبِ في وَسائِلِ المُواصَلاتِ والجمعُ تَذاكِرُ والمُذَكِّرةُ هى دِفْتَرٌ صغيرٌ يُدَوَّنُ به ما يُرادُ تَذَكُّرُه والذِّكْرُ هُوَ الصِّيتُ ورجلٌ مَذْكورٌ أى له صِيتٌ وثَناءٌ والتَّذْكرةُ هِىَ ما يَدْعُو إلَى العِبْرةِ قال تعالى(كلاَّ إنَّها تذْكرةٌ فمَنْ شاءَ ذَكَره) والذِّكْرُ هُوَ الصَّلاةُ للَّهِ والدُّعاءُ إليه وكذلك القُرْآنُ؛ قالَ تعالى (إنَّا نَحْنُ أَنْزَلْنا الذِّكْرَ وإنَّا لَهُ لَحافِظونَ) والجمع ذُكورٌ وأذْكارٌ أذْكَرَتِ المَرأةُ أى وَلَدَتْ ذَكَرًا فهى مُذْكِرٌ وأذْكَرَتْ فلانةُ وتَذَكَّرتْ أى تَشَبَّهَتْ في صِفاتِها بالرَّجُلِ وهِىَ المَرأةُ المُذَكَّرةُ والذَّكَرُ هُوَ عُضْوُ التَّناسُلِ (الخارجى) مِنْ الرَّجُلِ والجمع ذُكورٌ وذُكورةٌ وذِكارٌ وذِكارةٌ وذُكْرانٌ والذُّكورةُ هى خلافُ الأُنوثةِ والمِذكارُ من الإناثِ والذُّكورِ هو مَنِ اعْتادَ وِلادةَ الذكورِ وصَحْراءُ مِذْكارٌ أى لا يسْلُكُها إلاَّ الذُّكورُ من الرجالِ ورجلٌ ذَكَرٌ أى قَوىٌّ شُجاعٌ وداهيَةٌ مُذْكِرٌ أى شديدةٌ لايقومُ بها إلاَّ أبطالُ الرجالِ والمُذَكَّرُ ضِدُّ المُؤَنَّثِ ويومٌ مُذَكَّرٌ أى شديدٌ صُلْبٌ ذَكَّرَ السيفَ ونحوَه أى وَضَعَ في رأسِه الذُّكْرةَ وهى القِطْعةُ من الفُلاذُ تُزادُ في رأسِ السَّيْفِ ونحوِه والذَّكَرُ من الحَديدِ ونحوِه هو أيْبَسُه وأَشَدُّه وأجْوَدُه انظر معجم المعاني لكلمة: ذكر to remember/commemorate/recollect, study in order to remember, remind, bear in mind, mindful, mention/tell/relate, magnify/praise, admonish/warn (e.g. dhikra is the 2nd declenation and it is stronger than dhikr), preach, extol, give status.nobility/eminence/honour, fame, good report, cause of good reputation, means of exaltation.Male/man/masculine (dhakar, dual - dhakarain, plural - dhukur). Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ذكر Related Roots: دكر |
| رأي | نرى ويريكم وأرنا يرى يرون ورأوا يريهم تر أرنى رئاء ورئاء يرونهم رأى رأيتموه أرىكم رأيت أرىك يراءون أرنا ليريه فترى وترى ترى أرءيتكم رءا ليريهما يريكم يرىكم ترونهم لنرىك ترينى سأوريكم وترىهم يريكهم أريكهم يريكموهم ورئءاء تراءت أرى ترون تروها وسيرى فسيرى نرينك رأوا نريك الرأى رأيتهم رءياك لنرها رأينه نرك رءيى للرءيا ترونها لنريه الرءيا أرينك أرءيتك ترن ورءا أرءيت ترين ورءيا أفرءيت وأرى أرينه ير رءاك يرها رأتهم يرونها رأوك ترءا أفرأيتم يرك رءاها رءاه رأته سيريكم ونرى فرأوه فأرونى تروا ليريكم ويرى أرونى فرءاه فتراه أفرءيتم سنريهم وترهم نريهم أركم رأوه لأرينكهم ترهم فتره لرأيته ورأيتهم رأوها يرونه ونره فأره رأوهم يره ليروا فالموريت لترون لترونها ورأيت لنرىها أرىنى نرىك لنريك 2:55 2:73 2:128 2:144 2:165 2:165 2:166 2:167 2:243 2:246 2:258 2:260 2:264 3:13 3:13 3:23 3:143 3:152 4:38 4:44 4:49 4:51 4:60 4:61 4:77 4:105 4:142 4:153 5:31 5:52 5:62 5:80 5:83 6:27 6:30 6:40 6:47 6:68 6:74 6:75 6:76 6:77 6:78 6:93 6:94 7:27 7:27 7:27 7:60 7:66 7:143 7:143 7:143 7:145 7:149 7:198 8:43 8:43 8:44 8:47 8:48 8:48 8:48 8:50 9:26 9:40 9:94 9:105 9:126 9:127 10:46 10:54 11:27 11:27 11:27 11:27 11:29 11:70 11:84 11:91 12:4 12:4 12:5 12:24 12:28 12:30 12:31 12:35 12:36 12:36 12:36 12:43 12:43 12:43 12:59 12:78 12:100 13:2 13:12 13:40 14:19 14:24 14:28 14:49 16:14 16:85 16:86 17:1 17:60 17:60 17:62 18:17 18:39 18:47 18:49 18:53 18:63 19:26 19:74 19:75 19:77 19:83 20:10 20:23 20:46 20:56 20:89 20:92 20:107 21:30 21:36 21:37 21:44 22:2 22:2 22:5 22:18 22:63 22:65 23:93 23:95 24:40 24:41 24:43 24:43 25:12 25:21 25:22 25:40 25:41 25:42 25:43 25:45 26:61 26:75 26:205 26:218 26:225 27:10 27:20 27:40 27:44 27:88 27:93 28:6 28:31 28:64 30:24 30:48 30:51 31:10 31:11 31:20 31:29 31:31 31:31 32:12 33:9 33:19 33:22 34:6 34:27 34:31 34:33 34:51 35:8 35:12 35:27 35:40 36:77 37:14 37:55 37:102 37:102 37:105 38:62 39:21 39:21 39:38 39:58 39:60 39:75 40:13 40:29 40:29 40:69 40:77 40:81 40:84 40:85 41:29 41:39 41:53 42:22 42:44 42:44 42:45 43:42 43:48 45:23 45:28 46:4 46:23 46:24 46:25 46:35 47:20 47:30 48:27 48:29 53:11 53:12 53:13 53:18 53:19 53:33 53:35 53:40 56:58 56:63 56:68 56:71 57:12 57:20 58:7 58:8 58:14 59:11 59:21 62:11 63:4 63:5 67:3 67:3 67:27 68:26 69:7 69:8 70:6 70:7 71:15 72:24 76:13 76:19 76:20 76:20 79:20 79:36 79:46 81:23 83:32 89:6 90:7 96:7 96:9 96:11 96:13 96:14 99:6 99:7 99:8 100:2 102:6 102:7 105:1 107:1 107:6 110:2 ر أ ى وتدور حول:- النَّظَرِ والإبْصارِ بِعَيْنٍ أو بَصِيرَةٍ ومنه رُؤْيَةُ هِلالِ شهرِ رمضانَ وفى الخَبَرِ-قال صَلَّى اللهُ عَلَيْه وسَلَّمَ- ( صُومُوا لِرُؤْيَتِه ) وقالَ تَعالَى (قال فرعون ما أُرِيكُمْ إلَّا ما أَرَى وما أهديكم إلَّا سَبيلَ الرَّشَادِ)- ما يُحْلَمُ بِه فِى المنامِ وهو الرُّؤْيَا والجَمع رُؤًى قال تعالى ( قال يا بُنَىَّ لا تَقْصُصْ رُؤْياكَ على إخْوَتِكَ فيَكيدوا لك كَيْدًا ) يوسف 5- عُضْوِ التَّنَفُّسِ فى الحيوانات وهو الرِّئةُ رَأَى فلانٌ ونحوُه الشيءَ يَرَاه رَأْيًا ورُؤْيَةً وارْتَأه أي أبْصَرَه بحاسَّةِ الإبْصارِ يقال رَأَيْتُه رَأْىَ العَيْنِ ورِئْىُ الشَّيءِ هو ما يَقَعُ عليه النَّظَرُ ويُرَى منه ورَأَى فلانٌ الشيءَ أي اعْتَقَده ودَبَّرَه ورأى الرُّؤْيَا أي حَلُمَ بها وأرْأَى فلانٌ أي كَثُرَتْ رُؤَاهُ وأرَى فلانٌ فلانًا الشيءَ أي جعلَه يَرَاه وأرَى اللهُ بفُلانٍ أي أرَى عَدُوَّه ما يَشْمَتُ به ورَاءَى فُلانٌ غَيْرَه أي أظْهَرَ أنَّه مُتَّصِفٌ بالصلاحِ وهو على خلافِ ذلك قال تعالى ( يُراءُونَ الناسَ ولا يَذْكُرونَ اللهَ إلاَّ قليلاً ) النساء 142 وأرْأى فلانٌ أي عَمِلَ الشيءَ رياءً وسُمْعَةً وأيضًا صار ذا عَقْلٍ ورأْىٍ وكذلك صَار له رِئِىٌ من الجِنِّ والرِّئِىُّ هو الجِنِّىُّ يَعْرِضُ للإنْسَانِ ويُطْلِعُه عَلَى ما يَزْعُمُ مِنَ الغَيْبِ أو هُوَ الذى يُلْهِمَه الشِّعْرَ فِيما زَعَمَتِ العَرَبُ وتَرَاءَى القومُ أي رَأَى بَعْضُهم بَعْضًا قال تعالى ( فَلَمَّا تَراءتِ الفِئتانِ نَكَصَ على عَقِبَيْه ) الأنفال 48 وتَمَرْأَى فلانٌ أي نَظَر فى المِرْآةِ وهِىَ مَا يَرَى النَّاظِرُ فيها نَفْسَه والجَمع مَرَايَا ومَراءٍ والمَرْآةُ هى المَنْظَرُ يقال فى المثل ( تُخْبِرُ عن مجْهولِه مِرْآتُه ) أي يَدُلُّ ظاهِرُه على باطنِه والرِّئْىُ هُوَ حُسْنُ المَنْظَرِ فِي بَهاءٍ وجَمالٍ قال تعالى ( وكمْ أهْلَكْنا قبلَهم مِن ْقَرْنٍ هم أحْسَنُ أثاثًا ورِئْيًا ) مريم 74 وأيْضًا هُوَ الثَّوْبُ الفاخِرُ المَنْشُورِ لِحُسْنِه ورُئِى الإنسانُ ونحوُه أي أُصِيبَ فى رِئَتِه وأرْأَى فلانٌ أي اشْتَكَى رِئَتَه ورأَى فلانٌ فلانًا أي أصابَ رِئَتَه انظر معجم المعاني لكلمة: رأي to see/think/hold, in opinion of, perceive, judge, consider, know. ara'itaka / ara'itakum - do tell me thou/you (the personal pronoun Kaf is added for emphasis and is not purely as pleonism without adding to the meaning). tara'ni is for a compound word of a verb tara followed by a pronoun ni - you see me. badi al-ra'yi - having superficial view, outward appearance, first thought, apparently, without proper consideration. ra'yal'ain - to see with naked eye, judgement by sight. ri'yun - outward appearance, make a show. ru'ya - vision dream. a'lam tara - behold! lo! ri'aun - hypocrisy, ostentation, to be seen. tara'a - to see one another, consider, come in sight of one another. yura'una - they deceive hypocritically assuming a false appearance. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رأي |
| سجن | يسجن ليسجنن السجن ليسجننه المسجونين سجين 12:25 12:32 12:33 12:35 12:36 12:39 12:41 12:42 12:100 26:29 83:7 83:8 س ج ن وتَدُورُ حَوْلَ: - الحَبْسِ: فالسِّجْنُ أوالسِّجِّينُ هو المَحْبَسُ؛ قال تعالى (قال ربِّ السجنُ أحب إلى مما يدعونني إليه) والسِّجِّينُ هو وادٍ في جَهَنَّمَ وهو كذلك موضعٌ حَصينٌ يُحْفَظُ فِيهِ كِتابُ الفُجَّارِ؛ قال تَعالَى (كلاَّ إن كتاب الفجار لفي سِجِّينٍ) سَجَنَ الشَّىءَ يَسْجُنُهُ سَجْنًا أى حَبَسَهُ فَهُو مَسْجونٌ والجَمْعُ مَساجِينُ وهُوَ سَجِينٌ والجمعُ سُجَناءُ وسَجْنَى وهى مَسْجُونَةٌ وسَجِينةٌ والجمعُ سَجْنَى وسَجَائنُ وفِي الحديثِ الشَّريفِ ( ليسَ شىءٌ أحَقَّ بطولِ سَجْنٍ مِنْ لِسَانٍ) وسَجَنَ الهَمَّ أى لَمْ يَنْشُرْهُ ولَمْ يُظْهِرْهُ والسَّجَّانُ هُوَ مَنْ يَتَوَلَّى أَمْرَ المَسْجونينَ وضرْبٌ سِجِّينٌ أى يُثْبِتُ المَضْرُوبَ مَكانَهُ والسِّجِّينُ هُوَ الصُّلْبُ الشَّدِيدُ وهُوَ كذلك الدَّائِمُ انظر معجم المعاني لكلمة: سجن to imprison/jail, restrain/conceal, register/record, register in which the actions of the wicked are recorded, prison, written book, sahib al-sijn (fellow prisoner), anything hard/vehement/severe/continuous. nom. سجن [sejn] Gefängnis, Kerker, سجين - سجينة [sajien-ah] Gefangene-r, سجان [sajjaan] Gefängniswärter, Kerkermeister, سِجّين [sejjien] Strenge, Festigkeit,<br> v. سجن [sajana] einsperren, gefangensetzen, einkerkern,<br> adj. مسجون [masjoun] eingesperrt, سجّين [sejjien] Name eines Ortes in der Hölle ( siehe auch a=Orte ) Siehe auch ArabDict: سجن |
| ضعف | فيضعفه أضعافا يضعف ضعفين ضعفاء ضعيفا أضعفا مضعفة ضعفوا ضعفا يضعفها والمستضعفين مستضعفين المستضعفين ضعف استضعفوا يستضعفون استضعفونى مستضعفون الضعفاء الضعفؤا وضعف وأضعف يستضعف المضعفون الضعف يضعفه أضعف 2:245 2:245 2:261 2:265 2:266 2:282 3:130 3:130 3:146 4:9 4:28 4:40 4:75 4:76 4:97 4:98 4:127 7:38 7:38 7:75 7:137 7:150 8:26 8:66 9:91 11:20 11:91 14:21 17:75 17:75 19:75 22:73 25:69 28:4 28:5 30:39 30:54 30:54 30:54 33:30 33:30 33:68 34:31 34:32 34:33 34:37 38:61 40:47 57:11 57:18 64:17 72:24 ض ع ف وتَدُورُ حَوْلَ: - الهُزَالِ ونَحْوِهِ: فَالضَّعْفُ هُوَ ذَهَابُ القُوَّةِ؛ قالَ تَعالَى (اللّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وشَيْبَةً) والضَّعيفُ هُوَ قَليلُ القُوَّةِ والجَمْعُ ضُعَفاءُ؛ قالَ تَعالَى (فقاتِلُوا أَوْلِياءَ الشَّيْطانِ إنَّ كَيْدَ الشَّيْطانِ كانَ ضَعيفًا). - النُّمُوِّ والزِّيَادَةِ: فَضِعْفُ الشَّىْءِ هُوَ مِثْلُهُ كَمًّا والضِّعْفُ كذلِكَ والضِّعْفانُ هُوَ مِثْلَاهُ؛ وعَلَى ذلِكَ فضِعْفُ الِاثْنَيْنِ أَرْبَعةٌ وضِعْفُ الخَمْسةِ عَشَرةٌ وهكذا؛ قالَ تَعالَى (كَمَثَلِ جَنَّةٍ برَبْوَةٍ أَصَابَها وابِلٌ فآتَتْ أُكُلَها ضِعْفَيْنِ) أَىْ أَثْمَرَتْ مِثْلَىْ ثَمَرِها المُعتادِ وأَضْعافُ الشَّىْءِ هِىَ أَمْثالُهُ كَمًّا؛ قالَ تَعالَى (مَنْ ذا الَّذى يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا فيُضاعِفَهُ لَهُ أَضْعافًا كَثيرةً). ضَعُفَ الشَّىْءُ يَضْعُفُ ضَعْفًا وضُعْفًا أَىْ ذَهَبَتْ قُوَّتُهُ وضَعُفَ فُلانٌ أَىْ ذَهَبَتْ صِحَّتُهُ وضَعُفَ الرَّأْىُ أَىْ كانَ قَليلَ الوَجَاهةِ لا يُؤْخَذُ بِهِ وأَضْعَفَ الرَّجُلُ أَىْ ضَعُفَتْ دَابَّتُهُ ونَحْوُهَا وأَضْعَفَ الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ ضَعِيفًا وَاسْتَضْعَفَ الشَّىْءَ أَىْ عَدَّه ضَعِيفًا وكذلِكَ أَذَلَّهُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى الأَرْضِ وجَعَل أَهْلَها شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طائفةً مِنْهُمْ) والضَّعْفانُ -والجَمْعُ ضَعَافَى- والضَّعِيفُ -والجَمْعُ ضُعَفَاءُ وضِعَافٌ وضَعْفَى وضَعَفَةٌ- هُوَ الذَّاهِبُ القُوَّةِ والضَّعْفَةُ هِىَ ضَعْفُ الفُؤَادِ وقِلَّةُ الفِطْنَةِ والضَّعُوفُ هُوَ الشَّدِيدُ الضَّعْفِ والضَّعِيفانُ هُمَا المَرْأةُ والعَبْدُ المملوكُ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (اتَّقُوا اللّهَ فِى الضَّعيفَيْنِ). ضَعَفَ الشَّىْءَ يَضْعَفُهُ ضَعْفًا وكذلِكَ أَضْعَفَهُ وضَعَّفَهُ وضَاعَفَهُ أَىْ جَعَلَهُ مِثْلَىْ كَمِّيَّتِهِ الأَصْليَّةِ وضَعَفَ اللّهُ القَوْمَ أَىْ كَثَّرَ عَدَدَهُمْ وضَعَّفَ الشَّىْءَ أَىْ أَطْبَقَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ وثَنَاهُ فَصَارَ كَأَنَّهُ ضِعْفٌ وضَعَّفَ الحَرْفَ أَىْ نَطَقَهُ مُشَدَّدًا وضَعُفَ الشَّىْءُ يَضْعُفُ ضَعْفًا وضُعْفًا أَىْ زادَ وأَضْعفَ القَوْمَ وغَيْرَهُمْ أَىْ ضاعَفَ لَهُم العَطَاءَ؛ قالَ تَعالَى (ومَا آتَيْتُمْ مِنْ زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللّهِ فأولئكَ هُم المُضْعِفونَ) أَى الَّذِينَ يُضاعِفونَ رَصِيدَهُمْ مِن الصَّالِحاتِ وتَضاعَفَ الشَّىْءُ أَىْ صارَ ضِعْفَ ما كَانَ عَلَيْهِ وتَضَاعِيفُ الشَّىْءِ هىَ مَا ضُعِّفَ مِنْهُ وأَضْعَافُ الكِتَابِ وتَضَاعِيفُهُ هِىَ حَوَاشِيهِ ومَا بَيْنَ سُطُورِهِ وأَضْعَافُ الجَسَدِ أَىْ أَعْضَاؤُهُ أَوْ عِظَامُهُ والمُضاعَفُ المُشْتَرَكُ بَيْنَ عَدَدَيْنِ فِى الحِسابِ هُوَ أَصْغَرُ عَدَدٍ يَقْبَلُ القِسْمةَ عَلَى كِلَيْهِما. انظر معجم المعاني لكلمة: ضعف to be weak/feeble/infirm. To think repute, esteem, treat or hold a person weak. To exceed, twofold, manyfold, double, triple, multiple words. Like, an equal portion or as much again. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ضعف |
| عبد | نعبد اعبدوا عبدنا تعبدون عباده عبدون والعبد بالعبد عبادى بالعباد ولعبد فاعبدوه عبادا للعبيد واعبدوا عبادك عبدا عبادته وعبد أتعبدون أعبد لعباده لنعبد يعبد عباد ليعبدوا العبدون ويعبدون عبادتكم تعبدوا يعبدون فاعبده عبادنا لعبادى واعبد بعبده بعباده عبده بعبادة عبد تعبد لعبدته بعبادتهم فاعبدنى بعبادى فاعبدون عبدين أفتعبدون للعبدين عبادكم يعبدوننى وعباد عبدت واعبدوه يعبادى العباد اعبدونى لعبادنا العبد فاعبد نعبدهم يعباد فاعبدوا يعبدوها للعباد عبادتى عبدنهم العبدين ليعبدون عبدى فليعبدوا عابد عبدتم 1:5 2:21 2:23 2:83 2:90 2:133 2:133 2:138 2:172 2:178 2:178 2:186 2:207 2:221 3:15 3:20 3:30 3:51 3:64 3:79 3:182 4:36 4:118 4:172 4:172 5:60 5:72 5:76 5:117 5:118 6:18 6:56 6:61 6:88 6:102 7:32 7:59 7:65 7:70 7:70 7:73 7:85 7:128 7:194 7:206 8:41 8:51 9:31 9:104 9:112 10:3 10:18 10:28 10:29 10:104 10:104 10:104 10:107 11:2 11:26 11:50 11:61 11:62 11:62 11:84 11:87 11:109 11:109 11:109 11:123 12:24 12:40 12:40 13:36 14:10 14:11 14:31 14:35 15:40 15:42 15:49 15:99 16:2 16:35 16:36 16:73 16:75 16:114 17:1 17:3 17:5 17:17 17:23 17:30 17:53 17:65 17:96 18:1 18:16 18:65 18:65 18:102 18:110 19:2 19:30 19:36 19:42 19:44 19:49 19:61 19:63 19:65 19:65 19:82 19:93 20:14 20:77 21:19 21:25 21:26 21:53 21:66 21:67 21:73 21:84 21:92 21:98 21:105 21:106 22:10 22:11 22:71 22:77 23:23 23:32 23:47 23:109 24:32 24:55 25:1 25:17 25:17 25:55 25:58 25:63 26:22 26:52 26:70 26:71 26:75 26:92 27:15 27:19 27:43 27:45 27:59 27:91 28:63 28:82 29:16 29:17 29:17 29:17 29:36 29:56 29:56 29:62 30:48 34:9 34:13 34:39 34:40 34:41 34:43 35:28 35:31 35:32 35:45 36:22 36:30 36:60 36:61 37:22 37:40 37:74 37:81 37:85 37:95 37:111 37:122 37:128 37:132 37:160 37:161 37:169 37:171 38:17 38:30 38:41 38:44 38:45 38:83 39:2 39:3 39:7 39:10 39:11 39:14 39:15 39:16 39:16 39:17 39:17 39:36 39:46 39:53 39:64 39:66 40:15 40:31 40:44 40:48 40:60 40:66 40:85 41:14 41:37 41:46 42:19 42:23 42:25 42:27 42:27 42:52 43:15 43:19 43:20 43:26 43:45 43:59 43:64 43:68 43:81 44:18 44:23 46:6 46:21 50:8 50:11 50:29 51:56 53:10 53:62 54:9 57:9 60:4 66:5 66:10 66:10 71:3 71:27 72:19 76:6 89:29 96:10 98:5 106:3 109:2 109:2 109:3 109:3 109:4 109:4 109:5 109:5 ع ب د وتَدُورُ حَوْلَ: - السُّهُولَةِ واللِّينِ : عَبَّدَ الطَّرِيقَ أىْ ذَلَّلَهُ ومَهَّدَهُ ومنِهُ عِبَادَةُ اللَّهِ تَعالى وهِي شَعَائِرُ الدِّينُ وهِىَ عُمُومًا الخُضُوعُ والانقيادُ لَهُ سُبْحَانَهُ عَلَى وَجْهِ التَّعْظِيمِ؛ قالَ تَعَالَى (يا أَيُّها النَّاسُ اعْبُدوا رَبَّكُم الَّذِى خَلَقَكُمْ والَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ) وقَالَ تَعَالَى (إنَّ الذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيْدَخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ) - الشِّدَةِ والغِلَظِ: فَالعَبَدَةُ هِىَ القُوَّةُ والسِّمَنُ عَبَدَ اللَّهَ يَعْبُدُهُ عِبَادَةً وعُبُودِيَّةً أَىِ انْقَادَ وخَضَعَ لَهُ وذَلَّ وعَبِدَ يَعْبَدُ عَبَدًا أى نَدِمَ وعَبِدَ عَلَيْهِ أَى غَضِبَ وعَبِدَ مِنْهُ أَى أنِفَ وعَبِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَى لَامَهَا وعَبِدِ بِهِ أَى لَزِمَهُ فَلَمْ يُفَارِقْهُ فَهُوَ عَابِدٌ وعَبِدٌ وعَبُدَ يَعْبُدُ عُبُودًا وعُبُودِيَّةً أى كَانَ هُوَ وآباؤُهُ رَقِيقًا وأعْبَدَ فُلانًا وعَبَّدَهُ واعَتَبَدَهُ واسْتَعْبَدَهُ أى اتَّخَذَهُ عَبْدًا أَى رَقِيقًا والعَبْدُ هُوَ الإنْسانُ بإطْلاقٍ إنْ كانَ حُرًّا أَوْ رَقِيقًا لِأَنَّهُ مَرْبُوبٌ للَّهِ عَزَّو جَلَّ والجَمْعُ عَبِيدٌ وعِبَادٌ وعِبْدَانٌ وتَعَبَّدَ فُلانٌ أَى تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ فُلانٌ فُلانًا أى دَعَاهُ للسَّمْعِ والطَّاعَةِ والعَابِدُ هُوَ المُوَحِّدُ والجَمْعُ عَبَدَةٌ وعُبَّادٌ والعُبُودِيَّةُ هِىَ خِلافُ الحُرِّيَةِ والمَعْبَدُ هُوَ مَكانُ العِبَادَةِ والجَمْعُ مَعَابِدُ وعَبَّادُ الشَّمْسِ هُوَ نَبَاتٌ مِنَ الفَصِيلَةِ المُرَكَّبَةِ تَتَّجِهُ نَوْرَتُهُ إلَى الشَّمْسِ. العَبَابيدُ مِنَ الخَيْلِ والنَّاسِ والطُّرُقِ أَىِ المُتَفَرِّقُ مِنْهَا والعَبَابيدُ ايْضًا هَىَ الصُّخُورُ والآكامُ. انظر معجم المعاني لكلمة: عبد serve, worship, adore, venerate, accept the impression of a thing, obey with submissiveness or humility, approve, apply, devote, obedience, slave, keep to inseparably, subdue, assemble together, enslave. nom. عبد [áabd] Gottesdiener, Diener, Knecht, Sklave, عِبادة [áebadah] Anbetung, Verehrung, عبودية [áoboudyyah] Sklaverei, معبد [maábad] Tempel, Gotteshaus, عابد [áaabed] Anbeter, Verehrer, المعبود [Almaáboud] Der Gediente, Anbetende Gott, (auch) Abgott, Idol, عبّاد الشمس [áabbad alshams] Sonnenblume,<br> v. عبد [áabada] dienen, anbeten, عبّد [áabbada] versklaven, (Straße) ebnen, dienbar machen, عبِد [áabeda] jmdn ständig begleiten, تعبّد [taáabbada] Gott dienen, beten, jmdn zu gehorchen auffordern, إستعبد [istaábbada] jmdn unterjochen, versklaven,<br> adj. معبود [maáboud] gedient, angebetet, مُعبّد [moáabbad] (Straße) asphaltiert, geebnet, عباد الله [àebaado Allah] Gottesdiener, die Menschen Siehe auch ArabDict: عبد |
| عصي | عصوا وعصينا وعصيتم يعص وعصوا عصيت عصيته عصانى أعصى عصيا أفعصيت وعصى عصوك والعصيان ومعصيت يعصينك يعصون فعصوا عصونى فعصى 2:61 2:93 3:112 3:152 4:14 4:42 4:46 5:78 6:15 10:15 10:91 11:59 11:63 14:36 18:69 19:14 19:44 20:93 20:121 26:216 33:36 39:13 49:7 58:8 58:9 60:12 66:6 69:10 71:21 72:23 73:16 79:21 ع ص ى وتَدُورُ حَوْلَ: - مُخالَفةِ الأَمْرِ: فَالمَعْصِيَةُ شَرْعًا هِىَ مُخَالَفَةُ أَمْرٍ أَوْ نَهْىٍ مِنْ أُمورِ الدِّينِ أَوْ نَوَاهِيهِ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيُّها الَّذِينَ آمَنُوا إذا تَنَاجَيْتُمْ فَلا تَتَنَاجَوْا بالإثْمِ والعُدْوانِ ومَعْصِيَةِ الرَّسُولِ وتَنَاجَوْا بالبِرِّ والتَّقْوَى). عَصَاهُ يَعْصِيهِ مَعْصِيةً وعِصْيَانًا فَهُوَ عَاصٍ وعَصِيٌّ وكذلِكَ عَاصَاهُ وتَعَصَّى واسْتَعْصَى عَلَيِهِ أَىْ خَرَجَ مِنْ طَاعَتِهِ وخَالَفَ أَمْرَهُ وَاعْتَصَتِ النَّوَاةُ أىِ اشْتَدَّتْ وفُلانٌ عَصِىُّ الدَّمْعِ أَىْ لا يَبْكِى عَلَنًا. انظر معجم المعاني لكلمة: عصي to rebel, disobey, oppose, resist, transgress. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عصي Related Roots: عصو |
| عون | نستعين واستعينوا عوان استعينوا وتعاونوا تعاونوا المستعان فأعينونى وأعانه 1:5 2:45 2:68 2:153 5:2 5:2 7:128 12:18 18:95 21:112 25:4 ع و ن وتَدُورُ حَوْلَ: - النُّصْرَةِ والمُسَاعَدَةِ: تَعاوَنَ القَوْمُ أَىْ سَاعَدَ وقَوَّى بَعْضُهُمْ بَعْضًا؛ قالَ تَعالَى (وتَعَاوَنُوا عَلَى البِرِّ والتَّقْوَى ولَا تَعاوَنوا عَلَى الإثْمِ والعُدْوانِ) والمُسْتَعانُ هُوَ المَطْلُوبُ مِنْهُ النُّصْرَةُ والمُسَاعَدَةُ؛ قالَ تَعالَى (فصَبْرٌ جَميلٌ واللّهُ المُسْتَعانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ). - التَّوَسُّطِ: فَالعَوانُ هِيَ المُتَوِسَّطَةُ بَيْنَ الصِّغَرِ والكِبَرِ مِنَ الإناثِ؛ قالَ تَعالَى (قالَ إنَّهُ يَقُولُ إنَّها بَقَرةٌ لا فارِضٌ ولَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذلِكَ). - الشَّعْرِ النَّابِتِ فِي أسْفَلِ البَطْنِ حَوْلَ الفَرْجِ والمُسَمَّى بِالعَانَةِ والجَمْعُ عُونٌ. العَوْنُ وكذلِكَ المَعُونةُ هُوَ النُّصْرةُ والمُساعَدةُ وفُلانٌ عَوْنٌ لِفُلانٍ أَىْ سَنَدٌ ونَصيرٌ لَهُ والجَمْعُ أَعْوانٌ وأَعَانَهُ عَلَى الشَّىْءِ وكذلِكَ عَاوَنَهُ وعَوَّنَهُ أَىْ سَاعَدَهُ وتَعاوَنَ القَوْمُ أَىْ ساعَدَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وَاسْتَعَانَهُ عَلَى الأَمْرِ أَىْ طَلَبَ مُساعَدتَهُ عَلَى قَضَائِهِ وَاسْتَعانَهُ عَلَى فُلانٍ أَىْ طَلَبَ مِنْهُ أَنْ يَنْصُرَهُ عَلَيْهِ والمُعِينَ هُوَ المُسَاعِدَ أَو النَّصِيرُ والمِعْوانُ هُوَ الكَثيرُ المَعُونةِ لِغَيْرِهِ والمُعَاوِنُ هُوَ المُسَاعِدُ وهُوَ أَيْضًا المُوَظَّفُ المُسَاعِدُ والإعانةُ هِىَ هِبَةٌ مالِيَّةٌ لا تُسْتَرَدُّ. عانَت المَرْأَةُ تَعُونُ عَوْنًا وكذلِكَ عَوَّنَتْ أَىْ صَارَتْ مُتَوَسِّطةَ السِّنِّ. انظر معجم المعاني لكلمة: عون to be of middle age. yu'inu (vb. 4) - to aid/assist/help. ta'awana (vb. 4) - to help one another. ista'ana (vb. 10) - to implore for help, seek aid, turn and call for assistance. musta'an - one whose help is to be implored.
A'aana (prf. 3rd. m. sing. vb. IV): helped.
A'iinuu (prt. m. pl. vb. IV): help ye one another.
Ta'aawanuu (prt. m. pl. vb. IV): to help one another.
Nasta'iinuu (imp. 1st. pl. vb. VI): we implore for help.
Ista'iinuu (prt. m. pl. vb. 10): you seek help.
Must'aiinu (pis. pic. m. sing. vb. 10): one whose help is saught.
'Awaanun (n.): one of middle age (2:68). المستعان [Almostaáan] Helfer, المُعين [Almoáien] Der Hilfsbereite, ( siehe auch a=Gottesnamen ) <br> nom. عون - إستعانة [áawn - iáaanah] Hilfe, Unterstützung, معونة [maáounah] Hilfsgüter, عوان [áawaan] (Tier, Mensch) ein mitteljunges Weib, عانة [áanah] Scham, Schamhaare, عظم العانة [áaz´m aláaananh] Schambein, تعاون [taáawon] Zusammenarbeit, Kooperation, تعاونية [taáawenyyah] Supermarkt, <br> v. أعان [aáana] helfen, إستعان [istaáana] helfen lassen, unterstützen lassen, تعاون [taáawana] sich gegenseitig helfen, zusammenarbeiten,<br> adj. معين [moáien] hilfsbereit, مستعان [motaáan] helfend, تعاوني [taáaweny] genossenschaftlich, kooperativ, متعاون [motaáawen] kooperativ, Siehe auch ArabDict: عون |
| فتو | ويستفتونك يفتيكم يستفتونك تستفتيان أفتونى أفتنا تستفت فاستفتهم 4:127 4:127 4:176 4:176 12:41 12:43 12:46 18:22 27:32 37:11 37:149 ف ت و وتَدُورُ حَوْلَ: - (القُوَّةِ) تَبْيِينِ حُكْمٍ: أَفْتَى فِي الْمَسْأَلَةِ أَىْ أَبَانَ الْحُكْمَ فِيهَا واسْتَفْتَى فُلانًا أَىْ سَألَهُ رَأْيَهُ فِي مَسْألةٍ؛ قَال تعالى (ويسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ) فَتَا فُلانًا يَفْتُوه فَتْوًا أَىْ غَلَبَهُ فِي الْفُتُوَّةِ وفَتُوَ فُلانٌ يَفْتُو فَتَاءً وفُتُوًّا وفُتُوَّةً وتَفَاتَى الْمَرْءُ أَىِ اتَّخَذَ سَبِيلَ الْفُتُوَّةِ وفَاتَى فُلانًا أَىْ حَاكَمَهُ وتَفَاتَى الْقَوْمُ إِلَى الْمُفْتِي أَىْ تَحَاكَمُوا إِلَيْهِ والْفُتيْاَ والْفَتْوَى هِىَ الْجَوابُ عَمَّا يُشْكِلُ مِنَ الْمَسَائِلِ الشَّرْعِيَّةِ أَوِ الْقَانُونِيَّةِ والْجَمْعُ فَتَاوٍ وفَتَاوَى ودَارُ الْفَتْوَى هِىَ مَكَانُ الْمُفْتِي والمُفتي هُوَ مَنْ يَتَصَدَّى لِلْفَتْوَى بَيْنَ النَّاسِ وكَذَلِكَ فَقِيهٌ تُعَيِّنُهُ الدَّوْلَةُ لِيُجِيبَ عَمَّا يُشْكِلُ مِنَ الْمَسَائِلِ الشَّرْعِيَّةِ والْجَمْعُ مُفْتُونَ. انظر معجم المعاني لكلمة: فتو Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: فتو |
| كون | كانوا كنتم وكنتم وكان فتكونا كانا تكونوا وكانوا لكنتم كونوا أكون كان كانت كن فيكون لتكونوا ويكون كنت تكونن يكون تكون يكن يكونا تكن ولتكن لكان مكان تك أكن فتكونون كنا فليكونوا نكن كانتا فتكون مكانا ونكون وكنت لنكونن وليكون لأكونن مكانتكم لكنا تكونا نكون مكانه وكن وكنا فكان يك يكونوا ولنكونن وكونوا أكان مكانكم وتكون لتكون وتكونوا وليكونا وأكن فكانوا فكانت وكانت أك ليكونوا ويكونون كونى ليكون فكنتم فنكون لتكونن فتكن كنتن ليكونن مكانتهم لكنت فأكون ولتكونن ليكونا ولتكون يكونون سيكون نك 2:10 2:16 2:23 2:23 2:28 2:31 2:33 2:34 2:35 2:36 2:41 2:57 2:59 2:61 2:61 2:64 2:65 2:67 2:72 2:75 2:89 2:91 2:93 2:94 2:94 2:97 2:98 2:102 2:103 2:111 2:111 2:113 2:114 2:117 2:117 2:133 2:134 2:135 2:135 2:140 2:141 2:142 2:143 2:143 2:143 2:143 2:143 2:144 2:147 2:148 2:150 2:150 2:151 2:170 2:172 2:184 2:184 2:185 2:187 2:193 2:193 2:196 2:196 2:198 2:213 2:228 2:232 2:239 2:247 2:248 2:266 2:278 2:280 2:280 2:282 2:282 2:282 2:283 3:13 3:24 3:31 3:40 3:44 3:44 3:47 3:47 3:47 3:49 3:49 3:55 3:59 3:59 3:60 3:67 3:67 3:67 3:79 3:79 3:79 3:79 3:79 3:93 3:93 3:95 3:97 3:103 3:103 3:104 3:105 3:106 3:110 3:110 3:112 3:112 3:118 3:137 3:139 3:143 3:145 3:147 3:154 3:154 3:156 3:156 3:156 3:159 3:161 3:164 3:168 3:175 3:179 3:179 3:183 4:1 4:2 4:6 4:6 4:11 4:11 4:11 4:11 4:11 4:11 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:16 4:17 4:20 4:22 4:23 4:23 4:24 4:29 4:29 4:30 4:32 4:33 4:34 4:35 4:36 4:38 4:39 4:40 4:43 4:43 4:46 4:47 4:56 4:58 4:59 4:66 4:72 4:73 4:73 4:76 4:78 4:78 4:82 4:85 4:85 4:85 4:86 4:89 4:92 4:92 4:92 4:92 4:94 4:94 4:96 4:97 4:97 4:97 4:99 4:100 4:101 4:102 4:102 4:102 4:102 4:103 4:104 4:104 4:105 4:106 4:107 4:108 4:109 4:111 4:113 4:113 4:126 4:127 4:128 4:129 4:130 4:131 4:133 4:134 4:134 4:135 4:135 4:135 4:137 4:141 4:141 4:141 4:147 4:148 4:149 4:152 4:158 4:159 4:165 4:165 4:168 4:169 4:170 4:171 4:172 4:176 4:176 4:176 5:6 5:6 5:8 5:14 5:15 5:23 5:29 5:31 5:44 5:48 5:57 5:60 5:61 5:62 5:63 5:71 5:75 5:78 5:79 5:79 5:81 5:104 5:105 5:106 5:110 5:112 5:113 5:114 5:116 5:116 5:117 5:117 6:4 6:5 6:10 6:11 6:14 6:14 6:22 6:23 6:23 6:24 6:27 6:28 6:30 6:35 6:35 6:40 6:43 6:49 6:52 6:60 6:63 6:70 6:73 6:73 6:75 6:77 6:81 6:88 6:93 6:93 6:94 6:101 6:101 6:108 6:111 6:114 6:118 6:120 6:122 6:122 6:124 6:127 6:129 6:130 6:131 6:135 6:135 6:136 6:136 6:138 6:139 6:140 6:143 6:144 6:145 6:152 6:156 6:157 6:157 6:158 6:159 6:159 6:161 6:164 7:2 7:5 7:5 7:7 7:9 7:11 7:13 7:19 7:20 7:20 7:23 7:37 7:37 7:39 7:39 7:43 7:43 7:48 7:51 7:53 7:53 7:64 7:70 7:70 7:72 7:77 7:82 7:83 7:84 7:85 7:86 7:86 7:87 7:88 7:89 7:92 7:95 7:96 7:101 7:103 7:106 7:106 7:113 7:115 7:118 7:133 7:136 7:137 7:137 7:137 7:139 7:143 7:144 7:146 7:147 7:148 7:149 7:157 7:160 7:162 7:163 7:163 7:165 7:166 7:172 7:173 7:175 7:177 7:180 7:185 7:188 7:189 7:194 7:205 8:1 8:7 8:21 8:32 8:33 8:33 8:34 8:35 8:35 8:36 8:39 8:39 8:41 8:42 8:44 8:47 8:53 8:54 8:65 8:65 8:66 8:66 8:67 8:67 8:73 9:7 9:9 9:13 9:17 9:18 9:24 9:35 9:41 9:42 9:53 9:62 9:65 9:65 9:66 9:69 9:70 9:70 9:74 9:75 9:77 9:81 9:82 9:86 9:87 9:93 9:94 9:95 9:105 9:113 9:113 9:114 9:115 9:119 9:120 9:121 9:122 10:2 10:4 10:8 10:12 10:13 10:15 10:19 10:22 10:22 10:22 10:23 10:28 10:28 10:29 10:30 10:37 10:38 10:39 10:42 10:43 10:45 10:48 10:51 10:52 10:61 10:61 10:63 10:70 10:71 10:71 10:72 10:73 10:74 10:75 10:78 10:84 10:84 10:91 10:92 10:93 10:94 10:94 10:95 10:95 10:98 10:99 10:100 10:104 10:104 10:105 11:7 11:8 11:13 11:15 11:16 11:17 11:17 11:20 11:20 11:20 11:20 11:21 11:28 11:32 11:34 11:36 11:42 11:42 11:43 11:46 11:47 11:49 11:62 11:63 11:78 11:86 11:88 11:93 11:109 11:116 11:116 11:117 11:121 12:3 12:7 12:9 12:10 12:17 12:20 12:26 12:27 12:29 12:32 12:33 12:38 12:43 12:57 12:68 12:69 12:73 12:74 12:76 12:77 12:78 12:81 12:82 12:85 12:85 12:91 12:97 12:102 12:109 12:111 12:111 13:5 13:32 13:38 14:10 14:11 14:17 14:21 14:22 14:44 14:46 15:2 15:7 15:8 15:11 15:31 15:32 15:33 15:55 15:63 15:71 15:78 15:81 15:82 15:84 15:93 15:98 16:7 16:27 16:28 16:28 16:32 16:33 16:34 16:36 16:39 16:40 16:40 16:41 16:43 16:56 16:86 16:87 16:88 16:92 16:92 16:92 16:93 16:95 16:96 16:97 16:101 16:112 16:112 16:112 16:114 16:118 16:120 16:120 16:123 16:124 16:127 17:3 17:5 17:11 17:15 17:18 17:19 17:20 17:25 17:25 17:27 17:27 17:30 17:31 17:32 17:33 17:34 17:36 17:38 17:42 17:44 17:49 17:50 17:51 17:53 17:57 17:58 17:66 17:67 17:72 17:78 17:81 17:83 17:87 17:88 17:91 17:93 17:93 17:95 17:96 17:98 17:100 17:108 17:111 17:111 18:9 18:28 18:34 18:43 18:43 18:45 18:50 18:51 18:54 18:64 18:79 18:79 18:80 18:82 18:82 18:82 18:98 18:101 18:101 18:107 18:109 18:110 19:4 19:5 19:8 19:8 19:9 19:13 19:14 19:16 19:18 19:20 19:20 19:21 19:22 19:23 19:28 19:28 19:29 19:31 19:35 19:35 19:35 19:41 19:44 19:45 19:47 19:48 19:51 19:51 19:54 19:54 19:55 19:55 19:56 19:57 19:61 19:63 19:64 19:67 19:71 19:75 19:75 19:81 19:82 20:35 20:58 20:65 20:125 20:129 21:7 21:8 21:11 21:14 21:17 21:22 21:30 21:38 21:41 21:46 21:47 21:51 21:54 21:63 21:68 21:69 21:73 21:74 21:74 21:77 21:78 21:79 21:81 21:82 21:87 21:90 21:90 21:97 21:97 21:99 21:103 21:104 22:5 22:15 22:26 22:31 22:44 22:46 22:69 22:78 22:78 23:17 23:30 23:35 23:46 23:48 23:66 23:66 23:82 23:84 23:88 23:91 23:105 23:105 23:106 23:109 23:110 23:114 24:2 24:6 24:7 24:9 24:16 24:17 24:24 24:32 24:49 24:51 24:62 25:1 25:2 25:6 25:7 25:8 25:12 25:13 25:15 25:16 25:18 25:18 25:20 25:26 25:29 25:34 25:40 25:40 25:43 25:54 25:55 25:65 25:67 25:70 25:77 26:3 26:5 26:6 26:8 26:24 26:28 26:31 26:40 26:41 26:51 26:63 26:67 26:75 26:86 26:92 26:97 26:102 26:103 26:112 26:116 26:121 26:136 26:139 26:154 26:158 26:167 26:174 26:181 26:187 26:189 26:190 26:194 26:197 26:199 26:206 26:207 26:209 26:213 27:12 27:14 27:20 27:27 27:32 27:41 27:42 27:43 27:43 27:48 27:51 27:53 27:56 27:60 27:64 27:67 27:69 27:70 27:71 27:72 27:82 27:84 27:90 27:91 28:4 28:6 28:8 28:8 28:10 28:17 28:19 28:19 28:32 28:37 28:40 28:44 28:44 28:45 28:45 28:46 28:47 28:49 28:53 28:58 28:59 28:59 28:62 28:63 28:64 28:67 28:68 28:74 28:75 28:76 28:81 28:81 28:82 28:84 28:86 28:86 28:87 29:5 29:7 29:8 29:10 29:13 29:16 29:24 29:29 29:29 29:31 29:32 29:33 29:34 29:38 29:39 29:40 29:40 29:41 29:48 29:55 29:64 30:9 30:9 30:9 30:9 30:10 30:10 30:13 30:13 30:31 30:32 30:35 30:42 30:42 30:47 30:49 30:55 30:56 31:15 31:16 31:16 31:21 32:5 32:14 32:17 32:18 32:18 32:19 32:20 32:23 32:24 32:25 32:28 33:1 33:2 33:5 33:6 33:9 33:15 33:15 33:19 33:20 33:21 33:21 33:24 33:25 33:27 33:28 33:29 33:30 33:34 33:36 33:36 33:37 33:37 33:38 33:38 33:40 33:40 33:43 33:50 33:50 33:51 33:52 33:53 33:53 33:53 33:54 33:55 33:59 33:63 33:69 33:69 33:72 33:73 34:14 34:15 34:21 34:29 34:31 34:32 34:33 34:40 34:41 34:42 34:43 34:45 34:51 34:52 34:53 34:54 35:6 35:10 35:18 35:26 35:37 35:41 35:42 35:44 35:44 35:44 35:44 35:45 36:28 36:29 36:30 36:46 36:48 36:53 36:54 36:62 36:63 36:64 36:65 36:67 36:70 36:82 36:82 37:16 37:21 37:22 37:28 37:29 37:30 37:30 37:32 37:35 37:39 37:51 37:53 37:57 37:73 37:116 37:141 37:143 37:157 37:167 37:169 38:62 38:69 38:74 38:75 39:7 39:8 39:12 39:24 39:26 39:35 39:39 39:43 39:46 39:47 39:48 39:50 39:56 39:57 39:58 39:59 39:65 39:66 40:5 40:21 40:21 40:21 40:21 40:22 40:28 40:28 40:47 40:50 40:63 40:67 40:68 40:68 40:73 40:74 40:75 40:75 40:78 40:82 40:82 40:82 40:83 40:84 40:85 41:15 41:17 41:18 41:20 41:22 41:25 41:27 41:28 41:29 41:30 41:37 41:44 41:48 41:52 42:20 42:20 42:46 42:51 42:52 43:5 43:7 43:13 43:25 43:33 43:40 43:54 43:69 43:72 43:76 43:81 44:3 44:5 44:7 44:27 44:29 44:31 44:36 44:37 44:50 45:14 45:17 45:25 45:25 45:28 45:29 45:29 45:31 45:31 45:33 46:4 46:6 46:6 46:9 46:10 46:11 46:14 46:16 46:18 46:20 46:20 46:22 46:26 46:26 46:28 46:34 47:10 47:14 47:21 47:38 48:4 48:5 48:7 48:11 48:12 48:14 48:15 48:19 48:20 48:21 48:24 48:26 48:26 49:5 49:11 49:11 49:17 50:3 50:19 50:22 50:27 50:37 50:41 51:14 51:16 51:17 51:35 51:45 51:46 52:14 52:16 52:19 52:26 52:28 52:34 53:9 53:52 54:14 54:16 54:18 54:21 54:30 54:31 55:37 56:6 56:7 56:24 56:45 56:46 56:47 56:47 56:86 56:87 56:88 56:90 56:92 57:4 57:8 57:14 57:16 57:20 58:7 58:7 58:15 58:22 59:7 59:9 59:17 59:19 60:1 60:2 60:4 60:6 60:6 61:11 61:14 62:2 62:6 62:8 62:9 63:2 63:10 64:6 65:2 65:6 65:9 66:7 66:10 66:12 67:10 67:10 67:18 67:25 67:27 68:14 68:22 68:29 68:31 68:33 68:41 68:43 68:48 69:27 69:33 70:4 70:8 70:9 70:44 71:4 71:10 72:4 72:6 72:9 72:11 72:15 72:19 73:14 73:18 73:20 74:16 74:43 74:44 74:45 74:46 75:37 75:38 76:1 76:5 76:7 76:15 76:17 76:22 76:22 76:30 77:29 77:39 77:43 78:17 78:19 78:20 78:21 78:27 78:40 79:11 83:14 83:17 83:29 83:36 84:13 84:15 90:17 96:11 98:1 101:4 101:5 110:3 112:4 ك و ن وتَدُورُ حَوْلَ:-الإخبارِ عن حُدوثِ شىءٍ والإنْشَاءِ أَوِ الإحْدَاثِ: فَالْكَوْنَانُ هُمَا الدُّنْيَا والْآَخِرَةُ والْمَكَانُ -والْجَمْعُ أَمْكِنَةٌ -أَوِ الْمَكَانَةُ أَىِ الْمَوْضِعُ وكَذَلِكَ الْمَنْزِلَةُ قَال تَعَالَى (ولَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانِتِهِمْ) أَىْ مَوْضِعِهِمْ وتَكَوَّنَ فُلَانًا أَىْ تَصَوَّرَ بِصُورَتِهِ وفِي الْخَبَرِ قَال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَكَوَّنُنِي). كَانَ الشَّىْءُ يَكُونُ كَوْنًا وكِيَانًا وكَيْنونَةً واكْتَانَ وتَكَوَّنَ أَىْ حَدَثَ فَهُوَ كَائِنٌ والْمَفْعُولُ مَكُونٌ قَال تَعَالى (إنَّمَا أمْرُهُ إذَا أرَادَ شَيْئًا أنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُون) وكَوَّنَ الشَّىْءَ أَىْ رَكَّبَه بِالتَّأْلِيفِ بَيْنَ أَجْزَائِهِ وكَوَّنَ اللهُ الشَّىْءَ أَىْ أَخْرَجَه مِنَ الْعَدَمِ إِلَى الْوُجُودِ والْكَائِنَةُ هِىَ الْحَادِثَةُ والْكِينَةُ هِىَ الْحَالَةُ والْكَوْنُ هُوَ الْوُجُودُ الْمُطلَقُ وكَذَلِكَ اسْمٌ لِمَا يَحْدُثُ دَفْعَةً كَحُدوثِ النُّورِ عَقِبَ الظُّلْمَةِ وكَذَلِكَ حُصولُ الصُّورةِ فِي الْمَادَّةِ بَعْدَ أَنْ لَمْ تَكُنْ حَاصِلَةً فِيهَا انظر معجم المعاني لكلمة: كون (Kaf-Alif-Nun) To be, exist, happen, occur, take place, become, be such or so. nom. كون [kawn] Existenz, Dasein, Sein, Weltall, Kosmos, مكان [makaan] Ort, Platz, كائن [kaa´in] (Lebe-)Wesen, <br> v. كون [kawwana] bilden, formen, schaffen, تكون [takawwana] entstehen, sich bilden, إستكان [istakaana] aufgeben, sich beruhigen,<br> adj. كوني [kawny] kosmisch, مستكين [mustakien] ruhig, gelassen, مكون [mukawwan] bestehend, كنت [kuntu] ich war, كنتَ [kunta] m. du warst, كنتِ [kunti] f. du warst, كان [kaana] m. er war, كانت [kaanat] f. sie war, كنتم [kuntom] m. ihr wart, كنتن [kuntonna] f. ihr wart, كانوا [kaanou] sie waren, كنا [kunna] wir waren,( siehe auch a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: كون Related Roots: كنن |
| كيد | كيدهم كيد كيدى كيدون فكيدونى فيكيدوا كيدا كيدكن كيدهن بكيدهن كدنا كيده كيدكم لأكيدن المكيدون فكيدون يكيدون وأكيد 3:120 4:76 7:183 7:195 8:18 11:55 12:5 12:5 12:28 12:28 12:33 12:34 12:50 12:52 12:76 20:60 20:64 20:69 21:57 21:70 22:15 37:98 40:25 40:37 52:42 52:42 52:46 68:45 77:39 77:39 86:15 86:15 86:16 86:16 105:2 ك ى د وتَدُورُ حَوْلَ:-مُمَارَسَةٍ ومُعَالَجَةٍ لِشَىْءٍ بِشِدَّةٍ: كَادَ الشَّىْءَ أَىْ عَالَجَهُ ومِنْهُ الْكَيْدُ وهُوَ إِرَادَةُ مَضَرَّةِ الْآَخَرِينَ خِفْيَةً مَعَ عَنَاءٍ وجَهْدٍ والْكَيْدُ مِنَ النَّاسِ حِيلَةٌ سَيِّئةٌ ومِنَ اللهِ تَعَالَى تَدْبِيرٌ بِالْحَقِّ لْمُجَازَاةِ أَعْمَالِ الْخَلْقِ قَالَ تَعَالَى (إنهم يَكِيدُونَ كَيْدًا وأَكِيدُ كَيْدًا) أَىْ أُحْبِطُ تَدْبِيرَ الْكَافِرِينَ وأُجَازِيهِمْ عَلَيْهِ وهُوَ كَذَلِكَ الْحَرْبُ والْجَمْعُ كُيُودٌ كَادَ الْغُرَابُ يَكِيدُ كَيْدًا ومَكِيدَةً أَىْ صَاحَ بِجَهْدٍ وكَادَ بِنَفْسِهِ أَىْ قَاسَى الْمَشَقَّةَ عِنْدَ نَزْعِهَا وكَادَ فُلَانًا وكَايَدَهُ واكَتْادَهُ أَىْ خَدَعَه ومَكَرَ بِهِ وكَذَلِكَ أَرَادَهُ بِسُوءٍ وكَادَ الْقَوْمَ أَىْ حَارَبَهُمْ وتَكَايَدَ الرَّجُلَانِ أَىْ تَمَاكَرَا والْمَكِيدَةُ هِىَ الْخَدِيعَةُ والْجَمْعُ مَكَايِدُ ومَكَائِدُ. انظر معجم المعاني لكلمة: كيد (Kaf-Alif-Dal) To be about to, be just on the point of, be well nigh, intend, wish. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: كيد |
| لعن | لعنهم فلعنة يلعنهم ويلعنهم اللعنون لعنة نلعنهم لعنا يلعن ولعنه لعنه ولعنوا لعن لعنت ولعنهم اللعنة الملعونة لعنوا ويلعن ملعونين والعنهم لعنتى 2:88 2:89 2:159 2:159 2:159 2:161 3:61 3:87 4:46 4:47 4:47 4:52 4:52 4:93 4:118 5:13 5:60 5:64 5:78 7:38 7:44 9:68 11:18 11:60 11:99 13:25 15:35 17:60 24:7 24:23 28:42 29:25 33:57 33:61 33:64 33:68 33:68 38:78 40:52 47:23 48:6 ل ع ن وتَدُورُ حَوْلَ: - الْإِبْعَادِ والطَّرْدِ: فَاللَّعْنَةُ هِىَ الطَّرْدُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ وكَذَلِكَ هِىَ الْعَذَابُ والْجَمْعُ لِعَانٌ ولَعَنَاتٌ قَال تعالى (ألَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ ) والَّلاعِنُونَ هُمُ السَّابُّونَ قال تعالى (أولئِكَ يَلْعَنُهُمْ اللهُ ويَلْعَنُهم اللَّاعِنُونَ) واللِّعَانُ هُوَ أَنْ يُقْسِمَ الزَّوْجُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ عَلَى صِدْقِهِ فِي قَذْفِ زَوْجَتِهِ بِالزِّنَى والْخَامِسَةَ بِاسْتِحْقَاقِهِ لَعْنَةَ اللهِ إِنْ كَانَ كَاذِبًا وبِهَذَا يَبْرَأُ مِنْ حَدِّ القَذْفِ ثُمَّ تُقْسِمُ الزَّوْجَةُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ عَلَى كَذِبِهِ والْخَامِسَةَ بِاسْتِحْقَاقِهَا غَضَبَ اللهِ إِنْ كَانَ صَادِقًا فَتَبْرَأَ مِنْ حَدِّ الزِّنَى. لَعَنَ اللهُ فُلَانًا يَلْعَنُهُ لَعْنًا أَىْ طَرَدَهُ وأَبْعَدَهُ مِنَ الْخَيْرِ فَهُوَ مَلْعُونٌ والْجَمْعُ مَلَاعِينُ ولَعَنَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ قَالَ لَهُ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللهِ وكَذَلِكَ سَبَّهُ وأَخْزَاهُ ولَاعَنَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ أَىْ بَرَّأَ نَفْسَهُ بِاللِّعَانِ مِنْ حَدِّ قَذْفِهَا بِالزِّنَى ولَاعَنَ الْحَاكِمُ بَيْنَهُمَا أَىْ قَضَى بِالْمُلَاعَنَةِ ولَعَّنَ فُلَانًا أَىْ أَكْثَرَ مِنْ لَعْنِهِ والْتَعَنَ الْقَوْمُ أَىْ لَعَنَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا والْتَعَنَ فُلَانٌ أَىْ لَعَنَ نَفْسَهُ وتَلَاعَنَ الرَّجُلَانِ أَىْ لَعَنَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا الْآَخَرَ وتَلَاعَنَ الزَّوْجَانِ أَىْ أَثْبَتَ كُلٌّ مِنْهُمَا صِدْقَ دَعَوَاهُ بِشَرِيعَةِ اللِّعَانِ والْتَعَنَ الْقَوْمُ وتَلَعَّنُوا أَىْ لَعَنَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وأَمْرٌ لَاعِنٌ أَىْ جَالِبٌ لِلَّعْنِ واللُّعْنَةُ هُوَ مَنْ يَلْعَنُهُ النَّاسُ لْشَرِّهِ والْجَمْعُ لُعَنٌ واللُّعَنَةُ هُوَ الْكَثِيرُ اللَّعْنِ لِلنَّاس واللَّعِينُ هُوَ الشَّيْطَانُ وكَذَلِكَ الذِّئْبُ والْمَلْعَنَةُ هِىَ الْفَعْلَةُ يُلْعَنُ عَلَيْهَا صَاحِبُهَا والْجَمْعُ مَلَاعِنُ وفِي الْخَبَرِ (اتَّقُوا الْمَلَاعِنَ الثَّلَاثَ: التَّغَوُّطُ عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ أَوْ فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ أَوْ جَانِبِ النَّهْرِ) والشَّجَرَةُ الْمَلْعُونَةُ هِىَ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ قَالَ تَعَالَى (ومَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا التِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ والشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآَنِ). انظر معجم المعاني لكلمة: لعن To drive away, execrate, deprive one of mercy and blessings, condemn, curse.The base or lower part of a palm-tree. لعن [LaÀN] Verfluchung
لعنة [LaÁNaH] Fluch لعان [LaÀAN] Fluchender لعن [LaÁaNa] (ver-)fluchen, verdammen تلاعن [TaLAÁaNa] sich gegenseitig verfluchen لعين [LaÉYN] verflucht, verdammt, verwünscht ملعون [MaLÓUN] verflucht Siehe auch ArabDict: لعن |
| لوم | لومة لائم لمتننى تلومونى ولوموا ملوما ملومين مليم بملوم يتلومون اللوامة 5:54 5:54 12:32 14:22 14:22 17:29 17:39 23:6 37:142 51:40 51:54 68:30 70:30 75:2 ل و م وتَدُورُ حَوْلَ: - الْعَتْبِ والْعَذْلِ: فَالنَّفْسُ اللَّوَّامَةُ هِىَ الْكَثِيَرةُ اللَّوْمِ والْعَذْلِ؛ قَالَ تَعَالَى (لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ولَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ) واللَّامَةُ أَوِ اللَّوْمَةُ أَىِ الْأَمْرُ الذِي يُعَاتَبُ عَلَيْهِ ويُعَابُ ورَجُلٌ لُوَمَةٌ أَىْ يَلُومُهُ النَّاسُ واللَّوْمَى أَوِ اللَّوْمَاءُ أَوِ الْمَلَامُ أَوِ الْمَلَامَةُ هِىَ اللَّوْمُ نَفْسُهُ - الْإِبْطَاءِ والِانْتِظَارِ: فَاللُّوَامَةُ هِىَ الْحَاجَةُ وتَلَوَّمَ فُلَانٌ عَلَى لُوَامَتِهِ أَىِ انْتَظَرَ حَاجَتَهُ. لَامَ فُلَانًا عَلَى كَذَا يَلُومُه لَوْمًا وأَلَامَهُ ولَوَّمَهُ أَىْ عَذَلَهُ وعَتَبَ عَلَيْهِ فَهُوَ لَائِمٌ والْجَمْعُ لُوَّمٌ وهُوَ أَيْضًا لَوَّامٌ ولَوَّامَةٌ ولُوَمَةٌ وفُلَانٌ أَلْوَمُ مِنْ فُلَانٍ أَىْ أَحَقُّ أَنْ يُلَامَ مِنْهُ وأَلَامَ فُلَانٌ أَىْ أَتَى بِمَا يُلَامُ عَلَيْهِ أَوْ صَارَ ذَا لَائِمَةٍ ولَاوَمَ فُلَانٌ فُلَانًا وتَلَاوَمَا أَىْ لَامَ أَحَدُهُمَا الْآَخَرَ واسْتَلَامَ فُلَانٌ أَىِ اسْتَحَقَّ اللَّوْمَ فَهُوَ مُسْتَلِيمٌ واسْتَلَامَ إِلَى الْقَوْمِ أَىِ اسْتَذَمَّ أَوْ أَتَاهُمْ بِمَا يَلُومُونَهُ عَلَيْهِ واسْتَلَامَ إِلَى ضَيْفِهِ أَىْ لَمْ يُحْسِنْ إِلَيْهِ واللَّائِمَةُ هِىَ الْعَذْلُ والْجَمْعُ لَوَائِمُ والْمُتَلوِّمُ هُوَ الْمُتَعَرِّضُ لِلَّائِمَةِ فِي الْفِعْلِ السَّيِّئِ والْمُلِيمُ هُوَ الذِي أَتَى بِشَىْءٍ يُلَامُ عَلَيْهِ قَالَ تَعَالَى( فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وهُوَ مُلِيمٌ) أَىْ مُسْتَحِقٌّ لِللَّوْمِ وفِي الْمَثَلِ (رُبَّ لَائِمٍ مُلِيمٌ) ولِيمَ بِفُلَانٍ أَىْ قُطِعَ بِهِ وحِيلَ بَيْنَهُ وبَيْنَ مَا يُرِيدُ لِعَجْزِ رَاحِلَتِهِ أَوْ لِغَيْرِ ذَلِكَ مِنَ انْقِطَاعِ الْأَسْبَابِ وتَلَوَّمَ عَلَى الْأَمْرِ أَىْ تَلَبَّثَ عَلَيْهِ وتَلَوَّمَ فِي الْأَمْرِ أَىْ تَمَكَّثَ وانْتَظَرَ والْمُتَلَوِّمُ هُوَ الْمُنْتَظِرُ لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: لوم (lama)To blame someone for something, accuse. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: لوم |
| من | ومما من ومن مما منها منى فمن منه منكم منهم ومنهم منهما لمن ممن منا فمنهم منهن ومنكم أفمن كمن منك أومن ومنها وممن لمنكم أمن ولمن ومنه بمن وبمن ومنك منكن فمنه فمنها فمنكم ومنا مم 2:3 2:4 2:5 2:8 2:8 2:19 2:19 2:21 2:22 2:22 2:23 2:23 2:23 2:25 2:25 2:25 2:25 2:26 2:27 2:30 2:34 2:35 2:35 2:36 2:37 2:38 2:38 2:38 2:48 2:48 2:49 2:49 2:51 2:52 2:56 2:57 2:58 2:59 2:60 2:60 2:61 2:61 2:61 2:62 2:64 2:64 2:65 2:67 2:74 2:74 2:74 2:74 2:74 2:74 2:74 2:75 2:75 2:78 2:79 2:79 2:79 2:81 2:83 2:84 2:85 2:85 2:85 2:85 2:87 2:89 2:89 2:90 2:90 2:90 2:91 2:92 2:94 2:96 2:96 2:97 2:98 2:100 2:101 2:101 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:103 2:105 2:105 2:105 2:105 2:106 2:106 2:107 2:107 2:108 2:108 2:109 2:109 2:109 2:109 2:110 2:111 2:112 2:114 2:114 2:118 2:120 2:120 2:120 2:121 2:123 2:124 2:125 2:126 2:126 2:126 2:126 2:127 2:127 2:128 2:129 2:130 2:130 2:130 2:133 2:135 2:136 2:136 2:138 2:138 2:140 2:140 2:140 2:142 2:142 2:143 2:143 2:144 2:145 2:145 2:145 2:146 2:147 2:147 2:149 2:149 2:150 2:150 2:151 2:154 2:155 2:155 2:157 2:158 2:158 2:158 2:159 2:159 2:164 2:164 2:164 2:165 2:165 2:165 2:166 2:167 2:167 2:167 2:168 2:172 2:173 2:174 2:177 2:178 2:178 2:178 2:178 2:181 2:182 2:182 2:183 2:184 2:184 2:184 2:184 2:185 2:185 2:185 2:185 2:185 2:187 2:187 2:188 2:189 2:189 2:189 2:191 2:191 2:194 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:197 2:197 2:198 2:198 2:198 2:198 2:199 2:200 2:200 2:200 2:201 2:201 2:202 2:203 2:203 2:203 2:204 2:204 2:207 2:207 2:209 2:210 2:211 2:211 2:211 2:212 2:212 2:213 2:213 2:213 2:214 2:215 2:215 2:217 2:217 2:217 2:217 2:219 2:220 2:221 2:221 2:222 2:226 2:229 2:229 2:230 2:231 2:231 2:232 2:232 2:233 2:233 2:234 2:235 2:237 2:240 2:240 2:243 2:245 2:246 2:246 2:246 2:246 2:247 2:247 2:247 2:248 2:248 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:251 2:252 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:254 2:254 2:255 2:255 2:256 2:256 2:257 2:257 2:258 2:258 2:260 2:260 2:261 2:263 2:264 2:265 2:266 2:266 2:266 2:267 2:267 2:267 2:267 2:268 2:269 2:269 2:270 2:270 2:270 2:271 2:272 2:272 2:272 2:273 2:273 2:275 2:275 2:275 2:275 2:278 2:279 2:282 2:282 2:282 2:282 2:283 2:284 2:284 2:285 2:285 2:286 3:4 3:7 3:7 3:7 3:8 3:10 3:11 3:13 3:14 3:14 3:15 3:15 3:15 3:19 3:19 3:20 3:21 3:22 3:23 3:23 3:26 3:26 3:26 3:26 3:27 3:27 3:27 3:28 3:28 3:28 3:28 3:30 3:30 3:34 3:35 3:36 3:37 3:37 3:38 3:39 3:39 3:44 3:45 3:45 3:46 3:49 3:49 3:50 3:50 3:52 3:52 3:55 3:56 3:58 3:59 3:60 3:60 3:61 3:61 3:61 3:62 3:64 3:65 3:67 3:69 3:72 3:73 3:73 3:74 3:75 3:75 3:75 3:75 3:76 3:78 3:78 3:78 3:78 3:78 3:79 3:81 3:81 3:82 3:83 3:84 3:84 3:85 3:85 3:85 3:89 3:91 3:91 3:92 3:92 3:93 3:94 3:94 3:95 3:97 3:97 3:97 3:99 3:100 3:101 3:103 3:103 3:104 3:105 3:110 3:112 3:112 3:112 3:113 3:114 3:115 3:116 3:118 3:118 3:119 3:121 3:122 3:124 3:125 3:125 3:126 3:127 3:128 3:129 3:129 3:133 3:135 3:136 3:136 3:137 3:140 3:142 3:143 3:144 3:144 3:145 3:145 3:145 3:145 3:146 3:152 3:152 3:152 3:152 3:152 3:154 3:154 3:154 3:154 3:154 3:155 3:157 3:157 3:159 3:159 3:160 3:160 3:161 3:162 3:162 3:162 3:164 3:164 3:165 3:167 3:170 3:170 3:171 3:172 3:172 3:174 3:179 3:179 3:179 3:180 3:183 3:184 3:185 3:186 3:186 3:186 3:186 3:188 3:192 3:192 3:195 3:195 3:195 3:195 3:195 3:195 3:198 3:198 3:199 3:199 4:1 4:1 4:1 4:3 4:4 4:6 4:6 4:6 4:7 4:7 4:7 4:7 4:8 4:9 4:11 4:11 4:11 4:11 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:13 4:13 4:14 4:15 4:15 4:16 4:17 4:20 4:21 4:22 4:23 4:23 4:23 4:24 4:24 4:24 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:26 4:29 4:30 4:32 4:32 4:32 4:33 4:34 4:35 4:35 4:36 4:37 4:38 4:39 4:40 4:41 4:43 4:43 4:44 4:46 4:47 4:48 4:48 4:49 4:51 4:51 4:52 4:53 4:54 4:55 4:55 4:55 4:55 4:57 4:59 4:60 4:64 4:65 4:66 4:66 4:67 4:69 4:69 4:70 4:72 4:72 4:73 4:74 4:75 4:75 4:75 4:75 4:77 4:77 4:78 4:78 4:78 4:79 4:79 4:79 4:79 4:80 4:80 4:81 4:81 4:82 4:83 4:83 4:83 4:85 4:85 4:85 4:85 4:86 4:87 4:87 4:88 4:88 4:89 4:89 4:92 4:92 4:92 4:92 4:92 4:93 4:94 4:94 4:95 4:96 4:98 4:100 4:100 4:100 4:101 4:102 4:102 4:102 4:104 4:107 4:108 4:108 4:108 4:109 4:109 4:110 4:111 4:112 4:113 4:113 4:114 4:114 4:114 4:115 4:115 4:116 4:116 4:117 4:118 4:119 4:119 4:122 4:122 4:122 4:123 4:123 4:124 4:124 4:124 4:125 4:125 4:127 4:127 4:128 4:130 4:131 4:134 4:136 4:136 4:139 4:141 4:141 4:143 4:144 4:145 4:148 4:148 4:152 4:153 4:153 4:153 4:154 4:157 4:157 4:159 4:160 4:161 4:162 4:162 4:163 4:164 4:170 4:171 4:172 4:173 4:173 4:174 4:175 4:176 5:2 5:3 5:3 5:4 5:4 5:4 5:5 5:5 5:5 5:5 5:5 5:6 5:6 5:6 5:6 5:12 5:12 5:12 5:12 5:13 5:13 5:13 5:14 5:14 5:15 5:15 5:15 5:16 5:16 5:17 5:17 5:17 5:18 5:18 5:18 5:19 5:19 5:20 5:22 5:22 5:23 5:27 5:27 5:27 5:29 5:30 5:31 5:32 5:32 5:32 5:32 5:33 5:33 5:34 5:36 5:36 5:37 5:37 5:38 5:39 5:39 5:40 5:40 5:41 5:41 5:41 5:41 5:41 5:43 5:44 5:44 5:45 5:45 5:46 5:46 5:47 5:48 5:48 5:48 5:49 5:50 5:50 5:51 5:51 5:51 5:52 5:54 5:54 5:54 5:56 5:57 5:57 5:59 5:59 5:60 5:60 5:60 5:62 5:64 5:64 5:66 5:66 5:66 5:66 5:66 5:67 5:67 5:68 5:68 5:68 5:69 5:71 5:72 5:72 5:73 5:73 5:75 5:76 5:77 5:78 5:80 5:81 5:82 5:83 5:83 5:83 5:84 5:85 5:88 5:89 5:89 5:90 5:94 5:94 5:94 5:95 5:95 5:95 5:95 5:95 5:95 5:102 5:103 5:105 5:106 5:106 5:106 5:106 5:107 5:107 5:107 5:110 5:110 5:112 5:113 5:113 5:114 5:114 5:115 5:115 5:115 5:116 5:119 6:2 6:4 6:4 6:6 6:6 6:6 6:6 6:10 6:10 6:12 6:14 6:14 6:16 6:19 6:19 6:21 6:21 6:25 6:25 6:27 6:28 6:34 6:34 6:35 6:37 6:38 6:38 6:39 6:39 6:42 6:46 6:48 6:51 6:52 6:52 6:52 6:52 6:52 6:53 6:54 6:54 6:54 6:56 6:56 6:57 6:59 6:63 6:63 6:63 6:63 6:64 6:64 6:65 6:65 6:69 6:69 6:70 6:70 6:70 6:71 6:75 6:77 6:78 6:79 6:83 6:84 6:84 6:85 6:87 6:88 6:88 6:91 6:91 6:92 6:93 6:93 6:93 6:95 6:95 6:98 6:99 6:99 6:99 6:99 6:99 6:99 6:104 6:104 6:104 6:106 6:108 6:114 6:114 6:116 6:117 6:118 6:119 6:121 6:122 6:122 6:122 6:125 6:125 6:128 6:128 6:130 6:132 6:133 6:133 6:135 6:136 6:136 6:137 6:138 6:141 6:142 6:142 6:143 6:143 6:144 6:144 6:144 6:144 6:145 6:146 6:148 6:148 6:148 6:151 6:151 6:156 6:157 6:157 6:157 6:157 6:158 6:159 6:160 6:160 6:161 7:2 7:3 7:3 7:4 7:8 7:9 7:11 7:12 7:12 7:12 7:13 7:13 7:15 7:17 7:17 7:18 7:18 7:18 7:18 7:19 7:19 7:20 7:20 7:21 7:22 7:23 7:25 7:26 7:27 7:27 7:30 7:32 7:32 7:33 7:35 7:35 7:37 7:37 7:37 7:37 7:38 7:38 7:38 7:39 7:41 7:41 7:43 7:43 7:50 7:50 7:53 7:53 7:56 7:57 7:59 7:60 7:61 7:62 7:63 7:63 7:65 7:66 7:66 7:67 7:69 7:69 7:69 7:70 7:71 7:71 7:71 7:72 7:73 7:73 7:74 7:74 7:75 7:75 7:75 7:75 7:77 7:80 7:80 7:81 7:82 7:83 7:85 7:85 7:86 7:87 7:88 7:88 7:89 7:90 7:94 7:96 7:100 7:101 7:101 7:102 7:103 7:104 7:105 7:106 7:109 7:110 7:114 7:123 7:124 7:126 7:127 7:128 7:128 7:129 7:129 7:130 7:131 7:132 7:136 7:141 7:141 7:144 7:145 7:148 7:148 7:149 7:150 7:152 7:153 7:153 7:155 7:155 7:155 7:155 7:156 7:159 7:160 7:160 7:161 7:162 7:162 7:164 7:167 7:168 7:168 7:169 7:172 7:172 7:173 7:173 7:175 7:175 7:178 7:178 7:179 7:181 7:182 7:184 7:185 7:186 7:188 7:189 7:189 7:189 7:194 7:197 7:200 7:201 7:203 7:203 7:205 7:205 8:3 8:5 8:5 8:9 8:10 8:11 8:11 8:12 8:13 8:16 8:16 8:17 8:25 8:26 8:32 8:32 8:37 8:41 8:42 8:42 8:42 8:47 8:48 8:48 8:49 8:52 8:54 8:56 8:57 8:58 8:60 8:60 8:60 8:60 8:64 8:64 8:65 8:65 8:65 8:66 8:66 8:68 8:69 8:70 8:70 8:70 8:70 8:71 8:71 8:72 8:72 8:75 8:75 9:1 9:1 9:3 9:3 9:4 9:6 9:12 9:15 9:16 9:16 9:18 9:18 9:19 9:21 9:23 9:23 9:24 9:27 9:27 9:28 9:29 9:30 9:31 9:34 9:36 9:38 9:48 9:49 9:49 9:50 9:52 9:53 9:54 9:56 9:56 9:58 9:58 9:58 9:58 9:59 9:60 9:61 9:61 9:63 9:66 9:67 9:69 9:69 9:69 9:70 9:72 9:72 9:74 9:74 9:75 9:75 9:75 9:75 9:76 9:79 9:79 9:79 9:83 9:84 9:86 9:89 9:90 9:90 9:91 9:92 9:94 9:98 9:98 9:99 9:99 9:100 9:101 9:101 9:101 9:103 9:107 9:107 9:108 9:109 9:109 9:109 9:111 9:111 9:111 9:113 9:114 9:116 9:116 9:117 9:117 9:118 9:120 9:120 9:120 9:122 9:122 9:123 9:124 9:124 9:127 10:2 10:3 10:3 10:4 10:9 10:13 10:14 10:15 10:16 10:17 10:17 10:18 10:19 10:20 10:20 10:21 10:22 10:22 10:22 10:24 10:24 10:25 10:27 10:27 10:27 10:31 10:31 10:31 10:31 10:31 10:31 10:34 10:34 10:35 10:35 10:35 10:35 10:36 10:37 10:37 10:38 10:38 10:39 10:40 10:40 10:40 10:40 10:41 10:41 10:42 10:42 10:43 10:43 10:45 10:50 10:57 10:58 10:59 10:59 10:61 10:61 10:61 10:61 10:61 10:66 10:66 10:66 10:68 10:72 10:72 10:73 10:74 10:74 10:75 10:76 10:83 10:83 10:83 10:86 10:90 10:91 10:92 10:92 10:93 10:94 10:94 10:94 10:94 10:95 10:95 10:99 10:102 10:102 10:104 10:104 10:104 10:105 10:106 10:106 10:107 10:107 10:108 10:108 10:108 11:1 11:2 11:5 11:6 11:7 11:9 11:9 11:13 11:13 11:15 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:18 11:18 11:20 11:20 11:27 11:27 11:28 11:28 11:30 11:30 11:31 11:32 11:35 11:36 11:36 11:38 11:38 11:38 11:38 11:39 11:40 11:40 11:40 11:43 11:43 11:43 11:43 11:45 11:46 11:46 11:47 11:48 11:48 11:48 11:49 11:49 11:50 11:54 11:55 11:56 11:58 11:58 11:61 11:61 11:62 11:63 11:63 11:63 11:63 11:66 11:66 11:70 11:71 11:73 11:78 11:78 11:79 11:81 11:81 11:82 11:83 11:84 11:88 11:88 11:89 11:91 11:92 11:93 11:93 11:94 11:100 11:100 11:101 11:101 11:103 11:105 11:109 11:109 11:110 11:110 11:112 11:113 11:113 11:114 11:116 11:116 11:116 11:116 11:119 11:119 11:120 12:3 12:3 12:6 12:6 12:8 12:9 12:10 12:20 12:21 12:21 12:24 12:25 12:25 12:26 12:26 12:26 12:27 12:27 12:28 12:28 12:29 12:31 12:32 12:33 12:33 12:35 12:36 12:36 12:37 12:38 12:38 12:40 12:40 12:41 12:42 12:45 12:47 12:48 12:48 12:49 12:51 12:51 12:56 12:56 12:59 12:63 12:64 12:66 12:67 12:67 12:67 12:67 12:68 12:68 12:68 12:72 12:75 12:76 12:76 12:77 12:78 12:79 12:80 12:80 12:80 12:84 12:85 12:86 12:87 12:87 12:87 12:90 12:96 12:100 12:100 12:100 12:100 12:101 12:101 12:102 12:104 12:105 12:107 12:108 12:108 12:109 12:109 12:109 12:110 13:1 13:3 13:4 13:6 13:7 13:10 13:10 13:10 13:10 13:11 13:11 13:11 13:11 13:11 13:13 13:13 13:14 13:15 13:16 13:16 13:17 13:17 13:19 13:19 13:19 13:22 13:23 13:23 13:23 13:25 13:26 13:27 13:27 13:27 13:30 13:31 13:32 13:33 13:33 13:33 13:33 13:34 13:34 13:35 13:36 13:36 13:37 13:37 13:37 13:38 13:41 13:42 13:42 13:43 14:1 14:2 14:4 14:4 14:4 14:5 14:6 14:6 14:8 14:9 14:9 14:9 14:10 14:11 14:11 14:13 14:14 14:14 14:16 14:16 14:17 14:17 14:18 14:21 14:21 14:21 14:22 14:22 14:23 14:26 14:26 14:31 14:31 14:32 14:32 14:34 14:36 14:36 14:36 14:36 14:37 14:37 14:37 14:38 14:40 14:44 14:44 14:46 14:50 15:4 15:5 15:7 15:10 15:11 15:14 15:17 15:18 15:19 15:20 15:21 15:22 15:24 15:26 15:26 15:27 15:27 15:28 15:28 15:29 15:33 15:33 15:34 15:37 15:40 15:42 15:42 15:44 15:47 15:48 15:52 15:55 15:56 15:56 15:60 15:65 15:65 15:74 15:79 15:82 15:87 15:88 15:98 16:2 16:2 16:2 16:4 16:5 16:9 16:10 16:10 16:10 16:11 16:14 16:14 16:14 16:17 16:17 16:20 16:25 16:26 16:26 16:26 16:26 16:28 16:31 16:33 16:35 16:35 16:35 16:35 16:35 16:36 16:36 16:36 16:36 16:37 16:37 16:38 16:41 16:43 16:45 16:48 16:49 16:50 16:53 16:53 16:54 16:56 16:59 16:59 16:61 16:63 16:65 16:66 16:66 16:67 16:67 16:68 16:68 16:68 16:69 16:69 16:70 16:70 16:72 16:72 16:72 16:73 16:73 16:75 16:75 16:75 16:76 16:78 16:80 16:80 16:80 16:81 16:81 16:84 16:86 16:89 16:92 16:92 16:93 16:93 16:97 16:97 16:98 16:102 16:106 16:106 16:106 16:106 16:106 16:110 16:110 16:112 16:113 16:114 16:115 16:118 16:119 16:119 16:120 16:122 16:123 16:125 16:127 17:1 17:1 17:2 17:3 17:12 17:15 17:15 17:17 17:17 17:18 17:18 17:19 17:20 17:24 17:28 17:30 17:33 17:39 17:39 17:40 17:44 17:44 17:51 17:51 17:55 17:56 17:58 17:61 17:63 17:63 17:64 17:64 17:66 17:67 17:69 17:70 17:70 17:71 17:72 17:76 17:76 17:77 17:77 17:79 17:80 17:82 17:84 17:85 17:85 17:87 17:89 17:90 17:91 17:93 17:95 17:97 17:97 17:97 17:103 17:103 17:104 17:107 17:111 18:2 18:5 18:5 18:9 18:10 18:10 18:14 18:15 18:15 18:15 18:16 18:16 18:17 18:17 18:17 18:17 18:18 18:18 18:19 18:19 18:22 18:24 18:26 18:26 18:27 18:27 18:28 18:29 18:29 18:29 18:30 18:31 18:31 18:31 18:31 18:32 18:33 18:34 18:36 18:37 18:37 18:39 18:40 18:40 18:43 18:45 18:47 18:49 18:50 18:50 18:54 18:57 18:57 18:58 18:62 18:65 18:65 18:65 18:66 18:70 18:73 18:76 18:81 18:82 18:83 18:84 18:87 18:88 18:88 18:90 18:93 18:98 18:102 18:110 19:4 19:5 19:5 19:6 19:7 19:8 19:9 19:11 19:13 19:16 19:17 19:18 19:21 19:24 19:26 19:29 19:35 19:37 19:37 19:40 19:43 19:45 19:48 19:49 19:50 19:52 19:53 19:58 19:58 19:58 19:58 19:58 19:59 19:60 19:63 19:63 19:67 19:69 19:71 19:74 19:75 19:75 19:79 19:81 19:87 19:90 19:93 19:98 19:98 19:98 20:3 20:4 20:10 20:16 20:22 20:23 20:27 20:29 20:39 20:40 20:40 20:47 20:47 20:48 20:49 20:53 20:53 20:55 20:55 20:57 20:61 20:63 20:64 20:65 20:66 20:71 20:72 20:73 20:74 20:75 20:76 20:76 20:78 20:80 20:81 20:81 20:82 20:85 20:86 20:87 20:90 20:96 20:99 20:99 20:100 20:109 20:111 20:112 20:112 20:113 20:114 20:115 20:117 20:121 20:121 20:123 20:123 20:123 20:124 20:127 20:128 20:129 20:130 20:131 20:133 20:134 20:134 20:135 20:135 21:2 21:2 21:6 21:9 21:11 21:12 21:17 21:18 21:19 21:19 21:21 21:24 21:24 21:24 21:25 21:25 21:28 21:28 21:29 21:29 21:29 21:30 21:34 21:37 21:41 21:41 21:42 21:42 21:43 21:43 21:44 21:46 21:47 21:49 21:51 21:55 21:56 21:59 21:59 21:66 21:67 21:74 21:75 21:76 21:76 21:77 21:80 21:82 21:82 21:84 21:84 21:85 21:86 21:87 21:88 21:91 21:94 21:94 21:96 21:97 21:98 21:101 21:105 21:110 22:3 22:3 22:4 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:7 22:8 22:8 22:11 22:11 22:12 22:13 22:13 22:14 22:15 22:16 22:18 22:18 22:18 22:18 22:18 22:19 22:19 22:21 22:22 22:22 22:23 22:23 22:23 22:24 22:25 22:25 22:27 22:28 22:28 22:30 22:30 22:31 22:31 22:32 22:32 22:34 22:35 22:36 22:36 22:37 22:40 22:40 22:45 22:47 22:48 22:52 22:52 22:54 22:55 22:60 22:62 22:63 22:71 22:71 22:72 22:73 22:73 22:75 22:75 22:78 22:78 23:7 23:12 23:12 23:18 23:19 23:19 23:20 23:21 23:21 23:23 23:24 23:27 23:27 23:27 23:28 23:28 23:31 23:32 23:32 23:33 23:33 23:33 23:33 23:42 23:43 23:48 23:51 23:55 23:57 23:63 23:63 23:65 23:71 23:75 23:83 23:84 23:84 23:86 23:88 23:91 23:91 23:97 23:100 23:102 23:103 23:107 23:109 23:110 23:117 24:2 24:2 24:5 24:6 24:7 24:8 24:9 24:11 24:11 24:11 24:11 24:21 24:21 24:21 24:21 24:22 24:26 24:30 24:31 24:31 24:31 24:31 24:32 24:32 24:32 24:33 24:33 24:33 24:33 24:33 24:34 24:34 24:35 24:35 24:38 24:38 24:40 24:40 24:40 24:40 24:41 24:43 24:43 24:43 24:43 24:43 24:43 24:45 24:45 24:45 24:45 24:45 24:45 24:45 24:46 24:47 24:47 24:48 24:52 24:55 24:55 24:55 24:55 24:58 24:58 24:58 24:58 24:59 24:59 24:60 24:61 24:61 24:62 24:62 24:63 25:3 25:8 25:10 25:10 25:11 25:12 25:13 25:17 25:18 25:18 25:19 25:19 25:20 25:23 25:31 25:42 25:43 25:48 25:49 25:54 25:55 25:57 25:57 25:62 25:68 25:70 25:71 25:74 26:4 26:5 26:5 26:7 26:18 26:19 26:20 26:21 26:21 26:25 26:29 26:31 26:35 26:42 26:49 26:57 26:65 26:85 26:86 26:89 26:93 26:100 26:102 26:109 26:116 26:118 26:118 26:119 26:127 26:136 26:145 26:149 26:153 26:154 26:164 26:165 26:166 26:167 26:168 26:169 26:180 26:181 26:185 26:186 26:187 26:187 26:194 26:208 26:213 26:215 26:215 26:216 26:221 26:227 27:6 27:7 27:8 27:8 27:11 27:12 27:15 27:16 27:17 27:19 27:20 27:22 27:23 27:24 27:27 27:30 27:36 27:37 27:39 27:39 27:40 27:40 27:40 27:40 27:41 27:42 27:43 27:43 27:44 27:47 27:55 27:56 27:57 27:60 27:61 27:62 27:63 27:63 27:64 27:64 27:64 27:65 27:66 27:66 27:68 27:70 27:75 27:81 27:82 27:83 27:83 27:87 27:87 27:87 27:89 27:89 27:89 27:90 27:91 27:92 27:92 27:92 28:3 28:4 28:4 28:6 28:7 28:10 28:12 28:15 28:15 28:15 28:15 28:15 28:15 28:19 28:20 28:20 28:21 28:21 28:23 28:23 28:24 28:25 28:26 28:27 28:27 28:29 28:29 28:29 28:30 28:30 28:31 28:32 28:32 28:32 28:33 28:34 28:35 28:37 28:37 28:37 28:38 28:38 28:42 28:43 28:44 28:46 28:46 28:46 28:47 28:48 28:48 28:49 28:49 28:50 28:50 28:50 28:52 28:53 28:53 28:54 28:56 28:56 28:57 28:57 28:58 28:58 28:60 28:61 28:61 28:61 28:67 28:67 28:71 28:72 28:73 28:73 28:75 28:76 28:76 28:77 28:78 28:78 28:78 28:78 28:80 28:81 28:81 28:81 28:82 28:82 28:84 28:84 28:84 28:85 28:85 28:86 28:87 29:3 29:5 29:6 29:10 29:10 29:10 29:12 29:12 29:17 29:17 29:18 29:21 29:21 29:22 29:22 29:23 29:24 29:25 29:25 29:27 29:28 29:28 29:29 29:32 29:32 29:33 29:34 29:35 29:38 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:41 29:42 29:42 29:45 29:46 29:47 29:47 29:48 29:48 29:50 29:55 29:55 29:58 29:58 29:60 29:61 29:62 29:62 29:63 29:63 29:63 29:67 29:68 29:68 30:3 30:4 30:4 30:5 30:7 30:8 30:9 30:9 30:9 30:13 30:19 30:19 30:20 30:20 30:21 30:21 30:22 30:23 30:23 30:24 30:24 30:25 30:25 30:26 30:28 30:28 30:28 30:29 30:29 30:29 30:31 30:32 30:33 30:33 30:37 30:39 30:39 30:40 30:40 30:40 30:40 30:42 30:43 30:43 30:44 30:44 30:45 30:46 30:46 30:46 30:47 30:47 30:48 30:48 30:48 30:49 30:49 30:51 30:53 30:54 30:54 30:54 30:58 31:5 31:6 31:6 31:10 31:10 31:10 31:11 31:12 31:12 31:15 31:16 31:17 31:19 31:20 31:20 31:22 31:23 31:25 31:27 31:27 31:30 31:31 31:32 32:2 32:3 32:3 32:3 32:4 32:4 32:5 32:5 32:7 32:8 32:8 32:9 32:13 32:13 32:16 32:17 32:18 32:18 32:20 32:21 32:22 32:22 32:22 32:23 32:24 32:26 32:26 32:27 33:2 33:4 33:4 33:6 33:6 33:7 33:7 33:7 33:7 33:10 33:10 33:10 33:13 33:13 33:14 33:15 33:16 33:17 33:17 33:17 33:18 33:19 33:21 33:23 33:23 33:23 33:23 33:23 33:26 33:26 33:29 33:30 33:30 33:31 33:31 33:32 33:34 33:36 33:36 33:37 33:37 33:38 33:38 33:40 33:43 33:47 33:49 33:49 33:50 33:50 33:51 33:51 33:51 33:51 33:51 33:52 33:52 33:53 33:53 33:53 33:53 33:59 33:62 33:68 33:69 33:71 33:72 34:2 34:2 34:3 34:5 34:6 34:9 34:9 34:10 34:12 34:12 34:12 34:12 34:12 34:13 34:13 34:15 34:16 34:20 34:21 34:21 34:21 34:21 34:22 34:22 34:22 34:22 34:23 34:24 34:24 34:34 34:36 34:37 34:39 34:39 34:39 34:41 34:44 34:44 34:45 34:46 34:47 34:51 34:52 34:53 34:53 34:54 35:2 35:2 35:3 35:3 35:4 35:6 35:8 35:8 35:8 35:10 35:11 35:11 35:11 35:11 35:11 35:12 35:12 35:13 35:13 35:18 35:18 35:22 35:22 35:24 35:25 35:27 35:27 35:28 35:28 35:29 35:30 35:31 35:32 35:32 35:32 35:32 35:33 35:33 35:35 35:36 35:37 35:37 35:39 35:40 35:40 35:40 35:41 35:41 35:42 35:44 35:44 35:44 35:45 36:3 36:9 36:9 36:11 36:15 36:18 36:20 36:21 36:23 36:27 36:28 36:28 36:28 36:30 36:31 36:33 36:33 36:34 36:34 36:35 36:36 36:36 36:36 36:37 36:42 36:44 36:46 36:46 36:47 36:47 36:51 36:52 36:52 36:58 36:62 36:68 36:70 36:71 36:72 36:72 36:74 36:77 36:78 36:80 36:80 37:7 37:8 37:10 37:11 37:11 37:23 37:30 37:45 37:51 37:52 37:57 37:66 37:66 37:67 37:76 37:81 37:83 37:100 37:102 37:111 37:112 37:113 37:115 37:122 37:123 37:132 37:133 37:139 37:141 37:143 37:146 37:151 37:163 37:164 37:168 38:3 38:3 38:4 38:6 38:8 38:8 38:11 38:15 38:22 38:24 38:27 38:35 38:43 38:47 38:48 38:54 38:58 38:61 38:62 38:65 38:69 38:71 38:72 38:74 38:75 38:76 38:76 38:76 38:77 38:80 38:83 38:85 38:85 38:85 38:86 38:86 39:1 39:3 39:3 39:4 39:6 39:6 39:6 39:6 39:8 39:8 39:8 39:15 39:16 39:16 39:16 39:19 39:19 39:20 39:20 39:21 39:22 39:22 39:22 39:23 39:23 39:23 39:23 39:24 39:25 39:25 39:27 39:32 39:32 39:36 39:36 39:36 39:37 39:37 39:38 39:38 39:40 39:41 39:41 39:43 39:45 39:47 39:47 39:49 39:50 39:51 39:52 39:53 39:54 39:55 39:55 39:56 39:57 39:58 39:59 39:65 39:65 39:66 39:68 39:68 39:68 39:71 39:74 39:75 40:2 40:5 40:7 40:8 40:8 40:9 40:10 40:11 40:13 40:13 40:15 40:15 40:15 40:16 40:16 40:18 40:20 40:21 40:21 40:21 40:21 40:25 40:27 40:28 40:28 40:28 40:29 40:29 40:31 40:33 40:33 40:33 40:33 40:34 40:34 40:34 40:34 40:40 40:40 40:40 40:47 40:49 40:57 40:64 40:66 40:66 40:67 40:67 40:67 40:67 40:67 40:67 40:74 40:74 40:78 40:78 40:78 40:78 40:78 40:79 40:79 40:82 40:82 40:83 41:2 41:5 41:5 41:10 41:14 41:14 41:15 41:15 41:15 41:22 41:23 41:24 41:25 41:25 41:29 41:29 41:32 41:33 41:33 41:33 41:36 41:37 41:39 41:40 41:40 41:42 41:42 41:42 41:43 41:44 41:45 41:45 41:46 41:46 41:47 41:47 41:47 41:47 41:47 41:48 41:48 41:49 41:50 41:50 41:50 41:52 41:52 41:52 41:54 42:3 42:5 42:5 42:6 42:7 42:8 42:8 42:9 42:10 42:11 42:11 42:12 42:13 42:13 42:13 42:14 42:14 42:14 42:14 42:15 42:16 42:18 42:19 42:20 42:20 42:20 42:20 42:21 42:22 42:23 42:26 42:28 42:29 42:29 42:30 42:31 42:31 42:32 42:35 42:36 42:38 42:40 42:41 42:41 42:43 42:43 42:44 42:44 42:44 42:44 42:45 42:45 42:46 42:46 42:46 42:46 42:47 42:47 42:47 42:47 42:48 42:49 42:49 42:50 42:51 42:52 42:52 42:52 43:6 43:7 43:8 43:9 43:11 43:12 43:15 43:16 43:18 43:20 43:21 43:23 43:23 43:24 43:25 43:26 43:31 43:32 43:33 43:33 43:36 43:40 43:41 43:45 43:45 43:45 43:45 43:47 43:48 43:48 43:51 43:52 43:53 43:55 43:57 43:60 43:65 43:65 43:71 43:73 43:86 43:86 43:87 44:5 44:6 44:25 44:30 44:31 44:31 44:33 44:37 44:42 44:48 44:53 44:57 45:2 45:4 45:5 45:5 45:9 45:10 45:10 45:11 45:12 45:13 45:15 45:15 45:16 45:17 45:17 45:18 45:19 45:23 45:23 45:23 45:24 45:34 45:35 46:2 46:4 46:4 46:4 46:4 46:5 46:5 46:5 46:5 46:8 46:9 46:10 46:10 46:12 46:15 46:17 46:18 46:18 46:19 46:21 46:21 46:22 46:26 46:27 46:28 46:29 46:30 46:31 46:31 46:32 46:32 46:35 46:35 47:2 47:3 47:4 47:10 47:12 47:13 47:13 47:14 47:14 47:14 47:15 47:15 47:15 47:15 47:15 47:15 47:15 47:16 47:16 47:16 47:20 47:25 47:31 47:32 47:38 47:38 47:38 48:2 48:5 48:10 48:10 48:11 48:11 48:11 48:13 48:14 48:14 48:15 48:16 48:16 48:17 48:17 48:17 48:23 48:24 48:25 48:25 48:25 48:27 48:29 48:29 48:29 49:4 49:7 49:8 49:9 49:11 49:11 49:11 49:11 49:11 49:12 49:13 49:14 50:2 50:4 50:6 50:7 50:9 50:15 50:16 50:18 50:19 50:22 50:30 50:33 50:36 50:36 50:36 50:37 50:38 50:40 50:41 50:45 51:9 51:17 51:28 51:33 51:35 51:35 51:36 51:42 51:45 51:46 51:49 51:50 51:51 51:52 51:52 51:57 51:57 51:60 52:8 52:21 52:21 52:22 52:28 52:31 52:35 52:40 52:44 52:49 53:18 53:23 53:23 53:26 53:26 53:26 53:28 53:28 53:29 53:30 53:30 53:30 53:32 53:32 53:46 53:52 53:56 53:58 53:59 54:4 54:7 54:14 54:15 54:17 54:22 54:24 54:25 54:26 54:32 54:35 54:35 54:40 54:43 54:51 55:14 55:15 55:15 55:22 55:26 55:29 55:33 55:35 55:46 55:52 55:54 55:62 56:13 56:14 56:18 56:20 56:21 56:39 56:40 56:43 56:52 56:52 56:53 56:54 56:69 56:80 56:85 56:88 56:90 56:91 56:92 56:93 57:4 57:4 57:7 57:7 57:9 57:10 57:10 57:10 57:10 57:10 57:11 57:12 57:13 57:13 57:15 57:15 57:16 57:16 57:16 57:20 57:21 57:21 57:22 57:22 57:24 57:25 57:26 57:26 57:27 57:27 57:28 57:29 57:29 58:2 58:2 58:2 58:3 58:3 58:4 58:4 58:4 58:5 58:7 58:7 58:10 58:11 58:14 58:14 58:17 58:22 58:22 58:22 59:2 59:2 59:2 59:2 59:4 59:5 59:6 59:6 59:6 59:7 59:7 59:8 59:8 59:9 59:9 59:9 59:9 59:10 59:11 59:13 59:14 59:15 59:16 59:21 60:1 60:1 60:1 60:4 60:4 60:4 60:4 60:4 60:6 60:6 60:7 60:8 60:9 60:9 60:11 60:13 60:13 61:6 61:6 61:7 61:7 61:10 61:12 61:13 61:14 61:14 62:2 62:2 62:3 62:4 62:6 62:8 62:9 62:10 62:11 62:11 63:7 63:8 63:9 63:10 63:10 63:10 64:2 64:2 64:5 64:9 64:9 64:11 64:11 64:14 64:16 65:1 65:1 65:2 65:2 65:2 65:3 65:3 65:4 65:4 65:4 65:4 65:5 65:6 65:6 65:7 65:7 65:7 65:8 65:11 65:11 65:11 65:12 66:3 66:5 66:8 66:10 66:10 66:11 66:11 66:12 66:12 67:3 67:3 67:8 67:9 67:14 67:15 67:16 67:17 67:18 67:20 67:22 67:28 67:28 67:28 67:29 67:30 68:7 68:19 68:32 68:44 68:44 68:46 68:49 68:50 69:8 69:9 69:18 69:19 69:25 69:36 69:43 69:45 69:46 69:47 69:47 69:49 70:3 70:11 70:14 70:17 70:27 70:31 70:38 70:39 70:41 70:43 71:1 71:4 71:17 71:20 71:21 71:25 71:25 71:26 71:28 72:1 72:6 72:6 72:9 72:9 72:10 72:11 72:11 72:13 72:14 72:14 72:14 72:17 72:22 72:22 72:23 72:23 72:24 72:27 72:27 72:27 72:27 73:3 73:19 73:20 73:20 73:20 73:20 73:20 73:20 73:20 74:11 74:31 74:31 74:37 74:37 74:43 74:51 74:52 74:55 75:27 75:37 75:39 76:1 76:2 76:5 76:9 76:10 76:15 76:16 76:21 76:24 76:26 76:29 76:31 77:20 77:31 77:42 78:14 78:36 78:37 78:38 78:39 79:26 79:31 79:36 79:37 79:40 79:43 79:45 80:5 80:8 80:12 80:18 80:19 80:34 80:37 81:28 81:28 83:25 83:27 83:29 83:34 84:7 84:10 85:8 85:11 85:20 86:5 86:6 86:7 86:10 87:10 87:14 88:5 88:6 88:7 88:23 90:17 91:9 91:10 92:5 92:8 92:19 93:4 96:2 97:3 97:4 98:1 98:2 98:4 98:6 98:8 98:8 99:7 99:8 101:6 101:8 105:4 106:4 106:4 111:5 113:2 113:3 113:4 113:5 114:4 114:6 مِنْ حَرْفُ جَرٍّ يُفِيدُ مَعانِىَ كَثيرةً مِنْ أَهَمِّها: - ابتداءُ الغايَةِ المَكَانيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (سُبْحانَ الَّذى أَسْرَى بعَبْدِهِ لَيْلاً مِن المَسْجِدِ الحَرَامِ إلَى المَسْجِدِ الأَقْصَى) الإسراء 1 أَو ابْتداءُ الغايَةِ الزَّمَانيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَنْ تَقُومَ فِيهِ) التَّوْبة 108. - بَيَانُ الجِنْسِ؛ قالَ تَعالَى (يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ ويَلْبَسونَ ثِيابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وإسْتَبْرَقٍ) - الكَهْف 31 - أَىْ أَنَّ جِنْسَ الأَساوِرَ هُوَ الذَّهَبُ وجِنْسُ الثِّيابِ هُوَ الحَريرُ الرَّقيقُ والحَريرُ السَّميكُ. - إطلاقُ الجِنْسِ سَواءٌ بالإثْباتِ؛ قالَ تَعالَى (واعْلَموا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَىْءٍ فأَنَّ لِلّهِ خُمُسُهُ ...) - الأَنْفال 41 - والمقصودُ أَىَّ شَىْءٍ كَبيرًا كانَ أَمْ صَغيرًا أَوْ بالنَّفْىِ؛ قالَ تَعالَى (ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) - الكَهْف 5 - أَىْ لَيْسَ لَهُمْ بِهِ أَىُّ عِلْمٍ ولَوْ كانَ ضَئيلاً. - التَّبْعيضُ؛ قالَ تَعالَى (فمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ ومِنْهُمْ مَنْ ينْتَظِرُ) - الأَحْزاب 23 - أَىْ أَنَّ بعْضَهُمْ قَدْ اسْتُشْهِدَ وبَعْضَهُمْ ما زالَ يُجاهِدُ. - الانسلاخُ - خُروجُ شَىْءٍ مِنْ آخَرَ؛ قالَ تَعالَى (ومَا هُمْ بخارِجِينَ مِن النَّارِ) البَقَرة 167. - التَّمييزُ بَيْنَ المُخْتَلِفَيْنِ؛ قالَ تعالَى (واللّهُ يَعْلَمُ المُفْسِدَ مِن المُصْلِحِ) البَقَرة 220. - الاستبدالُ؛ قالَ تَعالَى (أَرَضِيتُمْ بالحَيَاةِ الدُّنْيَا مِن الآخِرة) - التَّوْبة 38 - أَىْ أَرَضِيتُمْ بالدُّنْيا بَدَلاً عَن الآخِرةِ. - الوِقايةُ؛ قالَ تعالَى (وإنِّى أُعِيذُها بِكَ وذُرِّيَّتَها مِن الشَّيْطانِ الرَّجيمِ) آل عِمْران 36. - مَعْنَى حَرْفِ الجَرِّ (فِى) لِلاستغراقِ الزَّمَانىِّ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـُّها الَّذِينَ آمَنُوا إذا نُودِىَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الجُمُعةِ فَاسْعَوْا إلَى ذِكْرِ اللّهِ) - الجُمُعة 9 - أَىْ نُودِى لِلصَّلَاةِ فِى يَوْمِ الجُمُعةِ أَو الاستغراقِ المَكَانىِّ؛ قالَ تَعالَى (لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِى مِنْ تَحْتِها الأَنْهارُ) آل عِمْران 15. - التَّعليلُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقونَ) - المُؤمِنونَ 57 - أَىْ مُشْفِقونَ بسَبَبِ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ. ------------------- م ن ن وتَدُورُ حَوْلَ: - الْعَطَاءِ واصْطِنَاعِ الْخَيْرِ: فَالْمَنُّ هُوَ التَّفَضُّلُ والْفَخْرُ بِالنَّعْمَةِ قَالَ تَعَالَى (يَأَيُّهَا الذِينَ آَمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ والْأَذَى) والْمِنَّةُ هِىَ الْإِحْسَانُ والْإِنْعَامُ وكَذَلِكَ اسْتَكْثَارُ الْإِحْسَانِ والْفَخْرُ بِهِ حَتَّى يُفْسِدَهُ ومِنْ أَقْوَالِ الْعَرَبِ ( الْمِنَّةُ تُفْسِدُ الصَّنِيعَةَ ) والْجَمْعُ مِنَنٌ والْمَنَّانُ هُوَ الْفَخُورُ عَلَى مَنْ أَعْطَى حَتَّى يُفْسِدَ عَطَاءَهُ وكَذَلِكَ الْمُعْطِي الْغَامِرُ الْعَطَاءِ وكَذَلِكَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَائِهِ تَعَالَى -الْقَطْعِ والِانْقِطَاعِ : فَالْمَمْنُونُ هُوَ الْمَقْطُوعُ قَالَ تَعَالَى (إِنَّ الذِين آَمُنُوا وعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ) أَىْ غَيْرُ مَقْطُوعٍ أَوْ غَيْرُ مَعْدُودٍ عَلَيْهِمْ والْمَنِينُ هُوَ الضَّعِيفُ وكَذَلِكَ الْغُبَارُ الضَّعِيفُ الْمُتَقَطِّعُ ومَنُّ الشَّىْءِ هُوَ قَطْعُهُ. مَنَّ عَلَى فُلَانٍ يَمُنُّ مَنًّا أَىْ أَنْعَمَ عَلَيْهِ نِعْمَةً طَيِّبَةً وكَذَلِكَ فَخَرَ بِنِعْمَتِهِ حَتَّى كَدَّرَهَا وامْتَنَّ عَلَى فُلَانٍ أَىْ آَذَاهُ بِمَنِّهِ وامْتَنَّ فُلَانًا أَىْ بَلَغَ أَقْصَى مَا عِنْدَهُ والْمَنُّ هُوَ مَادَّةٌ صَمْغِيَّةٌ حُلْوةٌ تُفْرِزُهَا بَعْضُ الْأَشْجَارِ وكَذَلِكَ طَلٌّ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ يَنْعَقِدُ ويَجِفُّ جَفَافَ الصَّمْغِ وهُوَ حُلْوٌ يُؤْكَلُ قَالَ تَعَالَى (وظَلَّلْنَا عَلَيْكُمْ الْغَمَامَ وأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ والسَّلْوَى) والْمُنَّةُ هِىَ الْقُوَّةُ والْمَنُونُ هُوَ الْكَثِيرُ الْمَنِّ وكَذَلِكَ التِي تَزَوَّجَتْ لِمَالِهَا فَهِىَ تَمُنُّ عَلَى زَوْجِهَا والْمَنُونَةُ هُوَ الْكَثِيرُ الِامْتِنَانِ الْمُبَالِغُ فِيهِ ومَنَّ الشَّىْءُ يَمُنُّ مَنًّا أَىْ نَقَصَ ومَنَّ الْأَمْرُ فُلَانًا وأَمَنَّهُ أَىْ أَضْعَفَهُ وأَعْيَاهُ ومَنَّ الشَّىْءَ أَىْ قَطَعَهُ ومَانَّ فُلَانًا أَىْ تَرَدَّدَ فِي قَضَاءِ حَاجَتِهِ ومَنَّنَ فُلَانًا أَىْ أَضْعَفَهُ وأَهْزَلَهُ مِنَ السَّفَرِ ونَحْوِهِ والْمَنُونُ هُوَ الدَّهْرُ وكَذَلِكَ الْمَوْتُ قَالَ تَعَالَى (أمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ) ومَنَّنَتْهُ الْمَنُونُ أَىْ مَاتَ. انظر معجم المعاني لكلمة: من From Präp. مِنَ [mina] von, (her-)aus, من الباب [mina albab] durch (die Tür), خائف من.. [kha´ef mina ..] vor etwas (Angst haben) مَن [man] (Frage) wer, wen?Konjugationen: مني [Minnie] von mir, منكَ [Minka] m. von dir, منكِ [Minki] f. von dir, منه [Minho] von ihm, منها [Minha] von ihr, منكم [Minkom] m. von euch, منكن [minkonna] f. von euch, منهم [Minhom] m. von ihnen, منهن [minhonna] f. von ihnen, منا [Minna] von uns-------------------------------- منن [mannana]<br> nom. المنان [Almannan] der Gütige, der Wohltätige( siehe auch a=Gottesnamen ), من [mann] Manna , منة [minnah] Gunst, Wohltat, ممنونية [mamnouniah] Dankbarkeit<br> v. مَنَّ [manna] gewähren, schenken, إمتن [imtanna] dankbar, verbunden sein<br> adj. ممنون [mamnoun] zu Dank verpflichtet, verbunden Siehe auch ArabDict: من |
| نبأ | أنبءونى أنبئهم أنبأهم النبين أنبياء النبيون والنبين لنبى نبيهم أؤنبئكم ونبيا أنباء وأنبئكم النبى والنبوة والنبيون الأنبياء نبى ينبئهم نبأ فينبئكم أنبئكم والنبى نبإى ينبئكم نبإ فينبئهم نبءونى أنبائها تنبئهم نبأنا للنبى أتنبءون فننبئكم ويستنبئونك لتنبئنهم نبئنا نبأتكما تنبوءنه نبؤا نبئ ونبئهم نبأهم سأنبئك ننبئكم نبيا أفأنبئكم أنبؤا بنبإ الأنباء فأنبئكم النبوة فننبئهم أنبائكم ينبئك نبأه بالنبين فلننبئن بنبأ ينبأ لتنبؤن نبأت نبأها أنبأك نبأنى ينبؤا النبإ تنبءونه 2:31 2:33 2:33 2:61 2:91 2:136 2:177 2:213 2:246 2:247 2:248 3:15 3:21 3:39 3:44 3:49 3:68 3:79 3:80 3:81 3:84 3:112 3:146 3:161 3:181 4:69 4:155 4:163 5:14 5:20 5:27 5:44 5:48 5:60 5:81 5:105 6:5 6:34 6:60 6:67 6:89 6:108 6:112 6:143 6:159 6:164 7:94 7:101 7:157 7:158 7:175 8:64 8:65 8:67 8:70 9:61 9:64 9:70 9:73 9:94 9:94 9:105 9:113 9:117 10:18 10:23 10:53 10:71 11:49 11:100 11:120 12:15 12:36 12:37 12:45 12:102 13:33 14:9 15:49 15:51 17:55 18:13 18:78 18:103 19:30 19:41 19:49 19:51 19:53 19:54 19:56 19:58 20:99 22:52 22:72 24:64 25:31 26:6 26:69 26:221 27:22 28:3 28:66 29:8 29:27 31:15 31:23 33:1 33:6 33:7 33:13 33:20 33:28 33:30 33:32 33:38 33:40 33:45 33:50 33:50 33:50 33:53 33:53 33:56 33:59 34:7 35:14 37:112 38:21 38:67 38:88 39:7 39:69 41:50 43:6 43:7 45:16 49:2 49:6 53:36 54:4 54:28 57:26 58:6 58:7 60:12 62:8 64:5 64:7 65:1 66:1 66:3 66:3 66:3 66:3 66:3 66:8 66:9 75:13 78:2 ن ب أ وتَدُورُ حَوْلَ: - ارْتِفَاعٍ وظُهُورِ: فَالنَّبَأُ هُوَ الْخَبَرُ وهُوَ الْخَبَرُ ذُو الشَّأْنِ والْقِصَّةُ ذَاتُ الْبَالِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى (عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَن الخَبَرِ العَظيمِ) والْجَمْعُ أَنْبَاءٌ قَالَ تَعَالَى (ذَلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ) والنَّبِيءُ أَوِ النَّبِيُّ هُوَ مَنْ يَصْطَفِيهِ اللهُ مِنْ عِبَادِهِ الْبَشَرِ وَأَوْحَى إِلَيْهِ بِالدِّينِ والشَّرِيعَةِ لِهِدَايَةِ النَّاسِ وإِذَا وَرَدَ فِي الْقُرْآَنِ مُعَرَّفًا بَالأَلِفِ واللَّامِ فَالْمُرَادُ رَسُولُنَا مُحْمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَال تعالى (إنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإبْرَاهِيمَ لَلْذِينَ اتَّبَعُوهُ وهَذَا النَّبِيُّ) وإِذَا وَرَدَ مُنَكَّرًا أَوْ مُعَرَّفًا بِالْإِضَافَةِ فَالْمُرَادُ غَيْرُهُ قَالَ تَعَالَى (وكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ) والْجَمْعُ نَبِيُّونَ وأَنْبِيَاءُ ونُبَآءُ. نَبَأَ الشَّىْءُ يَنْبَأُ نَبْأً ونُبُوءًا أَىِ ارْتَفَعَ وظَهَرَ ونَبَأَ عَلَى الْقَوْمِ أَىْ طَلَعَ عَلَيْهِمْ وهَجَمَ وأَنْبَأَ فُلَانًا الْخَبَرَ ونَبَّأَه إِيَّاهُ أَىْ أَخْبَرَهُ؛ قَال تعالى (فَلَمَّا نَبَّأَهَا قَالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ) ونَابَأَ فُلَانًا أَىْ أَنْبَأَ كُلٌّ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ ونَابَأَ الْقَوْمَ أَىْ تَرَكَ جِوَارَهُمْ وتَبَاعَدَ عَنْهُمْ وتَنَبَّأَ فُلَانٌ أَىِ ادَّعَى النُّبُوَّةَ والنُّبُوءَةُ أَوِ النُّبُوَّةُ هِىَ سِفَارَةٌ بَيْنَ اللهِ عَزَّ وجَلَّ وبَيْنَ ذَوِي الْعُقُولِ لِإِزَاحَةِ عِلَلِهَا وهِىَ مَنْصِبُ النَّبِيِّ وجِمَاعُ مُمَيِّزَاتِهِ وخَصَائِصِهِ التِي بِهَا يَصِيرُ نَبِيًّا قَالَ تَعَالَى ( مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللهُ الْكِتَابَ والْحُكْمَ والنُّبُوَةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللهِ) والنُّبُوءَةُ هِىَ أَيْضًا الْإِخْبَارُ عَنِ الشَّىْءِ قَبْلَ وَقْتِهِ تَخْمِينًا وتَنَبَّأَ بِالْأَمْرِ أَىْ أَخْبَرَ بِهِ قَبْلَ وَقْتِهِ واسْتَنْبَأَ فُلَانًا أَىِ اسْتَخْبَرَهُ واسْتَنْبَأَ النَّبَأَ أَىْ بَحَثَ عَنْهُ والنَّبْأَةُ هِىَ الصَّوْتُ الذِي لَيْسَ بِالشَّدِيدِ ولَا بِالْمُسْتَرْسِلِ وكَذَلِكَ الْمُرْتَفِعُ مِنَ الْأَرْضِ والنَّبِيءُ هُوَ الْمَكَانُ الْمُرْتَفِعُ النَّاشِزُ الْمُحْدَودِبُ. انظر معجم المعاني لكلمة: نبأ (root of nabi) to be high, lofty, become exalted/elevated, to aquaint/inform, utter in a low voice/sound, cry, bark, gift of prophecy, prophet.To come/go forth, to assault/come upon, went forth, brought/produce.Information; a piece of information; intellegence; an announcement; news; tidings; a piece of news; an account; a narrative, or narration; a story (something that is related from one to another). An announcement of great utility, from which results either knowledge or a predominance of opinion, and true.Eminence/protuberence in the ground/earth.An evident/clear way.Bull, a torrent that comes forth from another land, a man coming forth unexpectedly from an unknown quarter. nom. نبأ - أنباء [nabaa´ - anbaa´] Nachricht-en, Mitteilung, Meldung, Kunde, نبي [naby] pl. أنبياء Prophet-en, Träger Gottesbotschaft, نبوة [nobowwah] Prophetentum, Prophezeiung, تنبؤ [tanaboa´] Prophezeiung, Vorhersage, Prognose, نبأة [nab´ah] eine herrausragende Sache, sanfte Stimme, نبيء [nabiea´] eine erhöhte Wölbung im Boden,<br> v. نبأ [nabba´a] oder أنبأ [anbaa´] benachrichtigen, mitteilen, melden, نبأ[naba´a] herausragen, sich erhöhen, تنبأ [tanabba´a] prophezeien, vorhersagen, sich für einen Propheten ausgeben, إستنبأ [istanbaa´] sich benachrichtigen, <br> adj. متنبّأ [motanabbaa´] prophezeit, تنبئي [tanabbo´ie] prophezeiisch, Siehe auch ArabDict: نبأ Related Roots: نوب |
| وذر | ويذرون وذروا ليذر فتذروها وذر ذرهم ونذرهم فذرهم ونذر فذروها أتذر ويذرك ويذرهم ذرنا فنذر فذروه فيذرها تذرنى وتذرون ذرونى ذرونا تذر فذرنى تذرن تذرهم وذرنى ذرنى 2:234 2:240 2:278 3:179 4:129 6:70 6:91 6:110 6:112 6:120 6:137 7:70 7:73 7:127 7:127 7:180 7:186 9:86 10:11 11:64 12:47 15:3 19:72 20:106 21:89 23:54 26:166 37:125 40:26 43:83 48:15 51:42 52:45 62:9 68:44 70:42 71:23 71:23 71:26 71:27 73:11 74:11 74:28 75:21 76:27 و ذ ر وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّرْكِ: وِمِنْهُ قَوْلُهُمْ فُلانٌ يَذَرُ الشَّىْءَ أَىْ يَتْرُكُهُ ولَمْ يُسْتَعْمَلْ الْفِعْلُ الْمَاضِىَ والْمَصْدَرُ مِنْهُ كَمَا لَمْ يُسْتَعْمَلُ مِنْهُ اسْمُ فَاعِلٍ فَإِذَا أُرِيدَ الْمَاضِي اسْتُغْنِىَ بِالْفِعْلِ (تَرَكَ) عَنِ الْمَاضِي مِنْهُ قَالَ تَعَالَى (رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ ) - الْقَطْعِ: فَالْوَذْرَةُ هِىَ الْقِطْعَةُ الصَّغِيرَةُ مِنَ اللَّحْمِ لَا عَظْمَ فِيهَا وكَذَلِكَ مَا قُطِعَ مِنْهُ مُجْتَمِعًا عَرْضًا بِغَيْرِ طُولٍ والْجَمْعُ وَذْرٌ ذَرْني وفُلَانًا أَىْ كِلْهُ إِلَىَّ ولَا تَشْغَلْ قَلْبَكَ بِهِ وِمنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَى (ذَرْنِي ومَنْ خَلْقْتُ وَحِيدًا) والْمَعْنَى أَنا أَجْزِيكَ فِي الِانْتِقَامِ مِنْهُ عَنْ كُلِّ مُنْتَقِمٍ وَذَرَ اللَّحْمَ يَذِرُه وَذْرًا ووَذَّرَهُ أَىْ قَطَعَهُ وكَذَلِكَ جَرَحَهُ ووَذَرَ الْوَذْرَةَ أَىْ قَطَعَهَا ووَذَّرَ الْجُرْحَ أَىْ شَرَطَهُ والْوُذَارَةُ هِىَ مَا يَقْطَعُهُ الْخَيَّاطُ مِنْ جَوَانِبِ الثَّوْبِ الْمَخِيطِ والْوَذِرَةُ هِىَ الْكَثِيَرةُ الْوَذْرِ وكَذَلِكَ الْمَرْأَةُ الْكَرِيهَةُ وكَذَلِكَ الْغَلِيظَةُ الشَّفَةِ. انظر معجم المعاني لكلمة: وذر to leave/forsake/neglect, fall upon, wound, cut in slices, let, desist. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وذر |
| وني | تنيا 20:42 'و ن ى' وتَدُورُ حَوْلَ: - ضَعْفٍ وفُتورٍ: وَنَى فِي الْأَمْرِ يَنِي وَنْيًا ووَنَاءً أَىْ فَتَرَ وضَعُفَ وكَلَّ وأَعْيَا قَالَ تَعَالَى (اذْهَبْ أَنْتَ وأَخُوكَ بِآيَاتِي ولَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي) وتَوَانِي فِي الْعَمَلِ أَىْ لَمْ يُبَادِرْ إلَى ضَبْطِهِ ولَمْ يَهْتَمَّ بِهِ وتَوَانَي فِي حَاجَتِهِ أَىْ قَصَّرَ فِيَهَا وفَتَرَ والْمِينَا أَوِ الْمِيَنَاءُ هُوَ الْمَرْفَأُ الذِي تَسْكُنُ إلَيْهِ السُّفُنُ والْوَانِي هُوَ الضَّعِيفُ الْبَدَنِ وكَذِلَكَ هُوَ النَّسِيمُ الضَّعِيفُ الْهُبُوبِ انظر معجم المعاني لكلمة: وني to be slack, negligent, remiss, tire. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وني |
| يسر | اليسر استيسر والميسر ميسرة يسيرا يسير ميسورا يسرا يسرنه ويسر يسرنا تيسر يسره ونيسرك لليسرى فسنيسره 2:185 2:196 2:196 2:219 2:280 4:30 4:169 5:90 5:91 12:65 17:28 18:88 19:97 20:26 22:70 25:46 29:19 33:14 33:19 33:30 35:11 44:58 50:44 51:3 54:17 54:22 54:32 54:40 57:22 64:7 65:4 65:7 73:20 73:20 74:10 80:20 84:8 87:8 87:8 92:7 92:7 92:10 94:5 94:6 ى س ر وتَدُورُ حَوْلَ: - انْفَتَاحٍ وخِلَافِ عُسْرٍ: فالْيُسْرَى وَكَذِلَكَ الْيُسْرُ هُوَ السُّهُولَةُ قَال تعالى (إنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا) والْمَيْسِرُ هُوَ قِمَارُ الْعَرَبِ بِالأزْلامِ سُمِّيَ بِذَلِكَ لِحُصُولِ أَحَدِ الْمُقامِرِينَ عَلَى حَظِّهِ بِيُسْرٍ وسُهُولَةٍ أَوْ هُوَ اللَّعِبُ بِالْقِدَاحِ فِي كُلِّ شَىْءٍ ويَسَّرَ الشَّىْءَ أَىْ سَهَّلَهُ وفِي الْخَبَرِ قَاَل صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (يَسِّرُوا ولَا تُعَسِّرُوا) والْيَسَارُ والْيَسَارَةُ والْمَيْسَرَةُ أَىِ السُّهُولَةُ وكَذَلِكَ الْغِنَى - الْيَدِ أَوِ الْجِهَةِ الشِّمَالِ: فَالْيَسَارُ هُوَ خِلَافُ الْيَمِينِ والْأَيْسَرُ مُقَابِلُ الْأيْمَنِ وهُوَ أَيْضًا الذِي يَعْمَلُ بِيَدِهِ الْيُسْرَى وهِىَ الْيَدُ الْمُقَابِلَةُ لِلْيُمْنَى وهِىَ أَيْضًا الْجِهَةُ الْمُقَابِلَةُ لِلْجِهَةِ الْيُمْنَى والْيَسَارُ أَيْضًا هِىَ اليْدُ الشِّمَالُ يَسَرَ الشَّىْءُ يَيْسِرُ يَسْرًا وتَيَسَّرَ واسْتَيْسَرَ اَىْ صَارَ سَهْلًا مُمْكِنًا وكَذِلَكَ يَسِرَ يَيْسَرُ يَسَرًا ويَسُرَ يَيْسُرُ يُسْرًا ويَسَرَ فُلَانٌ أَىْ لَانَ وانْقَادَ ويَسَرَ لَهُ فِي الْأَمْرِ يُسْرًا ويَسَارًا وأَيْسَرَ أَىْ جَعَلَهُ لَهُ سَهْلًا ويَسَرَ فُلَانٌ أَىْ لَعِبَ أَوْ ضَرَبَ بِالْقِدَاحِ وأَيْسَرَ فُلَانٌ أَىِ اسْتَغْنَى ويَسُرَ الشَّىْءُ يَيْسُرُ يُسْرًا أَىْ قَلَّ فَهُوَ يَسِيرٌ قَال تعالى (ذَلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ) وأَيْسَرَتِ الْحَامِلُ اَىْ سَهُلَتْ وِلَادَتُهَا ويَسَّرَتِ الْمَاشِيَةُ أَىْ كَثُرَتْ وكَذَلِكَ كَثُرَ لَبَنُهَا واتَّسَرَ الْقَوْمُ الْجَزُورَ وائْتَسَرُوها وتَيَاسَرُوهَا أَىِ اجْتَزَرُوهَا واقْتَسَمُوا أَعْضَاءَهَا والْيَاسِرُ هُوَ الذِي يَلِي هَذِهِ الْقِسْمَةَ وتَيَسَّرَتِ الْأَرْضُ أَوِ الْبِلَادُ أَىْ أَخْصَبَتْ والْمُوسِرُ هُوَ ذُو الْغِنَى والْجَمْعُ مَيَاسِيرُ والْيَاسِرُ هُوَ الضَّارِبُ بِالْقِدَاحِ والْجَمْعُ أَيْسَارٌ والْمَيْسَرَةُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى (وإنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إلَى مَيْسَرَةٍ) هِىَ الْمَقْدِرَةُ وشَىْءٌ يَسَرٌ أَىْ سَهْلٌ والْيَسَرَاتُ هِىَ قَوَائِمُ الدَّابَّةِ الْخِفَافُ الطَّيِّعَةُ والْيَسَرَةٌ هِىَ أَسْرَارُ الْكَفِّ وخُطُوطُهَا إذَا كَانَتْ غَيْرَ مُلْتَزِقَةٍ وهِىَ تُسْتَحَبٌّ والْجَمْعُ أَيْسَارٌ وأَنْظِرْنِي حَتَّى يَسَارِ أَىْ حَتَّى مَقْدِرَةٍ وغِنًى ويَسَرَ الشَّىْءَ أَىْ جَاءَ عَنْ يَسَارِهِ ويَاسَرَ الشَّىْءُ أَىْ أخَذَ جِهَةَ الْيَسَارِ والْمَيْسَرَةُ هِىَ خِلَافُ الْمَيْمَنَةِ وأَيْسَرَ الدَّابَّةَ أَىْ عَدَلَهَا يَسَارًا والْيَسَارِيُّ هُوَ الْمُتَطَرِّفُ فِي سِيَاسَتِهِ أَوْ رَأَيِهِ لِأَنَّ الْمُغَالِينَ فِي مُعَارَضَتِهِمْ كَانُوا يَجْلِسُونَ فِي فِي يَسَارِ الْمَجَالِسِ النِّيَابِيَّةِ وهُوَ خِلَافُ الْيَمِينِيِّ. انظر معجم المعاني لكلمة: يسر become gentle/tractable/manageable/easy/submissive/liberal, become little in quantity/paltry / no weight or worth, come from left, divide into parts/portions, make easy/smooth, adapt/accommodate, play with gaming arrows (al maysiri), a game for stakes/wagers involving risk.
For those who always wanted to know what "arrows of chance / gaming arrows" were. Lane gives quite a detailed description of what was involved. I'll explain my take on it: a group of 10 (or however many there are) buys an animal on credit (e.g. camel), they slaughter the animal and divide it into 10 portions (equaling the number of people in the group). They assign a number to each portion of meat, e.g. portion 1 is marked 1, portion 2 is marked 2, portion 3 is marked 3 etc up to 10. They take 10 arrow heads (no feathers) and mark each arrow head with a number, arrow head 1 marked 1 (this corresponds to meat portion 1), arrow head 2 marked 2 (this corresponds to meat portion 2) etc up to 7, arrows 8, 9 and 10 are left with no mark. They assign a person to shuffle the arrow heads and distribute them to the 10 players. If someone gets arrow 1 they take meat portion 1, if someone gets arrow 2 they take meat portion 2 and so on. Whoever gets the unmarked arrows (3 people in this example) have to pay the entire value of the slaughtered animal, that was initially bought on credit.
Yassara (prf. 3rd. p. m. sing. II.): Made easy.
Yassarnaa (prf. 1st. p. plu II.): We made easy.
Noyassiru (imp. 1st. p. plu. II.): We shall ease.
Tayassara (prf. 3rd. p. m. sing V.): Became easy.
Istaisara (X.) Got easily.
Yusr (v. n.): Ease.
Yasiirun/Yasiiran (acc./act. pic. 2nd. m. sing.): Easy to bear; Light; Small.
Yusraa (elative, but used as adj.): Ease
Maisuuran (pact. plc. m. sing. acc.): Gentle; Easy.
Maisaratun (n. place and time): Easiness.
Maisir (n.): Gambling. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: يسر |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications