Entries found: 7
| برر | بالبر البر تبروا الأبرار للأبرار وبرا تبروهم بررة 2:44 2:177 2:177 2:189 2:189 2:224 3:92 3:193 3:198 5:2 5:96 6:59 6:63 6:97 10:22 17:67 17:68 17:70 19:14 19:32 27:63 29:65 30:41 31:32 52:28 58:9 60:8 76:5 80:16 82:13 83:18 83:22 ب ر ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الصِّدْقِ وحُسْنِ المُعامَلةِ وكُلِّ ما هُوَ خَيْرٌ والبِرُّ كَلِمةٌ جامِعةٌ لِكُلِّ صِفاتِ الخَيْرِ؛ قالَ تَعالَى (أَتَأْمُرونَ النَّاسَ بالبِرِّ وتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ) البَقَرة 44. - الجافِّ مِن الأَرْضِ وهُوَ البَرُّ -خِلافُ البَحْرِ؛ قالَ تَعالَى (فلَمَّا نَجَّاهُمْ إلَى البَرِّ إذا هُمْ يُشْرِكونَ) العَنْكَبوت 65. - التَّعْليلِ والتَّفسير. * بَرَّ فُلانٌ بوالِدَيْهِ يَبَرُّ بِرًّا أَىْ أَحْسَنَ إلَيْهِما غايةَ الإحسانِ ووَصَلَهُما فَهُوَ بارٌّ والجَمْعُ بَرَرةٌ وكذلِكَ هُوَ بَرٌّ والجَمْعُ أَبْرارٌ والبَرُّ اسْمٌ مِنْ أَسْماءِ اللّهِ الحُسْنَى لأَنَّهُ يُحْسِنُ إلَى الخَلْقِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحيمُ) الطُّور 28 والمَبَرَّةُ هِىَ البِرُّ أَوْ هِىَ مَوْضِعُ البِرِّ مِثْلَ بَعْضِ الجَمْعِيَّاتِ الخَيْريَّةِ أَو الملاجئِ والإبرارُ العَسْكَرىِّ هُوَ عَمَليَّاتُ إمدادِ الجَيْشِ بالمُؤَنِ والمُعِدَّاتِ أَثْناءَ المَعْرَكةِ وبَرَّت اليَمينُ تَبِرُّ بِرًّا أَىْ صَدَقَتْ وبَرَّ فُلانٌ بوَعْدِهِ أَىْ وَفَّى بِهِ وبَرَّ حَجُّ فُلانٍ أَىْ قُبِلَ وبَرَّ اللّهُ حَجَّهُ وكذلِكَ أَبَرَّه أَىْ قَبِلَهُ فهُوَ مبرورٌ وأَبَرَّ اللّهُ قَسَمَ فُلانٍ أَىْ أَجابَهُ إلَى ما أَقْسَمَ عَلَيْهِ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (رُبَّ أَشْعَثَ أَغْبَرَ ... لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللّهِ لَأَبَرَّهُ) وأَبَرَّ فُلانٌ العَمَلَ أَىْ طَلَبَ بِهِ البِرَّ والتَّقرُّبَ إلَى اللّهِ. * أَبَرَّ فُلانٌ أَىْ سافَرَ فِى البَرِّ ويُقالُ (أَبَرَّ وأَبْحَرَ) أَىْ كانَ كَثيرَ الأسفارِ والبَرِّيَّةُ هِىَ الصَّحْراءُ والجَمْعُ البَرارِى والحَيْوانُ البَرِّىُّ هُوَ الغَيْرُ مستأْنَسٍ والحَيْوانُ البَرُّ مائِىٍّ هُوَ الَّذى يَعِيشُ فِى البَرِّ والبَحْرِ والبُرُّ هُوَ حَبُّ القَمْحِ لِأَنَّهُ يابِسٌ وَابْنُ بُرَّةٍ كُنْيَةٌ لِلْخُبْزِ. * بَرَّرَ فُلانٌ فِعْلَهُ - قَبيحًا كانَ أَوْ حَسَنًا - أَىْ زَكَّاهُ وَالْتَمَسَ لَهُ العُذْرَ وشِعارُ المَذْهَبُ النَّفْعِىِّ (الغايَةُ تُبَرِّرُ الوَسيلةَ) والمُبَرِّراتُ هِىَ العِلَلُ والدَّوافعُ وتَصَرُّفٌ غَيْرُ مُبَرَّرٍ أَىْ مُستَهْجَنٌ أَوْ فِى غَيْرِ مَحَلِّهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: برر Being pious, kind, good, gentle, affectionate, beneficent, just, righteous, virtuous, honest, true, veracious, sweet of speech, mercifulSinlessly performing somethingRecompensing, rewarding for obedience, accepting and/or approvingDriving or calling sheep/goatsVerifying or proving an oath trueOne who overcomes, overcoming someone with good actions or speechOvercoming an adversary or overcoming by evilTalking too much, confused clamor, noise, crying out, talking in anger or confusion, talking unprofitablyAmpleness, largeness or extensivenessLand or elevated ground open to view, out of doors or exposed to viewWheat, grain/s of wheat or coarsely ground flourObedienceCertain kind of fruitGood, sweet or pleasant word expression or sayingOf, belonging to or relating to the land and or the desert/wasteExternal, outward, apparent or publicA proper name of a certain people from El Maghrib (north of Africa and west of Egypt)A truly and honestly executed sale Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: برر |
| برز | برزوا لبرز وبرزوا بارزة وبرزت برزون 2:250 3:154 4:81 14:21 14:48 18:47 26:91 40:16 79:36 ب ر ز وتَدُورُ حَوْلَ: - ظُهورِ الشَّىْءِ قالَ تَعالَى (يَوْمَ هُمْ بارِزونَ لا يَخْفَى عَلَى اللّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌ) - غافِر 16 - أَىْ يَوْمَ الحِسابِ حَيْثُ يُواجِهونَ اللّهَ الَّذى لا يَخْفَى عَلَيْهِ شَىْءٌ مِنْ أَعْمالِهِمْ وسرائرِهِم. * بَرَزَ الشَّىْءُ يَبْرُزُ بُروزًا أَىْ ظَهَرَ بَعْدَ خَفَاءٍ والمَكَانُ البارزُ هُوَ الظَّاهرُ وشَخْصيَّةٌ بارِزةٌ أَىْ ذَاتُ مَكَانةٍ ملحوظةٍ وبَرَّزَ الفَرَسُ أَىْ سَبَقَ فِى المَيْدانِ أَو المِضْمارِ ومِنْها عالِمٌ مُبَرَّزٌ أَىْ سَبَّاقٌ مُتَمَيِّزٌ فِى البَحْثِ والتَّدريسِ وبارَزَ فُلانٌ فُلانًا مُبارَزةً أَىْ خَرَجَ لِقِتالِهِ بالسَّيْفِ ومِنْها مَعْنَى النِّزَالِ فِى مُسابَقَةٍ وكذلِكَ المُنَافَسةُ بصِفةٍ عامَّةٍ وأُبْرِزَ الخَبَرُ المُهِمُّ أَىْ نُشِرَ فِى مَكَانٍ بارِزٍ والبِرازُ وكذلِكَ البُرَازُ هُوَ الفَضَلاتُ المَطْرودةُ مِن الأمعاءِ وتَبَرَّزَ فُلانٌ أَىْ تَغَوَّطَ فأَخْرَجَ بُرَازَهُ. انظر معجم المعاني لكلمة: برز went/came/passed out/forth, issued, appeared, became apparent/manifest/evident, became prominent/projecting, put forth, produce/publish, uncovered, outstrip/surpass, go beyond a thing, a man characterized by pleasing/goodly aspect and by intelligence, a field or wide expanse of land without trees. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: برز |
| برق | وبرق البرق وإستبرق برقه إستبرق وأباريق برق 2:19 2:20 13:12 18:31 24:43 30:24 44:53 55:54 56:18 75:7 76:21 ب ر ق وتَدُورُ حَوْلَ: - لَمَعانِ الشَّىْءِ فِى سُرْعةٍ والبَرْقُ هُوَ ضَوْءٌ يَلْمَعُ فِى السَّمَاءِ إثْرَ تَفْريغٍ كَهْرَبىٍّ بَيْنَ السُّحُبِ الحاملةِ لِلشُّحْنةِ المُوجَبةِ وتِلْكَ الحاملةِ لِلشُّحْنةِ السَّالبةِ؛ قالَ تَعالَى (يَكادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بالأبصارِ) النُّور 43. - التَّحَيُّرِ والدَّهْشةِ قالَ تَعالَى (فإذا بَرِقَ البَصَرُ) - القِيامة 7 - أَىْ فَزِعَ وَانْدَهَشَ. - اِجْتماعِ الأَبْيَضِ والأَسْوَدِ. * بَرَقَ البَرْقُ يَبْرُقُ بَرْقًا وبَريقًا وكذلِكَ أَبْرَقَ أَىْ بَدَا فِيهِ لَمَعانٌ ويُقالُ (بَرَقَ السَّيْفُ) إذا لَمَعَ والإبْرِيقُ هُوَ السَّيْفُ اللَّامعُ والإبْريقُ كذلِكَ هُوَ الإناءُ المَعْدِنِىِّ اللَّامعِ والجَمْعُ أباريقُ؛ قالَ تَعالَى (بأَكْوابٍ وأباريقَ وكَأْسٍ مِنْ مَعينٍ) الواقِعة 18 وبَرَقَت المَرْأَةُ أَىْ زَيَّنَتْ وَجْهَها فهِىَ امْرَأَةٌ إبْرِيقٌ أَىْ مُزَيَّنةٌ وشَىْءٌ بَرَّاقٌ أَىْ جَميلٌ يُغْرِى بِاقْتنائِهِ وسُرْعةُ البَرْقِ هِىَ سُرْعةُ الضَّوْءِ وهِىَ أَعْلَى السُّرْعاتِ المُمْكِنةِ؛ ويُقالُ (حَدَثَ الشَّىْءُ بسُرْعةِ البَرْقِ) كِنايةٌ عَنْ سُرْعتِهِ الفائقةِ والبُرَاقُ هُوَ دابَّةٌ فائقةُ السُّرْعةِ رَكِبَها رَسولُ اللّهِ - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - مِنْ مَكَّةَ إلَى المَسْجِدِ الأَقْصَى يَوْمَ الإسراءِ والبَرْقُ هُوَ جِهازٌ يُرْسِلُ الرَّسائلَ مِنْ مَكَانٍ إلَى آخَرَ بَعيدٍ عَنْهُ بوَاسِطةِ إشاراتٍ كَهْرَبيَّةٍ ومِنْهُ البَرْقيَّةُ وهِىَ الرِّسالةُ نَفْسُها فيُقالُ مَثَلاً (أُرْسِلَ إلَيْهِ بَرْقِيَّةَ تَهْنِئةٍ) وأَبْرَقَ فُلانٌ لِفُلانٍ أَىْ بَعَثَ لَهُ بَرْقِيَّةً. * بَرِقَ فُلانٌ يَبْرَقُ بَرَقًا أَىْ فَزِعَ وَانْدَهَشَ فَلَمْ يُبْصِرْ ما حَوْلَهُ وبَرَّقَ فُلانٌ بَصَرَهُ وببَصَرِهِ أَىْ وَسَّعَهُ وأَحَدَّ فِيهِ وبَرَّق فُلانٌ لِفُلانٍ أَىْ هَدَّده مُتَوَعِّدًا وكذلِكَ أَخَافَهُ ببَصَرِهِ. * بَرِقَ الشَّىْءُ يَبْرَقُ بَرَقًا أَى اجْتَمَعَ فِيهِ اللَّوْنانِ الأَبْيَضُ والأَسْوَدُ والبَرْقاءُ هِىَ أَرْضٌ غَليظةٌ فِيها حِجارةٌ ورَمْلٌ وطِينٌ مُخْتَلِطةٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: برق Shining, gleaming or glistening (e.g. the dawn, a sword)LightningThreatening or menacingA female beautifying and adorning herself or showing and presenting herself and/or exhibiting her beautyA star rising or a constellation (e.g. Pleiades)Eyes/sight glistening, fixedly open (e.g. by reason of fright), sights confused, astonished, stupefied or dazzled, sight becoming weak, opening eyes and looking hard, intently or sharplyDecorating or adorning (e.g. a place)Journeying farRugged ground in which stones, sand and earth are mixed together (the stones being of mixed/varied colors on whitish earth)A mountain mixed with sandLocusts with variegated colorsA certain type of beast the apostle rode on the ascension to heaven called so because of the hue, brightness and quickness of motion it had akin to lightningA certain kind of plant camels feed on in times of necessityAnything having blackness and whiteness togetherAn ewer having a long slender spout and a handleA bow with different colorsSilk brocade closely woven with gold or closely woven cloth of thick silkThickness nom. برق [barq] Blitz, Telegram, بريق [barieq] Glanz, Brokat, mit Gold- od. Silberfäden durchwebter od. bestickter Stoff, برقية [barqyyah] Eilbrief, Telegram, إبريق [ibrieq] pl. أباريق [abaarieq] Kanne-n, برقاء [barqaa´] grober, felsiger Boden, براق [buraaq] sollte der Name eines Engels, der den Propheten Mohammed durch die Himmel getragen haben, حائط البراق [h´aa´et´ alburaaq] Buraaq-Mauer (die Klagemauer in Jerusalem),<br> v. برق [baraqa] funkeln, blitzen, (Augen) leuchten, (Schwert) glitzern, برّق [barraqa] jmdm Angst einjagen, Drohungen mit den Augen signalisieren, برِق [bareqa] beide Farben (Schwarz u. Weiß) enthalten, أبرق [abraqa] jmdm. eine Eilnachricht schicken,<br> adj. برّاق [barraaq] funkelnd, مبرق [mobarraq] (Kleid) mit Glitzer beschmückt, Siehe auch ArabDict: برق |
| برك | مباركا مبارك تبارك بركت بركنا وبركت وبركته فتبارك مبركة بورك المبركة وبركنا مبرك وبرك وتبارك مبركا تبرك 3:96 6:92 6:155 7:54 7:96 7:137 11:48 11:73 17:1 19:31 21:50 21:71 21:81 23:14 23:29 24:35 24:61 25:1 25:10 25:61 27:8 28:30 34:18 37:113 38:29 40:64 41:10 43:85 44:3 50:9 55:78 67:1 ب ر ك وتَدُورُ حَوْلَ: - الزِّيادةِ والنَّمَاءِ قالَ تَعالَى (ولَوْ أَنَّ أَهْلَ القُرَى آمَنُوا واتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَيْهِمْ بَرَكاتٍ مِن السَّمَاءِ) - الأَعْراف 96 - والبَرَكاتُ جَمْعُ البَرَكةِ وهِىَ الخَيْرُ والنَّمَاءُ وعِبارةُ (السَّلَامُ عَلَيْكُمْ ورَحْمةُ اللّهِ وبَرَكاتُهُ) هِىَ تَحِيَّةُ الإسلامِ ومِنْ دُعَاءِ الرَّسولِ - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - لِلْعَروسَيْنِ (اللَّهُمَّ بارِكْ لَهُما وبارِكْ عَلَيْهِما واجْمَعْ بَيْنَهُما عَلَى خَيْرٍ). - إناخةِ الدَّابَّة. - الدَّوَامِ والثَّبَاتِ. * بارَكَ اللّهُ الشَّىْءَ وكذلِكَ بارَكَ فِيهِ وأَيْضًا بارَكَ عَلَيْهِ أَىْ جَعَلَ فيه الخيْرَ والبَرَكةَ وبارَكَ فُلانٌ الأَمْرَ أَىْ أَقَرَّهُ ووافَقَ عَلَيْهِ وبَرَّكَ فُلانٌ عَلَى فُلانٍ وكذلِكَ فِيهِ أَىْ دَعَا لَهُ بالبَرَكةِ وتَبَارَكَ اللّهُ أَىْ تَرَفَّعَ وتَنَزَّهَ وسُورةُ تَبَارَكَ هِىَ سُورةُ المُلْكِ الَّتى تَبْدَأُ بقَوْلِهِ تَعالَى (تَبَارَكَ الَّذى بيَدِهِ المُلْكُ) المُلْك 1 وتَبَرَّكَ فُلانٌ بالشَّىْءِ وكذلِكَ اسْتَبْرَكَ بِهِ أَىْ تَيَمَّنَ واسْتَبْشَرَ وحَبَّةُ البَرَكةِ هِىَ بُذورُ نَبَاتيَّةٌ تُعْرَفُ بالحَبَّةُ السَّوْداءُ وتُعالَجُ بِها أَمْراضٌ عَديدةٌ ومُبارَكٌ كَلِمةٌ تُقالُ للتَّهْنِئةِ بأَمْرٍ سارٍّ.* بَرَكَ الجَمَلُ يَبْرُكُ بُروكًا أَىْ أَناخَ فِى مَوْضِعِهِ ولَزِمَهُ والبَرْكُ هِىَ جَمَاعةُ الإبِلِ.* بَرَكَت السَّمَاءُ وكذلِكَ بَرَّكتْ أَىْ دامَ مَطَرُها والبِرْكةُ هِىَ مُسْتَنْقَعُ الماءِ الرَّاكد والجَمْعُ بِرَكٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: برك Lying down, kneeling or with legs folded making the chest touch the ground, falling upon the chestTo be or to become firm, steady, steadfast, fixed, continue, remain or stay in placePraying for someone or something, or blessings, felicitations, prospering and abounding in good (e.g. on food, or the saying God bless you)Keeping or applying constantly or persevering in something (e.g. affairs, commerce etc)Extolling God and His attributes, exalting God and/or magnifying GodStriving, laboring and/or exerting oneselfAn ancient name of the monthsA blessing, any good bestowed by God, increase, abundance and/or plenty. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: برك |
| رحم | الرحمن الرحيم ورحمته برحمته رحيم ورحمة رحمت أرحامهن وارحمنا الأرحام رحمة ترحمون والأرحام رحيما الرحمة رحمه أرحام وترحمنا برحمة رحمته يرحمنا رحمتك أرحم الرحمين ورحمتى سيرحمهم وبرحمته برحمتك رحم وترحمنى برحمتنا بالرحمن يرحمكم ارحمهما رحما للرحمن رحمتنا رحمنهم وارحم ويرحم رحمتى لرحمة ورحمت أرحامكم رحماء رحمنا بالمرحمة 1:1 1:1 1:3 1:3 2:37 2:54 2:64 2:105 2:128 2:143 2:157 2:160 2:163 2:163 2:173 2:178 2:182 2:192 2:199 2:218 2:218 2:226 2:228 2:286 3:6 3:8 3:31 3:74 3:89 3:107 3:129 3:132 3:157 3:159 4:1 4:16 4:23 4:25 4:29 4:64 4:83 4:96 4:96 4:100 4:106 4:110 4:113 4:129 4:152 4:175 5:3 5:34 5:39 5:74 5:98 6:12 6:16 6:54 6:54 6:133 6:143 6:144 6:145 6:147 6:154 6:155 6:157 6:165 7:23 7:49 7:52 7:56 7:57 7:63 7:72 7:149 7:151 7:151 7:151 7:153 7:154 7:155 7:156 7:167 7:203 7:204 8:69 8:70 8:75 9:5 9:21 9:27 9:61 9:71 9:91 9:99 9:99 9:102 9:104 9:117 9:118 10:21 10:57 10:58 10:86 10:107 11:9 11:17 11:28 11:41 11:43 11:47 11:58 11:63 11:66 11:73 11:90 11:94 11:119 12:53 12:53 12:56 12:64 12:64 12:92 12:92 12:98 12:111 13:8 13:30 14:36 15:49 15:56 16:7 16:18 16:47 16:64 16:89 16:110 16:115 16:119 17:8 17:24 17:24 17:28 17:54 17:57 17:66 17:82 17:87 17:100 17:110 18:10 18:16 18:58 18:65 18:81 18:82 18:98 19:2 19:18 19:21 19:26 19:44 19:45 19:50 19:53 19:58 19:61 19:69 19:75 19:78 19:85 19:87 19:88 19:91 19:92 19:93 19:96 20:5 20:90 20:108 20:109 21:26 21:36 21:42 21:75 21:83 21:83 21:84 21:86 21:107 21:112 22:5 22:65 23:75 23:109 23:109 23:118 23:118 24:5 24:10 24:14 24:20 24:20 24:21 24:22 24:33 24:56 24:62 25:6 25:26 25:48 25:59 25:60 25:60 25:63 25:70 26:5 26:9 26:68 26:104 26:122 26:140 26:159 26:175 26:191 26:217 27:11 27:19 27:30 27:30 27:46 27:63 27:77 28:16 28:43 28:46 28:73 28:86 29:21 29:23 29:51 30:5 30:21 30:33 30:36 30:46 30:50 31:3 31:34 32:6 33:5 33:6 33:17 33:24 33:43 33:50 33:59 33:73 34:2 35:2 36:5 36:11 36:15 36:23 36:44 36:45 36:52 36:58 38:9 38:43 39:9 39:38 39:38 39:53 39:53 40:7 40:9 41:2 41:2 41:32 41:50 42:5 42:8 42:28 42:48 43:17 43:19 43:20 43:32 43:32 43:33 43:36 43:45 43:81 44:6 44:42 44:42 45:20 45:30 46:8 46:12 47:22 48:14 48:25 48:29 49:5 49:10 49:12 49:14 50:33 52:28 55:1 57:9 57:13 57:27 57:28 57:28 58:12 59:10 59:22 59:22 60:3 60:7 60:12 64:14 66:1 67:3 67:19 67:20 67:28 67:29 73:20 76:31 78:37 78:38 90:17 ر ح م وتَدور حَول: - رِقَّةٍ وعَطْفٍ: ومِنْه الرَّحِمُ أوِ الرِّحْمُ وهُوَ مَكانُ الجَنِينِ في جَوْفِ الأنْثَى والجَمْع أرْحامٌ قال تَعالَى (هُوَ الذي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأرْحامِ كَيْفَ يَشاءُ) والرَّحيمُ أوالرَّحْمَن هُوَ الكَثيرُ الرَّحْمةِ وهُمَا اسْمانِ مِنْ أسْمائِه تَعالَى والثَّانِي لا يُوصَفُ بِه إلاّ اللّهُ جَلَّ جَلالُه وجَمع رَحِيمٍ رُحَماءُ قال تَعالى (مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ والذينَ مَعَه أشِدَّاءُ عَلَى الكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُم) رَحِمَتِ المَرْأةُ تَرْحَمُ رَحَمًا فِهِىَ رَحْماءُ وُرُحِمَتْ أى اشْتَكَتْ رَحِمَها والرَّحَمُ داءٌ يأخُذُ الأُنْثَى فِي رَحِمِها ورَحِمَ فلانًا ورُحْمًا رَحْمَةً ومَرْحَمَةً وتَرَحَّمَ عَلَيْه أى رَقَّ لَه وعَطَفَ عَلَيْه وأيْضًا غَفَرَ لَهُ وتَرَحَّمَ عَلَيْه ورَحَّمَ أى دَعا له بالرَّحْمَةِ واسْتَرْحَمَه أى طَلَبَ مِنْه الرَّحْمَةَ والرَّحِمُ هُوَ القَرابَةُ وأسْبَابُها وأُولو الأرْحامِ هُمُ الأَقارِبُ والرَّحْمَةُ أوِ الرُّحْمَى هِىَ النِّعْمَةُ والخَيْرُ (تَراحَمَ النَّاسُ: رَحِمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا) انظر معجم المعاني لكلمة: رحم Rahima - He favored, benefited, pardoned, or forgave him. To love, have tenderness, mercy, pity, forgiveness, have all that is required for exercising beneficence.
Tarhamu - He had mercy, pity, or compassion on him; he pitied or compassionated him much.
Arham - Wombs (singular) womb, i.e. place of origin. The receptacle of the young in the belly.
Ruhmun - Relationship, i.e. nearness of kin, connection by birth; relationship connecting with an ancestor. A connection or tie of relationship.
Rahman - it is active participle noun in the measure of fa'lan which conveys the idea of fullness and extensiveness.
Rahim - it is in the measure of fa'il which denotes the idea of constant repetition and giving. الرحمن [Al Rah´maan] Der Barmherzige, Der Erbarmer, الرحيم [Al Rah´iem] Der Gnadenreiche ( siehe auch a=Gottesnamen ), <br> nom. رحمة [rahmah] oder مرحمة [marhámah] Barmherzigkeit, Erbarmen, Güte, رحِم [rahem] Gebärmutter, Mutterleib, Verwandter, أولو الأرحام [olou al arh´aam] Nahverwandten, مرحوم - مرحومة [marh´oum-ah] Verstorbene-r,<br> v. رحِمَ [rah´ema] sich erbarmen, erbarmungsvoll sein, تراحم [taraah´ama] zueinander barmherzig sein, ترحّم [tarah´hama] jmdm die Gnade Gottes wünschen, إسترحم [istarh´ama] um Erbarmen bitten, <br> adj. مرحوم [marh´oum] (gestorbene Menschen) der begnadete, selig, Siehe auch ArabDict: رحم |
| رسل | بالرسل رسول ورسله رسولكم أرسلنك رسولا الرسول أرسلنا المرسلين الرسل ورسوله رسله والرسول ورسولا رسوله لرسول رسل رسلك وأرسلنك ورسلا رسلا برسلى رسولنا رسلنا رسالته وأرسلنا وبرسولى برسل نرسل ويرسل أرسل يرسل رسلت مرسل رسالة أرسلت رسلهم فأرسل وأرسل فأرسلنا ولنرسلن برسلتى وللرسول وبرسوله رسولهم أرسله فأرسلوا فأرسلون مرسلا أرسلتم لرسلهم المرسلون فيرسل ورسلى رسولها وبالرسول مرسلة فأرسله مرسلين الرسولا رسلى مرسلون لمرسلون وأرسلنه برسولهم رسلكم للرسل ورسول ورسلنا لنرسل أرسلنه مرسلوا برسلنا برسوله برسول لرسوله ولرسوله ورسلته والمرسلت أرسلوا 2:87 2:87 2:98 2:101 2:108 2:119 2:129 2:143 2:143 2:151 2:151 2:214 2:252 2:253 2:279 2:285 2:285 2:285 3:32 3:49 3:53 3:81 3:86 3:101 3:132 3:144 3:144 3:153 3:164 3:172 3:179 3:179 3:183 3:183 3:184 3:194 4:13 4:14 4:42 4:59 4:59 4:61 4:64 4:64 4:64 4:69 4:79 4:79 4:80 4:80 4:83 4:100 4:115 4:136 4:136 4:136 4:150 4:150 4:152 4:157 4:164 4:164 4:165 4:165 4:170 4:171 4:171 5:12 5:15 5:19 5:19 5:32 5:33 5:41 5:55 5:56 5:67 5:67 5:70 5:70 5:70 5:75 5:75 5:83 5:92 5:92 5:99 5:104 5:109 5:111 6:6 6:10 6:34 6:34 6:42 6:48 6:48 6:61 6:61 6:124 6:124 6:130 7:6 7:6 7:35 7:37 7:43 7:53 7:57 7:59 7:61 7:62 7:67 7:68 7:75 7:75 7:77 7:79 7:87 7:93 7:94 7:101 7:104 7:105 7:111 7:133 7:134 7:144 7:157 7:158 7:158 7:162 8:1 8:1 8:13 8:13 8:20 8:24 8:27 8:41 8:46 9:1 9:3 9:3 9:7 9:13 9:16 9:24 9:26 9:29 9:33 9:33 9:54 9:59 9:59 9:61 9:62 9:63 9:65 9:70 9:71 9:74 9:80 9:81 9:84 9:86 9:88 9:90 9:91 9:94 9:97 9:99 9:105 9:107 9:120 10:13 10:21 10:47 10:47 10:74 10:103 11:25 11:52 11:57 11:59 11:69 11:70 11:77 11:81 11:96 11:120 12:12 12:19 12:31 12:45 12:50 12:63 12:66 12:109 12:110 13:13 13:30 13:32 13:38 13:38 13:38 13:43 14:4 14:4 14:5 14:9 14:9 14:10 14:11 14:13 14:44 14:47 15:10 15:11 15:22 15:57 15:58 15:61 15:80 16:35 16:36 16:43 16:63 16:113 17:15 17:54 17:59 17:59 17:68 17:69 17:77 17:77 17:93 17:94 17:95 17:105 18:40 18:56 18:56 18:106 19:17 19:19 19:51 19:54 19:83 20:47 20:47 20:96 20:134 20:134 21:5 21:7 21:25 21:25 21:41 21:107 22:52 22:52 22:75 22:78 23:23 23:32 23:32 23:44 23:44 23:44 23:45 23:51 23:69 24:47 24:48 24:50 24:51 24:52 24:54 24:54 24:56 24:62 24:62 24:63 25:7 25:20 25:20 25:27 25:30 25:37 25:41 25:48 25:56 26:13 26:16 26:17 26:21 26:27 26:27 26:53 26:105 26:107 26:123 26:125 26:141 26:143 26:160 26:162 26:176 26:178 27:10 27:35 27:35 27:45 27:63 28:7 28:34 28:45 28:47 28:47 28:59 28:65 29:14 29:18 29:31 29:33 29:40 30:9 30:46 30:47 30:47 30:48 30:51 33:9 33:12 33:21 33:22 33:22 33:29 33:31 33:33 33:36 33:36 33:39 33:40 33:45 33:53 33:57 33:66 33:71 34:16 34:28 34:34 34:34 34:44 34:45 35:1 35:2 35:4 35:9 35:24 35:25 36:3 36:13 36:14 36:14 36:16 36:20 36:30 36:52 37:37 37:72 37:123 37:133 37:139 37:147 37:171 37:181 38:14 39:42 39:71 40:5 40:22 40:23 40:34 40:50 40:51 40:70 40:70 40:78 40:78 40:78 40:83 41:14 41:14 41:16 41:43 42:48 42:51 42:51 43:6 43:23 43:24 43:29 43:45 43:45 43:46 43:46 43:80 44:5 44:13 44:17 44:18 46:9 46:23 46:35 47:32 47:33 48:8 48:9 48:12 48:13 48:17 48:26 48:27 48:28 48:28 48:29 49:1 49:3 49:7 49:14 49:15 50:14 51:31 51:32 51:33 51:38 51:41 51:52 54:19 54:27 54:31 54:34 55:35 57:7 57:8 57:19 57:21 57:25 57:25 57:25 57:26 57:27 57:28 58:4 58:5 58:8 58:9 58:12 58:13 58:20 58:21 58:22 59:4 59:6 59:6 59:7 59:7 59:7 59:8 60:1 61:5 61:6 61:6 61:9 61:9 61:11 62:2 63:1 63:1 63:5 63:7 63:8 64:6 64:8 64:12 64:12 65:8 65:11 67:17 69:10 69:40 71:1 71:11 72:23 72:23 72:27 72:28 73:15 73:15 73:15 73:15 73:16 77:1 77:11 81:19 83:33 91:13 98:2 105:3 ر س ل وتَدُور حَوْلَ: - انْبِعاثٍ وامْتِدادٍ : فالرَّسُولُ هُوَ المَبْعوثُ في أمْرٍ ما وهُوَ فِي الّشَرْعِ المَبْعُوثُ فِي أمْرٍ دِينِىٍّ يَبْعَثُه اللهُ بِشَرْعٍ يُعْمَلُ بِه ويُبَلِّغُه للنَّاسِ قال تَعالَى (لَقَدْ جاءَكُمْ رُسُولٌ مِنْ أنْفِسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْه ما عَنْتُمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بالمُؤمِنِينَ رؤوفٌ رحِيمٌ) وجَمْع الرَّسُولِ رُسُلٌ وأرْسُلٌ وقالَ تَعالَى (مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ) رَسِلَ البَعِيرُ يَرْسَلُ رَسَلاً أى كانَ سَهْلَ السَّيْرِ لَيِّنَه وسَرِيعَه فَهُوَ رَسْلٌ (ورَسْلانُ) وأرْسَلَ الشَّىءَ كالعُصْفورِ مِنْ يدِه والكَلامِ مِنْ فَمِه أى أطْلَقَه وأرْسَلَ اللّهُ الرَّسُولَ أى بَعَثَه بِرِسالةٍ وهِىَ الخِطابُ وهِىَ في الشَّرْعِ ما أُمِرَ الرَّسُولُ بِتَبْلِغِه عَنِ اللهِ سُبْحانَه وتَعالَى وهِىَ أيْضًا بَحْثٌ مُبْتَكَرٌ يُقَدِّمُه الطَّالِبُ الجَامِعِىُّ لِنْيْلِ شَهادَةٍ عالِيَةٍ وهِىَ أيْضًا كُتَيِّبٌ يشْتَمِلُ عَلَى قَليلٍ مِنَ المَسائِلِ والجَمع رِسائِلُ وأرْسَلَ الشَّىءَ عَلَى الشَّىءِ أى سَلَّطَه وراسَلَه في عَمَلِه أى تابَعَه كَمُراسَلَةِ الغِناءِ مَع المُغَنِّى ورَسَّلَ في القِراءَةِ أى رَتَّلَ وحَقَّقَ بِلا عَجَلَةٍ وتَرَسَّلَ أى تَمَهَّلَ وتَرَفَّقَ وتَرَّسَّلَ الكاتِبُ أى اتَى بِكلامِه مُرْسًلاً وهُوَ فِي النَّثْرِ غَيْرُ المُتَقَيِّدِ بالسَّجْعِ وفي الشِّعْرِ غَيْرُ المُتَقِيِّدِ بِقافِيَةٍ وتَراسَلَ القَوْمُ أى بَعَثَ كُلُّ مِنْهُمْ بِرَسُولٍ او رِسالَةٍ واسْتَرْسَل الشَّعْرُ أى كانَ سَبْطًا واسْتَرْسَل الشَّىءُ اى سَلِسَ واسْتَرْسَلَ إلَيْه أى انْبَسَطَ واسْتأنَسَ والرَّاسِلانِ هُما الكَتِفانِ والرِّسْلُ هُوَ قائِمُ البَعِيرِ والرَّسَلُ والجَمْعُ أرْسالٌ هُوَ القَطِيعُ والفَوْجُ مِنْ كُلِّ شىءٍ والمِرْسالُ هُوَ الرَّسُولُ وامْرأةٌ مُرَاسِلٌ أى تُراسِلُ الخُطَّابَ بَعْدَ طلاقٍ مِنْ زَوْجِها أو مَوْتٍ لَه والمُرْسلاتُ فِي القُرْآنِ هِىَ الرِّياحُ أو الملائِكةُ أو الخَيْلُ والمُرْسَلَةُ هِىَ القلادَةُ الطَّوِيلَةُ الواقِعَةُ عَلَى الصَّدْرِ والمُرْسَلُ هُوَ الحَدِيث الذي سَقَطَ مِنْ إسْنادِه الصَّحابِىُّ (المِرْسالُ والجَمْعُ مراسيلُ) (عَلَى رِسْلِكَ: تَمَهَّلْ) انظر معجم المعاني لكلمة: رسل to send a messenger, bestow, let go. rasul (pl. rusul) - envoy, bearer of a message, messenger. risalat - message, commission, mission, epistle. arsala (vb. 4) - to send. mursalat (pl. of mursalatun) - those sent forth. nom. رسول - رسولة [rasoul-ah] pl. رُسُل [rosol] Gesandte-r, Bote, Abgesandter, Träger einer Botschaft, Postbote, Apostel, رسالة [resaalah] pl. رسائل [rasaa´el] Brief-e, Botschaft-en, Sendschreiben, إرسال [irsaal] (Zu-, Ent-)Sendung, محطة الأرسال [mah´at´at alirsaal] Sendestation, Sender, مرسل [morsal] Absender,<br> v. رسل [rasala] senden, schicken, أرسل [arsala] schicken, jmdn mit einer Botschaft beauftragen, (Haara) herabwalen, (Bart) wachsen lassen, freien Lauf lassen, راسل [raasala] korrespondieren, تراسل [taraasala] miteinander korrespondieren, ترسل [tarassala] sich Zeit lassen, bedachtsam tun, إسترسل [istarsala] ausführlich, intensiv tun, <br> adj. مُرسل [morsal] gesendet, verschickt, رسولي [rasouly] apostolisch, Siehe auch ArabDict: رسل |
| وبر | وأوبارها 16:80 'و ب ر' وتَدُورُ حَوْلَ: - صُوفِ الْإِبِلِ والْأَرَانِبِ ونَحْوِهَا وتَعْمِيَةِ الشَّىْءِ: فَالْوَبَرُ هُوَ صُوفُ الْإِبِلِ والْأَرَانِبِ ونَحْوِهَا والْوَاحِدَةُ وَبَرَةٌ والْجَمْعُ أَوْبَارٌ وأَهْلُ الْوَبَرِ هُمْ أَهْلُ الْبَادِيَةِ لِأَنَّهُمْ يَتَّخِذُونَ بُيُوتَهُمْ مِنَ الْوَبَرِ. وَبَرَ الْبَعِيرُ ونَحْوُهُ يَوْبَرُ وَبَرًا أَىْ كَانَ كَثِيرَ الْوَبَرِ فَهُوَ وَبِرٌ وأَوْبَرُ وهِىَ وَبِرَةٌ وَوَبْرَاءُ ووَبَّرَ فُلَانٌ أَىْ تَشَرَّدَ فَصَارَ مَعَ الْوَبْرِ فِي التَّوَحُّشِ وكَذَلِكَ أَقَامَ فِي مَنْزلِهِ حِينًا فَلَمْ يَبْرَحْ ووَبَّرَ وَلَدُ النَّعَامِ أَىْ ظَهَرَ عَلَيْهِ الزَّغَبُ والرِّيشُ ووَبَّرَ الْأَرْنَبُ أَوِ الثَّعْلَبُ أَىْ مَشَى عَلَى وَبَرِ قَدَمَيْهِ فِي مَكَانٍ يَصْعُبُ السَّيْرُ فِيِهِ لِيَخْفَى أَثْرُهُ فَلَا يُتَبيَّنُ ووَبَّرَ فُلَانٌ آَثَارَهُ أَىْ عَفَّاهَا ومَحَاهَا ووَبَّرَ عَلَى فُلَانٍ الْأَمْرَ أَىْ عَمَّاهُ عَلَيْهِ ووَبَّرَ النَّخْلَةَ أَىْ لَقَّحَهَا والْوَبْرُ هُوَ حَيَوَانٌ مِنْ ذَوَاتِ الْحَوَافِرِ فِي حَجْمِ الْأَرَانِبِ قَصِيرُ الذَّنَبِ يُحَرِّكُ فَكَّهُ السُّفْلِيَّ كَأَنَّه يَجْتَرُّ ويَكْثُرُ فِي لُبْنَانَ والْأُنْثَى وَبْرَةٌ والْجَمْعُ وَبْرٌ انظر معجم المعاني لكلمة: وبر to have soft hair, stay in a place. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وبر |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications