Entries found: 6
| ألل | ءال وءال بءال 2:49 2:50 2:248 2:248 3:11 3:33 3:33 4:54 7:130 7:141 8:52 8:54 8:54 12:6 14:6 15:59 15:61 19:6 27:56 28:8 34:13 40:28 40:45 40:46 54:34 54:41 أ ل ل وتَدُورُ حَوْلَ: - ما يُراعَى ويُحافَظُ عَلَيْهِ والإلُّ هُوَ كُلُّ حُرْمةٍ كالعَهْدِ والقَرَابةِ ونَحْوِهِما؛ قالِ تَعالَى (لا يَرْقُبونَ فى مُؤْمِنٍ إلًّا ولا ذِمَّةً) التَّوْبة 10. - اللَّمَعَانِ فِى اهْتزازٍ. - الصَّوْتِ خاصَّةً مِن الأَلَمِ والأَليلُ هُوَ الأَنين. * الإلُّ هُوَ الأَصْلُ الجَيِّدُ والمَعْدِنُ الصَّحيحُ والإلَّةُ هِىَ القَرَابَةُ وائْتَلَّ أَىْ تَرَفَّقَ فِى عَمَلِهِ وأَتْقَنَهُ.* أَلَّ اللَّوْنُ يَؤُلُّ أَلًّا أَىْ لَمَعَ وبَرِقَ والأَلَلُ هُوَ صَفيحةُ السِّكِّينِ ونَحْوَ ذلِكَ.* أَلَّ فُلانٌ يَؤُلُّ أَلًّا وأَليلاً أَىْ أَنَّ وكذلِكَ رَفَعَ صَوْتَهُ بالدُّعاءِ أَوْ صَرَخَ مِن الأَلَمِ والأَليلُ هُوَ صَليلُ الحَصَى وهُوَ أَيْضًا أَنينُ الفَقْدِ والثُّكْلِ. انظر معجم المعاني لكلمة: ألل Pact, covenant; blood relationship, consanguinity; Anything which has a quality requiring it to be regarded as sacred, or inviolable; which has some right pertaining to it, nearness with respect to kindred, good origin, promise or an assurance of safety or security, neighbour, bond. أل der Artikel (der) (die)<br> nom. أل [aal] Das zugehِörige Volk, Haus, Stamm. آلِ هرون [Aale Haroun] Das Haus, Familie auch Nachkommen Aarons, aus dem Geschlecht Aarons, (Von-Titel) das Haus von ...., إل [ell] Nahverwandte, ein (Versprechen, Vertrag) aufrechterhalten, أليل [aliel] Wehklage, آلة [aalah] Werkzeug, Gerät, Apparat, <br> v. ألل [allala] etwas behüten, ائتل [e´etalla] Feinheit bei der Arbeit ausüben, ألَّ [alla] (Farbe) leuchten, wehklagen,<br> adj. آلي [aaly] automatisch, maschinell, Siehe auch ArabDict: ألل |
| طهر | مطهرة طهرا يطهرن تطهرن المتطهرين وأطهر وطهرك ومطهرك فاطهروا ليطهركم يطهر يتطهرون تطهرهم يتطهروا المطهرين أطهر وطهر طهورا ويطهركم تطهيرا المطهرون فطهر 2:25 2:125 2:222 2:222 2:222 2:232 3:15 3:42 3:55 4:57 5:6 5:6 5:41 7:82 8:11 9:103 9:108 9:108 11:78 22:26 25:48 27:56 33:33 33:33 33:53 56:79 58:12 74:4 76:21 80:14 98:2 ط هـ ر وتَدُورُ حَوْلَ: - نَقَاءٍ وزَوالٍ: فالشَّىْءُ الطَّاهِرُ هُوَ الخالِى مِن الدَّنَسِ والطَّهُورُ هُوَ ما كانَ طَاهِرًا فِي نَفْسِهِ مُطَهِّرًا لِغَيْرِهِ؛ قال تعالى (وأَنْزَلْنا مِن السَّمَاءِ ماءً طَهُورًا) وأيضًا هُوَ اسْمٌ لِكُلِّ مَا يُتَطَهَّرُ بِهِ وفي الحَديثِ الشَّريفِ (وجُعِلَتْ لِىَ الأرْضُ مَسْجِدًا وطَهُورًا) والمَطْهَرَةُ هِىَ كُلُّ مَا يَحْمِلُ عَلَى الطُّهْرِ وفى الحَديثِ الشَّريفِ (السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ). طَهُرَ الشَّيءُ يَطْهُرُ وطُهْرًا وطَهَارةً وتَطَهَّرَ واطَّهَرَ أَيْ نَقِيَ مِنَ النَّجَاسَةِ والدَّنَسِ وطَهَّرَ فُلانٌ الشَّيءَ بِالمَاءِ ونَحْوِهِ أي جَعَلَه طَاهِرًا خَالِيًا مِنَ النَّجَاسَاتِ قال تَعالى(وطَهِّرْ بَيْتِيَ للطَّائِفِينَ) والماءُ الطَّاهِرُ هُوَ المَاءُ الصَّالِحُ للتَّطَهُّرِ بِهِ والطُّهَارةُ هى بَقِيَّةُ ما يُتَطَهَّرُ به والمِطْهَرَةُ هى كل ما يُتَطَهَّرُ به وأيضًا هى كلُّ إناءٍ يُتَطَهَّرُ مِنْهُ والطَّاهِرُ هُوَ النَّقِيُّ وطَهُرَ فلانٌ أى بَرِئَ من كلِّ ما يُشينُ وطَهَّرَ فلانٌ فُلانًا أَىْ بَرَّأه ونَزَّهَهُ مِنَ العُيُوبِ وغَيْرِهَا وطَهُرَتِ الحَائِضُ والنُّفَساءُ أَيِ انْقَطعَ دَمُها أو اغْتَسَلَتْ مِنَ الحَيْضِ وامْرَأةٌ طَاهِرٌ وطَاهِرَةٌ أَيْ خَالِيَةٌ مِنَ الحَيْضِ ونَحْوِهِ والأَطْهَارُ هِىَ أَيَّامِ طُهْرِ المرأةِ والطُّهْرُ هو الخُلُوُّ مِنَ النَّجَاسةِ والحَيْضِ وغَيْرِهِمَا وطَهَّرَ فلانٌ الوَلَدَ أو البِنْتَ أي خَتَنَه والطِّهارَةُ هى حِرْفَةُ من يُطَهِّرُ الأَوْلادَ والمُطَهِّرُ فِي الطِّبِّ هِىَ مَادَّةٌ تُوقِفُ التَّعَفُّنَ أَوْ التَّخَمُّرَ أَوِ التَّقَيُّحَ وطَهَّرَ فلانٌ الجِسْمَ ونَحْوَهُ أَىْ أَخْلاهُ مِنَ الجَرَاثِيمِ بِالعَقَاقِيرِ المُبِيدَةِ انظر معجم المعاني لكلمة: طهر to be or become clean/pure or free of dirt, made it or caused it to be distant/remote, cleanse/wash/purify, refrain, remove oneself, to clear/clean, ablution. Tay-ha/Ha-Ya = spread out, extend/expand. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: طهر |
| ظهر | تظهرون ظهورهم ظهورها ظهوركم ظهر ظهورهما يظهروا ليظهره وظهورهم وظهر ظهريا بظهر ظهيرا ظهرا يظهروه الظهيرة تظهرا ظهرة ظهروهم ظهير ظهرها يظهر ظهرين ظهره ظهوره يظهرون والظهر وظهره وظهروا وأظهره ظهرك 2:85 2:101 2:189 3:187 6:31 6:94 6:120 6:138 6:146 6:151 7:33 7:172 9:4 9:8 9:33 9:35 9:48 11:92 13:33 17:88 18:20 18:22 18:97 21:39 24:31 24:31 24:58 25:55 28:17 28:48 28:86 30:7 30:18 30:41 31:20 33:4 33:26 34:18 34:22 35:45 40:26 40:29 42:33 43:13 43:33 48:28 57:3 57:13 58:2 58:3 60:9 61:9 61:14 66:3 66:4 66:4 72:26 84:10 94:3 ظ هـ ر وتَدُورُ حَوْلَ: - القُوَّةِ وبُروزِ الشَّيءِ وعَدَمِ الخَفاءِ: فالظَّهِيرُ هُوَ المُعِينُ قال تعالى (والمَلائِكَةُ بَعْدَذَلِكَ ظَهِيرٌ) والظَّهْرُ خِلافُ البَطْنِ وهُوَ مِنَ الإِنْسَانِ مُؤخَّرُ الكاهِلِ إلى أدْنَى العَجُزِ والظَّهْرُ أَيْضًا الدَّابَّةُ التِى تَحْمِلُ الأَثْقَالَ أَوِ التِى يُرْكَبُ عَلَيْهَا والجمع أَظْهُرٌ وظُهُورٌ وظُهْرانٌ قال تَعالى (لَتَسْتَووا عَلَى ظُهُورِهِ) وأَقَامَ فُلانٌ بَيْن ظَهْرَيْهِم وظَهْرَانَيْهِم وأَظْهُرِهِم أَيْ بَيْنَهُمْ والظَّهْرُ هُوَ صُلْبُ الإنْسَانِ وفُلانٌ خَفِيفُ الظَّهْرِ أَيْ هُوَ قَلِيلُ العِيَالِ وفُلانٌ ثَقِيلُ الظَّهْرِ) أي هو كثيرُ العِيَالِ وأظْهَرَهُ عَلَى عَدُّوِّهِ أى أعانَهُ قال تعالى (هُوَ الذِي أرْسَلَ رَسولَه بالهُدَى ودِينِ الحَقِّ لِيُظْهِرَه على الدِّينِ كُلِّهِ) أى لِيُعْلَيَهُ عَلَى الأدْيانِ الأخْرَى الظُّهْرُ والظَّهيرَةُ وقْتُ زَوَالِ الشَّمْسِ قَالَ تعالى (وحِينَ تَضَعُونَ ثِيابَكُم مِنَ الظَّهِيرَةِ ) والمُظاهَرَةِ والتَّظاهُرَةِ وهِىَ إعْلانُ رَأْىٍ أَوْ إظْهَارُ عَاطِفَةٍ أَوِ اسْتِنْكَارُ أَمْرٍ فِي صُورَةِ مَسِيرَةٍ جَمَاعِيَّةٍ ظَهَرَ الشَّيءُ يَظْهَرُ ظُهُورًا أي تَبَيَّنَ وبَرَزَ بَعْدَ الخَفَاءِ وأَظْهَر فُلانٌ الشَّيءَ أَيْ بَيَّنَهُ والمَظْهَرُ هُوَ الصُّورَةُ التِي يَبْدُو عَلَيْهَا الشَّيءُ والظَّاهِرُ هُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللِه الحُسْنَى قال تعالى ( هو الأوَّلُ والآخِرُ والظَّاهِرُ والباطِنُ ) والظَّاهِرَةُ هِىَ الأَمْرُ يَنْجُمُ بَيْنَ النَّاسِ والشَّىءُ المُشْرِفُ والجَمْع ظَوَاهِرُ وظَاهِرَةُ الرَّجُلِ وظَهِيرُهُ أى عَشِيرَتُهُ والظَّاهِرَةُ الجَوِيَّةُ هِىَ مَا يُؤَّثِّرُ فِي البَصَرِ مِنْ أفاعِيلِ الطَّبِيعَةِ وظَهَرَ عَنْ فُلانٍ العَارُ أَيْ زَالَ ولَمْ يَعْلَقْ بِهِ وظَهَرَ فُلانٌ عَلَى الحَائِطِ ونَحْوِه أَيْ عَلاهُ وظَهَرَ فُلانٌ عَلَى الأَمْرِ أَيْ اطَّلَعَ وأَظْهَرَ فُلانٌ فُلانًا عَلَى السِّرِّ أَيْ أَطْلَعَهُ وظَهَرَ عَلَى عَدُوِّهِ أَيْ غَلَبَ قَالَ تعالى ( فأيَّدْنا الذين آمَنوا على عَدُوِّهم فأصبحوا ظاهِرينَ ) وظَاهَرَ فلانٌ فلانًا أى عَاوَنَه وظَهَرَ فُلانٌ فُلانًا ظَهْرًا أَي ضَرَبَ ظَهْرَهُ وأَظْهَرَ فُلانٌ الشَّيءَ أَيْ جَعَلَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وأَعْطَاهُ عَنْ ظَهْرِ يَدٍ أَيْ ابْتِدَاءً دُونَ مُكَافَأَةٍ وجَعَلَ فُلانٌ الأَمْرَ ظِهْرِيًّا أَيْ جَعَلَهُ نَسْيًا مَنْسِيًّا قَالَ تعالى (واتَّخَذْتُموه وراءكم ظِهْرِيًّا) وأَظْهَرَ فُلانٌ القُرْآنَ وأَظْهَرَ عَلَى القُرْآَنِ أَيْ قَرَأَهُ عَلَى ظَهْرِ لِسَانِهِ وقَرَأ القُرْآنَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبٍ أَيْ مِنْ حِفْظِهِ وظاهَرَ فُلانٌ امْرَأتَهِ وظَاهَرَ مِنْهَا أَيْ قَالَ لَهَا أَنْتِ عَلَىَّ كَظَهْرِ أُمِّى أَىْ أَنْتِ عَلَىَّ حَرَامٌ وهُوَ الظِّهارُ وهُوَ نَوْعٌ مِنْ الطَّلاقِ كَانَ مَوْجُودًا فِي الجَاهِلِيَّةِ ونَهَى الإِسْلامُ عَنْهُ؛ قالَ تَعالَى (الَّذِينَ يُظاهِرونَ مِنْ نِسائهِمْ ما هُنَّ أُمَّهاتِهِمْ إنْ أُمَّهاتُهُمْ إلَّا اللَّائى ولَدْنَهُمْ وإنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنْ القَوْلِ وزُورًا) وظَهَّرَ القَوْمُ أَيْ سَارُوا فِي الظَّهِيرَةِ وظَهَّرَ الصَّكَّ ونَحْوَهُ أَيْ كَتَبَ عَلَى ظَهْرِهِ مَا يُفِيدُ تَحْوِيلَهُ إِلَى شَخْصٍ آَخَرَ والظَّهَرُ هُوَ شِكَايَةٌ مِنْ أَلَمٍ فِي الظَّهْرِ انظر معجم المعاني لكلمة: ظهر to appear, become distinct/clear/open/manifest, come out, ascend/mount, get the better of, know, distinguish, be obvious, go forth, enter the noon, neglect, have the upper hand over wound on the back. zahara - to help, back, support in the sense of collaboration. zihar - was a practice of the pre-Islamic days of the Arabs by which the wife was kept in suspense, sometimes for the whole of her life having neither the position of a wife nor that of a divorced woman free to marry elsewhere. The word zihar is derived from zahr meaning back. الظاهر [Alz´aaher] Der Offenbare, Der Offensichtliche, ( siehe auch a=Gottesnamen ),<br> nom. ظهور [z´ohour] Erscheinen, ظاهرة [z´aherah] Erscheinung, Phänomen, ظهر [z´ahr] Rücken, Rückseite, (Schiff) Deck, ظُهر - ظهيرة [z´ohr, z´ahyrah] Mittagszeit, صلاة الظهر [ßalaat alz´ohr] Mittagsgebet, مظاهرة [moz´aharah] (Gegen-)Demonstration, تظاهر [taz`aahor] Vortäuschung, Demonstration, مظهر [maz´har] Äußeres, Aussehen, Anblick, Aspekt, <br> v. ظهر [z´ahara] erscheinen, sichtbar werden, sich zeigen, أظهر [az´hara] zeigen, enthüllen, im Vordergrund stellen, ظاهر [z´aahara] jmdn unterstützen, تظاهر [taz´aahara] vorgeben, zur Schau tragen, demonstrieren, sich einander gegen jmdn helfen, إستظهر [istaz`hara] auswendig lernen,<br> adj. ظاهر [z´aaher] sichtbar, scheinbar, offensichtlich, augenscheinlich, ظاهري [z´aahery] äußerlich, Siehe auch ArabDict: ظهر |
| قهر | القاهر قهرون القهار القهر تقهر 6:18 6:61 7:127 12:39 13:16 14:48 38:65 39:4 40:16 93:9 ق هـ ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الغَلَبَةِ والعُلُوِّ: فَالقَاهِرُ هُوَ الْغَالِبُ وهُوَ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالى؛ قَال تعالى (وهُوَ القَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ) والْقَهَّارُ أَيْضًا مِنْ أَسْمَائِهِ سُبْحَانَهُ وتَعَالى؛ قالَ تَعالَى (وَمَا مِنْ إلهٍ إلَّا اللهُ الواحدُ القَهَّارُ). قَهَرَهُ يَقْهَرُهُ قَهْرًا أَىْ غَلَبَهُ فَهُوَ قَاهِرٌ وقَهَّارٌ وأَخَذَ الشَّىْءَ مِنُ قَهْرًا أَىْ مِنْ غَيْرِ رِضَاهُ وأَقْهَرَ فُلَانٌ أَىْ صَارَ مَقْهُورًا وأَقْرَهُ أَىْ وَجَدَهُ مَقْهُورًا والْقَوَاهِرُ هِىَ الْجِبالُ الشَّوَامِخُ وفُلَانٌ قُهْرَةٌ للنَّاسِ أَىْ يَحْتَمِلُ قَهْرَهُمْ والْقُهَرَةُ هِىَ الْمَرْأَةُ الشِّرِّيرَةُ والْقَاهِرَةُ هِىَ عَاصِمَةُ مِصْرَ. انظر معجم المعاني لكلمة: قهر to bury (the dead). aqbara - to cause to be buried, have a grave day, have anyone buried. Grave, tomb, intermediate state in which the soul lives after death till the resurrection. maqabir - cemetery, place of burying. القاهر [Al Qaahir] Der Unterwerfer, Bezwinger, القهّار [Al Qahhaar] Der Allunterwerfer, Allbezwinger,( siehe auch a=Gottesnamen ) <br> nom. قهر [qahr] Zwang, قاهر [qaahir] Bezwinger, Unterwerfer, Unterjocher, القوة القاهرة [alqowwah alqaahinrah] höhere Gewalt, القاهرة [Alqahirah] Kairo, (die Bezwingerin), قواهر [qawaaher] (unbezwinbare) große Berge, <br> v. قهر (be-)zwingen, unterwerfen, über jmdn Gewalt verfügen,<br> adj. مقهور [maqhour] unterworfen, bezwungen, besiegt, قاهر [qaahir] zwingend, Siehe auch ArabDict: قهر |
| موسى | موسى يموسى وموسى بموسى لموسى 2:51 2:53 2:54 2:55 2:60 2:61 2:67 2:87 2:92 2:108 2:136 2:246 2:248 3:84 4:153 4:153 4:164 5:20 5:22 5:24 6:84 6:91 6:154 7:103 7:104 7:115 7:117 7:122 7:127 7:128 7:131 7:134 7:138 7:142 7:142 7:143 7:143 7:144 7:148 7:150 7:154 7:155 7:159 7:160 10:75 10:77 10:80 10:81 10:83 10:84 10:87 10:88 11:17 11:96 11:110 14:5 14:6 14:8 17:2 17:101 17:101 18:60 18:66 19:51 20:9 20:11 20:17 20:19 20:36 20:40 20:49 20:57 20:61 20:65 20:67 20:70 20:77 20:83 20:86 20:88 20:91 21:48 22:44 23:45 23:49 25:35 26:10 26:43 26:45 26:48 26:52 26:61 26:63 26:65 27:7 27:9 27:10 28:3 28:7 28:10 28:15 28:18 28:19 28:20 28:29 28:30 28:31 28:36 28:37 28:38 28:43 28:44 28:48 28:48 28:76 29:39 32:23 33:7 33:69 37:114 37:120 40:23 40:26 40:27 40:37 40:53 41:45 42:13 43:46 46:12 46:30 51:38 53:36 61:5 79:15 87:19 Musa/Moses موسى [mousa] Name des Propheten Moses,mit seinem Bruder dem Propheten هرون [Haroun] Aaron (Friede sei mit ihnen) ( siehe auch a=personennamen ) wurden sie zum Pharao geschickt, damit dieser die Söhne Israels freiläßt. Moses u. Aaron waren beide Träger einer einzigen heiligen Schrift - التورة [al taurat] Die Thora - zum Volk Israel. Siehe auch ArabDict: موسى |
| هرون | هرون وهرون يهرون 2:248 4:163 6:84 7:122 7:142 10:75 19:28 19:53 20:30 20:70 20:90 20:92 21:48 23:45 25:35 26:13 26:48 28:34 37:114 37:120 Aaron. هرون [haaroun] Name des Propheten Aaron. Mit seinem Bruder dem Propheten موسى [mousaa] Moses (Friede sei mit ihnen) wurde er zum Pharao geschickt, damit dieser die Söhne Israels freiläßt. Aaron u. Moses waren beide Träger einer einzigen heiligen Schrift - التورة [altawraat] die Thora - zum Volk Israels,( siehe auch a=personennamen ) Siehe auch ArabDict: هرون |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications