Entries found: 2
| حمد | الحمد بحمدك حميد محمد يحمدوا حميدا والحمد الحمدون بحمده الحميد بحمد محمودا أحمد 1:2 2:30 2:267 3:144 3:188 4:131 6:1 6:45 7:43 9:112 10:10 11:73 13:13 14:1 14:8 14:39 15:98 16:75 17:44 17:52 17:79 17:111 18:1 20:130 22:24 22:64 23:28 25:58 27:15 27:59 27:93 28:70 29:63 30:18 31:12 31:25 31:26 32:15 33:40 34:1 34:1 34:6 35:1 35:15 35:34 37:182 39:29 39:74 39:75 39:75 40:7 40:55 40:65 41:42 42:5 42:28 45:36 47:2 48:29 50:39 52:48 57:24 60:6 61:6 64:1 64:6 85:8 110:3 ح م د وتدور حول:-الشُّكْرِ وخِلافِ الذَّمِّ: فالحمدُ هو الثناءُ بالجميلِ قال تعالى (الحُمْدُ للهِ رَبِّ العالمينَ) والحَميدُ من أسماءِ اللهِ الحُسْنَى قال تعالى (إلى صِراطِ العزيزِ الحَميدِ) ومُحَمَّدٌ هُو مَنْ كّثُرَتْ خَصائصُه المَحْمودةُ وهوكذلك عَلَمٌ لخاتَمِ الأنبياءِ وأشْرَفِ المُرْسلينَ مُحَمَّدِ بنِ عبد اللهِ -صلى الله عليه وسَلَّمَ-قال تعالى (وما محمدٌ إلاَّ رسولٌ قد خَلَتْ من قبلِه الرُّسُلُ) حَمِدَه يحْمَدُه حَمْدًا أى أَثْنَى عَلَيْه وحَمِدَ فلانًا أى جَزاه وقَضَى حقَّه وحَمِدَ الشىءَ أى رَضِىَ عنْه وارْتاحَ إليه وحَمِدَ فلانًا أى رَضِىَ مذْهَبَه وحَمَّدَ فلانًا أى أثْنَى عليه مَرَّةً بعدَ مَرَّةٍ وتَحَمَّدَ فلانٌ أى تَكَلَّفَ الحَمْدَ وتَحامَدَ القومُ أى حَمَدَ بعضُهم بعْضًا وتَحامَدوا الشَّىءَ أى تَحَدَّثَ بعضُهم إلى بعضٍ باسْتِحْسانِه ورَجُلٌ حُمَدَةٌ أى يُكْثِرُ حَمْدَ الأشياءِ والمَحْمَدةُ هى ما يُحْمَدُ المَرْءُ به أو عليه والجمع مَحامِدُ انظر معجم المعاني لكلمة: حمد To praise. الحميد [Al Hamied] ( siehe unter a=Gottesnamen ) Der Lobenswerte, <br> nom. حمد [Hamd] Lob, محمود [Mahmoud] der Gelobte, محمد [Mohammad] derjenige mit den lobenswerten Eigenschaften<br> v. حمد [h´amada] loben, تحامد [tah´amada] (sich gegenseitig oder eine Sache) loben <br> adj. محمود [mah´moud] gelobt, حمود [Hamoud] lobenswert محمد [Mohammed] Der Siegel der Propheten "Mohammed" (Friede sei mit ihm) ( siehe auch a=personennamen ) (um 570 bis 632 n. Chr.). Seine Meditationen führten Mohammed in seinem 40. Lebensjahr zu visionären Offenbarungserlebnissen, nachdem er sich in einer Höhle am Berg Hira bei Mekka zurückgezogen hatte. Hier erschien ihm der Engel Gabriel, der vor ihm Worte zitierte, die dann dokumentiert u. zum einheitlichem Werk wurden - Der Heilige Koran (die Lesung). Siehe auch ArabDict: حمد |
| ميد | مائدة تميد 5:112 5:114 16:15 21:31 31:10 م ى د وتَدُورُ حَوْلَ: - النَّفْعِ والْعَطَاءِ: فَالْمَائِدَةُ أَوِ الْمَيْدَةُ هِىَ الْخُوَانُ الذِي يَكُونُ عَلَيْهِ الطَّعَامُ والشَّرَابُ قَالَ تَعَالَى (هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ) - الْحَرَكَةِ: فَالْمَيْدَانُ أَوِ الْمِيدَانُ هُوَ مَكَانٌ مُتَّسِعٌ مُعَدٌّ لِلسِّبَاقِ أَوِ لِلرِّيَاضَةِ ونَحْوِهَا والْجَمْعُ مَيَادِينُ أَمَادَ فُلَانًا أَىْ أَعْطَاهُ وامْتَادَ فُلَانًا أَىْ طَلَبَ أَنْ يُعْطِيَهُ والْمُمْتَادُ هُوَ الطَّالِبُ لِلْعَطَاءِ وكَذَلِكَ الْمسْؤُولُ الْمَطْلُوبُ مِنْهُ الْعَطَاءُ مَادَ الشَّىْءُ يَمِيدُ مَيْدًا ومَيَدَانًا أَىْ تَحَرَّكَ واضْطَرَبَ ومَادَ الْغُصْنُ أَىْ تَمَايَلَ ومَادَ فُلَانٌ أَىْ تَثَنَّى وتَبَخْتَرَ وكَذَلِكَ أَصَابَهُ غَثَيَانٌ ودُوَارٌ مِنْ سُكْرٍ أَوْ رُكُوبِ بَحْرٍ وغَيْرِهِ فَهُوَ مَائِدٌ والْجَمْعُ مَيَدَى ومَادَ السَّرَابُ أَىْ تَمَوَّجَ فِي مَرْأَى الْعَيْنِ واضْطَرَبَ ومِيدَاءُ الشَّىْءِ هُوَ مَبْلَغُهُ وقِيَاسُهُ وكَذَلِكَ الْغَايَةُ التِي يَنْتَهِي إِلَيْهَا وكَذَلِكَ مُجْتَمَعُ الطَّرِيقِ والْمِيدَةُ هِىَ طَبَقَةٌ مِنَ الْحَدِيدِ الْمُسَلَّحِ يَقُومُ عَلَيْهَا جِدَارٌ أَوْ سَقْفٌ انظر معجم المعاني لكلمة: ميد To be shaken, moved, agitated, spread, give food. It was/became in a state of motion or commotion. Was/Became agitated: in a state or violent motion or commotion; or violently agitated. Turn/Twist about. Become contorted and convulsed. Quivered, trembled. Confound, perplex, amazed. Inclining from side to side. Confer bestow benefit/s or favor/s. Ma-idatan (2x) - A table with food upon it. From m-y-d "it was in a state of motion" as the table moved about from what was on it. Or m-y-d "he brought wheat or food" since food is brought on it. Or m-y-d "he gave" because what is this called given by the owner to the people [who are to eat]. Table spread, table with food upon it, food. Knowledge, because knowledge is the spiritual food. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ميد |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications