Entries found: 14
| أمر | أمر أتأمرون يأمركم تؤمرون بأمره أمرا الأمر الأمور أمركم ويأمركم وأمره يأمرون أيأمركم ويأمرون تأمرون أمرنا أمروا ولءامرنهم أمره أمرتنى أمرت وأمرنا أمرهم أمرتك يأمر والأمر وأمر يأمرهم لأمر الءامرون وأمرت تأمرك بأمرهم ءامره لأمارة تؤمر يؤمرون إمرا أمرى بأمر بأمرنا وأمروا أمرتهم تأمرنا تأمرين يأتمرون تأمروننا تأمرونى أمرها وأمرهم تأمرهم وأتمروا 2:27 2:44 2:67 2:68 2:93 2:109 2:117 2:169 2:210 2:210 2:222 2:268 2:275 3:21 3:47 3:80 3:80 3:104 3:109 3:110 3:114 3:128 3:147 3:152 3:154 3:154 3:154 3:159 3:186 4:37 4:47 4:58 4:59 4:60 4:83 4:83 4:114 4:119 4:119 5:52 5:95 5:117 6:8 6:14 6:58 6:71 6:159 6:163 7:12 7:28 7:28 7:29 7:54 7:54 7:77 7:110 7:145 7:150 7:157 7:199 8:42 8:43 8:44 8:44 9:24 9:31 9:48 9:48 9:50 9:67 9:71 9:106 9:112 10:3 10:24 10:31 10:71 10:71 10:72 10:104 11:40 11:43 11:44 11:58 11:59 11:66 11:73 11:76 11:82 11:87 11:94 11:97 11:97 11:101 11:112 11:123 12:15 12:18 12:21 12:32 12:40 12:41 12:53 12:68 12:83 12:102 13:2 13:11 13:21 13:25 13:31 13:36 14:22 14:32 15:65 15:66 15:94 16:1 16:2 16:12 16:33 16:50 16:76 16:77 16:90 17:16 17:85 18:10 18:16 18:21 18:21 18:28 18:50 18:69 18:71 18:73 18:82 18:88 19:21 19:35 19:39 19:55 19:64 20:26 20:32 20:62 20:90 20:93 20:132 21:27 21:73 21:81 21:93 22:41 22:41 22:65 22:67 22:76 23:27 23:53 24:21 24:53 24:62 24:63 25:60 26:35 26:151 27:32 27:32 27:33 27:33 27:91 27:91 28:20 28:44 30:4 30:25 30:46 31:17 31:17 31:22 32:5 32:24 33:36 33:36 33:37 33:38 34:12 34:33 35:4 36:82 37:102 38:36 39:11 39:12 39:64 40:15 40:44 40:66 40:68 40:78 41:12 42:15 42:15 42:38 42:43 42:52 42:53 43:79 44:4 44:5 45:12 45:17 45:18 46:25 47:21 47:26 49:7 49:9 50:5 51:4 51:44 52:32 54:3 54:12 54:50 57:5 57:14 57:24 59:15 64:5 65:1 65:3 65:4 65:5 65:6 65:8 65:9 65:9 65:12 66:6 66:6 79:5 80:23 82:19 96:12 97:4 98:5 أ م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الطَّلَبِ مِن الأَعْلَى لِلأَقَلِّ؛ قالَ تَعالَى (وكانَ أَمْرُ اللّهِ مفعولاً) - النِّساء 47 - أَىْ أَنَّ حُكْمُ اللّهِ نافِذٌ لا رادَّ لَهُ ويَدْخُلُ عَلَيْهِ مَعْنَى التَّشاوُرِ؛ قالَ تَعالَى (وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ) الشُّورَى 38. - الوِلايةِ والحُكْمِ. - الشَّأْنِ قالَ تَعالَى (وإلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ) - آل عِمْران 109 - أَىْ أَنَّ كُلَّ الشُّؤُونَ والأَحوالَ تَجْرِى بقَدَرِ اللّهِ وقَضَائهِ. - العَجَبِ قالَ تَعالَى (لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إمْرًا) - الكَهْف 107 - أَىْ فَعَلْتَ شّيْئًا عَجيبًا مُنْكَرًا. - العَلَامةِ والأَمَارةُ هِىَ العَلَامة. - الكَثْرةِ والنَّمَاءِ. * أَمَرَ فُلانٌ فُلانًا يَأْمُرُهُ أَمْرًا وإمارةً أَىْ كَلَّفَهُ بشَىْءٍ وكذلِكَ أَشارَ عَلَيْهِ وَائْتَمَرَ القَوْمُ وكذلِكَ تَآمَرُوا أَىْ تَشَاوَرُوا والمُؤْتَمَرُ هُوَ مُجْتَمَعٌ لِلتَّشاوُرِ والبَحْثِ فِى شَأْنٍ مِن الشُّؤُونِ وتَآمَرَ القَوْمُ عَلَى فُلانٍ أَىْ تَشاوَرُوا فِى إيذائِهِ والمُؤامَرَةُ عَلَى فُلانٍ هِىَ تبييتُ الأَذَى لَهُ والمأمورُ هُوَ الشَّخْصُ الَّذى يُدِيرُ أَمْرًا ما مِثْلُ مأمورُ الشُّرْطةِ ومأمورُ الضَّرائبِ وهكَذا واستَأْمَرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ طَلَبَ أَمْرَه أَوْ رَأْيَهُ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (لا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ) أَىْ لا يَجُوزُ تزويجُ مَنْ سَبَقَ لَها الزَّوَاجُ إلَّا بِمُوافَقتِها.* أَمَرَ فُلانٌ عَلَى قَوْمِ يَأْمُرُ أَمْرًا وإمارةً وكذلِكَ أَمِرَ يَأْمَرُ وأَيْضًا أَمُرَ يَأْمُرُ أَىْ صارَ أَميرًا عَلَيْهِمْ وأَمَّرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ جَعَلَهُ أَميرًا عَلَيْهِمْ وأَميرُ المُؤْمِنِينَ لَقُبٌ لِخَليفةِ المُسْلِمِين.* الأَمْرُ هُوَ الحادِثُ وكذلِكَ الشَّأْنُ والجَمْعُ أُمورٌ فيُقالُ (حَدَثَ أَمْرٌ مُهِمٌّ).* الأَمْرُ والإمْرُ هُوَ الحَدَثُ العَجيبُ المُنْكَر.* أَمَّرَ فُلانٌ أَمَارةً أَىْ نَصَّبَ عَلَامةً ويُقالُ (فَعَلْتُ الشَّىْءَ الفُلانِىَّ بأَمَارةِ كَذَا) أَىْ فَعَلْتُهُ والدَّليلُ هُوَ عَلَامةُ كذا.* أَمَرَ اللّهُ القَوْمَ أَمْرًا وإمارةً وكذلِكَ آمَرَهُمْ أَىْ كَثَّرَ نَسْلَهُمْ ومالَهُمْ وأَمِرَ الشَّىْءُ يَأْمَرُ أَمَرًا وأَمَرَةً أَىْ كَثُرَ ونَمَا ويُقالُ (أَلْقَى اللّهُ فِى مالِكَ الأَمَرةَ أَىْ الزِّيادةَ). انظر معجم المعاني لكلمة: أمر command/order/enjoin, authority/power/dominion, counselled/advised/consulted, hold/appoint command, preside as a commander/governor/prince/king, experienced, become many/abundant. nom. أمر [amr] Angelegenheit, Gebot, Befehl, Entscheid, (eine komische) Sache, بأمر الله [be´amr Allah] auf Gottesbefehl, مؤتمر [mo´tamar] Konferenz, Kongreß, أمير - أميرة [amier-ah] Prinz-essin, أمارة [amarah] Zeichen, Merkmal, مأمور - مأمورة [maa´mour-ah] Beauftragte-r, Beamte-r, Kommissar, مأمورية [maa´mouriah] Mission, Kommissariat, تأمر [taa´amor] oder موأمرة [mo´aamarah] Verschwörung,<br> v. أمَرَ [amara] befehlen, ermahnen, gebieten, etw. beschließen, تأمَرَ [Taa´amara] Intrigen spinnen, تأمّر [ta´ammara] herumbefehlen, sich wichtig machen, إستأمر [ista´amara] Befehle erwidern,<br> adj. مأمور [maa´mour] befohlen, إمرا [emraa] komisch, Siehe auch ArabDict: أمر | 
| أي | أيهم أى فأى فبأى أيكم أيا أينا أيما بأى لأى 3:44 4:11 6:19 6:81 7:185 9:124 11:7 17:57 17:110 18:7 18:12 19:69 19:73 20:71 26:227 27:38 28:28 31:34 40:81 45:6 53:55 55:13 55:16 55:18 55:21 55:23 55:25 55:28 55:30 55:32 55:34 55:36 55:38 55:40 55:42 55:45 55:47 55:49 55:51 55:53 55:55 55:57 55:59 55:61 55:63 55:65 55:67 55:69 55:71 55:73 55:75 55:77 67:2 68:40 77:12 77:50 80:18 81:9 82:8 أَىْ حَرْفٌ لِتفسيرِ الكَلَامِ قَبْلَها بالكَلَامِ بَعْدَها مِثْلُ (هذا عَسْجَدٌ أَىْ ذَهَبٌ). انظر معجم المعاني لكلمة: أي which أي [ayo] Welch? (als Frage) أيُ الحِزبَين [ayyo alh´ezbain] welche der beiden Parteien? أيُّهُم يكفلُ مريم [ayyohom yakfalo maryam] Wer, welcher von ihnen bürgt sich für Maria, أي شيئ [ayyo shai´e] (als Frage) welche Sache?, (als Antwort) irgendeine Sache, أي [ay] Das heißt, das bedeutet, Siehe auch ArabDict: أي | 
| ريب | ريب ترتابوا ارتبتم وارتابت ريبهم ريبة مريب ارتابوا لارتاب مرتاب يرتابوا وارتبتم يرتاب 2:2 2:23 2:282 3:9 3:25 4:87 5:106 6:12 9:45 9:45 9:110 10:37 11:62 11:110 14:9 17:99 18:21 22:5 22:7 24:50 29:48 32:2 34:54 40:34 40:59 41:45 42:7 42:14 45:26 45:32 49:15 50:25 52:30 57:14 65:4 74:31 ر ى ب وتَدُورُ حَوْلَ: - الشَّكِّ وقَدْ يكونُ مَع خَوْفٍ: ارْتابَ أى شَكَّ قالَ تَعالَى (ذلِكَ الكَتابُ لا رَيْبَ فِيهِ هُدَى لِلمُتَّقِينَ) رَابَهُ الأمْرُ يَرِيبُهُ رَيْبًا ورِيبَةً وأرَابَهُ أى جَعَلَهُ شَاكًّا وفِي الخَبَرِ قال صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (دَعْ ما يَرِيبُكَ إلَى ما لا يَرِيبُكَ) واسْتَرابَ بِهِ أى رأى مِنْهُ ما يَرِيبُهُ ورَابَهُ مِنْ فلانٍ أمْرٌ أى اسْتَيْقَنَ مِنْهُ الرِّيبَةَ ورَابَ فلانٌ فلانًا أى أوْصَلَ إلَيْهِ الرِّيبَةَ وأرَابَ فلانٌ أى صارَ ذَا رِيبَةٍ وهِىَ الظَّنُّ والشَّكُّ والتُّهَمَةُ والجَمْعُ رِيَبٌ وأرَابَهُ أى اقْلَقَهُ والرَّيـَّابُ هُوَ المُفْزِعُ مِنَ الأمُورِ ورَيْبُ المَنُونِ أى حَوادِثُ الدَّهْرِ؛ قالَ تَعالَى (أَمْ يَقُولونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ المَنُونِ) انظر معجم المعاني لكلمة: ريب to make uncertain, cast one into doubt, calamity, suspicion, disturb, cause doubt, cause uneasiness of mind, cause affliction, create evil opinion, make false charge. nom. ريب [rayb] Zweifel, Ungewißheit, إرتياب [irtiab] Argwohn, Verdacht, ريب المنون [raib almanoun] Schicksalsschläge, <br> v. إرتاب [irtaba] (be-, an-)zweifeln, etwas in Frage stellen, راب [raaba] jmdn anzweifeln, أراب [araaba] jmdn beunruhigen, <br> adj. مريب [morieb] verdächtig, zweifelhaft Siehe auch ArabDict: ريب | 
| سمر | السامرى يسمرى سمرا 20:85 20:87 20:95 23:67 س م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - خِلافِ البياضِ في اللَّونِ: ومِنْهُ السَّمَرُ وهُوَ التَّحَدُّثُ ليلاً وسَمَرَ فُلانٌ يَسْمُرُ أى تَحَدَّثَ مع جَليسِهِ لَيْلاً فَهُو سامِرٌ؛ قال تعالى (مُسْتكبرينَ به سَامِرًا تهجُرون) أى مُتَحَدِّثِينَ لَيْلاً. ومِنْهُ أيْضًا تَثْبِيتُ الشَّىءِ بالمِسْمارِ وهُوَ مَا يُصْنَعُ مِنْ حَدِيدٍ ونَحْوِهِ وأَحَدُ طَرَفَيْهِ سِنٌّ والآخَرُ ذُو رَأْسٍ يُدَقُّ فِي الخَشَبِ وغيرِهِ للتَّثْبيتِ. سَمِرَ الشَّىءُ يسْمَرُ وسَمُرَ يسْمُرُ سُمْرةً واسْمَرَّ أى كَانَ لَوْنُهُ في مَنْزِلةٍ بَيْنَ البَيَاضِ والسَّوَادِ فَهُوَ أَسْمَرُ وهِىَ سَمْرَاءُ والجمعُ سُمْرٌ واسْمارَّ الشَّىءُ اسْمِيرَارًا أى سَمِرَ شيئًا فشَيْئًا والأسْمَرُ هُوَ الرُّمْحُ وعامٌ أسْمَرُ أى مُجْدِبٌ لا مَطَرَ فيه والجمعُ سُمْرٌ والأسْمرانِ هُمَا الماءُ والبُرُّ والسَّمَارُ هو اللَّبَنُ المخلوطُ بالماءِ وسَمَرَ فلانٌ يسْمُرُ سَمْرًا وسُمورًا أى تَحَدَّثَ مع جَليسِهِ ليلاً فهو سامِرٌ والجمعُ سُمَّارٌ وسُمَّرٌ وسَمَرَةٌ وسامِرةٌ وسامَرَ فلانًا أى حادَثَهُ ليلاً وتَسامَرَا أى تَحَادَثَا لَيْلاً والسَّامِرُ هُمُ المُتَسَامِرُونَ وكذلكَ مَجْلِسُ السَّمَرِ والسِّمارةُ هِىَ السَّمَرُ باللَّيْلِ والسَّمَرُ هُوَ الحِكاياتُ التي يُسْمَرُ بها وكذلك ضَوْءُ القَمَرِ والسَّمَرَةُ هِىَ الأُحْدوثةُ باللَّيْلِ والسِّمِّيرُ هُوَ مَنْ يُجِيدُ السَّمَرَ والسَّميرُ هو المُسامِرُ والجمعُ سُمَراءُ. سَمَرَ الخَشَبَ وغيرَهُ وسَمَّرَهُ أى شَدَّهُ بالمِسْمارِ وثَبَّتَهُ بدِقَّهِ فيهِ وفلانٌ مِسْمارُ الإبلِ أى حَسَنُ القِيامِ عليها والجمعُ مَساميرُ. انظر معجم المعاني لكلمة: سمر to pass night awake in idle talk, talk nonsense by night. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: سمر | 
| عمران | عمرن 3:33 3:35 66:12 آل عمران ع م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - بَقَاءٍ وَامْتِدَادِ زَمَانٍ: فالعُمُرُ وكذلِكَ العَمْرُ والعُمْرُ هُوَ مُدَّةُ الحَيَاةِ والجَمْعُ عُمَرُ وأَعْمَارٌ؛ قالَ تَعَالَى (ومِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفَّى ومِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إلَى أَرْذَلِ العُمُرِ) والبَيْتُ المعمورُ هُوَ الكَعْبَةُ المُشَرَّفةُ وقِيلَ هُوَ بَيْتُ كالكَعْبَةِ فِى المَلَأِ الأَعْلَى؛ قالَ تَعَالَى (والطُّورِ وكِتابٍ مسطورٍ فِى رَقٍّ منشورٍ والبَيْتِ المَعْمُورِ والسَّقْفِ المرفوعِ) والتَّعبيرُ (لَعَمْرُكَ) قَسَمٌ ويَمِينٌ بحَيَاةِ مَنْ تُكَلِّمُهُ؛ قالَ تَعالَى (لَعَمْرُكَ إنَّهُمْ لَفِى سَكْرتِهِمْ يَعْمَهُونَ) واللّهُ هُنَا يُقْسِمُ بحَيَاةِ رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ والمَعْمُورَةُ هِىَ الدَّارُ المَبْنِيَّةُ أوِ المَسْكُونَةُ وتُطْلَقُ عَلَى مَا سُكِنَ مِنَ الأَرْضِ مِنْ قِبَلِ بَنِي آدَمَ وقَدْ تُطْلَقُ عَلَى الأَرْضِ كُلِّها. عَمَرَ فُلانٌ يَعْمُرُ عَمْرًا وكذلِكَ عَمَّرَ أَىْ عاشَ زَمَانًا طَويلاً وعَمَرَ اللّهُ فُلانًا وعَمَّرَهُ أَىْ أَطَالَ مُدَّةَ حَيَاتِهِ وعَمَرَ المالُ أَىْ صارَ كَثيرًا وافِرًا وعَمَرَ المَنْزِلُ بأَهْلِهِ عُمْرانًا أَىْ كانَ مسكونًا بِهِمْ فَهُوَ عَامِرٌ وعَمْرانُ والعُمْرانُ والعَمَارُ هُوَ المسكونُ مِن الأَرْضِ والمَعْمَرُ هُوَ المَكَانُ الكَثِيرُ النَّاسِ والكَلَأِ والماءِ وغَيْرِ ذلِكَ مِنْ دَعائِمِ الحَيَاةِ وعَمَرَ فُلانٌ الدَّارَ أَىْ بَنَاهَا أو سَكَنَهَا فهُوَ عَامِرٌ والجَمْعُ عُمَّارٌ وعَمَرَ المَسْجِدَ أَىْ أَقَامَ الصَّلَاةَ فِيهِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّما يَعْمُرُ مَساجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ باللّهِ واليَوْمِ الآخِرِ وأَقَامَ الصَّلَاةَ وآتَى الزَّكَاةَ ولَمْ يَخْشَ إلَّا اللّهَ) والعَمَّارُ هُوَ الكَثِيرُ الصَّلَاةِ وكذلِكَ هُوَ الكَثيرُ النَّسْلِ والعِمارةُ هِىَ مَنْزِلٌ مُتَعَدِّدُ الطَّوَابِقِ تَسْكُنُهُ العَديدُ مِن العائلاتِ والجَمْعُ عمائرُ والعِمارةُ كذلِكَ هِىَ عِلْمُ وفَنُّ تصميمِ المَبَانِى والمِعْمارُ هُوَ حِرْفةُ البِناءِ والعُمَارَةُ هِىَ أُجْرَةُ البَنَّاءِ والمِعْمَارِيُّ هُوَ المُهِنْدِسُ الذِي يُمَارسُ تَصميمَ المَبَانِى وعَمَرَ المالَ عُمُورًا وعُمْرَانًا أَىْ أَحْسَنَ القِيامَ عَلَيْهِ وعَمَّرَ المَنْزِلَ أى جَعَلَهُ آهِلاً وعَمَّرَ الأَرْضَ أى بَنَى عَلَيْهَا وجَعَلَهَا صالِحَةً لِلحَيَاةِ والعُمْرَةَ هِىَ عِبادةٌ طَوْعِيَّةٌ كالحَجِّ إلَّا أَنَّهُ لَيْسَ لَهَا وَقْتٌ مُعَيَّنٌ ولَيْسَ بِهَا وُقوفٌ بِعَرَفَةَ والجَمْعُ عُمَرُ وَاعْتَمَرَ فُلانٌ أَىْ أَدَّى العُمْرةَ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ الصَّفَا والمَرْوَةَ مِنْ شعائرِ اللّهِ فَمَنْ حَجَّ البَيْتَ أَو اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِما) وَاعْتَمَرَ فُلانٌ كذلِكَ أَىْ لَبِسَ العَمَارةَ وهِىَ كُلُّ غِطَاءٍ للرَّأسِ والجَمْعُ عَمَائرُ واعْتَمَرَ المَكَانَ وكذلِكَ تَعَمَّرَهُ وَاسْتَعْمَرَهُ أَىْ اتَّخَذَهُ وَطَنًا لَهُ أَوْ أَخَذَ فِى تَعْميرِهِ وَاسْتَعْمَرَ اللّهُ النَّاسَ فِى الأَرْضِ أَىْ طَلَبَ مِنْهُما أَنْ يُعَمِّرُها؛ قالَ تَعالَى (هُوَ أَنْشَأَكُمْ مِن الأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيها) وَاسْتَعْمَرَتْ دَوْلَةٌ دَوْلَةً أُخْرَىَ استِعْمارًا أَىْ فَرَضَتْ عَلَيْهَا سِيَادتَها بالقُوَّةِ وَاحْتَلَّتْ أَرَاضِيَها وَاسْتَغَلَّتْهَا اقتصادِيًّا فالأُولَى مُسْتَعْمِرةٌ والثَّانِيَةُ مُسْتَعْمَرةٌ والمُسْتَعْمَرَةُ كذلِكَ هِىَ إقْلِيمٌ يَحْكُمُهُ أَجْنَبِيٌّ يَتَوَطَّنُهُ أوْ يَسْتَغِلُّهُ اقْتِصَادِيًّا والمُسْتَعْمَرَةُ فِي عِلْمِ الأَحْياءِ هِىَ مَجْمُوعَةٌ مِن الخَلايا تُسْتَنْبَتُ فِى وَسَطٍ مُخَاطِىٍّ وجَوٍّ دافِئٍ ومحلولٍ سُكَّرىٍّ حَتَّى تَتَكاثَرَ فتَسْهُلَ دِراستُها والعَمْرَةُ لِلشَّىْءِ هِىَ إصلاحٌ دَوْرِىُّ لَهُ وإحلالٌ لِلتَّلِفِ مِنْ أَجْزائهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: عمران Imram, Omran آلِ عمران [aale áemraan] Das Haus oder die Familie Omran. Die Tochter Omrans war مريم [Mariam] Maria die Mutter von عيسى [áiesaa] Jesus, auch die Schwester von هَرون [haroun] Aaron, (sollte von den Nachkommen Aarons laut Korans Sura 19:28 und bilblischer Überlieferung - Lukas 1:1), ( siehe auch a=personennamen ) Möglicher Wurzelabstammung عمر [áammara] bauen, langjährig sein, Siehe auch ArabDict: عمران | 
| عيسى | عيسى وعيسى يعيسى بعيسى 2:87 2:136 2:253 3:45 3:52 3:55 3:59 3:84 4:157 4:163 4:171 5:46 5:78 5:110 5:112 5:114 5:116 6:85 19:34 33:7 42:13 43:63 57:27 61:6 61:14 Jesus. عيسى [áysaa] Name des Propheten Jesus, Sohn von مريم [maryam] Maria; bekannt als المسيح [almasieh] der Gesalbte, der Messias. Sein Geburt dem von von Adam ähnlich, da Gott ihn durch sein Wort an Maria erschuff, (Friede sei mit ihnen). Jesus wurde mit dem إنجيل [injiel] Evangelium an die Menschen gesandt,( siehe auch a=personennamen ) Siehe auch ArabDict: عيسى | 
| قمر | القمر والقمر وقمرا للقمر 6:77 6:96 7:54 10:5 12:4 13:2 14:33 16:12 21:33 22:18 25:61 29:61 31:29 35:13 36:39 36:40 39:5 41:37 41:37 54:1 55:5 71:16 74:32 75:8 75:9 84:18 91:2 ق م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - البَيَاضِ والحُسْنِ فَالقَمَرُ هُوَ الكَوْكَبُ السَّيَّارُ يَدُورُ حَوْلَ كَوْكَبٍ آخَرَ ومِنْهُ الْقَمَرُ الذِي يَدُور حَوْلَ الأَرْضِ ويُنِيرُهَا لَيْلاً قال تعالى (وجَعَلَ فِيهَا سِراجًا وقَمَرًا مُنِيرًا ) والْقَمَرُ الصِّنَاعِىُّ هُوَ جِسْمٌ يُطْلَقُ فِي الْفَضَاءِ لِيدُورَ حَوْلَ الْأرْضِ وهُوَ وَسِيلَةٌ أَسَاسِيَّةٌ لِنَقْلِ الْمَعْلُوماتِ عَنِ الْفَضَاءِ إلَى الْأرْضِ كَمَا هُوَ وَسِيلَةُ اتِّصَالٍ إذَاعِيَّةٌ مَرْئِيَّةٌ وصَوْتِيَّةٌ والْجَمْعُ أَقْمَارٌ -الِمُرَاهَنَةِ : فَالْقِمَارُ هُوَ كُلُّ لِعْبٍ فِيهَا مُرَاهَنَةٌ قَمِرَتِ اللَّيْلَةُ تَقْمَرُ قَمَرًا وأَقْمَرَتْ أَىْ أَضَاءَتْ بِنُورِ الْقَمَرِ وقَمِرَ فُلَانٌ أَىْ بَهَرَ نُورُ الْقَمَرِ عَيْنَيْهِ فَحَارَ ولَمْ يَنَمْ وأَقْمَرَ الْهِلَالُ أَىْ صَارَ قَمَرًا وأقْمَرَ الْقَوْمُ أَىْ طَلَعَ عَلَيْهِمْ الْقَمَرُ وقَمَّرَ الْقَمَرُ أَىِ اسْتَدَارَ بِخَطٍّ دَقِيقٍ قَبْلَ أَنْ يَمْتَلِئَ وتَقَمَّرَ فُلَانٌ أَىْ خَرَجَ في الْقَمْرَاءِ وهِىَ ضَوْءُ الْقَمَرِ ووَجْهٌ اَقْمَرُ أَىْ مَشْرِقٌ شَبِيهُ بِالْقَمَرِ والْقُمْرِىُّ هُوَ نَوْعٌ منَ الْحَمَامِ مُطَوَقٌ حَسَنُ الصَّوْتِ والْجَمْعُ قُمْرٌ والْأَنْثَى قُمْرِيَّةٌ والْجَمْعُ قَمَارِيُّ وقَمَرَ فُلَانًا يَقْمُرُهُ قَمْرًا أَىْ أَىْ غَلَبَهُ فِي الْقِمَارِ أوْ فَضَلَهُ فِي مَفَاخَرَةٍ أَوْ مُبَارَاةٍ وقَامَرَهُ أَىْ لَاعَبَهُ الْقِمَارَ وتَقَامَرُوا أَىْ لَعِبُوا الْقِمَارَ والْقَمِيرُ هُوَ مَنْ يُقَامِرُكَ. انظر معجم المعاني لكلمة: قمر to be white. qamarun - moon (especially from the 3rd to 26th night). nom. قمر [qamar] Mond, قمراء [qamraa´] Mondschein, القمر الأصطناعي [alqamar alßt´inaaáy] Satellit, قمار [qimaar] Glücksspiel, قمرة [qamrah] Kabine, Dachluke, قمرية [qamaryyah] Dachluke, Oberlicht,<br> v. قامر [qaamara] Glücksspiel spielen, aufs Spiel setzen, Wetteinsatz machen, تقامر [taqaamara] miteinander Glücksspiele spielen, تقمّر [taqammara] unter dem Mondschein gehen, أقمر vollmond sein, (die Nacht) von Mondschein erhellt, <br> adj. قمري [qamary] lunar, Mond-, mondförmig, أقمر [aqmar] (Gesicht) dem Mond ähnlich, scheinend, Siehe auch ArabDict: قمر | 
| مرأ | المرء وامرأتان امرأت وامرأتى مريءا امرأة امرؤا امرأته وامرأته امرأتك لامرأته امرأتى امرأ امرئ امرأتين وامرأة وامرأت 2:102 2:282 3:35 3:40 4:4 4:12 4:128 4:176 7:83 8:24 11:71 11:81 12:21 12:30 12:51 15:60 19:5 19:8 19:28 24:11 27:23 27:57 28:9 28:23 29:32 29:33 33:50 51:29 52:21 66:10 66:10 66:11 70:38 74:52 78:40 80:34 80:37 111:4 م ر أ وتَدُورُ حَوْلَ: - الطِّيبِ والْحُسْنِ : فَالطَّعَامٌ الْمَرِيءُ أَىِ الْهَنِيءُ الْحَمِيدُ الْمَغَبَّةِ قال تعالى( فكُلوه هنيئًا مريئًا) وكَلأٌ مَرِيءٌ أَىْ غَيْرُ وَخِيمٍ والْمُرُوءَةُ هِىَ كَمَالُ الرُّجُولِيَّةِ وكَذَلِكَ مَجْمُوعَةٌ مِنَ الْآَدَابِ تَجْعَلُ صَاحِبَهَا مُتَّصِفًا بِمَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ وجَمِيلِ الْعَادَاتِ والْمَرْءُ أَوِ الْمُرْءُ أَوِ الْمِرْءُ هُوَ الرَّجُلُ وجَمْعَهُ مِنْ غَيْرِ لِفْظِهِ رِجَالٌ والْمُؤَنَّثُ مَرْأَةٌ وَامْرَأةٌ وجَمْعَهُ مِنْ غَيْرِ لِفْظِهِ نِسَاءٌ ونِسْوةٌ قَالَ تَعَالَى (فَيَتَعَلَّمُون مَا يُفَرِّقُون بِهِ بَيْن الْمَرْءِ وزَوْجِهِ) مَرَأَ الطَّعَامُ يَمْرَأُ مَرَاءَةً ومَرِئَ يَمْرَأُ مَرَأً ومَرُؤَ يَمْرُؤُ مَرَاءَةً أَىْ سَاغَ فَهُوَ مَرِيءٌ ومَرَأَ فُلَانٌ أَىْ طَعِمَ ومَرِئَ فُلَانٌ يَمْرَأُ مَرَأً أَىْ صَارَ كَالْمَرْأَةِ فِي الْهَيْئَةِ أَوْ فِي الْحَدِيثِ ومَرِئَ الطَّعَامَ واسْتَمْرَأَهُ أَىْ وَجَدَهُ مَرِيئًا ومَرُؤَتِ الْأَرْضُ تَمْرُؤُ مَرَاءَةً أَىْ حَسُنَ هَوَاؤُهَا ومَرُؤَ فُلَانٌ مُرُوءَةً وتَمَرَّأَ أَىْ صَارَ ذَا مُرُوءَةٍ وإِنْسَانِيَّةٍ فَهُوَ مَرِيءٌ وأَمْرَأَ الطَّعَامَ أَىْ جَعَلَهُ مَرِيئًا وأَمْرَأَ الطَّعَامُ فُلَانًا أَىْ نَفَعَهُ فَهُوَ طَعَامٌ مُمْرِئٌ وتَمَرَّأَ فُلَانٌ تَكَلَّفَ الْمُرُوءَةَ وتَمَرَّأَ بِالْقَوْمِ أَىْ سَعَى أَنْ يُوصَفَ بِالْمُرُوءَةِ بِإِكْرَامِهِمْ أَوْ بِنَقْصِهِمْ وعَيْبِهِمْ والْمَرِيءُ هُوَ مَجْرَى الطَّعَامِ والشَّرَابِ مِنَ الْحُلْقُومِ إِلَى الْمَعِدَةِ والْجَمْعُ أَمْرِئَةٌ ومُرُءٌ انظر معجم المعاني لكلمة: مرأ It (food) was wholesome or approved in its result, easy to swallow, not attended by trouble, quick in digesting, light to the stomach, to descend well, to be salubrious in its air (land), in the habit of doing what is approved and shunning what is held base, preserve the soul from filthy actions, to be possessed of manly perfection or manly virtue or moral goodness, give food (on the occasion of building a house or marrying). Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرأ | 
| مرج | مرج مريج مارج والمرجان 25:53 50:5 55:15 55:19 55:22 55:58 م ر ج وتَدُورُ حَوْلَ: - اضْطِرَابٍ وحَرَكَةٍ: فَالْمَارِجُ هُوَ الشُّعْلَةُ السَّاطِعَةُ ذَاتُ اللَّهَبِ أَوْ هُوَ اللَّهَبُ الْمُخْتَلِطُ بِسَوَادِ النَّارِ؛ قَالَ تَعَالَى (وخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ) والْمَرِيجُ هُوَ الْمُضْطَرِبُ الْقَلِقُ قَالَ تَعَالَى (فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ) وغُصْنٌ مَرِيجٌ أَىْ مُلْتَوٍ مُشْتَبِكٌ قَدِ الْتَبَسَتْ شُعَبُهُ والْجَمْعُ أَمْرِجَةٌ والْمَرَجُ هُوَ الْفَسَادُ وكَذَلِكَ الْفِتْنَةُ الْمُشْكِلَةُ وبَيْنَهُمْ هَرْجٌ ومَرْجٌ أَىِ اخْتِلَاطٌ وفِتْنَةٌ وتَهْوِيشٌ واضْطِرَابٌ. مَرَجَ اللَّهَبُ يَمْرُجُ مُرُوجًا أَىِ ارْتَفَعَ ومَرَجَ الْخَاتَمُ فِي الْيَدِ أَىْ قَلِقَ ومَرَجَ الشَّىْءَ مَرْجًا وأَمْرَجَهُ أَىْ خَلَطَهُ قَالَ تَعَالَى (مَرَجَ الْبَحْرَيْن يَلْتَقِيَانِ) أَىْ خَلَطَهُمَا حَتَّى الْتَقَيَا ومَرَجَ السُّلْطَانُ رَعِيَّتَهُ أَىْ تَرَكَهَا والْفَسَادَ ومَرَجَ أَمْرَهُ أَىْ ضَيَّعَهُ ومَرِجَ النَّاسُ يَمْرَجُونَ مَرَجًا أَىِ اخْتَلَطُوا ومَرِجَ الدَّيْنُ أَوِ الْعَهْدُ أَىْ فَسَدَ وقَلَّ الْوَفَاءُ بِهِ وأَمْرَجَ فُلَانٌ عَهْدَهُ أَىْ لَمْ يَفِ بِهِ والْمِمْرَاجُ هُوَ مَنْ لَا يُحْكِمُ أُمُورَهُ والْمَرْجُ هُوَ أَرْضٌ وَاسِعَةٌ ذَاتُ نَبَاتٍ ومَرْعًى لِلدَّوَابِّ والْجَمْعُ مُرُوجٌ والْمَرْجانُ هُوَ جِنْسُ حَيَوَانَاتٍ بَحْرِيَّةٍ ثَوَابِتَ مِنْ طَائِفَةِ الْمَرْجَانِيَّاتِ لَهَا هَيْكَلٌ وكِلْسٌ أَحْمَرُ يُعَدُّ مِنَ الْأَحْجَارِ الْكَرِيمَةِ ويَكْثُرُ فِي الْبَحْرِ الْأحْمَرِ قَالَ تَعَالَى ( يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللَّؤْلُؤُ والْمَرْجَانُ). انظر معجم المعاني لكلمة: مرج pasture, maraja = mixed (one thing with another), flow & flow freely (as separate entities), set forth, mariija = marred/spoiled/corrupted/impaired/disturbed/unsteady/confused. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرج | 
| مرد | مريدا مردوا مريد ممرد مارد 4:117 9:101 22:3 27:44 37:7 م ر د وتَدُورُ حَوْلَ: - الطُّغْيَانِ وتَجَاوُزِ الْحَدِّ: فَالْمَارِدُ هُوَ الطَّاغِيَةُ وكَذَلِكَ الْعِمْلَاقُ قَالَ تَعَالَى (وحِفْظًا مِنَ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ) أَىْ عَاتٍ وكَذَلِكَ الذِي يَجِيءُ ويَذْهَبُ نَشَاطًا وكَذَلِكَ الْمُرْتَفِعُ والْجَمْعُ مَرَدَةٌ ومُرَّادٌ والْمِرِّيدُ أَوِ الْمَرِيدُ هُوَ الشَّدِيدُ الْعُتُوِّ وكَذَلِكَ الْخَبِيثُ الْمُتَمَرِّدُ الشِّرِّيرُ قَالَ تَعَالَى (وإِنْ يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا) أَىْ عَاتِيًا مُقْبِلًا عَلَى الشَّرِّ مُتَمَرِّدًا فِيهِ -تَجْرِيدِ الشَّىْءِ مِمَّا يَعْلُوهُ : فَالْمَرْدَاءُ هِىَ الْأَرْضُ الْخَالِيَةُ مِنَ النَّبَاتِ وكَذَلِكَ الرَّمْلةُ التِي لَا تُنْبِتُ والْجَمْعُ مَرَادٍ ومَرَّدَ الْبِنَاءَ أَىْ سَوَّاهُ ومَلَّسَهُ وكَذَلِكَ طَوَّلَهُ فَهُوَ مُمَرَّدٌ قَالَ تَعَالَى (قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ). مَرَدَ الْإِنْسَانُ يَمْرُدُ مُرُودًا أَىْ طَغَى وجَاوَزَ حَدَّ أَمْثَالِهِ ومَرَدَ عَلَى الشَّىْءِ وتَمَرَّدَ أَىْ مَرَنَ واسْتَمَرَّ عَلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (ومِنْ أَهْلِ المَدينةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفاقِ لا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ) وتَمَرَّدَ عَلَى الْقَوْمِ أَىْ عَصَى عَنِيدًا مُصِرًّا ومرَدَ فلانًا أَىْ مَزَّقَ عِرْضَهُ ومَرَدَ الدَّابَّةَ أَىْ سَاقَهَا سَوْقًا شَدِيدًا ومَرِدَ الْغُلَامُ يَمْرَدُ مَرَدًا ومُرُودَةً ومُرْدَةً وتَمَرَّدَ أَىْ طَرَّ شَارِبُهُ وبَلَغَ خُرُوجَ لِحْيَتِهِ ولَمْ تَبْدُ فَهُوَ أَمْرَدُ ولَا يُقَالُ جَارِيَةٌ مَرْدَاءُ والْجَمْعُ مُرْدٌ ومَرِدَ الغُصْنُ أَىْ خَلَا مِنَ الْوَرَقِ ومَرَّدَ الْغُصْنَ أَىْ جَرَّدَهُ مِنَ الْوَرَقِ والْمَرَادُ هُوَ الْعُنُقُ ومَرَدَ الشَّىْءَ ومَرَّدَهُ أَىْ لَيَّنَهُ وصَقَلَهُ. انظر معجم المعاني لكلمة: مرد To seep or soak bread (or corn) in water, to crumble or soften, rub a thing in water, make a thing soft, to polish a thing, to be beardless or without facial hair (youth or young man), exalt oneself, to be insolent and audacious/bold, excessively proud or corrupt, extravagant in acts of wrongdoing and disobedience, to be accustomed/habituated/inured to a thing, care not for a thing, be destitute of good, to strip or peel a thing, lofty or high, to be brisk/lively/sprightly. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرد | 
| مرض | مرض مرضا مريضا مرضى المرضى المريض مرضت 2:10 2:10 2:184 2:185 2:196 4:43 4:102 5:6 5:52 8:49 9:91 9:125 22:53 24:50 24:61 26:80 33:12 33:32 33:60 47:20 47:29 48:17 73:20 74:31 م ر ض وتَدُورُ حَوْلَ: - خُرُوجٍ عَلَى حَدِّ الصِّحَّةِ فِي أَيِّ شَىْءٍ كَانَ: فَالْمَرَضُ هُوَ كُلُّ مَا خَرَجَ بِالْكَائِنِ الْحَيِّ عَنْ حَدِّ الصِّحَّةِ والِاعْتِدَالِ مِنْ عِلَّةٍ أَوْ نِفَاقٍ أَوْ تَقْصِيرٍ فِي أَمْرٍ قَالَ تَعَالَى (فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضًا) أَىْ نِفَاقٌ وفُتُورٌ عَنْ تَقَبُّلِ الْحَقِّ والْمَرِيضُ هُوَ مَنْ بِهِ مَرَضٌ أَوْ نَقْصٌ أَوْ انْحِرَافٌ؛ قَالَ تَعَالَى (ومَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ) وقَلْبٌ مَرِيضٌ أَىْ نَاقِصُ الدِّينِ ورَأْيٌ مَرِيضٌ أَىْ مُنْحَرِفٌ عَنِ الصَّوَابِ ويُمْكِنُ رَدُّهُ ورِيحٌ مَرِيضَةٌ أَىْ سَاكِنَةٌ أَوْ شَدِيدَةُ الْحَرِّ ولَيْلَةٌ مَرِيضَةٌ أَىْ لَا يَكُونُ فِيهَا ضَوْءٌ إِذَا تَغَيَّمَتْ وأَرْضٌ مَرِيضَةٌ أَىْ ضَاقَتْ بِأَهْلِهَا أَوْ كَثُرَتْ بِهَا الاضْطِرَاباتُ والْفِتَنُ وشَمْسٌ مَرِيضَةٌ أَىْ لَمْ تَكُنْ مُنْجَلِيَةً صَافِيَةً حَسَنَةً والْجَمْعُ مَرْضَى ومِرَاضٌ ومَرَاضَى. مَرِضَ فُلَانٌ يَمْرَضُ مَرَضًا أَىْ فَسَدَتْ صِحَّتُه فَضَعُفَ قَالَ تَعَالَى (وإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِى) فَهُوَ مَرِيضٌ ومَرِضٌ وأَمْرَضَ فُلَانٌ أَىْ صَارَ ذَا مَرَضٍ وأَمْرَضَ الْقَوْمُ أَىْ مَرِضَتْ دَوَابُّهُمْ وأَمْرَضَ فُلَانٌ أَىْ قَارَبَ الصَّوَابَ فِي الرَّأْيِ وإِنْ لَمْ يُصِبْ كُلَّ الصَّوَابِ وأَمْرَضَ فُلَانًا أَىْ وَجَدَهُ أَوْ جَعَلَهُ مَرِيضًا ومَارَضَ رَأْيَهُ فِي فُلَانٍ أَىْ خَادَعَ نَفْسَهُ فِيهِ ومَرَّضَ فِي الْأَمْرِ أَىْ قَصَّرَ فِيهِ ولَمْ يُحْكِمْهُ ومَرَّضَ فِي كَلَامِهِ أَىْ ضَعَّفَهُ ومَرَّضَ الْمَرِيضَ أَىْ دَاوَاهُ وأَحْسَنَ الْقِيَامَ عَلَيْهِ لِيَزُولَ مَرَضُهُ وتَمَارَضَ فُلَانٌ أَىْ تَظَاهَرَ بِالْمَرَضِ؛ وفى الحديث الشريف (لا تتمارضوا فتمرضوا) وتَمَارَضَ فِي الْأَمْرِ أَىْ ضَعُفَ وقَصَّرَ والْمُرَاضُ هُوَ دَاءٌ يَقَعُ فِي الثَّمَرَةِ فَتَهْلِكُ والْمَرْضُ هُوَ الشَّكُّ والْمِمْرَاضُ هُوَ الرَّجُلُ الْمِسْقَامُ والْمَمْرُوضُ هُوَ الْمَرِيضُ والتَّمْرِيضُ هُوَ الْقِيَامُ بِشُؤُونِ الْمَرْضَى وقَضَاءِ حَاجَاتِهِمْ طِبْقًا لِإِرْشَادِ الطَّبِيبِ وهِىَ حِرْفَةُ الْمُمَرِّضِ والْمُمَرِّضُ هُوَ مَنْ يَقُومُ بِشُؤُونِ الْمَرْضَى ويَقْضِي حَاجَاتِهِمْ الْعِلَاجِيَّةَ وغَيْرَهَا تَبَعًا لِإرْشَادِ الطَّبِيبِ. انظر معجم المعاني لكلمة: مرض To be diseased/disordered, distempered, to be ill or sick, languid or weak or feeble, deficient in strength, defective or deficient, to be right or nearly right (in judgement or opinion). nom. مرض [marad´] Krankheit, مريض - مريضة [maried´ - maried´ah] Kranke-r, ممرض [momarred-ah] Krankenpfleger/in, تمريض [tamried´] Krankenpflege <br> v. مرِض [mared´a] erkranken, krank sein, مرّض [marrada] die Kranke pflegen, أمرض [amrad´a] jmdn. krank machen, تمرض [tamaarad´a] sich als Kranker verstellen, schwächer werden<br> adj. مريض [maried´] krank. Siehe auch ArabDict: مرض | 
| مري | الممترين تمترون مرية يمترون تمار مراء يمارون تمترن أفتمرونه تتمارى فتماروا 2:147 3:60 6:2 6:114 10:94 11:17 11:109 15:63 18:22 18:22 19:34 22:55 32:23 41:54 42:18 43:61 44:50 53:12 53:55 54:36 م ر ى وتَدُورُ حَوْلَ: - صَلَابَةٍ فِي الشَّىْءِ: فَالْمِرْيَةُ هِىَ الْجَدَلُ وكَذَلِكَ الشَّكُّ قَالَ تَعَالَى (فَلَا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ) - مَسْحِ شَىْءٍ واسْتِدَرَارٍ: فَالْمَرِيُّ هِىَ النَّاقَةُ الْغَزِيرَةُ اللَّبَنِ وكَذَلِكَ الْعِرْقُ الذِي يَمْتَلِئُ ويَدِرُّ بِاللَّبَنِ والْجَمْعُ مَرَايَا مَرَى فُلَانًا حَقَّهُ يَمْرِيهِ مَرْيًا أَىْ جَحَدَهُ ومَرَى فُلَانًا مِائَةَ سَوْطٍ أَىْ ضَرَبَهُ ومَارَى فُلَانًا أَىْ نَاظَرَهُ وجَادَلَهُ قَالَ تَعَالَى (فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا) وكَذَلِكَ خَالَفَهُ وتَلَوَّى عَلَيْهِ وامْتَرَى فِي الشَّىْءِ وتَمَارَى أَىْ شَكَّ فِيهِ قَالَ تَعَالَى (فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِين) وتَمَارَى الْقَوْمُ أَىْ تَجَادَلُوا والْمُمْرِي هُوَ الْمُسْتَقِيمُ ومَرَى الْفَرَسُ يَمْرِي مَرْيًا أَىْ جَعَلَ يَمْسَحُ الْأَرْضَ بِيَدِهِ أَوْ رِجْلِهِ ويَجُرُّهَا مِنْ كَسْرٍ أَوْ ظَلْعٍ ومَرَى الْفَرَسَ أَىْ حَمَلَهُ عَلَى إِبْرَازِ مَقْدِرَتِهِ عَلَى الْجَرْي بِسَوْطٍ أَوْ غَيْرِهِ ومَرَى الشَّىْءَ وأَمْرَاهُ أَىِ اسْتَخْرَجَهُ ومَرَتِ الرِّيحُ السَّحَابَ وأَمْرَتْهُ أَىْ أَنْزَلَتْ مِنْهُ الْمَطَرَ وأَمْرَتِ النَّاقَةُ ونَحْوُهَا أَىْ دَرَّ لَبَنُهَا وأَمْرَى النَّاقَةَ ونَحْوَهَا أَىْ حَلَبَهَا والْمَارِيَةُ هِىَ الْبَقَرَةُ ذَاتُ الْوَلَدِ الْمَارِيِّ وهُوَ وَلَدُهَا الْأَمْلَسُ الْأَبْيَضُ والْمَارِيَّةُ هِىَ الْقَطَاةُ الْمَلْسَاءُ وكَذَلِكَ الْمَرْأَةُ الْبَيْضَاءُ الْبَرَّاقَةُ. انظر معجم المعاني لكلمة: مري To draw forth a thing, to dispute or contend, to doubt. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مري | 
| مريم | مريم يمريم ومريم 2:87 2:253 3:36 3:37 3:42 3:43 3:44 3:45 3:45 4:156 4:157 4:171 4:171 5:17 5:17 5:46 5:72 5:75 5:78 5:110 5:112 5:114 5:116 9:31 19:16 19:27 19:34 23:50 33:7 43:57 57:27 61:6 61:14 66:12 Mariam, Mary مريم [mariam] Maria, die Tochter Omrans war die Mutter von (Isa) Jesus auch die Schwester von (Haroun) Aaron (Sollte von den Nachkommen Aarons laut Korans und bilblischer Uberlieferung - Lukas 1:1) ( siehe auch a=personennamen ). Siehe auch ArabDict: مريم | 
| يحيى | بيحيى ويحيى يحيى ييحيى 3:39 6:85 8:42 19:7 19:12 21:90 يحيى ح ى ى وتدور حول:-البَقاءِ :فَالحَيُّ هُوَ الباقِى عَلَى قَيْدِ الحَياةِ والجَمع أحْياءٌ قال تعالى (ولا تقولوا لمَنْ يُقتَلُ في سبيلِ الله أمواتٌ بل أحياء) والحَيُّ مِنْ اسْمائِه سَبْحانَه قال تعالى (اللّهُ لا إلهَ إلَّا هُوَ الحَىُّ القَيُّومُ) ومِنْه مَعْنَى الخِصْبِ والنَّماءِ أحْيا الأرضَ أى وَجَدَها خِصْبةً غَضَّةً النبَّاتِ-الخَجَلِ:وهُوَ الحَياءُ او الاسْتِحْياءُ قال تعالى (فجاءته إحداهما تمشى على اسْتِحياءٍ) أحيا اللهُ الشىءَ أى جعلَه حَيًّا وحَيَّاه اللهُ أى أبقاه وحَيَّى فلانٌ فلانًا أى دَعَا له بالحَياةِ وحايا فلانُا أى بَعَثَ فيه الحياةَ واسْتَحْيا الأسيرَ أى تَرَكَه حيًّا فلم يقتُلْه قال تعالى(يذبحون أبناءهم ويستحيون نساءهم) والحياةُ والحَيَوانُ النُّمُوُّ والبَقاءُ وحَيِىَ الشىءُ يحْيَا حَياةً وحَيَوانًا أى كانَ ذا نَماءٍ وحَيِىَ القومُ وأحْيَوْا أى حَسُنتْ حالَتُهم وكذلك حَسُنتْ حالُ مَواشيهم وأحْيَا فلانٌ الليلَ أى تَرَكَ النومَ فيه وصَرَفَه في العِبادةِ وتَحَايا القومُ أى حَيَّا بعضُهم بعضًا وحَيَّا اللهُ القومَ أى أغاثَهم بمَطَرٍ وحَيّاه أى ألْقَى عَليه التَّحيّةَ وهِى السَّلامُ والحَيَا هو المطرُ وهو كذلك الخِصْبُ وتحَيَّا فلانٌ من الشىءِ أى انْقَبَضَ وانْزَوَى واسْتحيا فلانٌ فلانًا أى خَجِلَ منه والحياءُ هو الاحْتِشامُ (الإيمانُ بِضْعٌ وسَبْعُونَ شُعْبةٍ أَعْلَاها شَهَادةُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ وأَدْناها إماطةُ الأَذَى عَن الطَّريقِ والحَيَاءُ شُعْبةٌ مِن الإيمانِ) انظر معجم المعاني لكلمة: يحيى Johannes يحيى [yah´ya] Name des Propheten Jonannes, lebte in der gleichen Zeit mit dem Propheten عيسى [ísaa] Jesus (gegrüßt sind sie) ( siehe auch a=personennamen ). Johannes, bekannt als der Täufer, da er die Gläubigen mit dem Wasser des Jordanflusses getauft hatte. Sein Vater war der Prophet زكريا [Zakaryya] Zacharia, seine Mutter war eine Verwandte von مريم (mariam) Maria, von der Omran Familie. (Friede sei mit mit allen Gläubigen).Möglicher Abstammung des Namens حيي [h´ayyaya] Leben Siehe auch ArabDict: يحيى | 

 
         HowTo use
 HowTo use Share Results
 Share Results Commands
 Commands Copy to Search
 Copy to Search  Gematrical Value
 Gematrical Value  Show text only
 Show text only Url Shortener
 Url Shortener Tools
 Tools E-Search
 E-Search Calc
 Calc   Tree of life
 Tree of life   User Database
 User Database   Quran Subjects
 Quran Subjects Settings
 Settings Contact
 Contact Up
 Up  Select All
 Select All  Copy  to Clipboard
 Copy  to Clipboard  Copy to Search
 Copy to Search  Gematrical Value
 Gematrical Value  Calculate Nr.
 Calculate Nr.  User Database
 User Database   Add Selected
 Add Selected Show multiple selections
 Show multiple selections Latest Subjects
 Latest Subjects Notifications
 Notifications