Entries found: 3
| رضع | يرضعن الرضاعة تسترضعوا أرضعنكم الرضعة مرضعة أرضعت أرضعيه المراضع أرضعن فسترضع 2:233 2:233 2:233 4:23 4:23 22:2 22:2 28:7 28:12 65:6 65:6 'ر ض ع' وتَدُور حَوْلَ: - شُرْبِ اللَّبَنِ: أرْضَعَتِ المَرْأةُ الطِّفْلَ أى جَعَلَتْ يَمْتَصُّ لَبَنَها فَهِىَ مُرْضِعَةٌ حالَ الرَّضَاعَةِ ومُرْضِعٌ وَصْفٌ لَها في جَمِيع الأحْوالِ قال تَعالَى (يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعةٍ عَمَّا أرْضَعَتْ) والجَمْعُ مَراضِعُ قال تَعالَى (وحَرَّمْنا عَلَيْهِ المَراضِعَ) ومِنْهُ مَعْنَى اللُّؤْمِ: فالرَّاضِعُ هُوَ الخَسِيسُ (لِأَنَّهُ يَرْضَعُ مِنْ ضِرْعِ النَّاقَةِ مُباشَرةً مَخافةَ أَنْ يَسْمَعَ أَحَدٌ صَوْتَ الحَلْبِ فيُطالِبَهُ بِضىْءٍ مِنْهُ) رَضَعَ أمَّهُ يَرْضَعُها رَضْعًا ورَضاعًا ورِضَاعًا ورَضَاعَةً ورِضاعَةً ورَضِعَها يَرْضَعُها رَضَعًا وارْتَضَعَها أى امْتَصَّ ثَدْيَهَا أو ضَرْعَها (اُخُوَّةُ الرَّضاعةِ) وراضَعَهُ أى رَضَعَ مَعَهُ وتَراضَعا أى رَضَعا مَعًا واسْتَرْضَعَ الوَلَدَ أى طَلَبَ لَهُ مُرْضِعَةً والرَّاضِعُ هُوَ الشَّحَاذُ الذي يُلِحُّ في المَسْألةِ والرَّاضِعتانِ هُمَا ثَنْيَّتا الصَّبِىِّ اللتانِ يَسْتِعينُ بِهِما في الرَّضاعَةِ والرَّضَعُ هُوَ صِغارُ النَّحْلِ وبَيْنَهُما رِضاعُ اللَّبَنِ أى هُما أخَوانِ مِنَ الرَّضاعَةِ وبَيْنَهما رِضاعُ الكأسِ أى الصُّحْبَةُ والمِرْضَعَةُ هِىَ ما يَرْضَعُ بِواسِطَتِه الطِّفْلُ وطِفْلٌ راضِعُ -والجُمْعُ رُضَّعٌ- ورَضِيعٌ والجَمْعُ رُضعَاءُ أى صَغْيرٌ ما زالَ يَرْضِعُ ثَدْىَ أمِّهِ أو ما يُقابِلُه رَضَعَ يَرْضَعُ ورَضُعَ يَرْضُعُ رَضاعَةً أى لَؤُمَ وهُوَ رَضِعُ اللؤْمِ انظر معجم المعاني لكلمة: رضع he sucked the breast of his mother (said of a child), to suckle, wet nurse / suckling woman. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رضع |
| رضو | ترضى ترضىها مرضات ترضوا تراض ترضون ورضون رضون ترضيتم يرضى ورضونا ورضيت رضونه رضى ورضوا وليرضوه يرضونكم ترضونها أرضيتم رضوا ليرضوكم يرضوه رضيتم لترضوا رضيا مرضيا لترضى ورضى ارتضى يرضونه ترضه ويرضين يرضه ويرضى مرضاتى راضية مرضية فترضى 2:120 2:144 2:207 2:232 2:233 2:265 2:282 3:15 3:162 3:174 4:24 4:29 4:108 4:114 5:2 5:3 5:16 5:119 5:119 6:113 9:8 9:21 9:24 9:38 9:58 9:59 9:62 9:62 9:72 9:83 9:87 9:93 9:96 9:96 9:96 9:100 9:100 9:109 10:7 19:6 19:55 20:84 20:109 20:130 21:28 22:59 24:55 27:19 33:51 39:7 39:7 46:15 47:28 48:18 48:29 53:26 57:20 57:27 58:22 58:22 59:8 60:1 66:1 69:21 72:27 88:9 89:28 89:28 92:21 93:5 98:8 98:8 101:7 ر ض و وتَدُور حَوْلَ: - (القَبولِ بطِيبِ نَفْسٍ) خِلافِ السُّخْطِ وعَدَمِ الرَّفْضِ: وهُوَ الرِّضا فَرِضا اللهِ عَنْ عِبادِه المُؤمِنبنَ هُوَ أنْ يُجْزِلَ لَهُمْ ثَوابَ ما عَمِلُوا ورِضاهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ هُوَ أَنْ تَطِيبَ نُفُوسُهُمْ بِمَا أعْطاهُمْ قال تَعالَى (رَضِى اللهُ عَنْهُمْ ورَضُوا عَنْه) رَضِىَ بِهِ ورَضِىَ عَلَيْهِ رِضًا ورِضْوانًا ومَرْضاةً أى اخْتارَه وقَبِلَهُ قال تَعالَى (اليَوْمَ أكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وأتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي ورَضِيتُ لَكُمُ الإسْلامَ دِينًا) ورَضِىَ مِنْه كَذا أى اكْتَفَى فَهُوَ رَاضٍ والجَمْعُ رُضاةٌ وهُوَ رَضِىٌّ والجَمْع أرْضِياءُ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـَّتُها النَّفْسُ المُطْمَئنَّةُ ارْجِعِى إلَى رَبِّكَ راضِيَةً مَرْضِيَّةً) وارْتَضَى الشَّىءَ أى قَبِلَهُ وتَرَضَّاه واسْتَرْضاهُ أى طَلَبَ مِنْه الرِّضَا وأرْضاهُ ورَضَّاهُ أى جَعَلَهُ يَرْضَى وتَراضَيَا أى تَوافَقا؛ قال تعالى (ولا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيما تَراضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الفَريضةِ) وتَرَضَّاهُ أى أرْضاهُ ولَكِنْ بَعْدِ جَهْدٍ ومُحاوَلاتٍ ورَاضَاهُ أى نَافَسَهُ فِي الرِّضَا انظر معجم المعاني لكلمة: رضو he was pleased/content/satisfied with him; regarded him with good will or favour or liked or approved him, choose/prefer, consent to, agreeable/acceptable, loved it, liked it, inclined to it, had a desire for it. ridzwanun - grace, acceptance, favour, that which is pleasing.
One who is responsible, accountable, or answerable, loving; a lover; or a friend, obeying, or obedient. nom. رضى [red´aa] oder رضاء [red´aa´] Akzeptanz, Zufriedenheit, Billigung, تراض [taraad´e] gegenseitiges Einverständnis, رضوان [red´waan] (Gottes) Wohlgefallen, <br> v. رضي [rad´ya] (herzhaft) akzeptieren, zufrieden sein, gutheißen, Gefallen finden, إرتضى [irtad´aa] annehmen, sich zufrieden geben, أرضى [ard´aa] jmdn zufriedenstellen, befriedigen, billigen, begütigen, besänftigen, إسترضى [istard´aa] zu versöhnen suchen, تراضى [tarad´daa] sich versöhnen, ترضّى [tarad´daa] jmdm Gotteswohlgefallen wünschen, اللهم ارضى عليه [Allahoma ard´a áalayh] möge ihm Gott zufriedenstellen,<br> adj. مرضي [mard´y] zufrieden gestellt, befriedigt, bereitwillig Siehe auch ArabDict: رضو |
| مرض | مرض مرضا مريضا مرضى المرضى المريض مرضت 2:10 2:10 2:184 2:185 2:196 4:43 4:102 5:6 5:52 8:49 9:91 9:125 22:53 24:50 24:61 26:80 33:12 33:32 33:60 47:20 47:29 48:17 73:20 74:31 م ر ض وتَدُورُ حَوْلَ: - خُرُوجٍ عَلَى حَدِّ الصِّحَّةِ فِي أَيِّ شَىْءٍ كَانَ: فَالْمَرَضُ هُوَ كُلُّ مَا خَرَجَ بِالْكَائِنِ الْحَيِّ عَنْ حَدِّ الصِّحَّةِ والِاعْتِدَالِ مِنْ عِلَّةٍ أَوْ نِفَاقٍ أَوْ تَقْصِيرٍ فِي أَمْرٍ قَالَ تَعَالَى (فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضًا) أَىْ نِفَاقٌ وفُتُورٌ عَنْ تَقَبُّلِ الْحَقِّ والْمَرِيضُ هُوَ مَنْ بِهِ مَرَضٌ أَوْ نَقْصٌ أَوْ انْحِرَافٌ؛ قَالَ تَعَالَى (ومَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ) وقَلْبٌ مَرِيضٌ أَىْ نَاقِصُ الدِّينِ ورَأْيٌ مَرِيضٌ أَىْ مُنْحَرِفٌ عَنِ الصَّوَابِ ويُمْكِنُ رَدُّهُ ورِيحٌ مَرِيضَةٌ أَىْ سَاكِنَةٌ أَوْ شَدِيدَةُ الْحَرِّ ولَيْلَةٌ مَرِيضَةٌ أَىْ لَا يَكُونُ فِيهَا ضَوْءٌ إِذَا تَغَيَّمَتْ وأَرْضٌ مَرِيضَةٌ أَىْ ضَاقَتْ بِأَهْلِهَا أَوْ كَثُرَتْ بِهَا الاضْطِرَاباتُ والْفِتَنُ وشَمْسٌ مَرِيضَةٌ أَىْ لَمْ تَكُنْ مُنْجَلِيَةً صَافِيَةً حَسَنَةً والْجَمْعُ مَرْضَى ومِرَاضٌ ومَرَاضَى. مَرِضَ فُلَانٌ يَمْرَضُ مَرَضًا أَىْ فَسَدَتْ صِحَّتُه فَضَعُفَ قَالَ تَعَالَى (وإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِى) فَهُوَ مَرِيضٌ ومَرِضٌ وأَمْرَضَ فُلَانٌ أَىْ صَارَ ذَا مَرَضٍ وأَمْرَضَ الْقَوْمُ أَىْ مَرِضَتْ دَوَابُّهُمْ وأَمْرَضَ فُلَانٌ أَىْ قَارَبَ الصَّوَابَ فِي الرَّأْيِ وإِنْ لَمْ يُصِبْ كُلَّ الصَّوَابِ وأَمْرَضَ فُلَانًا أَىْ وَجَدَهُ أَوْ جَعَلَهُ مَرِيضًا ومَارَضَ رَأْيَهُ فِي فُلَانٍ أَىْ خَادَعَ نَفْسَهُ فِيهِ ومَرَّضَ فِي الْأَمْرِ أَىْ قَصَّرَ فِيهِ ولَمْ يُحْكِمْهُ ومَرَّضَ فِي كَلَامِهِ أَىْ ضَعَّفَهُ ومَرَّضَ الْمَرِيضَ أَىْ دَاوَاهُ وأَحْسَنَ الْقِيَامَ عَلَيْهِ لِيَزُولَ مَرَضُهُ وتَمَارَضَ فُلَانٌ أَىْ تَظَاهَرَ بِالْمَرَضِ؛ وفى الحديث الشريف (لا تتمارضوا فتمرضوا) وتَمَارَضَ فِي الْأَمْرِ أَىْ ضَعُفَ وقَصَّرَ والْمُرَاضُ هُوَ دَاءٌ يَقَعُ فِي الثَّمَرَةِ فَتَهْلِكُ والْمَرْضُ هُوَ الشَّكُّ والْمِمْرَاضُ هُوَ الرَّجُلُ الْمِسْقَامُ والْمَمْرُوضُ هُوَ الْمَرِيضُ والتَّمْرِيضُ هُوَ الْقِيَامُ بِشُؤُونِ الْمَرْضَى وقَضَاءِ حَاجَاتِهِمْ طِبْقًا لِإِرْشَادِ الطَّبِيبِ وهِىَ حِرْفَةُ الْمُمَرِّضِ والْمُمَرِّضُ هُوَ مَنْ يَقُومُ بِشُؤُونِ الْمَرْضَى ويَقْضِي حَاجَاتِهِمْ الْعِلَاجِيَّةَ وغَيْرَهَا تَبَعًا لِإرْشَادِ الطَّبِيبِ. انظر معجم المعاني لكلمة: مرض To be diseased/disordered, distempered, to be ill or sick, languid or weak or feeble, deficient in strength, defective or deficient, to be right or nearly right (in judgement or opinion). nom. مرض [marad´] Krankheit, مريض - مريضة [maried´ - maried´ah] Kranke-r, ممرض [momarred-ah] Krankenpfleger/in, تمريض [tamried´] Krankenpflege <br> v. مرِض [mared´a] erkranken, krank sein, مرّض [marrada] die Kranke pflegen, أمرض [amrad´a] jmdn. krank machen, تمرض [tamaarad´a] sich als Kranker verstellen, schwächer werden<br> adj. مريض [maried´] krank. Siehe auch ArabDict: مرض |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications