Entries found: 5
| رجع | يرجعون ترجعون رجعون رجعتم ترجع يتراجعا مرجعكم مرجعهم رجع رجعك رجعوا يرجع أرجع ارجع ارجعوا فرجعنك فرجع وارجعوا فرجعوا ارجعون فارجعوا فارجعنا رجعت ترجعونها ترجعوهن رجعنا فارجع رجعه الرجع ارجعى الرجعى 2:18 2:28 2:46 2:156 2:196 2:210 2:230 2:245 2:281 3:55 3:72 3:83 3:109 5:48 5:105 6:36 6:60 6:108 6:164 7:150 7:168 7:174 8:44 9:83 9:94 9:122 10:4 10:23 10:46 10:56 10:70 11:4 11:34 11:123 12:46 12:50 12:62 12:63 12:81 19:40 20:40 20:86 20:89 20:91 21:13 21:35 21:58 21:64 21:93 21:95 22:76 23:60 23:99 23:115 24:28 24:28 24:64 27:28 27:35 27:37 28:39 28:70 28:88 29:8 29:17 29:57 30:11 30:41 31:15 31:23 32:11 32:12 32:21 33:13 34:31 35:4 36:22 36:31 36:50 36:67 36:83 37:68 39:7 39:44 40:77 41:21 41:50 43:28 43:48 43:85 45:15 46:27 50:3 56:87 57:5 57:13 60:10 63:8 67:3 67:4 86:8 86:11 89:28 96:8 ر ج ع وتَدور حَول:-تَرَدُّدٍ وتَكْرارٍ:فالرُّجْعَى هِىَ العَوْدَةُ والمَصيرُ قال تَعالَى (إنَّ إلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى) وتَراجَعَ أى عَادَ إلَى مَا كانَ عَلَيْه قال تَعالى (فلا جُناحَ عَلَيْهِما أنْ يَتَرَاجَعا) رَجَعَ فلانٌ مِنْ سَفَرِه يَرْجِعُ رُجُوعًا ورِجَاعًا أى عادَ مِنْه ورَجَعَ فلانًا عَنِ الشَّىءِ وإلَى الشَّىءِ رَجْعًا ومَرْجِعًا ورُجُوعًا وأرْجَعَه أى صَرَفَه ورَدَّه قال تَعالَى (فإنْ رَجَعَكَ اللهُ إلَى طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فاسْتَأذَنُوكَ في الخُروجِ) وأرْجَعَتِ الدَّابَّةُ أى رَمَتْ بالرَّجِيعِ أوِ بِالرَّجْعِ وهُوَ الرَّوْثُ وأرْجَعَ فُلانٌ فِي مُصِيبَتِه ورَجَّعَ وتَرَجَّعَ واسْتَرْجَعَ أى قال (إنَّا للهِ وإنَّا إلَيْه راجِعُونَ) وراجَعَ فلانً أى شَاوَرَه وراجَعَ الكِتابَ أى عادَ غلَيْه وراجَعَ حِسَابَه أى أعادَ النَّظَرَ فِيه ورَاجَع زَوْجَتَه أى رَدَّها بَعْدَ طلاقٍ وراجَعَه المَسْألَةَ أى جَادَلَه ونَاقَشَه ورَجَّعَ فلانٌ أى رَدَّدَ صَوْتَه فِي قِراءَةٍ أو أذانٍ أوْ غِناءٍ وارْتَجَعَ بالشَّىءِ شَيْئًا غَيْرَه أى اسْتَبْدَلَه وامْرأةٌ راجِعٌ أى عادَتْ إلَى أهْلِها بَعْدَ وَفاةِ زَوْجِها والرَّجْعُ هُوَ المَطَرُ بَعْدَ المَطَرِ قال تَعالَى (والسَّمَاءِ ذاتِ الرَّجْعِ )والرَّجْعُ أوالرُّجْعَةُ هُوَ جَوابُ الرِّسالَةِ وطَلاقٌ رَجِعِىٌّ أى يَجُوزُ مَعَه الرَّدُّ والمَرْجِعُ هُوَ مَحَلُّ الرُّجُوعِ وهُوَ أيْضًا الأصْلُ وكذلكَ هُوَ مَا يُرْجَعُ إلَيْه فِي عِلْمٍ أو أدَبٍ مِنْ عَالِمٍ أو كِتابٍ والرَّجْعِيَّةُ هِىَ البَقاءُ عَلَى القَدِيمِ فِي الأفْكارِ والعَادَاتِ دُوَنَ مُسايَرَةٍ للتَّطَوُّرِ والمَرْجُوعُ هُوَ المَرْدُودٌ والرَّجِيعُ هُوَ الثَّوْبُ البالي (المُرْتَجَعات: ما لَمْ يُبَعْ مِن السِّلَعِ) انظر معجم المعاني لكلمة: رجع to return, turn back, turn off, (blame) upon any one, come back, repeat, answer, bring answer, be brought back. raji'un - one who returns. murji'un - return, termination. taraja'a (vb. 6) -to return to one another. nom. رجوع - رحعى [rojouá - rajáaa] (Rück-, Wieder-)kehr, مرجع [marjaá] Nachschlagewerk, رحعية [rajáyyah] Rückschrittlichkeit, رجع [rajá] Widerhall, Rückkopplung,<br> v. رجع [rajaáa] zurückkehren, zurückkommen, wiederkehren, sich abkehren, جع [rajjaáa] zurückgeben, (Aufnahme) rückspulen, أرجع [arjaáa] zurückbringen, zurückführen, zurückschicken, zurücksenden, راجع [raajaáa] nachprüfen, nachschlagen, rückfragen, تراجع [tarajaáa] zurückweichen, (etwas) rückgängig machen, إسترجع [istarjaáa] zurückverlangen, zurückerhalten, <br> adj. رجعي [rajáy] rückschrittlich, reaktionär, مرجوع [marjouá] zurückgebracht Siehe auch ArabDict: رجع |
| رجف | الرجفة والمرجفون ترجف الراجفة 7:78 7:91 7:155 29:37 33:60 73:14 79:6 79:6 ر ج ف وتَدور حَول: - اضْطِرابٍ: فالرَّجْفَةُ هِىَ الزَّلْزَلةُ قال تَعالَى (فَأَخَذَتْهُمْ الرَّجْفَةُ) رَجَفَ يَرْجُفُ رَجْفًا ورَجِيفًا ورَجَفانًا وأرْجَفَ أى تَحَرَّكَ واضْطَرَبَ اضْطِرابًا شَدِيدًا ورَجَفَ فلانٌ وارْتَجَفَ أى لمْ يسْتَقِرَّ مِنَ الخَوْفِ (أَو البَرْدِ) ورَجَفَتْ يَدُه أى ارْتَعَشَتْ مِنْ كِبَرٍ أو مَرَضٍ ورَجَفَ الجَيْشُ أى تَهَيَّأ للقِتَالِ ورَجَفَتِ الأرْضُ وأرْجَفَتْ أى زُلْزِلَتْ وأرْجَفَ النَّاسُ أى خاضُوا في الأخْبارِ السَّيِّئَةِ؛ قال تَعالى (والمُرْجِفُونَ فِي المَدِينَةِ) والإرْجافُ والجَمْع أرَاجِيفُ هُوَ الخَبَرُ الكاذِبُ والشَّائِعَةُ المُغْرِضَةُ والرَّاجِفُ هِىَ الحُمَّى التِى تَصْحَبُها رِعْدَةٌ والرَّاجِفَةُ هِىَ النَّفْخَةُ الأولَى فِي الصُّورِ يَوْمَ القِيامَةِ؛ قالَ تَعالَى (يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفةُ) والرَّجَّافُ هُوَ البَحْرُ والرَّجْف المُتَناظِرُ المُتَعَدِّدُ في الطِّبِّ هُوَ انْقِباضَاتٌ رَجْفِيَّةٌ تَحْدُثُ فِي عَضَلاتِ الجِسْمِ عَدا الوَجْهَ انظر معجم المعاني لكلمة: رجف to quake/tremble, be in violent motion, shake violently, ramble, prepare for war, be restless, stir, spread alarming/false news, engage, make commotion. rajfatun - earthquake, mighty blast. murjifun - scandal-mongers, one who makes a commotion, one who spreads false alarming news. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رجف |
| رجم | الرجيم لرجمنك رجيم يرجموكم رجما لأرجمنك المرجومين لنرجمنكم ترجمون رجوما 3:36 11:91 15:17 15:34 16:98 18:20 18:22 19:46 26:116 36:18 38:77 44:20 67:5 81:25 ر ج م وتَدور حَول: - (القَذْفِ عُمومًا) الرَّمْىِ بالحِجَارَةِ: فالرَّجِيمُ هُوَ المَطْرُودُ المَلْعونُ قال تعَالَى (فإذا قَرأتَ القُرآنَ فاسْتَعِذْ باللهِ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ) رَجَمَه يَرْجُمُه رَجْمًا أى رَماهُ بالحِجارَةِ أو قَتَلَه بِها (الرَّجْمُ شَرْعًا) ورَجَمَ فَلانًا أى رَماهُ بِفُحْشٍ مِنَ القَوْلِ وأيْضًا لَعَنَه أو طَرَدَه ورَجَمَه أى هَجَرَه قال تَعالَى (لَئِنْ لَمْ تنْتَهِ لأرْجُمَنَّكَ) ورَجَمَ القَبْرَ ورَجَّمَه أى وَضَع عَلَيْه الرِّجامَ جَمْعُ رَجَمٍ أو رَجْمَةٍ وهِىَ الحِجارَةُ التِى تُرَصُّ عَلَيْه ورَجَّمَ فلانٌ أى تَكَلَّمَ بالظَّنِّ (الرَّجْمُ بالغَيْبِ) وتَراجَمُوا بالحِجارَةِ وارْتَجَمُوا أى تَرامَوْا بِها (راجِماتُ الصَّواريخ: قاذفاتها) وتَراجَمُوا أى تَشَاتَمُوا واسْتَرْجَمَه أى سَألَه أنْ يَرْجُمَه لِفِعْلٍ قَبِيحٍ أقْدمَ عَلَيْه والمَراجِمُ هِىَ قَبِيحُ الكَلامِ وفَرَسٌ أو رَجُلٌ مِرْجَمٌ شَدِيدٌ (كأنَّه يرجم الأرضَ بحوافِرِهِ) انظر معجم المعاني لكلمة: رجم to stone, cast stones, stone to death, curse, revile, expel, put a stone (on a tomb), speak conjecturally, guess, surmise. rajmun - conjecture, guesswork, missile. rujum - shooting stars, throw off, damned, thrown off with curse. marajim - foul speech. marjum - stoned. Rajama<br> nom. Steinigung, Wurfgescho?, Meteor, Grabstein<br> v. (mit Steinen) bewerfen, steinigen, aussto?en, jmdm im Rücken fallen, (über das unbekannte) spekulieren<br> adj. ausgesto?en, verflucht, gesteinigt, beschimpft Siehe auch ArabDict: رجم |
| رجو | يرجون وترجون أرجه مرجون مرجوا ترجوها ويرجون يرجوا ترجوا وارجوا ترجى ويرجوا أرجائها ترجون 2:218 4:104 4:104 7:111 9:106 10:7 10:11 10:15 11:62 17:28 17:57 18:110 24:60 25:21 25:40 26:36 28:86 29:5 29:36 33:21 33:51 35:29 39:9 45:14 60:6 69:17 71:13 78:27 ر ج و وتَدور حَول: - الأمَلِ:قال تعَالَى (فَمَنْ كانَ يَرْجُو لِقاءَ رَبِّه فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صالِحًا ولا يُشْرِكْ بِعِبادَة رَبِّه أحَدًا) أى مَنْ يَتَوَقَّعُ ويَنْتَظِرُ - ناحِيَةِ الشَّىءِ: وهُوَ الرَّجا والجَمْع أرْجاءٌ قال تَعالَى (والمَلَكُ عَلَى أرْجائِها) - الحُمْرَةِ:فالأُرْجُوانُ هُوَ الصِّبْغُ الأحْمَرُ الشَّدِيدُ الحُمْرَةِ رَجَاه يَرْجُوه رَجْوًا ورَجَاءً ورُجُوًّا ورَجاةً ورَجَّاه وارْتَجا وتَرَجَّاه أى أمَّلَه فَهُوَ راجٍ والشَّىءُ مَرْجُوٌّ ورَجاه أى خافَه - ويُسْتَعْمَلُ هَذا المَعْنَى فِي سِياقِ النَّفْيِ - قال تَعالَى (ما لَكُمْ لا تَرْجُونَ للهِ وَقَارًا) وأرْجَتِ النَّاقَةُ أى دَنا خُروجُ وَلِدِها والتَّرَجِّي هُوَ ارْتِقابُ شىْءٍ مَحْبُوبٍ والرَّجِيَّةُ هِىَ ما يُؤَمَّلُ مِنْ كُلِّ شَىءٍ أرْجَى البِئْرَ أى جَعَلَ لَها رَجًا ولِكُلِّ بِئْرٍ رَجَوانِ والأُرْجُوانُ شَجَرٌ مِنَ الفَصيلَةِ القَرْنِيَّةِ لَه نَوْرٌ حَسَنُ الحُمْرَةِ وثَوْبٌ أحَمَرُ أُرْجُوانِىٌّ أى قانِئٌ (مُعَرَّبٌ) انظر معجم المعاني لكلمة: رجو to hope/expect, an opinion requiring the happening of an event in which will be a cause of happiness; expectation of deriving advantage from an event of which a cause has already occurred, keep awaited, put off, put aside, defer/delay, fear, beg/request. arja' (pl.) - borders, sides. marjowwon is a person in whom great hopes are placed (e.g. 11:62). Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رجو |
| مرج | مرج مريج مارج والمرجان 25:53 50:5 55:15 55:19 55:22 55:58 م ر ج وتَدُورُ حَوْلَ: - اضْطِرَابٍ وحَرَكَةٍ: فَالْمَارِجُ هُوَ الشُّعْلَةُ السَّاطِعَةُ ذَاتُ اللَّهَبِ أَوْ هُوَ اللَّهَبُ الْمُخْتَلِطُ بِسَوَادِ النَّارِ؛ قَالَ تَعَالَى (وخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ) والْمَرِيجُ هُوَ الْمُضْطَرِبُ الْقَلِقُ قَالَ تَعَالَى (فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ) وغُصْنٌ مَرِيجٌ أَىْ مُلْتَوٍ مُشْتَبِكٌ قَدِ الْتَبَسَتْ شُعَبُهُ والْجَمْعُ أَمْرِجَةٌ والْمَرَجُ هُوَ الْفَسَادُ وكَذَلِكَ الْفِتْنَةُ الْمُشْكِلَةُ وبَيْنَهُمْ هَرْجٌ ومَرْجٌ أَىِ اخْتِلَاطٌ وفِتْنَةٌ وتَهْوِيشٌ واضْطِرَابٌ. مَرَجَ اللَّهَبُ يَمْرُجُ مُرُوجًا أَىِ ارْتَفَعَ ومَرَجَ الْخَاتَمُ فِي الْيَدِ أَىْ قَلِقَ ومَرَجَ الشَّىْءَ مَرْجًا وأَمْرَجَهُ أَىْ خَلَطَهُ قَالَ تَعَالَى (مَرَجَ الْبَحْرَيْن يَلْتَقِيَانِ) أَىْ خَلَطَهُمَا حَتَّى الْتَقَيَا ومَرَجَ السُّلْطَانُ رَعِيَّتَهُ أَىْ تَرَكَهَا والْفَسَادَ ومَرَجَ أَمْرَهُ أَىْ ضَيَّعَهُ ومَرِجَ النَّاسُ يَمْرَجُونَ مَرَجًا أَىِ اخْتَلَطُوا ومَرِجَ الدَّيْنُ أَوِ الْعَهْدُ أَىْ فَسَدَ وقَلَّ الْوَفَاءُ بِهِ وأَمْرَجَ فُلَانٌ عَهْدَهُ أَىْ لَمْ يَفِ بِهِ والْمِمْرَاجُ هُوَ مَنْ لَا يُحْكِمُ أُمُورَهُ والْمَرْجُ هُوَ أَرْضٌ وَاسِعَةٌ ذَاتُ نَبَاتٍ ومَرْعًى لِلدَّوَابِّ والْجَمْعُ مُرُوجٌ والْمَرْجانُ هُوَ جِنْسُ حَيَوَانَاتٍ بَحْرِيَّةٍ ثَوَابِتَ مِنْ طَائِفَةِ الْمَرْجَانِيَّاتِ لَهَا هَيْكَلٌ وكِلْسٌ أَحْمَرُ يُعَدُّ مِنَ الْأَحْجَارِ الْكَرِيمَةِ ويَكْثُرُ فِي الْبَحْرِ الْأحْمَرِ قَالَ تَعَالَى ( يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللَّؤْلُؤُ والْمَرْجَانُ). انظر معجم المعاني لكلمة: مرج pasture, maraja = mixed (one thing with another), flow & flow freely (as separate entities), set forth, mariija = marred/spoiled/corrupted/impaired/disturbed/unsteady/confused. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرج |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications