Entries found: 8
| عبقر | وعبقرى 55:76 ع ب ق ر وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّفَرُّدِ والتَّمَيُّزِ : فالعَبْقَرِيُّ هُوَ كُلُّ مُتَفَرِّدٍ مُتَفَوِّقٍ بَالِغٍ فِي التَّمَيُّزِ والجَمْعُ عباقرةٌ. - نَوْعٍ مِن المنسوجاتِ النَّفيسةِ: فالعَبْقَرِيُّ الحِسانُ هِىَ الأَبْسِطةُ الثِّخِانُ المنقوشةُ؛ قالَ تَعالَى (مُتَّكِئينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وعَبْقَرِيٍّ حِسانٍ). عَبْقَرُ هُوَ وادٍ زَعَمَتِ العَرَبُ قَديمًا أنَّهُ مَوْطِنٌ للجِنِّ يَذْهَبُ إلَيْهِ الشُّعَراءُ لِيَسْتَلْهِموا مِنْهُمْ شِعْرَهُمْ ثُمَّ نَسَبُوا إلَيْهِ كُلَّ ألْمَعِيٍّ ذَكِيٍّ والعَبْقَرِيَّةُ هِىَ التَّفَرُّدُ والتَّمَيُّزُ. عَبْقَرَ السَّرابُ أى تَلأْلأَ والعَبْقَرُ هِىَ المَرْأَةُ النَّاعِمَةُ الجَمِيلَةُ والعَبْقَرِيُّ هُوَ الحَرِيرُ. انظر معجم المعاني لكلمة: عبقر great, excellent, beautiful, fine, of finest quality, chief, glittering, surpassing, surpassingly efficient, extraordinary, superior, pre-eminent, superseding, quick-witted, expert, vigorous, effective, magnificent, grand, sublime, high, exalted, dignified, learned, perfect, accomplished, mighty/powerful/strong, rich carpet, garment splendidly manufactured, variegated cloth, garment of silk, brocade, thing that surpasses every other thing. (there is no other word in Arabic to indicate the fine of finest quality) Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عبقر | 
| قرأ | القرءان قروء قرئ والقرءان بقرءان قرءان يقرءون قرءنا قرءانا وقرءان قرأت اقرأ نقرؤه وقرءانا لتقرأه بالقرءان فقرأه لقرءان اقرءوا فاقرءوا وقرءانه قرأنه قرءانه سنقرئك 2:185 2:228 4:82 5:101 6:19 7:204 7:204 9:111 10:15 10:37 10:61 10:94 12:2 12:3 13:31 15:1 15:87 15:91 16:98 16:98 17:9 17:14 17:41 17:45 17:45 17:46 17:60 17:71 17:78 17:78 17:82 17:88 17:89 17:93 17:106 17:106 18:54 20:2 20:113 20:114 25:30 25:32 26:199 27:1 27:6 27:76 27:92 28:85 30:58 34:31 36:2 36:69 38:1 39:27 39:28 41:3 41:26 41:44 42:7 43:3 43:31 46:29 47:24 50:1 50:45 54:17 54:22 54:32 54:40 55:2 56:77 59:21 69:19 72:1 73:4 73:20 73:20 73:20 75:17 75:18 75:18 76:23 84:21 84:21 85:21 87:6 96:1 96:3 ق ر أ وَتَدُورُ حَوْلَ:-الْجَمْعِ وتَحْوِيلِ الْكَلامِ الْمَكْتُوبِ الْمَجْمُوعِ فِي صُورَةِ حُروفٍ إِلَى مَنْطُوقٍ: ومِنْهُ الْقُرْآَنُ لِأَنَّ فِيهِ مَعْنَى الجَمْعِ وهُوَ كِتَابُ اللَّهِ المُعْجِزُ الذِي أنْزَلَهُ عَلَى رَسُولِهِ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَنْ طَرِيقِ الوَحْىِ ونُقْلَ إلَيْنَا بِالتَّواتِرِ وكُتِبَ فِي الْمَصَاحِفِ قَال تعالى (إنَّ هَذَا القُرْآنَ يَهْدِي للتِي هِىَ أقْوَمُ) - حَيْضِ الْمَرْأَةِ أوِ طُهُرُهَا: وهُوَ الْقُرْءُ والْجَمْعُ أَقْرَاءٌ وقُرُوءٌ قَال تعالى (والْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بأَنْفُسِهِنَ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ) قَرَأَ الْكِتَابَ يَقْرَؤُهُ قِرَاءَةً وقُرْآنًا واقْتَرَأَهُ أَىْ تَتَبَّعَ كَلِمَاتِهِ نَظَرًا ونَطَقَ بِهَا أَوْ قَرَأَ قِرَاءَةً صَامِتَةً  وقَرَأَ الآيَةَ مِنَ الْقُرْآَنِ واقْتَرَأَهَا أَىْ نَطَقَ بِهَا عَنْ نَظَرٍ أَوْ عَنْ حِفْظٍ فَهُوَ قَارِئٌ والْجَمْعُ قُرَّاءٌ واسْتَقَرَأَ فُلَانٌ فُلَانًا أى طَلَبَ مِنْهُ أَنْ يَقْرأَ وقَرَأَ عَلَيْهِ السَّلَامَ أَىْ أَبْلَغَهُ إيَّاهُ وقَرَأَ الشَّىْءَ قَرْءًا وقُرْآنًا أى جَمَعَهُ وضَمَّ بَعْضَهُ إلَى بَعْضٍ وقَارَأَهُ أَىْ شَارَكَهُ الْقِرَاءَةَ وأَقْرَأَ الرَّجُلُ وتَقَرَّاَ أى تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ والْقَارِئُ أَوِ الْقُرَّاءُ هُوَ النَّاسِكُ الْمُتَعَبِّدُ وأَقْرَأَ فُلَانًا أى جَعَلَهُ يَقْرَأُ وأَقْرَأَهُ السَّلَامَ أى أبْلَغَهُ إيَّاهُ وتَقَرَّأَ فُلَانٌ أى تَفَقَّهَ وفُلَانٌ أَقْرَاُ مِنْ فُلَانٍ أى أَجْوَدُ فِي الْقِرَاءَةِ والْقَرذَاءُ هُوَ الْحَسَنُ الْقِرَاءَةِ وأَقْرَاءُ الشِّعْرِ هِىَ قَوافِيهِ أوِ طُرُقُهُ وبُحُورُهُ والْمَقَرَاَةُ هِىَ مَكَانُ تِلَاوَةُ الْقُرْآنِ فِي جَمَاعَةٍ فِي شَكْلِ حَلْقَةِ الْعِلْمِ والْجَمْعُ مَقَارِئُ والسْتِقْرَاءُ فِي الْمَنْطِقِ هُوَ تَتَبَّعُ الْجُزْئِيَّاتِ لِلْوُصُولِ إلَى نَتِيجَةٍ كُلِّيَّةٍ واسْتَقَرَاَ الْقَضِيَّةَ أَوِ الْأَمرِ أَىْ تَتَبَّعَ جُزْئِيَّاتِهِ للوُصُولِ إلَى حُكْمٍ مُعَيَّنٍ أَوْ قَاعِدَةٍ مُعَيَّنَةٍ وأَقْرَأَتِ الْمَرْأَةُ أَىْ حَاضَتْ وكَذَلِكَ طَهُرَتْ وقَرَّأَ الْمَرْأَةَ أَىْ حَبَسَهَا لِلْاسْتِبْرَاءِ لِتَنْقَضِي عِدَّتُهَا فَهِىَ مُقَرَّأَةٌ انظر معجم المعاني لكلمة: قرأ to recite/read, compilation, collection, reading, recitation, explanation, study, investigation. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: قرأ | 
| قرب | تقربا القربى والأقربين قريب تقربوها تقربوهن أقرب المقربين بقربان والأقربون تقربوا المقربون قربا قربانا أقربهم قربى اقترب يقربوا قريبا قربت قربة بقريب تقربون لأقرب وأقرب وقربنه واقترب أقريب الأقربين تقربكم ليقربونا فقربه اقتربت مقربة 2:35 2:83 2:177 2:180 2:186 2:187 2:214 2:215 2:222 2:237 3:45 3:167 3:183 4:7 4:7 4:8 4:11 4:17 4:33 4:36 4:36 4:43 4:77 4:135 4:172 5:8 5:27 5:27 5:82 5:106 6:151 6:152 6:152 7:19 7:56 7:114 7:185 8:41 9:28 9:42 9:99 9:99 9:113 11:61 11:64 11:81 12:60 13:31 14:44 16:77 16:90 17:26 17:32 17:34 17:51 17:57 18:24 18:81 19:52 21:1 21:97 21:109 22:13 24:22 26:42 26:214 30:38 33:63 34:37 34:50 34:51 35:18 39:3 42:17 42:23 46:28 48:18 48:27 50:16 50:41 51:27 54:1 56:11 56:85 56:88 59:7 59:15 61:13 63:10 70:7 72:25 78:40 83:21 83:28 90:15 96:19 ق ر ب وَتَدُورُ حَوْلَ:-خِلافِ البُعْدِ :فَالقَرِيبُ هُوَ الدَّانِي قَال تعالى (وإذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فإنِّي قَرِيبٌ) أى عَلِيمٌ بِأَحْوالِ عِبَادِهِ سُبْحَانَهُ وتَعَالى والْقُرْبانُ هُوَ كُلُّ مَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إلى اللَّهِ عَزَّ وجَلَّ مِنْ ذَبيحَةٍ وغَيْرِهَا قَال تعالى (واتْلُ عَلَيْهِمْ نَبْأَ ابْنَىْ آَدَمَ بِالْحَقِّ فَقَرَّبَا قُرْبَانًا) وأَيْضًا جَلِيسُ الْمَلِكِ وخَاصَّتُهُ والْجَمْعُ قَرَابِينُ والْقِرَابُ غِمْدُ السَّيْفِ والْجَمْعُ أَقْرِبَةٌ وأَقْرَبَ الْقِرَابَ أَىْ عَمِلَهُ وأَقْرَبَ السِّكِّينَ أَوِ السَّيْفَ أى عَمِلَ لَهُمَا قِرَابًا أو أدْخَلَهُمَا فِيهِ. قَرُبَ الشَّىْءُ يَقْرُبُ قَرَابَةً وقُرْبًا وقُرْبَةً فَهُوَ قَرِيبٌ وقَرِبَ يَقْرَبُ قُرْبًا وقُرْبَانًا واقَتَرَبَ أَىْ دَنَا والْقَرَابَةُ والْقُرْبَةُ والْمَقَرَبَةُ والْقُرْبَى هِىَ الدُّنُوُّ فِي النَّسَبِ قَال تَعَالَى (وآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ) وقَرِبَ الشَّىْءَ أى بَاشَرَهُ قَال تعالى (ولَا تَقْرَبُوا الزِّنَى) وقَرِبَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ أى جَامَعَهَا وأَقْرَبَتِ الْحَامِلُ أى دَنَا وِلَادُهَا وأَقْرَبَ الدُّمَّلَ أَىْ حَانَ أَنْ يَتَفَقَّأَ وقَارَبَ الْإِنَاءُ أَىْ دَنَا مِنَ الْامْتِلاءِ وقَارَبَ فُلانٌ فِي أُمُورِهِ أَىِ اقْتَصَدَ وتَرَكَ الْمُبَالَغَةَ وقَارَبَ الْخَطْوَ أَىْ دَانَاهُ وقَارَبَ فُلَانٌ فُلَانًا أى دَانَاهُ فِي الرَّأَىِ وقَرَّبَ الْفَرَسُ أى عَدَا عَدْوًا دُونَ الْإِسْرَاعِ وقَرَّبَ الشَّىْءَ أى أَدَنَاهُ وقَرَّبَ الْقُرْبَانَ أَىْ قَدَّمَهُ واقْتَرَبَ الْوَعْدُ وتَقَارَبَ أَىْ دَنَا وتَقَارَبَا أَىْ دَنَا كُلٌّ مِنْهُمَا مِنَ الْآَخَرِ وتَقَارَبَ الزَّرْعُ أى دَنَا إدْرَاكُهُ وتَقَرَّبَ إلَيْهِ أَىْ حَاوَلَ الْقُرْبَ مِنْهُ أَوْ تَوَسَّلَ إلَيْهِ بِقُرْبَةٍ أَوْ بِحَقٍّ ومِنْهُ قَوْلُهُمْ تَقَرَّبَ إَلَى اللَّهِ بِالْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ والْقَارِبُ هُوَ الزَّوْرَقُ والْجَمْعُ قَوَارِبُ ومَا هُوَ بِعَالِمٍ أَوْ قُرَابُ عَالِمٍ أَىْ ولَا قَرِيبُ مِنَ الْعَالِمِ ومَعَهُ أَلْفُ دِيِنارٍ أوْ قُرَابُهُ وقُرَابَتُهُ أَىْ مَا يَقْرُبُ مِنْهَا والْقَرَبُ هُوَ سَيْرُ اللَّيْلِ لِوِرْدِ الْغَدِ وكذَلِكَ الْبِئْرُ الْقَرِيبَةُ الْمَاءِ والْقَرَيبُ هُوَ الدَّانِي فِي الْمَكانِ أَوِ الزَّمَانِ أَوِ النَّسَبِ والْجَمْعُ أَقْرِبَاءُ والْمُتَقَارِبُ هُوَ الْقَصِيرُ والْمَقَرَبَةُ هِىَ الطَّرِيقُ الْمُخْتَصَرُ والْجَمْعُ مَقَارِبُ ومُقَرَّبَاتُ الْمَاءِ وتَقَرُّبَاتُهُ هِىَ تَبَاشِيرُهُ مِنْ حَصًّى صَغِيرٌ يَرَاهُ مُسْتَنْبِطُ الْمَاءِ فَيَدُلُّ ذَلِكَ عَلَى قُرْبِ الْمَاءِ والْمُقَارِبُ هُوَ الَوَسَطُ بَيْنَ الْجَيِّدِ والرَّدِيءِ والْقِرْبَةُ هِىَ وِعَاءٌ مِنْ جِلْدٍ يُخْرَزُ مِنْ جَانِبٍ واحِدٍ ويُسْتَعْمَلُ لِحْفِظِ الْمَاءِ أَوِ اللَّبَنِ والْمُتَقَارِبُ هُوَ بَحْرٌ مِنْ بُحُور الشِّعْرِ الْعَرَبِيِّ ووزْنُهُ فَعُولنْ ثَمَانِي مَرَّاتٍ. انظر معجم المعاني لكلمة: قرب to be near to, approach, offer, be near in relationship or rank, be at hand, draw near. qurbatun - proximity, means of drawing nigh, kindred, relationship. qurubatan (pl. qurubatun) - pious works and good deeds which draw people nigh to Allah, means by which an approach is sought. qaribun - night, near at hand (either in time or place). min qaribin - soon after. qurba - affinity, relationship. qurban - sacrifice, offer made for God, means of access to God. aqrabu - closer, closest. aqrabun - kinsfolk, kindred, those most nearly related. qarrab (vb. 2) - to set before, cause to draw nigh, make an offering, offer (sacrifice). muqarrabun (pl. maqarrabuna) - one who is made or permitted to approach, who is brought nigh. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: قرب | 
| قرر | مستقر أقررتم ءأقررتم أقررنا فمستقر استقر مستقرها قرار القرار وقرى تقر ونقر مستقرا قرة قوارير قرارا قرت وقرن لمستقر المستقر قواريرا 2:36 2:84 3:81 3:81 6:67 6:98 7:24 7:143 11:6 14:26 14:29 19:26 20:40 22:5 23:13 23:50 25:24 25:66 25:74 25:76 27:40 27:44 27:61 28:9 28:13 32:17 33:33 33:51 36:38 38:60 40:39 40:64 54:3 54:38 75:12 76:15 76:16 77:21 ق ر ر وَتَدُورُ حَوْلَ:-التَّمَكُّنِ :اسْتَقَرَّ الشَّىْءُ كَالجَبَلِ والقَدَمِ وغَيْرِ ذَلِكَ أى ثَبَتَ ولَمْ يَتَحَرَّكْ قَال تعالى (انْظُرْ إلَى الجَبَلِ فَإنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوفَ تَرَانِي ) -البَرْدِ :فَقُرَّةُ العَيْنِ هِىَ السُّرُورُ والرِّضَا قَال تعالى (وقَالَتِ امْرَأَةُ فِرْعَونَ قُرَّةُ عَيْنٍ لِي ولَكَ) وأصْلُهُ أنَّهُمْ زَعَمُوا أنَّ للسُّرُورِ دَمْعَةً بَارِدَةً وأَنَّ لِلْحُزْنِ دَمْعَةً حَارَّةً  وقَرََّتْ عَيْنُهُ أَىْ سُرَّ ورَضِىَ فَهُوَ قَرِيرُ الْعَيْنِ والْقُرُّ أَوِ الْقَرُّ هُوَ الْبَرْدُ. قَرَّ بِالْمَكَانِ يَقِرُّ قَرًّا أَىْ أَقَامَ واسْتَقَّرَ بِهِ وتَقَارَّ أى تَمَكَّنَ وسَكَنَ والْمَقَرُّ هُوَ مَوْضِعُ الاسْتِقْرَارِ والْجَمْعُ مَقَارُّ واسْتَقَرَّ الرَّأْىُ عَلَى كَذَا ثَبَتَ وأَقَرَّ الشَّىْءَ بِالْمَكَانِ وقَرَّرَهُ أى ثَبَّتَهُ فِيهِ وأَقَرَّ بِالْحَقِّ أى اعْتَرَفَ بِهِ وأَثْبَتَهُ وأَقَرَّ الْعَامِلَ عَلَى الْعَمَلِ وقَرَّرَهُ أَىْ رَضِىَ عَملَهُ وأَثْبَتَهُ وأَقَرَّ الرَّأَىَ أى رَضِيَهُ وأَمْضَاهُ وقَارَّهُ أَىْ أَقَامَ مَعَهُ وسَكَنَ وقَرَّرَهُ بِالذَنْبِ أى حَمَلَهُ عَلَى أَنْ يَعْتَرِفُ بِهِ وقَرَّرَهُ عَلَى الْحَقِّ أى جَعَلَهُ مُعْتَرِفًا بِهِ مُذْعِنًا لَهُ وقَرَّرَ عِنْدَهُ الْخَبَرَ حِتَّى اسْتَقَرَّ أى ثَبَتَ بْعَدَ أنْ حَقَّقَهُ لَهُ وقَرَّرَ الْأَمْرَ أَىِ اعْتَمَدَهُ والْقَارُّ هُوَ الثَّابِتُ والْقَارَّةُ هِىَ قِسْمٌ مِنْ الأَقْسَامِ الرَّئِيسَةُ الِتِ يَنْقَسِمُ إلَيْهَا الْيَابِسُ والْقَرَارُ هُوَ الْمَكَانُ الْمُنْخَفِضُ الذِي يَجْتَمِعُ فِيهِ الْمَاءُ وهُوَ أَيْضًا الرَّأَىُ الذِي يُمْضِيهِ صَاحِبُهُ والْقَرَارَةُ هِىَ الرَّوْضَةُ الْمُنْخَفِضَةُ والْقَارُورَةُ هِىَ وِعَاءٌ مِنْ زُجَاجٍ تُحْفَظُ فِيهِ السَّوَائِلُ والْقَارُورَةُ هِىَ وِعَاءُ الطِّيبِ خَاصَّةً والْقَارُورَةُ أَيْضًا هِىَ الْمَرْأَةُ تَشْبِيهًا بِقَارُورَةِ الزُّجَاجِ فِي سُهُولَةِ الْكَسْرِ والْجَمْعُ قَوَارِيرُ والْمُقَرَّرُ هُوَ الثَّابِتُ الْمُعْتَرَفُ بِهِ والْمُقَرَّرُ الدِّرَاسِيُّ هُوَ مَجْمُوعَةُ مَوْضُوعَاتٍ يُفْرَضُ دِرَاسَتُهَا عَلَى الطَّالِبِ فِي مَادَّةٍ مَّا فِي مَرْحَلَةٍ مُعَيَّنَةٍ والْمُقَرِّرُ هُوَ عُضُوُ الْجَمَاعَةِ الْمُوكَلُ إلَيْهِ بَيَانُ مَا رَأَتْهِ الْجَمَاعَةُ وقَرَّ الْيَوْمُ يَقِرُّ قَرًّا أَىْ صَارَ بَرْدًا وأَقَرَّ فُلَانٌ أىْ دَخَلَ فِي الْقُرِّ ولَيْلَةُ قِرذَةٌ أَىْ بَارِدَةٌ والْقِرَّةُ هِىَ مَا يُصِيبُ الْإنْسَانُ وغَيْرَهُ بِسَبَبِ الْبَرْدِ والْقَرُورُ هُوَ الْمَاءُ الْبَارِدُ الذِي يُغْتَسَلُ بِهِ وكَذَلِكَ الدَّمْعُ الْبَارِدُ الذِي يَنْهَمِرُ مِنَ الْفَرَحِ والْقَرُورُ أَيْضًا هِىَ الْمَرْأَةُ التِي لَا تَدْفَعُ الْمُرَاوِدُ والْقَرَارَةُ هِىَ الْمَاءُ الْبَارِدُ الذِي يُصَبُّ فِي الْقِدْرِ بَعْدَ الطَّبْخِ لِئَلَّا يَحْتَرِقَ انظر معجم المعاني لكلمة: قرر to be or become cool, remain quiet, be steadfast, be firm, refresh, be stable, be firm, receive satisfy, affirm, agree, settle, last. qarar - stability, a fixed or secure place, depository, place ahead. qurratun - coolness, delight. aqarra (vb. 4) - to confirm, cause to rest or remain. istaqarra (vb. 10) - to remain firm. mustaqirrun - that which remains firmly fixed or confirmed, in hiding, is lasting, which certainly comes to pass, which is settled in its being/goal/purpose. mustaqar - firmly fixed/established, sojourn, abode. qurratun - coolness, refreshment, source of joy and comfort. qawarir (pl. of qaruratun) - glasses, crystals. nom.<br> قرار [qaraar] Beständigkeit, tiefgründiger Ort/Platz, wo sich das Wasser sammelt, Entscheidung, Entschluss, Stabilität, (techn.) Wellental,<br> قرارة [qararah] Tiefe, Tiefgründigkeit,<br> مقر [maqar] Präsidium, Bleibe, Seßort,<br> مستقر [mustaqarr] Wohnort, Sesshaftigkeit,<br> قارة [qaarrah] Kontinent,<br> قارور [qarour] kühles, gegossenes Wasser,<br> قارورة [qarourah] pl. قوارير [qawarier] Flasche-n,<br> تقرير [taqryr] Bericht,<br> مقرر [muqarrar] Lehrplan, Studienfach<br><br> v.<br> قر [qarra] verweilen, sich niederlassen, (an einem Ort) bleiben, sich entschliessen<br> قرر [qarrara] beschließen, festsetzen, bestimmen, entscheiden, Anker setzen,<br> إستقر [istaqarra] sich sesshaft machen, sich niederlassen,verharren, sich festigen, sich stabilisieren,<br> أقر[aqarra] zugeben, begründen, festsetzen, bestätigen, bekennen, eingestehen,<br>Ad.<br> مقرر [muqarrar] entschieden, beschlossen, <br> تقرر [taqarrara] festgelegt, beschlossen, bestimmt,<br> مستقر [mustaqir] fest, stabil, konstant, sesshaft,<br>Andere Kombinationen:<br> قرت عينه [qarrat áaynahu] sich  beruhigen, zufrieden sein, sich freuen,<br> قرت عين [qurrata áyn] Augenweide, Freude,<br> Siehe auch ArabDict: قرر | 
| قرش | قريش 106:1 'ق ر ش' وَتَدُورُ حَوْلَ: -الجَمْعِ :ومِنهُ قَرَيْشُ وهِىَ إحْدَى قَبَائِلِ العَرَبِ الكُبْرَى قَال تعالى (لإيلافِ قَرَيْشٍ) وقَرَشَ الشَّىْءَ أَىْ جَمَعَهُ مِنْ هَاهُنَا وهَاهَنَا وضَمَّهُ  -الشِّدَّةِ : فَالْقَرِيشُ هُوَ الشَّدِيدُ -الصَّوْتِ : فَالْقَرَشَةُ هِىَ وَقْعُ حَوَافِرِ الْخَيْلِ قَرَشَ لِعِيَالِهِ يَقْرِشُ قَرْشًا وقَرَّشَ وقَرَّشَ بَيْنَ الْقَوْمِ أَىْ حَرَّشَ وأَغْوَى واقْتَرَشَ وتَقَرَّشَ أَىِ اكْتَسَبَ وجَمَعَ الْقوتَ والْمَالَ وتَقَارَشَ الْقَوْمُ أَىْ تَطَاعَنُوا وتَقَرَّشَ الْقَوْمُ أَىْ تَجَمَّعُوا وتَقَرَّشَ فُلَانٌ أَىِ انْتَسَبَ إِلَى قَبِيلَةِ قُرَيْشٍ والْقَرْشُ هُوَ مَا جُمِعَ مِنْ هَاهُنَا وهَاهُنَا والْقَرِيشُ نَوْعٌ مِنَ الْجُبْنِ يَابِسٌ قَلِيلُ الدَّسَمِ والْقِرْواشُ هُوَ الْعَظِيمُ الرَّأْسِ وقَرِشَ يَقْرَشُ قَرَشًا وقُرْشَةً أَىِ تَسَلَّخَ وَجْهُهُ مِنْ شِدَّةِ شُقْرَتِهِ وأَقْرَشَتِ الشَّجَةُ أَىْ صَدَعَتْ الْعَظْمَ ولَمْ تَكْسِرْهِ والْقِرْشُ هُوَ جِنْسٌ مِنَ الْأَسْمَاكِ الْغُضْرُوفِيَّةِ كَبِيرٌ مُفْتَرِسٌ يُخْشَى شَرُّهُ والْمُقَرِّشَةُ هِىَ السَّنَةُ الْمَحْلُ الشَّدِيدَةُ واقَتَرَشَتِ الرِّمَاحُ وتَقَارَشَتْ أَىِ اصْطَكَتْ والْقَرَشَةُ هِىَ صَوْتُ الْجَوْزِ ونَحْوِهِ إِذَا تَحَرَّكَ والْقِرْشُ هُوَ نَوْعٌ مِنْ مَسْكُوكَاتِ الْعُمْلَةِ يُتَعَامَلُ بِهِ وهُوَ فِي مِصْرَ جُزْءٌ مِنْ مِئَةٍ مِنَ الْجُنَيْهِ والْجَمْعُ قُرُوشٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: قرش to cut off, curtail, he gained/earned/acquired and collected (for his family). Big fish, victorious, name of an Arab tribe descended from Abraham of which Muhammad's grandfather was the chief. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: قرش | 
| قرن | قرينا قرن قرنا القرون مقرنين القرنين قرونا وقرونا قرون وقرون قرين قرناء القرين مقترنين قرينه 4:38 4:38 6:6 6:6 10:13 11:116 14:49 17:17 18:83 18:86 18:94 19:74 19:98 20:51 20:128 23:31 23:42 25:13 25:38 28:43 28:45 28:76 28:78 28:79 29:39 32:26 36:31 37:51 38:3 38:38 40:24 41:25 43:13 43:36 43:38 43:53 46:17 50:23 50:27 50:36 ق ر ن وَتَدُورُ حَوْلَ: - الجَمْعِ والازْدَواجِ :فَالْقَرِينُ هُوَ المُصَاحِبُ قَال تعالى (ومَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا) وكَذَلِكَ الزَّوْجُ وهُوَ أَيْضًا الْبِعَيرُ الْمَشْدُودُ مَعَ آخَرَ فِي حَبْلٍ واحِدٍ وكَذِلَكَ الْأَسِيرُ والْجَمْعُ قُرَنَاءُ والْقَرْنُ هُمْ أَهْلُ زَمَانٍ واحِدٍ قَال تعالى (وأَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آَخَرِينَ) والْقَرْنُ مِنَ الزَّمَانِ هُوَ مِئَةُ عَامٍ والْجَمْعُ قُرُونٌ - النُتُوءِ والبُرُوزِ والظُّهُورِ : فَالْقَرْنُ هُوَ مَادَّةٌ صُلْبَةٌ نَاتِئَةٌ بِجِوَارِ الُأُذُنِ فِي رُؤُوسِ الْبَقَرِ والْغَنَمِ وفِي كُلِّ رأْسٍ قَرْنَانِ غَالِبًا وقَرْنُ الْقَوْمُ هُوَ سَيِّدُهُمْ وقَرْنُ الشَّمْسِ هُوَ أَوَّلُ مَا يَبْزُغُ عِنْدَ طُلُوعِهَا وقَرْنُ الْجَبَلِ هُوَ رَأْسُهُ واَعْلَاهُ وقَرْنُ الْجَرَادَةِ هُوَ شَعْرَةٌ فِي رَأْسِهَا ووَحِيدُ الْقَرْنِ هُوَ الْكَرْكَدَّنُ لِأَنَّ لَهُ قَرْنًا واحِدًا قَرنَ الْفَرَسُ يَقْرِنُ ويَقْرُنُ قَرْنًا أى وَقَعَتْ حَوَافِرُ رِجْلَيْهِ عَلَى مَوَاقِعِ حَوَافِرِ يَدَيْهِ فَهُوَ قَرُونٌ وقَرَنَ الْبُسْرُ أى جَمْعَ بَيْنَ الإرْطَابِ والإبْسَارِ وقَرَنَ الشَّىْءَ بِالشَّىْءِ وقَرَنَ بِيْنَهُمَا قَرْنًا وقِرَانًا أىْ جَمْعَ وقَرَنَ الْحَجَّ بِالْعُمْرَةِ وأَقْرَنَهُمَا أَىْ وَصَلَهُمَا وقَرَنَ الشَّىْءَ إِلَى الشَّىْءِ أَىْ وَصَلَهُ وشَدَّهُ إِلَيْهِ وأَقْرَنَ فُلَانٌ أَىْ جَمَعَ بِيْنَ شَيْئَيْنِ وقَارَنَهُ واقْتَرَنَ بِهِ أَىْ صَاحَبَهُ واتَّصَلَ بِهِ وقَارَنَ بَيْنَ الْقَوْمِ أى سَوَّى وقَارَنَ الزَّوْجَيْنِ أَىْ جَمَعَ بَيْنَهُمَا والْقِرَانُ هُوَ الْجَمْعُ بَيْنَ الزَّوْجَيْنِ بِالْعَقْدِ وقَارَنَ الشَّىْءَ بِغَيْرِهِ أَىْ وَازَنَهُ بِهِ وقَرَّنَ الْأُسَارَى أَوِ الْمُجْرِمِينَ أَىْ شَدَّهُمْ بِالْقُرُنِ جَمْعِ قِرَانٍ وهُوَ الْحَبْلُ الذِي يُقَادُ بِهِ وكَذَلِكَ الْقَرَنُ وتَقَارَنَ الشَّيْئَانِ أَىْ تَلَازَمَا والْمِقَرَنُ هُوَ الْخَشَبَةُ التِي تُشَدُّ عَلَ رَأْسِ الثَّوْرِيْنِ عِنْدَ الْحَرْثِ ونَحْوِ والْقَرُونُ أَوِ الْقَرُونَةُ هِىَ النَّفْسُ وأَقْرَنَ الْقِرْنَ أَى غَلَبَهُ وقِرْنُ الْإنْسَانِ هُوَ نَظِيرُهُ فِي الشَّجَاعةِ أَوِ الْعِلْمِ أَوِ غَيْرِ ذَلِكَ والْجَمْعُ أَقْرَانٌ وأَقْرَنَ فُلَانٌ أىْ رَفَعَ رَأْسَ رُمْحِهِ لِئَلَّا يُصِيبَ مَنْ هُوَ أَمَامَهُ وأَقَرَنَتْ اَفاطِيرُ وَجْهِ الْغُلَامِ أَىْ بَثِرَتْ مَخَارِجُ لِحْيَتِهِ وأَقْرَنَتِ الثُّرَيَّا أَىِ ارْتَفَعَتِ فِي كَبِدِ السَّمَاءِ وأَقَرنَ الدَّمُ فِي الْعِرْقِ اَىْ كَثُرَ وأَقْرَنَ الدُّمَّلُ واسْتَقَرَنَ أَى لَانَ وحَنَ أَنْ يَتَفَقَّاَ وأَقَرنَ واسْتَقَرَنَ للشَّىْءِ أَىْ أَطَاقَهُ وقَوِىَ عَلَيْهِ والْقَرْنَاءُ هِىَ الْحَيَّةُ التِي لَهَا لَحْمَتَانِ عَلَى رَأْسِهَا كأَنَّهُمَا قَرْنَانِ وأَكْثَرُ مَا يَكُونُ هَذَا فِي الْأَفَاعِي والْقَرْنُ مِنَ اللُّوبْيَاءِ ونَحْوِهَا هُوَ الثَّمَرَةُ الْجَافَّةُ التِي تَحْتَوِي عَلَى الحَبِّ والْقُرَيْنَاءُ هِىَ اللُّوبْيَاءُ انظر معجم المعاني لكلمة: قرن to join one thing with another, couple. qarnin/qarnan - generation, century. qarn (dual qarnani, oblique qaraini, plu. qurun) - horn, trumpet. Often used to symbolise strength/power/glory. qarunun (pl. qurana) - mate, comrade, intimate companion. muqarranin - bound together. muqrinina - capable of subduing. muqtarinin - those formed in serried ranks, accompanying ones.Dzu al Qarnain (Zulqarnain/dhul-qarnayn) - the two horned one, one belonging to two century, or two generation, master of two states/kingdoms. The surname of Cyrus (Darius 1) the ruler of Media and Persia which were combined into a single kingdom under him.Qarun (Korah) - he was fabulously rich and stood high in favour of Pharaohs. nom. قرن - قرون [qarn - qoroun] Jahrhundert, Horn-Hörner, (Berg) Bergspitze, (Heuschrecke) Fühler, وحيد القرن [wah´ied alqarn] Einhorn, قرين [qarien] Partner, Doppelgänger, durch Seile zusammenverbundene Tiere (auch Gefangene), Völker einer Epoche, تقارن [taqaaron] Vergleich, قران [qeraan] Eheschließung, Verbindung, عقد القران [áaqdo alqeraan] Ehevertrag, قرنية [qarnyyah] Hornhaut (des Auges), قرناء [qarnaa´] (Schlangenart) Vieper,<br> v. قرن [qaarana] vergleichen, قرن [qarana] zusammenbringen, (Ehe) schließen, قرن [qarrana] (mit Ketten od. Seilen) zusammenbinden, Hörner bekommen, تقارن [taqaarana] (paar) zusammen sein, <br> adj. مقرون [maqroun] zusammengebunden, مقارن [moqaaran] verglichen, قرني [qarny] aus Horn, hörnern, ذو القرنين [zo alqarnayn] (der mit den beiden Hörner) Deutet auf eine im Koran erwähnte Person, die 2 Hörner auf dem Kopf trug, u. als Feldherr große Strecken hinterließ, bis er das Land der beiden Völker ياجوج وماجوج [jaajouj wa maajouj] Gog u. Magog erreichte; dort errichtete er eine massive starke Mauer, um die beiden Völker einzusperren,( siehe auch a=personennamen ) Siehe auch ArabDict: قرن | 
| قري | القرية قرية القرى قريتكم قريتنا قرى القريتين قريتك 2:58 2:259 4:75 6:92 6:123 6:131 7:4 7:82 7:88 7:94 7:96 7:97 7:98 7:101 7:161 7:163 10:98 11:100 11:102 11:117 12:82 12:109 15:4 16:112 17:16 17:58 18:59 18:77 21:6 21:11 21:74 21:95 22:45 22:48 25:40 25:51 26:208 27:34 27:56 28:58 28:59 28:59 29:31 29:34 34:18 34:18 34:34 36:13 42:7 43:23 43:31 46:27 47:13 47:13 59:7 59:14 65:8 ق ر ى وَتَدُورُ حَوْلَ: - الجَمْعِ: فَالقَرْيَةُ هِىَ البَلْدَةُ والْمِصْرُ الْجَامِعُ وتُطْلَقُ عَلَى أهْلِ البَلْدَةِ والجَمْعُ قُرًى قَال تعالى (ولَوْ أنَّ أَهْلَ القُرَى آمَنُوا واتَّقَوا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكاتٍ مِنَ السَّمَاءِ والأَرْضِ) وأمُّ القُرَى هِىَ مَكَّةُ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالى قَال تعالى (ولِتُنْذِرَ أمَّ القُرَىَ ومَنْ حَوْلَهَا).-كَرَمِ الضِّيَافَةِ : فَالْقِرَى هُوَ مَا يُقَدَّمُ إَلَى الضَّيْفِ والْمِقَرَى هُوَ الذِي يُضِيفُ الضَّيْفَ والْجَمْعُ مَقَارٍ قَرَى فُلَانٌ يَقْرِي قَرْيًا وقرًى أَىْ وَرِمَ شِدْقَاهُ مِنْ وَجَعَ الْأَسْنَانِ وقَرَى كُلُّ مُجْتَرٍّ قَرْيًا أَىْ جَمَعَ جِرَّتَهُ فِي شِدْقِهِ وقَرَى الشَّىْءَ أَىْ جَمَعَهُ واسْتَقَرَى الدَّمَّلُ أَى صَارَتْ فِيهَا الْمِدَّةُ واسْتَقْرَى الْأَشْيَاءَ أَىْ تَتَبَّعَها لِمَعْرِفَةِ أَحْوَالِهَا وخَوَاصِّهَا واسْتَقْرَى بَنِي فُلَانٍ أَىْ مَرَّ بِهِمْ واحِدًا واحِدًا واقْرَوْرَى فُلَانٌ اَىْطَالَ ظَهْرُهُ والْقَارَاةُ والْقَارِيَةُ هِىَ الْخَاصِرَةُ الْجَامِعَةُ وقَارِيَةُ السَّنَامِ هِىَ أَعْلَاهُ والْجَمْعُ قَوَارٍ وأَقْرَى فُلَانٌ أَىْ لَزِمَ الْقُرَى وقَرْيَةُ النَّمْلِ هِىَ مَأَوْاهُ والْقَرْيَتَانِ هُمَا مَكَّةُ والطَّائِفُ والْقَارِي هُوَ سَاكِنُ الْقُرَى والْقَرَوِيُّ هُوَ الْمَنْسُوبُ لِلْقَرِيَةِ والْقَرْوَى هِىَ الطَّبِيعَةُ والطَّرِيقَةُ الْأُولِى والْقَرَاوِنِيُّ هُوَ الذِي عَظُمَ كِيسُ بَيْضَتِهِ منْ دَاءٍ وقَرَى الضَّيْفَ يَقْرِيهِ قَرًى وقَرَاءً واقْتَرَاهُ أَىْ أَكْرَمَهُ وأَضَافَهُ والْقَرَاءُ الضِّيَافَةُ واسْتَقْرَى فُلَانٌ أَى طَلَبَ الضِّيَافَةَ والْقَرِيُّ هُوَ الذِي يَقْرِي الضَّيْفَ والْمِقْرَاءُ هِىَ التِي أَوْ هُوَ الذِي يَقْرِي الضَّيْفَ كَثِيرًا انظر معجم المعاني لكلمة: قري To entertain a guest, that with which a guest is entertained. To collect, run to/into. To explore; investigate; with a much and diligent search, city/town. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: قري | 
| وجه | وجهه وجه وجهك وجوهكم وجهة وجهى وجيها وجوه وجوههم بوجوهكم وجوها وجهها وجهت يوجهه الوجوه توجه بوجهه ووجوه لوجه 2:112 2:115 2:144 2:144 2:144 2:148 2:149 2:150 2:150 2:177 2:272 3:20 3:45 3:72 3:106 3:106 3:106 3:107 4:43 4:47 4:125 5:6 5:6 5:108 6:52 6:79 6:79 7:29 8:50 10:26 10:27 10:105 12:9 12:93 12:96 13:22 14:50 16:58 16:76 17:7 17:97 18:28 18:29 20:111 21:39 22:11 22:72 23:104 25:34 27:90 28:22 28:88 30:30 30:38 30:39 30:43 31:22 33:66 33:69 39:24 39:60 43:17 47:27 48:29 51:29 54:48 55:27 67:22 67:27 75:22 75:24 76:9 80:38 80:40 83:24 88:2 88:8 92:20 و ج هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - مُقَابَلَةِ الشَّىْءِ أَوَّلًا والْجُزْءِ الْجَسَدِيِّ مِنَ الرَّأَسِ وفِيِهِ مَعْنَى الشَّرَفِ والْعُلُوِّ: فَالوَجْهُ هُوَ مَا تُقَابِلُ بِهِ النَّاسَ مِنَ الرَّأْسِ وفِيهِ الْعَيْنَانِ والْفَمُ والْأَنْفُ قَالَ تعَالَى (فَلَمَّا أَنْ جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَى وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا) وكَذَلِكَ مَا يُقْبِلُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ وكَذَلِكَ نَفْسُ الشَّىْءِ وذَاتُهُ قَالَ تَعَالَى (كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ) وكَذَلِكَ هُوَ الْقَلْبُ وفِي الْخَبِرِ (لَتُسَوُّنَّ الصُّفُوفَ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ) كَنَى بِذَلِكَ عَنِ اخْتِلَافِ الْأَهْوَاءِ ووَجْهُ كُلِّ شَىْءٍ الشَّىْءِ هو أوَّلُه قَالَ تَعَالَى (آمِنُوا بِالذِي أُنْزِلَ عَلَى الذَينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ واكْفُرُوا آخِرَهُ) والْوَجْهُ كَذَلِكَ هُوَ سَيِّدُ الْقَوْمُ وشَرِيفُهُمْ والْجَمْعُ أَوْجَهٌ ووُجُوهٌ ووُجُوهُ الْقُرْآَنِ أَىْ مَعَانِيهِ والْوَجِيهُ هُوَ ذُو الشَّرَفِ والْمَنْزِلَةِ قَالَ تَعَالَى (اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى بِنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا والْآخِرَةِ) وَكَذَلِكَ سَيِّدُ الْقَوْمِ والْجَمْعُ وُجَهَاءُ ووِجَاهٌ والْمُؤَنَّثُ وَجِيهَةٌ والْجَمْعُ وِجَاهٌ وَجَهَ فُلَانٌ فُلَانًا عِنْدَ النَّاسِ يَجِهُهُ وَجْهًا أَىْ صَارَ أَوْجَهَ مِنْهُ وأَكْثَرَ مَنْزِلَةً ووَجَهَ فُلَانًا أَىْ ضَرَبَ وَجْهَهُ ورَدَّهُ ووَجُهَ فُلَانٌ يَوْجُهُ وَجَاهَةً أَىْ صَارَ ذَا قَدْرٍ ورُتْبَةٍ فَهُوَ وَجِيهٌ وهُوَ أَيْضًا وَجُهٌ وهِىَ وَجُهةٌ وأَوْجَهَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ جَعَلَهُ أَوْ صَادَفَهُ ذَا شَرَفٍ وَمَنْزِلَةً وكَذَلِكَ رَدَّهُ وضَرَبَ وَجْهَهُ ووَاجَهَ فُلَانًا أَىْ قَابَلَ وَجْهَهُ بِوَجْهِهِ وكَذَلِكَ اسْتَقْبَلَه بِكَلَامٍ أَوْ وَجْهٍ ووَجَّهَ الشَّىْءُ أَىِ انْقَادَ واتَّبَعَ ووَجَّهَ إِلَى الشَّىْءِ أَىْ تَوَجَّهَ بِمَعْنَى وَلَّى وَجْهَهُ إِلَيْهِ ووَجَّهَ فُلَانًا فِي حَاجَةٍ أَىْ أَرْسَلَهُ وكَذَلِكَ شَرَّفَهُ وكَذَلِكَ جَعَلَ وَجْهَهُ لِلْقِبْلَةِ ووَجَّهَ الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ عَلَى جِهَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ تَعَالَى (إنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ والْأرْضَ حَنِيفًا ) أَىْ جَعَلْتُهُ مُسْتَقْبِلًا ووَجَّهَ النَّاسُ الطَّرِيقَ أَىْ وَطِئُوهُ وسَلَكُوهُ حَتَّى اسْتَبَانَ أَثَرُهُ لِمَنْ يَسْلُكُهُ ووَجَّهَ الْمَطَرُ الْأَرْضَ أَىْ قَشَرَ وَجْهَهَا وأَثَّرَ فِيهِ وكَذَلِكَ صَيَّرَهَا وَجْهًا وَاحِدًا ووَجَّهَ فُلَانًا أَىْ جَعَلَهُ يَتَّجِهُ اتِّجَاهًا مُعَيَّنًا واتَّجَهَ إِلَى الشَّىْءِ أَىْ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَيْهِ وتَوَاجَهَ الشَّيْئَانِ أَىْ تَقَابَلَا وتَوَجَّهَ إِلَى الشَّىْءِ أَىْ ذَهَبَ وكَذَلِكَ أَقْبَلَ وتَوَجَّهَ جِهَةَ كَذَا أَىِ انْطَلقَ إِلَيْهَا والْمُوَجَّهُ هُوَ ذُو الْجَاهِ وكَذَلِكَ الْكِسَاءُ ذُو الْوَجْهَيْنِ ووَشْىٌ مُوَجَّهٌ أَىْ جُعِلَ عَلَى جِهَةٍ وَاحِدَةٍ لَا يَخْتَلِفُ والْوَجَاهَةُ هِىَ الْحُرْمَةُ والْقَدْرُ والْجَاهُ والْوُجْهَةُ أَوِ الْوِجْهَةُ هِىَ الْجَانِبُ والنَّاحِيَةُ وكَذَلِكَ الْمَوْضِعُ الذِي تَتَوَجَّهُ إِلَيْهِ وتَقْصِدُهُ وكَذَلِكَ كُلُّ مَكَانٍ اسْتَقْبَلْتَهُ وكَذَلِكَ الْقِبْلَةُ وشِبْهُهَا والْوَجْهُ هُوَ صَلَاةُ الصُّبْحِ وكَذَلِكَ الْقَصْدُ وكَذَلِكَ الْجِهَةُ والنَّاحِيَةُ ولِيْسَ لِكَلَامِ فُلَانٌ وَجْهٌ أَىْ صِحَّةٌ والتِّجَاهُ هُوَ النَّاحِيَةُ أَوِ الْقَصْدُ الذِي تَقْصِدُهُ والْجِهَةُ كَذَلِكَ هِىَ الْجَانِبُ والنَّاحِيَةُ وكَذَلِكَ الْمَوْضِعُ الذِي تَتَوَجَّهُ إِلَيْهِ وتَقْصِدُهُ والْجَمْعُ جِهَاتٌ انظر معجم المعاني لكلمة: وجه to face/encounter/confront, face, will, course/purpose/object one is pursuing, place/direction one is going/looking, way of a thing, consideration/regard. وجه WJH<br><br> nom.<br> وجه [wajh] pl. وجوه [wojouh] Gesicht/er, Antlitz, Vorderseite, Oberfläche, <br> وجه [wajh] pl. أوجه [Awjoh] Art und Weise, Sichtweise, Aspekt, Gesichtspunkt,<br> وجوه [wojouh] Prominente, Persönlichkeiten,<br> وجهة [wijhah] Richtung, Hinsicht,<br> واجهة [wajihah] Vorderseite, Front, Fassade, Schaufenster,<br> إتجاه [ittijaah] oder [jihah] Richtung,<br> وجاهة [wajaajah] Ansehen, (äußere) Würde, Stichhaltigkeit,<br> مواجهة [wajaajah] Konfrontation, Gegenüberstehen, Entgegentreten,<br><br> v.<br> وجه [Wajjaha] angesehen sein, (Bitte, Frage, Aufmerksamkeit) richten, lenken, leiten, dirigieren, entsenden, Anweisung geben, anweisen,<br> واجه [waajaha] gegenüberliegen, gegenübertreten, (jmdn.) begegnen, (Mangel, Gefahr) gegenüberstehen, konfrontiert sein, entgegentreten,<br> توجه [tawajjaha] sich wenden, sich begegnen,<br> تواجه [tawaajaha] einander gegenüberstehen,<br> إتجه [ittajaha] sich richten, <br><br> adj.<br> موجه [mouajjah] (auf, an, gegen) gerichtet, gezielt, zielgerichtet, (fern) gelenkt,<br> وجيه [wajieh] angesehen,<br>andere Kombinationen<br> في الوجه [fi alwajh] gegenüber,<br> على وجه الإجمال [ala wajh alijmaal] insgesamt,<br> على وجه التقريب [ala wajh altaqrieb] annäherungsweise, annähernd,<br> على وجه العموم [ala wajh alomoum] im allgemeinen,<br> على هذا الوجه [ala haza alwajh] auf diese Weise,<br> من كل الوجوه [min kolli alwojouh] in jeder Hinsicht,<br> وجهة نظر [wijhat nazar] Standpunkt, Gesichtspunkt, Siehe auch ArabDict: وجه | 

 
         HowTo use
 HowTo use Share Results
 Share Results Commands
 Commands Copy to Search
 Copy to Search  Gematrical Value
 Gematrical Value  Show text only
 Show text only Url Shortener
 Url Shortener Tools
 Tools E-Search
 E-Search Calc
 Calc   Tree of life
 Tree of life   User Database
 User Database   Quran Subjects
 Quran Subjects Settings
 Settings Contact
 Contact Up
 Up  Select All
 Select All  Copy  to Clipboard
 Copy  to Clipboard  Copy to Search
 Copy to Search  Gematrical Value
 Gematrical Value  Calculate Nr.
 Calculate Nr.  User Database
 User Database   Add Selected
 Add Selected Show multiple selections
 Show multiple selections Latest Subjects
 Latest Subjects Notifications
 Notifications