Entries found: 2
| ضعف | فيضعفه أضعافا يضعف ضعفين ضعفاء ضعيفا أضعفا مضعفة ضعفوا ضعفا يضعفها والمستضعفين مستضعفين المستضعفين ضعف استضعفوا يستضعفون استضعفونى مستضعفون الضعفاء الضعفؤا وضعف وأضعف يستضعف المضعفون الضعف يضعفه أضعف 2:245 2:245 2:261 2:265 2:266 2:282 3:130 3:130 3:146 4:9 4:28 4:40 4:75 4:76 4:97 4:98 4:127 7:38 7:38 7:75 7:137 7:150 8:26 8:66 9:91 11:20 11:91 14:21 17:75 17:75 19:75 22:73 25:69 28:4 28:5 30:39 30:54 30:54 30:54 33:30 33:30 33:68 34:31 34:32 34:33 34:37 38:61 40:47 57:11 57:18 64:17 72:24 ض ع ف وتَدُورُ حَوْلَ: - الهُزَالِ ونَحْوِهِ: فَالضَّعْفُ هُوَ ذَهَابُ القُوَّةِ؛ قالَ تَعالَى (اللّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وشَيْبَةً) والضَّعيفُ هُوَ قَليلُ القُوَّةِ والجَمْعُ ضُعَفاءُ؛ قالَ تَعالَى (فقاتِلُوا أَوْلِياءَ الشَّيْطانِ إنَّ كَيْدَ الشَّيْطانِ كانَ ضَعيفًا). - النُّمُوِّ والزِّيَادَةِ: فَضِعْفُ الشَّىْءِ هُوَ مِثْلُهُ كَمًّا والضِّعْفُ كذلِكَ والضِّعْفانُ هُوَ مِثْلَاهُ؛ وعَلَى ذلِكَ فضِعْفُ الِاثْنَيْنِ أَرْبَعةٌ وضِعْفُ الخَمْسةِ عَشَرةٌ وهكذا؛ قالَ تَعالَى (كَمَثَلِ جَنَّةٍ برَبْوَةٍ أَصَابَها وابِلٌ فآتَتْ أُكُلَها ضِعْفَيْنِ) أَىْ أَثْمَرَتْ مِثْلَىْ ثَمَرِها المُعتادِ وأَضْعافُ الشَّىْءِ هِىَ أَمْثالُهُ كَمًّا؛ قالَ تَعالَى (مَنْ ذا الَّذى يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا فيُضاعِفَهُ لَهُ أَضْعافًا كَثيرةً). ضَعُفَ الشَّىْءُ يَضْعُفُ ضَعْفًا وضُعْفًا أَىْ ذَهَبَتْ قُوَّتُهُ وضَعُفَ فُلانٌ أَىْ ذَهَبَتْ صِحَّتُهُ وضَعُفَ الرَّأْىُ أَىْ كانَ قَليلَ الوَجَاهةِ لا يُؤْخَذُ بِهِ وأَضْعَفَ الرَّجُلُ أَىْ ضَعُفَتْ دَابَّتُهُ ونَحْوُهَا وأَضْعَفَ الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ ضَعِيفًا وَاسْتَضْعَفَ الشَّىْءَ أَىْ عَدَّه ضَعِيفًا وكذلِكَ أَذَلَّهُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى الأَرْضِ وجَعَل أَهْلَها شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طائفةً مِنْهُمْ) والضَّعْفانُ -والجَمْعُ ضَعَافَى- والضَّعِيفُ -والجَمْعُ ضُعَفَاءُ وضِعَافٌ وضَعْفَى وضَعَفَةٌ- هُوَ الذَّاهِبُ القُوَّةِ والضَّعْفَةُ هِىَ ضَعْفُ الفُؤَادِ وقِلَّةُ الفِطْنَةِ والضَّعُوفُ هُوَ الشَّدِيدُ الضَّعْفِ والضَّعِيفانُ هُمَا المَرْأةُ والعَبْدُ المملوكُ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (اتَّقُوا اللّهَ فِى الضَّعيفَيْنِ). ضَعَفَ الشَّىْءَ يَضْعَفُهُ ضَعْفًا وكذلِكَ أَضْعَفَهُ وضَعَّفَهُ وضَاعَفَهُ أَىْ جَعَلَهُ مِثْلَىْ كَمِّيَّتِهِ الأَصْليَّةِ وضَعَفَ اللّهُ القَوْمَ أَىْ كَثَّرَ عَدَدَهُمْ وضَعَّفَ الشَّىْءَ أَىْ أَطْبَقَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ وثَنَاهُ فَصَارَ كَأَنَّهُ ضِعْفٌ وضَعَّفَ الحَرْفَ أَىْ نَطَقَهُ مُشَدَّدًا وضَعُفَ الشَّىْءُ يَضْعُفُ ضَعْفًا وضُعْفًا أَىْ زادَ وأَضْعفَ القَوْمَ وغَيْرَهُمْ أَىْ ضاعَفَ لَهُم العَطَاءَ؛ قالَ تَعالَى (ومَا آتَيْتُمْ مِنْ زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللّهِ فأولئكَ هُم المُضْعِفونَ) أَى الَّذِينَ يُضاعِفونَ رَصِيدَهُمْ مِن الصَّالِحاتِ وتَضاعَفَ الشَّىْءُ أَىْ صارَ ضِعْفَ ما كَانَ عَلَيْهِ وتَضَاعِيفُ الشَّىْءِ هىَ مَا ضُعِّفَ مِنْهُ وأَضْعَافُ الكِتَابِ وتَضَاعِيفُهُ هِىَ حَوَاشِيهِ ومَا بَيْنَ سُطُورِهِ وأَضْعَافُ الجَسَدِ أَىْ أَعْضَاؤُهُ أَوْ عِظَامُهُ والمُضاعَفُ المُشْتَرَكُ بَيْنَ عَدَدَيْنِ فِى الحِسابِ هُوَ أَصْغَرُ عَدَدٍ يَقْبَلُ القِسْمةَ عَلَى كِلَيْهِما. انظر معجم المعاني لكلمة: ضعف to be weak/feeble/infirm. To think repute, esteem, treat or hold a person weak. To exceed, twofold, manyfold, double, triple, multiple words. Like, an equal portion or as much again. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ضعف |
| عفو | عفونا فاعفوا عفى وعفا العفو يعفون يعفوا تعفوا واعف والعافين عفا فاعف عفوا يعفو فعفونا ويعفوا نعف لعفو وليعفوا ويعف 2:52 2:109 2:178 2:187 2:219 2:237 2:237 2:237 2:286 3:134 3:152 3:155 3:159 4:43 4:99 4:99 4:149 4:149 4:153 5:13 5:15 5:95 5:101 7:95 7:199 9:43 9:66 22:60 24:22 42:25 42:30 42:34 42:40 58:2 64:14 ع ف و وتَدُورُ حَوْلَ: - تَرْكِ الشَّىءِ وزَوَالِهِ: عَفَا اللّهُ عَنْ ذَنْبِهِ أو عَنْهُ ذَنْبَهُ أو لَهُ ذَنْبَهُ عَفْوًا أَىْ تَجاوَزَ عَنْهُ ولَمْ يُعَاقِبْهُ عَلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللّهُ لَكُمْ) والعَفاءُ هُوَ الزَّوالُ والهَلاكُ؛ ويُقَالُ (عَلَى الدُّنْيا العَفَاءُ) أَىْ أَنَّها زائلةٌ حَتْمًا. - الزِّيَادَةِ: فَالعَفْوُ هُوَ مَا زَادَ عَلَى حاجَةِ النَّفَقَةِ مِن المالِ؛ قالَ تَعالَى (يَسْأَلُونَكَ ماذَا يُنْفِقُونَ قُل العَفْوَ) والعَفْوُ أَيْضًا هُوَ خِيَارُ كُلِّ شَىءٍ وأجْوَدُهُ. - طَلَبِ الشَّىْءِ: اعْتَفَاهُ أَىْ أَتَاهُ يَطْلُبُ مَعْرُوفَهُ. عَفَا الأَثَرُ يَعْفُو عَفْوًا وعَفَاءً وكذلِكَ تَعَفَّى أَىْ زالَ وانْمَحَى وعَفَا الشَّىءُ أَىْ خَفِىَ وعَفَت الرِّيحُ الأَثَرَ أَىْ مَحَتْهُ وعَافاهُ اللّهُ أَىْ أَبْرَأهُ مِن العِلَلِ أَوْ مِن الذُّنوبِ وعُوفِيَ المَريضُ وكذلِكَ أَعْفَى وتَعَافَى وأَعْفَى فُلانًا مِنَ الأَمْرِ أَىْ أسْقَطَهُ عَنْهُ وأَعْفَتْهُ الدَّوْلَةُ مِنَ التَّجْنِيدِ وكذلِكَ عَافَتْهُ مِنْهُ أَىْ لَمْ تُجَنِّدْهُ لِسَبَبٍ مَا كعَدَمِ اللِّياقةِ الطِّبِّيَّةِ وتَعافَى الشَّىْءَ أَىْ تَرَكَهُ وَاسْتَعْفَى مُكَلِّفَهُ أَىْ طَلَبَ مِنْهُ إسْقاطَ التَكَلِيفَ عَنْهُ والعَفَاءُ هُوَ التُّرَابُ والعَفُوُّ هُوَ الكَثِيرُ الصَّفْحِ والعَفْوِ؛ قالَ تَعالَى (إنْ تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فإنَّ اللّهَ كانَ عَفُوًّا غَفُورًا) والعَفْوُ هِىَ الأَرْضُ الغُفْلُ الَّتِي لَمْ تُوطَأْ ولَيْسَتْ بِهَا آثَارٌ. أعْفَاهُ اللَّهُ أى وَهَبَ لَهُ العَافِيةَ وهِىَ الصَّحّةُ التَّامَّةُ وعَفَت الأَرْضُ أَىْ كَثُرَ نَبَاتُهَا فغَطَّاهَا وعَفَا الشَّىْءَ أَىْ كَثَّرَهُ وأَطَالَهُ وأعْفَى الشَّعْرَ وكذلِكَ عَفَّاهُ أَىْ أَطَالَهُ وعَفَّى الحَيَوانُ أَىْ كَثُرَ شَعْرُهُ والعِفَاءُ هُوَ مَا كَثُرَ وطَالَ مِنَ الوَبَرِ والشَّعَرِ والرِّيشِ والعِفَاءَةُ هِىَ رِيشَةُ النَّعامِ إذَا طَالَتْ والعُفَاوَةُ هِىَ زَبَدُ القِدْرِ أو مَا بَقِي مِنَ المَرَقِ. انظر معجم المعاني لكلمة: عفو Ayn-Fa-Waw = to forgive/pardon, abound, pass over, forgo, grow, multiply, obliterate all traces, remit, give more than what is due, relinquish right or remit in whole or in part. afina (oblique pl. of afin) - forgiving. afuwwan - very forgiving, name of Allah. afwun - forgiveness, indulgence, surplus, superfluity. ya'fu - to pardon. ufiya - he is pardoned. (It does not necessarily imply the committing of a sin on the part of a person about whom it is used.)
'afaa (prf. 3rd. m. sing.): pardoned.
'afau (prf. 3rd. m. pl.): they grew in affluence.
ya'fuu / ya'fuwa (imp. 3rd. m. pl.): pardons, passes over, forgoes.
ya'fu (imp. 3rd. m. sing. juss.): he forgives.
ya'fuuna (impf. 3rd. f. pl.): they forgo.
li ya'fuu (imp. 3rd. m. pl.): they may pardon.
ta'fuu (imp. 2nd. m. pl.): you forgo, pardon.
na'fu (imp. 1st. pl. juss.): we pardon.
i'fu (prt. m. sing): thou pardon.
'ufiya (pp. 3rd. m. sing.): who has been granted remission.
'afwa (n.): forgiveness, surplus.
'afuwwun / 'afuwwan (nom./acc. n.): very forgiving.
'aafiina (act. pic. m. pl.): those who pardon. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عفو Related Roots: عفف |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications