Entries found: 4
| عدن | عدن 9:72 13:23 16:31 18:31 19:61 20:76 35:33 38:50 40:8 61:12 98:8 ع د ن وتَدُورُ حَوْلَ: - الإقَامَةِ: فَجَنَّاتُ عَدْنٍ أىِ اسْتِقْرَارٍ واطْمِئْنَانٍ والمُرَادُ مَوْضِعٌ فِي الجَنَّةِ قال تعالى ( ومَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ) عَدَنَ بِالمَكانِ يَعْدِنُ عَدْنًا وعُدُونًا أىْ أقامَ بِهِ وعَدَنَ الأَرْضَ وعَدَّنَهَا أى سَمَّدَهَا وهُوَ مَعْدِنُ خَيْرٍ أى مَجْبُولٌ عَلَيْهِ والمَعْدِنُ مَكَانُ كُلِّ شَىءٍ فِيهِ أَصْلُهُ ومَرْكَزَهُ وأيْضًا هُوَ مَوْضِعُ اسْتِخْراجِ الجَوْهَرِ والذَّهَبِ ونَحْوِهِمَا والمَعْدِنُ اصطلاحًا هُوَ كُلُّ مادَّةٍ لَهَا صِفَةُ اللَّمَعانِ والتَّوصيلِ الجَيِّدِ لِلحَرارةِ والكَهْرباءِ فِى الظُّروفِ المُعْتادةِ مِثْلَ الذَّهَبِ والنُّحَاسِ والحَديدِ والفِضَّةِ والزِّئْبَقِ ونَحْوِها... والجَمْعُ مَعادِنُ والتَّعْدِينُ هُوَ عِلْمُ اسْتِخْرَاجِ الخامَاتِ المَعْدِنِيَّةِ مِنَ الأَرْضِ والعَدانُ هُوَ ساحِلُ البَحْرِ وكذلِكَ حَافَةُ النَّهْرِ والعَدَانَةُ هِىَ الجَمَاعَةُ. انظر معجم المعاني لكلمة: عدن to abide constantly, stay in (a place), remain, everlasting. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عدن |
| عود | عاد عيدا لعادوا تعودون لتعودن عدنا نعود تعودوا نعد يعودوا يعيده عدتم يعيدنا يعيدكم يعيدوكم سنعيدها نعيدكم نعيده أعيدوا معاد يعيد عائدون يعودون ويعيد 2:275 5:95 5:114 6:28 7:29 7:88 7:89 7:89 8:19 8:19 8:38 10:4 10:34 10:34 14:13 17:8 17:8 17:51 17:69 18:20 20:21 20:55 21:104 22:22 23:107 24:17 27:64 28:85 29:19 30:11 30:27 32:20 34:49 36:39 44:15 58:3 58:8 71:18 85:13 ع و د وتَدُورُ حَوْلَ: - تِكْرارٍ ورُجُوعٍ: فالمَعادُ هُوَ المَرْجِعُ؛ قالَ تَعَالَى (إنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ القُرْآنَ لَرَادُّكَ إلَى مَعَادٍ) والعِيدُ هُوَ يَوْمُ السُّرُورِ والفَرَحِ وسُمِّي بِذَلِكَ لِعَوْدِهِ وتِكْرَارِهِ كَلَّ زَمَنٍ مُعَيَّنٍ والجَمْعُ أَعْيادٌ؛ قالَ تَعَالَى (قالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللّهُمَّ رَبَّنا أَنْزِلْ عَلَيْنا مائدةً مِن السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِأَوَّلِنَا وآخِرِنَا). عَادَ إلَيْهِ وعَلَيْهِ ولَهُ يَعُودُ عَوْدًا وعَوْدَةً أَىْ رَجَعَ وَارْتَدَّ فهُوَ عائدٌ وعَادَ فُلانٌ أَىْ كَبِرَتْ سِنُّهُ جِدًّا ولَمْ تَزَلْ فِيهِ بَقِيَّةٌ مِنْ صِحَّةٍ والعَوْدُ هُوَ الجَمَلُ المُسِنُّ ورَجَعَ الأَمْرُ عَوْدُهُ عَلَى بَدْئِهِ أَىْ رَجَعَ كَمَا كانَ وعَادَ الأَمْرُ كذَا أى صَارَ إلَيْهِ وعَاَدَ الشَّىْءَ أَىْ أَتَاهُ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى وعَادَ المَرِيضَ عَوْدًا وعِيادةً أضىْ زَارَهُ فَهُوَ عائِدٌ والجَمْعُ عُوَّدٌ وعُوَّادٌ وهِىَ عَائِدَةٌ والجَمْعُ عَوَائِدُ؛ قالَ أَميرُ الشُّعَراءِ (أَحْمَدُ شَوْقىُّ):(مُضْناكَ جَفَاهُ مَرْقَدُهُ ::: وبَكَاهُ ورَحَّمَ عُوَّدُهُ) والمَعَادَةُ هِىَ المَنَاحَةُ والمُعَزَّى والعِيادةُ هِىَ مَقَرُّ عَمَلِ الطَّبيبِ لِأَنَّ المَرْضَى يَتَرَدَّدُونَ عَلَيْهِ والعَائِدُ هُوَ مَا يَعُودُ مِنْ رِبْحٍ عَلَى المُساهِمِ فِى تِجارةٍ والجَمْعُ عَوائِدُ والعَوَائِدُ هِىَ مَا يُفْرَضُ سَنَوِيًّا مِنْ قِبَلِ الدَّوْلةِ مِنْ ضَرائبَ عَلَى العَقَارِ المَبْنِيِّ وأَعادَ الشَّىْءَ أَىْ كَرَّرَهُ والمُعِيدُ هُوَ مُساعِدٌ لِلأُستاذِ الجامِعِىِّ يُعِيدُ دَرْسَهُ عَلَى الطُّلَّابِ ويَشْرَحُهُ والمُعِيدُ أَيْضًا هُوَ الحاذِقُ المُجَرِّبُ لِلأُمورِ وأَعَادَ الشَّىْءَ إلَى مَكَانِهِ أَىْ أَرْجَعَهُ وأَعادَ الشَّىْءَ أَىْ أَطَاقَهُ؛ ويُقَالُ (فُلانٌ مَا يُبْدِئُ ومَا يُعِيدُ) أَىْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حِيلَةٌ؛ قالَ تَعالَى (قُلْ جاءَ الحَقُّ ومَا يُبْدِئُ الباطِلُ ومَا يُعِيدُ) وعَاَوَدَ الشَّىْءَ أَىْ رَجَعَ إلَيْهِ بَعْدَ الانْصِرافِ عَنْهُ وعاوَدَه المرَضُ أَى ارْتَدَّ عَلَيْهِ بَعْدَ بُرْئِهِ مِنْهُ وعَاوَدَ الشَّىْءَ وَاعْتَادَهُ وتَعَوَّدَهُ أَىْ جَعَلَهُ مِنْ عادَتِهِ والعَادَةُ هِىَ الشَّىْءُ الَّذِي يَفْعَلُهُ الإنْسَانُ بطَرِيقَةٍ عَفْوِيَّةٍ دُونَ جَهْدٍ وهِىَ أَيْضًا الحالَةُ الَّتِي تَتَكَرَّرُ عَلَى نَهْجٍ واحِدٍ والجَمْعُ عَادٌ وعادَاتٌ وشَىْءٌ عَادِيٌّ أَىْ طَبِيعِيٌّ مألوفٌ والعُودُ هُوَ كُلُّ خَشَبَةٍ دَقِيقَةٍ أو غَلِيظَةٍ لِيِّنَةٍ أوْ يَابِسَةٍ والجَمْعُ عِيدَانٌ وأعْوَادٌ والعُودُ هُوَ آلَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ وَتَرِيَّةٌ يُضْرَبُ بِهَا بريِشةٍ ونَحْوِهَا والعَوَّادُ هُوَ صَانِعُ العِيدَانِ أَو العازِفُ عَلَيْهَا. انظر معجم المعاني لكلمة: عود to return, turn away, come back, repeat, restore. aidun - one who returns. ma'adun - place where one returns, another name of Makkah. a'ada (vb. 4) - to cause to return, restore. The verb a'ada is transitive to mean to get some one return or cause to return or bring back (what has passed away).
AAad - An Arab tribe which lived in the south of the Arabian peninsula and occupied land extending from the north of the Persian Gulf to the southern end of the Red Sea. The tribe of AAad spoken of in The Quran is also called the first/ancient AAad (53:50) in order to distinguish them from the people of Thamud who are called the second AAad. The Adramites of Yemen mentioned in the Greek history are considered to be this tribe.
'Aada (prf. 3rd. m. sing.): Returned; Reverted.
'Aaduu (prf. 3rd. m. plu.): They returned, reverted.
'Udtum (prf. 2nd. plu.): You returned.
'Udnaa (prf. 1st. plu.): We returned.
Yu'uuduuna (imp. 3rd. m. plu.): They return.
Ya'uuduu (imp. 3rd. m. plu. final Nun drop.): You return.
Ta'uuduuna (imp. 2nd. m. plu.): Ye return.
Ta'uuduu (imp. 2nd. m. plu. final Nun dropped).
Ta'uudunna (imp. 2nd. m. sing. imp.): Assuredly ye shall return.
Na'uudu (imp. 1st. plu.): We return.
Na'ud .W (imp. 1st. plu. Waw dropped): We return.
Yu'iidu (imp. 3rd. m. sing. IV): They shall repeat, return.
Yu'iiduu (final Nun dropped): They restore, make (you) revert to.
Nu'iidu (imp. 1st. plu.): We restore; We will make you return.
'Uiiduu (pip. 3rd. m. plu. IV): They will be hurled back.
A'iiduuna (act. pic. m. plu.): Those who return.
Ma'aadun (n.): Place of return; Home.
'Idan: Ever recurring; Festival; Periodical; Feast day. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عود |
| قعد | القواعد مقعد وقعدوا وقعودا القعدون القعدين تقعدوا قعدون تقعد لأقعدن واقعدوا اقعدوا بمقعدهم بالقعود فاقعدوا وقعد قاعدا فتقعد والقوعد قعيد نقعد قعود 2:127 3:121 3:168 3:191 4:95 4:95 4:95 4:103 4:140 5:24 6:68 7:16 7:86 9:5 9:46 9:46 9:81 9:83 9:83 9:86 9:90 10:12 16:26 17:22 17:29 24:60 50:17 54:55 72:9 72:9 85:6 ق ع د وتَدُورُ حَوْلَ: - الجُلُوسِ ومَا يُحْمَلُ عَلَيْهِ مِنْ مَعانِي الثَّباتِ والاسْتِقْرارِ :قَعَدَ فُلَانٌ أَىْ جَلَسَ والْمَقْعَدُ هُوَ الْمَكَانُ الْمُتَّخَذُ لِلْقُعُودِ والْجَمْعُ مَقَاعِدُ قَال تعالى (وأنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ للسَّمْعِ) والْقَوَاعِدُ هُنَّ النِّسَاءِ اللَّائِى بَلَغْنَ سِنًّا كَبيرةً فَلَا رَغَبَةَ فِي مُتْعَةٍ زَوْجِيَةٍ والْأَغْلَبُ عَلَيْهِنَّ الْتِزَامُ البُيُوتِ؛ قالَ تَعالَى (والقَواعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَ جُنَاحُ أنْ يَضَعَنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ) والْمُفْرَدُ قَاعِدٌ والْقَاعِدُ أَيْضًا هِىَ الْمَرْأَةُ التِي انْقَطَعَتْ عَنْ الإنْجَابِ أَوْ عَنِ الْحَيْضِ أَوِ عَنِ الزَّوَاجِ وقَاعِدَةُ الشَّىءِ هِىَ أسَاسُهُ يَقُومُ عَلَيْهِ والجَمْعُ قَواعِدُ قَال تعالى (وإذْ يَرْفَعُ إبْرَاهِيمُ القَوَاعِدَ مِنَ البَيْتِ وإسْمَاعِيلُ) وذُو الْقِعْدَةِ هُوَ الشَّهْرُ الْحَادِي عَشَرَ مِنْ شُهُورِ السَّنَةِ الْهِجْرِيَّةِ وهُوَ أَوَّلُ الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ الْمُتَتَابِعَةِ وسُمِّيَ بِذَلِكَ لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَقْعُدُونَ فِيهِ عَنِ الْأَسْفَارِ والْغَزْوِ والْجَمْعُ ذَواتُ الْقِعْدَةِ. قَعَدَ يَقْعُدُ قُعُودًا أَىْ جَلَسَ مِنْ قِيَامٍ وقَعَدَتِ الْفَسِيَلَةُ أَىْ صَارَ لَهَا جِذْعٌ تَقُومُ عَلَيْهِ وقَعَدَ لْلْأَمْرِ أَىِ اهْتَمَّ بِهِ واسْتَعَدَّ لَهُ وقَعَدَ بِفُلَانٍ وأَقْعَدُه أَىْ أَجْلَسَهُ وقَعَدَ عَنِ الْأَمْرِ فَهُوَ قَاعِدٌ وتَقَاعَدَ أَىْ تَأَّخَرَ عَنْهُ أَوْ تَرَكَهُ أوْ تَرَاخَى فِي إنْجَازِهِ وقَعَدَ يَفْعَلُ كَذَا أَىْ طَفِقَ قَال تعالى (ولَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ) وقَعِدَ الْبَعِيرُ يَقْعَدُ قَعَدًا أَىْ كَانَ بِوَظِيفِهِ اسْتِرْخَاءٌ فَهُوَ أَقْعَدُ وأَقْعَدَ بِالْمَكَانِ أَىْ أَقَامَ وأُقْعِدَ فُلَانٌ اَىْ أُصِيبَ بِدَاءٍ مَنَعَهُ الْقِيَامَ وأَقْعَدَ الْكِبَرُ فُلَانًا أَىْ مَنَعَهُ الْمَشْىَ وقَاعَدَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ جَالَسَهُ وأَقْعَدَ أَبَاهُ أَىْ كَفَاهُ مَئُونَةَ الْكَسْبِ وقَعَّدَهُ عَنْ كَذَا وتَقَعَّدَهُ أَىْ حَبَسَهُ وقَعَّدَ الْقَاعِدَةَ أَىْ وَضَعَهَا أَوْ أَصَّلَهَا وتَقَاعَدَ الْمُوظَّفُ عَنِ الْعَمَلِ أَىْ أُعْفِىَ مِنْهُ أَوْ اسْتَعْفَى أَوْ أُحِيلَ إِلَى الْمَعَاشِ والْقَاعِدَةُ هِىَ الضَّابِطُ الْكُلِّيُّ الذِي الذِي يَنْطَبِقُ عَلَى جُزْئِيَاتٍ والْجَمْعُ قَوَاعِدُ والْقُعَادُ هُوَ دَاءٌ يُعْجِزُ عَنِ الْقِيَامِ والْمُقْعَدُ هُوَ الْمُصَابُ بِهِ وكَذَلِكَ دَاءٌ يَأْخُذُ بِأَوْرَاكِ الإبِلِ فَيَمِيلُهَا إلَى الْأرْضِ والْقَعَدُ أَوِ الْقَعَدَةُ هُمْ الذِينَ لَا يَمْضُونَ إلَى الْحَرْبِ والْقِعْدَةُ هِىَ مِقْدَارُ مَا يَأْخُذُ الْقَاعِدُ مِنَ الْمَكَانِ وكَذَلِكَ هِىَ الْجِلْسَةُ والْقُعْدَةُ مَا يُقْعَدُ عَلَيْهِ كَثِيرًا والْقُعَدَةُ أَوِ الْقُعْدِيُّ هُوَ الْكَثِيرُ الْقُعُودِ والْقَعِيدُ هُوَ الْمُجَالِسُ وكَذَلِكَ الْحَافِظُ قَال تعالى (عَنِ الْيَمِينِ وعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ) والْقَعِيدَةُ هِىَ الْمَرْأَةُ لِمُلَازِمَتِهَا الْبَيْتَ قَال الْحُطَيْئَةُ يَذْكُرُ كَدَّهُ بِالنَّهَارِ ورُجُوعَهُ إلَى زَوْجَتِهِ مُتْعَبًا ويَصِفُهَا بِالْحُمْقِ: (أُطَوِّفُ مَا أُطُوِّفُ ثُمَّ آوِي ::: إِلَى بَيْتٍ قَعِيدَتُهُ لَكَاعِ)والْمُقْعَدُ هُوَ الْأَعْرَجُ وكَذَلِكَ الطَّاعِنُ فِي السَّنِّ وكَذَلِكَ كُلُّ بَيْتٍ مِنَ الشِّعْرِ فِيهِ زِحَافٌ ومَقْعَدَةُ الشَّخْصِ هِىَ سَافِلَتُهُ ومُؤَخِّرَتُهُ وكَذَلِكَ فَرْخُ الْقَطَا قَبْلَ أَنْ يَنْهَضَ وكَذَلِكَ الضِّفْدِعُ. انظر معجم المعاني لكلمة: قعد to sit down, remain behind, to hold back, to tarry, lie in wait, sit still, remain unmoved, desist, abstain, refrain, lurk in ambush, set snares, neglect, act of sitting, foundations/bases, women who are past child bearing age, elderly spinsters past child bearing age, one who sits at home, one who sits still, seat or place of sitting, station, encampment. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: قعد |
| وعد | وعدنا تواعدوهن يعدكم الميعاد وعده وعدتنا وعد يعدهم توعدون تعدنا ووعدنا تواعدتم الميعد وعدوه وعدا موعدة وعدها نعدهم الوعد موعده وعدك موعدهم وعيد وعدكم ووعدتكم لموعدهم وعدهم موعدا موعد يوعدون موعدكم ووعدنكم موعدى موعدك الوعيد أيعدكم وعدنه ميعاد يعد وعدتهم وعدنهم أتعداننى بالوعيد الموعود 2:51 2:235 2:268 2:268 3:9 3:152 3:194 3:194 4:95 4:120 4:120 4:122 5:9 6:134 7:44 7:44 7:70 7:77 7:86 7:142 8:7 8:42 8:42 9:68 9:72 9:77 9:111 9:114 9:114 10:4 10:46 10:48 10:55 11:17 11:32 11:45 11:65 11:81 13:31 13:31 13:35 13:40 14:14 14:22 14:22 14:22 14:47 15:43 16:38 17:5 17:5 17:7 17:64 17:64 17:104 17:108 18:21 18:48 18:58 18:59 18:98 18:98 19:54 19:61 19:61 19:75 20:58 20:59 20:80 20:86 20:86 20:86 20:87 20:97 20:113 21:9 21:38 21:97 21:103 21:104 21:109 22:47 22:72 23:35 23:36 23:83 23:93 23:95 24:55 25:15 25:16 26:206 27:68 27:71 28:13 28:61 28:61 30:6 30:6 30:60 31:9 31:33 33:12 33:22 34:29 34:30 35:5 35:40 36:48 36:52 36:63 38:53 39:20 39:20 39:74 40:8 40:28 40:55 40:77 40:77 41:30 43:42 43:83 45:32 46:16 46:16 46:17 46:17 46:22 46:35 47:15 48:20 48:29 50:14 50:20 50:28 50:32 50:45 51:5 51:22 51:60 54:46 57:10 67:25 70:42 70:44 72:24 72:25 73:18 77:7 85:2 و ع د وتَدُورُ حَوْلَ: - تَرْجِيَةٍ بِقَوْلٍ: فَالْوَعْدُ أَوِ الْمَوْعِدُ هُوَ الْتِزَامٌ بِأَمْرٍ إِزَاءَ الْغَيْرِ قَالَ تَعَالَى (ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ) والْوَعِيدُ هُوَ الْإنْذَارُ بِالشَّرِّ ويَوْمُ الْوَعِيدِ أوِ الْيَوْمُ الْمَوْعُودُ هُوَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قَالَ تَعالَى (ونُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ). وَعَدَ فُلَانٌ فُلَانًا الْأَمْرَ وبِالْأَمْرِ يَعِدُهُ وعْدًا وعِدَةً ومَوْعِدًا أَىْ مَنَّاهُ بِهِ؛ قَالَ تَعالَى (وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ) ووَعَدَ فُلَانًا الشَّرَّ وَعِيدًا وأَوْعَدَهُ أَىْ هَدَّدَهُ بِهِ وأَوْعَدَ الْفَحْلُ أَىْ هَدَرَ حِيَنَ هَمَّ أنْ يَثُورَ ووَاعَدَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ عَاهَدَهُ واتَّعَدَ الْقَوْمُ وتَوَاعُدُوا أَىْ وَعَدَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وتَوَعَّدَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ تَهَدَّدَهُ والْمَوْعِدُ هُوَ مَكَانُ الْوَعْدِ أَوْ زَمَانُهُ وكَذَلِكَ الْمِيعَادُ والْجَمْعُ مَوَاعِيدٌ وَفَرَسٌ وَاعِدٌ أَىْ يَعِدُكَ جَرْيًا بَعْدَ جَرْيٍ وفُلَانٌ وَاعِدٌ أَىْ مَأَمُولٌ مِنْهُ الْخَيْرُ والْفَلَاحُ انظر معجم المعاني لكلمة: وعد to promise, give one's word, threaten, promise good, threaten (depending on context).
Wa'ada act (pr.f 3rd. p. m. sing.): He promised.
Wa'adta (prf. 2nd. p. m. sing.): Thou promised.
Wa'adtu (prf. 1st. p. m. sing.): I promised.
Wa'aduu (prf. 3rd. p. plu.): They promised.
Wa'adna (prf. 1st. p. m.): We promise.
Ya'idu (imp. 3rd. p. m. sing.): He promises, threatens.
'Id (prt. m. sing.): promise.
Wu'ida (pp. 3rd. p. sing.): Has been promised.
Yuu'aduuna (pip. 3rd. p. plu.): They were threatened.
Tu'aduuna (pip. 2nd. p. plu.) You are promised, are threatened.
Mau'uud (pic. pact. n. sing.): Promised.
Tuu'aduuna (imp. 2nd. p. m. plu. II.): (Punishment which) you are promised.
Waa'adna (imp. 1st. p. plu. III.): We made an appointment, a promise.
Tawaa'dtum (prf. 2nd. p. m. plu.): Ye have mutually appointed.
Laa Tawaa'duu (prt. neg. m.plu.): Do not appoint mutually; Make no agreement or promises.
Wa'iid (act. 2nd. pic. m. sing.): Threatening; Threat; Warning.
Mau'idan (n. place): Time; Place or time of the fulfilment of a prediction; Promise or warning; Appointment for meeting a promise.
Mii'aad (for Miu'aad; n. place): Time; Time or place of the promise. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وعد |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications