Entries found: 2
| عبر | لعبرة عابرى تعبرون عبرة فاعتبروا 3:13 4:43 12:43 12:111 16:66 23:21 24:44 59:2 79:26 ع ب ر وتَدُورُ حَوْلَ: - نُفُوذٍ ومُضِىٍّ: فَعَابِرُ السَّبِيلِ هُوَ المُسَافِرُ؛ قال تعالى (إلَّا عابِرِي سَبيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا) والمُرادُ بِعابِرِي سَبِيلٍ هُنا المَارُّونَ بِالمَسْجِدِ وعَبَرَ الرُّؤْيَا وعَبَّرَهَا أى فَسَّرَهَا قال تعالى (إنْ كُنْتُمْ للرُّؤْيا تَعْبُرونَ). عَبَرَ فُلانٌ النَّهْرَ أَوِ الطَّرِيقَ يَعْبُرُهُ عُبُورًا وعَبْرًا أى قَطَعَهُ مِنْ ناحِيَةٍ إلَى أُخْرَى وعَبَرَ فُلانٌ عَبْرًا وعَبِرَ يَعْبَرُ عَبَرًا واسْتَعْبَرَ أى جَرَتْ دَمَعَتُهُ؛ قالَ جَريرٌ يَرْثِى زَوْجتَهُ: (لَوْلَا الحَيَاءُ لَهَاجَنِى استعبارُ ::: ولَزُرْتُ قَبْرَكِ والحَبيبُ يُزَارُ) وعَبَّرَ عَمَّا فِي نَفْسِهِ أَى أَعْرَبَ وبَيَّنَ وعَبَّرَ بِهِ الأَمْرُ أَىِ اشْتَدَّ عَلَيْهِ وعَبَّرَ فُلانًا أَى ابْكَاهُ واعْتَبَرَ الشَّىءَ أَىِ اخْتَبَرَهُ وامْتَحَنَهُ واعْتَبَرَ بِهِ اى اتَّعَظَ واعْتَبَرَ مِنْهُ أى تَعَجَّبَ واعْتَبَرَهُ كذا أى عَدَّهُ واسْتَعْبَرَ فلانٌ فُلانًا رُؤْياهُ أَى طَلَبَ مِنْهُ تَفْسِيرَهَا والاعْتِبارُ هُوَ الفَرْضُ والتَّقْدِيَرُ وأيْضًا الكَرَامَةُ ومِنْهُ فِي القَضَاءِ رَدُّ الاعْتِبارِ وكَلِمَةٌ عَابِرَةٌ أى قِيلَتْ عَفْوًا عَنْ غَيْرِ قَصْدٍ والعِبارَةُ هِىَ الكَلامُ الذِي يُبَيَّنُ بِهِ مَا فِي النَّفْسِ مِنْ مَعانٍ والعَبْرُ هُوَ شَاطِئُ النَّهْرِ وأيْضًا السَّحَابُ الكَثِيرُ وهُوَ عِبْرُ أَسْفَارٍ أى قَوِيٌّ عَلَيْهَا والعَبِيرُ هُوَ خَلِيطٌ مِنَ الطِّيبِ والعِبْرَانِيُّ هُوَ اليَهُودِيُّ والعِبْرَانِيَّةُ هِىَ لُغَةُ اليَهُودِ والعَبْرَةُ هِىَ الدَّمْعَةُ والعِبْرَةُ هِىَ الاتِّعَاظُ بِمَا مَضَى وهِىَ أَيْضًا العَجَبُ والجَمْعُ عِبَرٌ والشِّعْرَى العَبُورُ هِىَ إِحْدَى نَجْمَيْنِ بِجِوارِ الجَوْزاءِ والمِعْبَرُ هُوَ (الجِسْرُ) القَنْطَرَةُ اَوِ السَّفِيَنَةُ والمِعْبَرَةُ هِىَ السَّفِينَةُ والجَمْعُ مَعابِرُ (وكذلِكَ العَبَّارةُ). انظر معجم المعاني لكلمة: عبر to cross, interpret, state clearly, pass over. i'tabara - to consider, ponder over, take into account, get experience from, take warming. abratun (pl. i'bar) - regard/consideration, admonition, warning, example, instructive warning. aabir (pl. aabiriina) - one who passes over. i'tabara - to take warning, learn a lesson. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عبر |
| عتب | يستعتبون يستعتبوا المعتبين 16:84 30:57 41:24 41:24 45:35 ع ت ب وتَدُورُ حَوْلَ: - صُعُوبَةٍ فِي الكَلامِ والمَشْيِ وغَيْرِهِمَا: ومِنْهُ العِتَابُ وهُوَ اللَّوْمُ والمُخَاطَبَةُ بِرِفْقٍ وإدْلالٍ وطَلَبُ مُراجَعَةِ النَّفْسِ فِي أَمْرٍ ما واسْتَعْتَبَ فُلانٌ فُلانًا أىِ اسْتَرْضَاهُ وأَعْتَبَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ عَفَا عَنْهُ؛ وقَالَ تَعَالَى (فإنْ يَصْبِروا فالنَّارُ مَثْوَى لَهُمْ وإنْ يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُمْ مِن المُعْتَبِينَ) أى إنْ يَطْلُبُوا مِنَ اللَّهِ العَفْوَ فَمَا هُمْ مِنَ المُجَابِينَ إلَى مَا طَلَبُوا والعَتَبَةُ هِىَ المَرْقاةُ الصَّغِيرَةُ التِي تَكُونُ عَلَى البابِ وقَدْ تَكونُ خَشَبَةً تُوضَعُ أَمامَ البابِ للصُّعُوبَةِ النِّسْبيَّةِ التِي يَجْدُهَا الماشِي عِنْدَ الصُّعُودِ للبَيْتِ ونَحْوِهِ ومِنْهَا جاءَتْ مَعانِي البَيْنِيَّةِ والانْتِقالِ مِنْ مَكَانٍ إلَى آخَرَ. عَتَبَ عَلَيْهِ يَعْتِبُ ويَعْتُبُ عَتْبًا وعِتَابًا ومَعْتَبَةً وعاتَبَهُ أى لامَهُ فِي رِفْقٍ وإدْلالٍ وعَتَبَ فُلانٌ عَتْبًا وعَتَبانًا أى وَثَبَ بِرِجْلٍ وَرَفَعَ الأُُخْرَى وعَتَبَ البَابَ عَتْبًا أَى وَطِئَ عَتَبَتَهُ والعُتْبَى هِىَ الرِّضَا؛ ومِنْ دُعاءِ الرَّسولِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (لَكَ العُتْبَى حَتَّى تَرْضَى) وأَعْتَبَهُ أَى أرْضَاهُ بَعْدَ العِتَابِ وتَعاتَبَ القَوْمُ وتَعَتَّبُوا أى أنْزَلُوا اللَّوْمَ عَلَى بَعْضِهِمْ فِي رِفْقٍ وإدْلالٍ والعَتَبَةُ هِىَ الشِّدَّةُ وهِىَ فِي الهَنْدَسَةِ الجِسْمُ المَحْمُولُ عَلَى دِعامَتَيْنِ أَوْ أكْثَرَ وعَتَبَ يَعْتِبُ مِنْ مَكَانٍ إَلى آخَرَ أى اجْتازَ وانْتَقَلَ وأَعْتَبَ عَنِ الشَّىءِ واعْتَتَبَ أَىِ انْصَرَفَ وهُوَ عِتْبٌ أَى كَثيرُ العِتابِ والعَتَبُ هُوَ الشِّدَّةُ والأَمْرُ الكَرِيهُ وفِي مَوَدَّتِهُ عَتَبٌ أى نَقْصٌ وفَسَادٌ والعَتَبُ أيْضًا مَا بَيْنَ السَّبَّابَةِ والوُسْطَى أَوْ مَا بيْنَ الوُسْطَى والبْنْصَرِ والعَتُوبُ هُوَ مَنْ لا يُجْدِي مَعَهُ العِتابُ. انظر معجم المعاني لكلمة: عتب to be angry, blame. ist'ataba (vb. 10) - to seek to remove; blame, seek favour/pleasure, please, be allowed to make amends for his sins, accept any excuse in defence, take favour, be allowed to approach the threshold, be given leave to seek pleasure of, regard with favours, grant goodwill. a'taba - to satisfy. ta'attab - to accuse anyone of a blameworthy action. atabatun - threshold, hold of a door, step of a ladder, ascent of hill. utba - favour granted. itab - blame, reproof, complaint, charge. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: عتب |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications