Entries found: 7
| ظعن | ظعنكم 16:80 'ظ ع ن' وتَدُورُ حَوْلَ: - الانتقالِ من مكانٍ إلى مكانٍ: فالظَّعْنُ هُوَ السَّفَرُ والارْتِحالُ قال تعالى (وجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلودِ الأَنْعامِ بُيوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يومَ ظَعْنِكم ويَوْمَ إقامتِكم) ظَعَنَ فلانٌ يَظْعَنُ ظَعْنًا وظُعُونًا أَىْ سَارَ وارْتَحَل وأَظْعَنَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ سَيَّرَهُ والظِّعَانُ هُوَ حَبْلٌ يُشَدُّ بِهِ الهَوْدَجُ والظَّعِينةُ هِىَ الزَّوْجَةُ وكذلِكَ هِىَ الرَّاحِلةُ يُرْتَحلُ عليها وأيضًا الهودجُ والجَمْعُ ظَعائِنُ وظًعُنٌ والظَّعْنَةُ هِىَ السَّفْرَةُ القَصِيرَةُ والجَمع ظُعَنٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: ظعن went away, departure, migration, journey, remove Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ظعن |
| ظفر | ظفر أظفركم 6:146 48:24 'ظ ف ر' وتَدُورُ حَوْلَ: - القَهْرِ والفَوْزِ والغَلَبَةِ: فَالظُّفْرُ هو مادةٌ قَرْنِيَّةٌ فى أطرافِ الأصابعِ والجمع أظْفارٌ وهُوَ المِخْلَبُ والظِّلْفُ فِي الحَيوانَ وهُوَ أداةٌ يَغْلُبُ عَلَى عَمَلِها الصِّراعِ والدَّفاعِ عَنِ النَّفْسِ وقَهْرِ الخَصْمِ قال تَعالى (وعَلى الذِين هادوا حَرَّمْنا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ) وأَظْفَرَ اللهُ فُلانًا عَلَى العَدُوِّ وبِالْعَدوِّ أَيْ مَكَّنَهُ مِنْهُ وغَلَّبَهُ عَلَيْهِ؛ قَالَ تَعالى (من بعد أن أظْفَرَكم عليهم). ظَفِرَ فلانٌ يَظْفَرُ ظَفَرًا أى طال ظُفْرُه وعَرُضَ وظَفَرَ فلانٌ الشيءَ يَظْفِرُ ظَفْرًا وأظْفَرَه وظَفَّرَه أيضًا أى غَرَزَ فيه ظُفْرَه وظَفِرَ فلانٌ عَلَى العَدُوِّ وبِالعَدوِّ أى غَلَبَ عَلَيْهِ وقَهَرَهُ وتَظَافَرَ القَوْمُ أَىْ تَعَاوَنُوا وظَفِرَ فُلانٌ الشَّيءَ وبِالشَّيءِ أَىْ فَازَ بِهِ ونَالَهُ وفِي الخَبَرِ قال صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (فاظْفَرْ بذاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ) والمِظْفَارُ هُو الذِي لا يُحَاوِل أَمرًْا إلاَّ ظَفِرَ بِهِ انظر معجم المعاني لكلمة: ظفر gain possession, attain, victorious/succeed, claw/talon/nail. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ظفر |
| ظلل | وظللنا ظلل ظلا ظليلا ظلة وظللهم وظلها فظلوا ظلله ظل ظللا ظلت الظل فظلت فنظل الظلة لظلوا كالظلل فيظللن وظل فظلتم ظللها ظليل 2:57 2:210 4:57 4:57 7:160 7:171 13:15 13:35 15:14 16:48 16:58 16:81 20:97 25:45 26:4 26:71 26:189 28:24 30:51 31:32 35:21 36:56 39:16 39:16 42:33 43:17 56:30 56:43 56:65 76:14 77:30 77:31 77:41 ظ ل ل وتَدُورُ حَوْلَ: - السَّتْرِ : فالظِّلُّ هُوَ عَتَمَةٌ تَغْشَى مَكَانًا حَجَبَ عَنْهُ أَشِعَّةً ضَوْئِيِّةَّ حَاجِزٌ غَيْرُ شَفَّافٍ قال تعالى (قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الأَعْمَى والبَصيرُ ولَا الظُّلُماتُ ولَا النُّورُ ولَا الظِّلُّ ولَا الحَرورُ) والجمع ظِلالٌ؛ قال تَعالى (ودَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُهَا) ومِنْهُ مَعْنَى اسْتِمْرَارِ الشَّىءِ :ظَلَّ الشَّىءُ أى دَامَ واسْتَمَرَّ قال تعالى (وإذا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بالأُنْثَى ظَلَّ وجْهُه مُسودًّا وهو كَظِيمٌ). ظَلَّ الشَّيءُ يَظِلَّ ظَلالَةً أَيْ دَامَ ظِلُّهُ وظَلَّ يَفْعَلُ كَذَا يَظَلُّ ظَلًّا وظَلَالَةً أى فَعَلَهُ نَهارًا وظَلَّ الشَّىْءُ كَذَا أَىْ دامَ عَاَى حالَتِهِ تِلْكَ وأَظَلَّ الشَّيءُ أَيْ امْتَدَّ ظِلُّهُ وأَيْضًا صَارَ ذَا ظِلٍّ يقال أظَلَّ اليَوْمُ وأَظَلَّ الشَّهْرُ وأَظَلَّ الشَّيءُ فُلانًا وظَلَّله أَيْ دَنَا مِنْهُ وأَقْبَل عَلَيْهِ قَال تعالى (وظلَّلْنا عليكم الغَمَامَ) وتظلَّل فلانٌ بالشيءِ واسْتَظَلَّ به كذلك أي كان فى ظِلِّه وظِلُّ الشَّيءِ هُوَ أَوَّلُهُ ومِنْهُ ظِلُّ الشباب وظِلُّ الشِّتَاءِ وظِلُّ كُلِّ شَىءٍ هُوَ شَخْصُهُ وهُوَ فِي ظِلِّ فُلانٍ أَيْ فِي رِعَايَتِهِ والمِظَلَّةُ هِىَ مَا يُسْتَظَلُّ بِهِ والجمع مَظَالُّ والظُّلَةُ هِىَ المِظَلَّةُ نَفْسُها أو جَمْيَعُ ما يُظِلُّ مِنْ شَجَرٍ وغَيْرِهِ؛ قالَ تَعالَى (وإذْ نَتَقْنا الجَبَلَ فَوْقَهُمْ كأَنَّهُ ظُلَّةٌ) والظَّلَلُ هُوَ الماءُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ لا تُصِبُهُ الشَّمْسُ. انظر معجم المعاني لكلمة: ظلل to remain, last, continue doing a thing, be, become, grow into, remain, persevere, went on doing. zallala and azalla - to shade, give shade over. zillun - shade, shadow, shelter. zullatun - awning, shelter, booth, covering, cloud giving shade, protection, state of ease and happiness. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ظلل |
| ظلم | ظلمت أظلم الظلمين ظلمون ظلمتم ظلمونا يظلمون ظلموا بالظلمين الظلمون ظلم الظلمت للظلمين تظلمون ظلما ظلمهم بظلام وظلما يظلم الظالم ظالمى بظلمهم فبظلم وظلموا ظلمه بظلم ظلمين ظلمنا فظلموا تظلموا ليظلمهم مظلما ظلمنهم ظلمة لظلمون لظلوم لظلمين مظلوما تظلم ظالم ظالمة كظلمت لظلم ظلوما مظلمون وظالم ظلمك والظلمون والظلمين 2:17 2:19 2:20 2:35 2:51 2:54 2:57 2:57 2:59 2:59 2:92 2:95 2:114 2:124 2:140 2:145 2:150 2:165 2:193 2:229 2:231 2:246 2:254 2:257 2:257 2:258 2:270 2:272 2:279 2:279 2:281 3:25 3:57 3:86 3:94 3:108 3:117 3:117 3:117 3:128 3:135 3:140 3:151 3:161 3:182 3:192 4:10 4:30 4:40 4:49 4:64 4:75 4:77 4:97 4:110 4:124 4:148 4:153 4:160 4:168 5:16 5:29 5:39 5:45 5:51 5:72 5:107 6:1 6:21 6:21 6:33 6:39 6:45 6:47 6:52 6:58 6:59 6:63 6:68 6:82 6:93 6:93 6:97 6:122 6:129 6:131 6:135 6:144 6:144 6:157 6:160 7:5 7:9 7:19 7:23 7:37 7:41 7:44 7:47 7:103 7:148 7:150 7:160 7:160 7:162 7:162 7:165 7:177 8:25 8:51 8:54 8:60 9:19 9:23 9:36 9:47 9:70 9:70 9:109 10:13 10:17 10:27 10:39 10:44 10:44 10:47 10:52 10:54 10:54 10:85 10:106 11:18 11:18 11:31 11:37 11:44 11:67 11:83 11:94 11:101 11:101 11:102 11:113 11:116 11:117 12:23 12:75 12:79 13:6 13:16 14:1 14:5 14:13 14:22 14:27 14:34 14:42 14:44 14:45 15:78 16:28 16:33 16:33 16:41 16:61 16:85 16:111 16:113 16:118 16:118 17:33 17:47 17:59 17:71 17:82 17:99 18:15 18:29 18:33 18:35 18:49 18:50 18:57 18:59 18:87 19:38 19:60 19:72 20:111 20:112 21:3 21:11 21:14 21:29 21:46 21:47 21:59 21:64 21:87 21:87 21:97 22:10 22:25 22:39 22:45 22:48 22:53 22:71 23:27 23:28 23:41 23:62 23:94 23:107 24:40 24:40 24:50 25:4 25:8 25:19 25:27 25:37 26:10 26:209 26:227 26:227 27:11 27:14 27:44 27:52 27:63 27:85 28:16 28:21 28:25 28:37 28:40 28:50 28:59 29:14 29:31 29:40 29:40 29:46 29:49 29:68 30:9 30:9 30:29 30:57 31:11 31:13 32:22 33:43 33:72 34:19 34:31 34:42 35:20 35:32 35:37 35:40 36:37 36:54 37:22 37:63 37:113 38:24 39:6 39:24 39:32 39:47 39:51 39:69 40:17 40:18 40:31 40:52 41:46 42:8 42:21 42:22 42:40 42:41 42:42 42:44 42:45 43:39 43:65 43:76 43:76 45:19 45:22 46:10 46:12 46:19 49:11 50:29 51:59 52:47 53:52 57:9 59:17 60:9 61:7 61:7 62:5 62:7 65:1 65:11 66:11 68:29 71:24 71:28 76:31 ظ ل م وتَدُورُ حَوْلَ: - خِلافِ النُّورِ والضِّيَاءِ وخِلافِ العَدْلِ فَالظُّلْمَةُ -والجمع ظُلُماتٌ- هِىَ سَوادُ اللَّيْلِ وذَهابُ النُّورِ؛ قال تعالى (اللّهُ وَلِيُّ الذين آمنوا يُخرجُهم من الظُّلُماتِ إلى النُّورِ) والظُّلْمُ هُوَ الجَوْرُ الِّي يُنافِي العَدْلَ؛ وفي الحَديثِ الشَّريفِ (الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ القِيامَةِ).- جنسٍ مِنَ الحَيَوانَاتِ فَالظَّلِيمُ هُوَ ذَكَرُ النَّعَامِ والجَمْعُ ظِلْمانٌ. ظَلَمَ فلانٌ يَظْلِمُ ظُلْمًا ومَظْلِمَةً أي جَارَ واعْتَدَى وجَاوَزَ الحَدَّ ووَضَعَ الشَّيءَ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ وظَلَمَ فُلانٌ الطَّرِيقَ أَىْ حَادَ عَنْهُ وظَلَمَ فُلانٌ فُلانًا حَقَّهُ أَىْ نَقَصَه إِيَّاهُ وتَظَالَمَ القَوْمُ وكذلِكَ اظَّالَموا أَىْ ظَلَمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وفي الحَدِيثِ القُدْسِىِّ (يا عبادي إنِّى حَرَّمْتُ الظُّلمَ عَلَى نَفْسِى وجَعَلْتُه بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلا تَظَّالَمُوا) وتَظَلَّمَ فُلانٌ أي شَكَا الظُّلْمَ والمَظْلِمَةُ والظُّلامَةُ هِىَ مَا يَطْلُبُهُ المَظْلومُ وهُوَ مَا أُخِذَ مِنْهُ ظُلْمًا وظَلِمَ الليلُ يَظْلَمُ ظَلْمًا أي اسْوَدَّ وأظْلَمَ كذلك وأظلَمَ القومُ أي دخلوا فى الظَّلامِ وهو ذَهَابُ النورِ وأمْرٌ مُظْلِمٌ أي لا يُدْرَى مِنْ أين يُؤْتَى والظَّلَمُ هُوَ الشَّخْصُ وأيْضًا الجَبَلُ والظَّلْماءُ هِىَ سَوادُ اللَّيْلِ وذَهابُ النُّورِ والمِظْلامُ هُوَ الشَّدِيدُ الظُّلْمَةِ. انظر معجم المعاني لكلمة: ظلم Zalima - To be dark, obscure. To give shade [shelter, protection]. A thing that covers, protects, [or shades] one, overhead. ظلمات thulumati/in/un - Obscurity, darkness [2:17, 19; 6:59, 63, 97; 24:40; 27:63; 39:6] اظلم athlama/u - He becomes dark, enters upon the darkness [2:20, 114, 140; 6:21, 93, 144, 157; 7:37; 10:17; 11:18; 18:15, 57; 29:68; 32:22; 39:32; 53:52; 61:7] الظلمات thulumati/u - Obscurity, darkness [2:257 (2x); 5:16; 6:1, 39, 122; 13:16; 14:1, 5; 21:87; 33:43; 35:20; 57:9; 65:11] Zalama - To do wrong or evil, treat unjustly, ill-treat, oppress, harm, suppress, tyrannize, misuse, act wrongfully, deprive anyone of a right, misplace, injure, be oppressive, be guilty of injustice, act wickedly, be wanting in or fail. [P. 1920-23. Lanes; P. 351-52. QD] الظالمين thalimeena - Wrongdoers [2:35, 124, 145, 193, 258; 3:57, 86, 140, 151; 5:29, 51, 107; 6:33, 52, 68, 129, 144; 7:19, 41, 44, 47, 150; 9:19, 109; 10:39, 85, 106; 11:18, 31, 44, 83; 12:75; 14:13, 22, 27; 17:82; 19:72; 21:29, 59, 87; 22:53; 23:28, 11, 94; 26:10; 28:21, 25, 40, 50; 40:52; 42:21, 22, 40, 44, 45; 43:76; 45:19; 46:10; 59:17; 61:7; 62:5; 66:11; 71:24, 28] ظلمتم thalamtum - You wronged [2:54; 43:39] ظلمناهم thalamna - We wronged [11:101; 16:118; 43:76] ظالم thalimun - One who treats unjustly [18:35; 35:32] ظلمت thalamtu - I wronged, did wrong [10:54; 27:44; 28:16] يظلمون yathlimoona/yuthlamoona - They wronged, they shall be wronged [2:57, 281; 3:25, 117, 161; 4:49, 124; 6:160; 7:9, 160, 162, 177; 9:70; 10:44, 47, 54; 16:33, 111, 118; 17:71; 19:60; 23:62; 29:40; 30:9; 39:69; 42:42; 45:22; 46:19] ليظلمهم yathlima - He was to do wrong [9:70] لم تظلم lam tathlimu/tuthlamu - Stinted not, failing not; you were wronged [18:33; 21:47; 36:54] ليظلمهم yathlima - He was to do wrong [9:70; 29:40; 30:9] الظالمون thalimoon - Wrongdoers [2:229, 254; 3:94; 5:45; 6:21, 47, 93, 135; 9:23; 12:23; 14:42; 17:47, 99; 19:38; 21:64; 24:50; 25:8; 28:37; 29:49; 31:11; 34:31; 35:40; 49:11; 60:9] مظلوما mathlooman - Oppressed, vexed, wronged [17:33] بظلم thulmin - Wrongdoing [6:82, 131; 11:117; 22:25] ظالمون thalimoona - Wrongdoers [2:51, 92; 3:128; 16:113; 23:107; 28:59; 29:14] ظلم thalama/thulima/thulma - He wronged/He was wronged [2:231; 4:148; 18:87; 27:11; 40:17; 65:1] يظلم yathlim/u - He does wrong [4:40, 110; 10:44; 18:49; 25:19] ظالمين thalimeena - Wrongdoers [7:5, 148; 8:54; 21:14, 46, 97; 26:209; 29:31; 68:29] الظالم thalim - [4:75; 25:27] تظلموا tathlimoo - O you! Wrong not [9:36] اظلم athlama/u - To do unjustly, evil [2:20, 114, 140; 6:21, 93, 144, 157; 7:37; 10:17; 11:18; 18:15, 57; 29:68; 32:22; 39:32; 53:52; 61:7] nom. ظلم [z´olm] Ungerechtigkeit, Unrecht, ظلام - ظلمة [z´alaam - z´olmah] pl. ظُلُمات [z´olomaat] Dunkelheit-en, Finsternis, Verfinsterung, ظالم [z´aalem] Ungerechter, Tyrann,<br> v. ظلم [z´alama] Unrecht haben, ungerecht sein oder behandeln, أظلم [az´lama] verdunkeln, finster werden, sich verfinstern, تظلَّم [taz´allama] sich beschweren, تظالم [taz´aalama] zueinander ungerecht sein, إنظلم [inz´alama] Unrecht erleiden,<br> adj. مظلوم [maz´loom] ungerecht behandelt, مظلم [moz´lem] dunkel, Siehe auch ArabDict: ظلم |
| ظمأ | ظمأ تظمؤا الظمءان 9:120 20:119 24:39 ظ م أ وتَدُورُ حَوْلَ: - العَطَشِ: وهُوَ الظَّمَأُ والظَّمْآنُ هُوَ العَطْشَانُ؛ قالَ تَعالَى (والَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمالُهُمْ كسَرَابٍ بقِيعةٍ يَحْسَبُه الظَّمْآنُ ماءً حَتَّى إذا جاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا). ظَمِئَ الإِنْسَانُ أَوِ الَحَيوانُ أَوْ نَحْوُهُمَا يَظْمَأُ ظَمَأً وظَمَاءً وظَمَاءَةً أَيِ اشْتَدَّ عَطَشُهُ قال تَعالى (وأنَّكَ لا تَظْمَأُ فِيهَا ) فَهُوَ ظَامِئٌ وظَمِئٌ وظَمْآَنُ وهِىَ ظَمْأَى وظَمْآنَةٌ والجمع ظِمَاءٌ والمِظْمَاءُ الكَثِيرُ الظَّمَأِ وأَظْمَأَ الشَّىءُ كالحَرِّ فُلانًا أَىْ عَطَّشَهُ وتَظَمَّأَ فُلانٌ ونَحْوُهُ أي تَصَبَّرَ عَلَى العَطَشِ و وَجْهٌ ظَمْآنُ أيْ قَلِيلُ اللَّحْمِ لَزِقَتْ جِلْدَتُه بِعَظْمِه و رِيحٌ ظَمْأَى أي حَارَّةٌ لَيْسَ فِيهَا نَدًى و عَيْنٌ ظَمْأَى أيْ رَقِيقَةُ الجَفْنِ والظِّمْءُ هُوَ مَا بَيْنَ الشُّرْبَيْنِ والجمع أَظْمَاءٌ ويقال فى المثل (لم يَبْقَ منه إلَّا قَدْرُ ظِمْءِ الحِمارِ) أَىْ لَمْ يَبْقَ مِنْ عُمْرِهِ إلاَّ اليَسِيرُ لِأَنَّ الحِمَارَ لَا يَصْبِرُ عَلَى الظَّمَأِ. انظر معجم المعاني لكلمة: ظمأ to be thirsty, desire a thing, alter a thing (heat), jade. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ظمأ |
| ظنن | يظنون ظنا ظن الظن لنظنك وظنوا وظن نظنكم وتظنون لأظنك أظن فظنوا فظن يظن نظنك لأظنه الظنونا ظنه ظنكم ظننتم نظن الظانين وظننتم ظننت ظننا ظنوا تظن 2:46 2:78 2:230 2:249 3:154 3:154 4:157 6:116 6:148 7:66 7:171 9:118 10:22 10:24 10:36 10:36 10:60 10:66 11:27 12:42 12:110 17:52 17:101 17:102 18:35 18:36 18:53 21:87 22:15 24:12 26:186 28:38 28:39 33:10 33:10 34:20 37:87 38:24 38:27 40:37 41:22 41:23 41:23 41:48 41:50 45:24 45:32 45:32 48:6 48:6 48:12 48:12 48:12 49:12 49:12 53:23 53:28 53:28 59:2 59:2 69:20 72:5 72:7 72:7 72:12 75:25 75:28 83:4 84:14 ظ ن ن وتَدُورُ حَوْلَ:- الاعْتِقادِ فِى صِحَّةِ الشَّىْءِ يَقينًا أَوْ ترجيحًا: قال تعالى (قال الذين يَظُنُّونَ أنَّهم مُلاقُوا اللهِ) أى يُوقْنُونَ والظَّنُّ هُوَ العِلْمُ ترجيحًا دُونَ يَقينٍ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ بعضَ الظَّنِّ إثْمٌ). ظَنَّ فلانٌ الشيءَ يَظُنُّه ظَنًّا وتَظَنَّنَه أَيْ عَلِمَهُ بِغَيْرِ يَقِينٍ وظَنَّ فلانٌ فُلانًا وظَنَّ بِهِ أَيِ اتَّهَمَهُ وأَظَّنَّ بِهِ النَّاسَ أَيْ عَرَّضَهُ لِتُهَمَتِهم والظِّنَّةُ والظِّنَانَةُ هِىَ التُّهَمَةُ والظَّنُّ هُوَ إِدْرَاكُ الذِّهْنِ الشَّيءَ مَعَ تَرْجِيحِهِ وقَدْ يَكُونُ مَعَ اليَقِينِ والجمع ظُنُونٌ وأَظَانِينُ والظَّنُونُ والظَّنِينُ هُوَ كُلُّ مَا لا يُوثَقُ بِهِ وأَيْضًا هُوَ السَّيِّئُ الظَّنِّ ومَظِنَّةُ الشَّيءِ هِىَ مَوْضِعُهُ الذِي يُظَنُّ وُجُودُهُ فِيهِ والجَمْع مَظَانُّ والمَظَانُّ هِىَ المَرَاجِعُ التِى يَجِدُ فِيهَا البَاحِثُونَ مَا تَتَطَلَّبُهُ أَبْحَاثُهُمْ. انظر معجم المعاني لكلمة: ظنن To think, suppose, doubt, assume, deem, believe, know, imagine, suspect, conjunctive, be sure of something in view of one's observations. As a general rule often this verb is succeeded by 'anna or 'an, that means to be sure about.
Zanna (prf. 3rd. p.m. sing, assim.): He thought, imagined, deemed, assumed, believed, conjectured, suspected; He was sure.
Zanantu (prf. 1st, p.m. sing.): I was sure.
Zannaa (prf. 3rd. p.m. dual.): The twain thought.
Zannuu (prf. 3rd. p.m. plu.): They imagined.
Zanantum (prf. 2nd p.m. plu.): Ye thought.
Zananna (prf. 1st. p. plu.): We thought.
Yazunnu (imp. 3rd. p.m. sing.): He thinks.
Tazunnu (imp. 3rd. p. f. sing.): She thinks.
Azunnu (imp. 1st. P. sing.): I think.
Yazunnuuna (imp. 3rd, p. in. plu.): They know, believe, conjuncture.
Tazunnuuna (imp. 2nd. p.m. plu.): You entertained wrong thoughts.
Nazunnu (imp. 1st. p. plu.): We deem.
Zannun/Zannan (nom./acc.n.): Thinking; Conjecture.
Zunuuna (n. plu.): Diverse thoughts.
Zaanniina (act. pic. n. plu.): Entertainers of evil thought.
nom. ظن [z´ann] Verdacht, Vermutung, Annahme, Argwohn, Misstrauen, إن بعض الظنِ إثم manche Vermutungen sind jedoch eine Sünde, ظنة [z´annah] Beschuldigung, مظنّة [maz´annah] Vermutung, مظان [maz´aan] Nachschlagewerk für suchende Wissenschaftler,<br> v. ظن [z´anna] meinen, vermuten, jmdn. verdächtigen, misstrauen,<br> adj. ظنين [z´anien] misstrauisch(-er Mensch), أظن [a´z´on] ich vermute, dass er ...... Siehe auch ArabDict: ظنن |
| ظهر | تظهرون ظهورهم ظهورها ظهوركم ظهر ظهورهما يظهروا ليظهره وظهورهم وظهر ظهريا بظهر ظهيرا ظهرا يظهروه الظهيرة تظهرا ظهرة ظهروهم ظهير ظهرها يظهر ظهرين ظهره ظهوره يظهرون والظهر وظهره وظهروا وأظهره ظهرك 2:85 2:101 2:189 3:187 6:31 6:94 6:120 6:138 6:146 6:151 7:33 7:172 9:4 9:8 9:33 9:35 9:48 11:92 13:33 17:88 18:20 18:22 18:97 21:39 24:31 24:31 24:58 25:55 28:17 28:48 28:86 30:7 30:18 30:41 31:20 33:4 33:26 34:18 34:22 35:45 40:26 40:29 42:33 43:13 43:33 48:28 57:3 57:13 58:2 58:3 60:9 61:9 61:14 66:3 66:4 66:4 72:26 84:10 94:3 ظ هـ ر وتَدُورُ حَوْلَ: - القُوَّةِ وبُروزِ الشَّيءِ وعَدَمِ الخَفاءِ: فالظَّهِيرُ هُوَ المُعِينُ قال تعالى (والمَلائِكَةُ بَعْدَذَلِكَ ظَهِيرٌ) والظَّهْرُ خِلافُ البَطْنِ وهُوَ مِنَ الإِنْسَانِ مُؤخَّرُ الكاهِلِ إلى أدْنَى العَجُزِ والظَّهْرُ أَيْضًا الدَّابَّةُ التِى تَحْمِلُ الأَثْقَالَ أَوِ التِى يُرْكَبُ عَلَيْهَا والجمع أَظْهُرٌ وظُهُورٌ وظُهْرانٌ قال تَعالى (لَتَسْتَووا عَلَى ظُهُورِهِ) وأَقَامَ فُلانٌ بَيْن ظَهْرَيْهِم وظَهْرَانَيْهِم وأَظْهُرِهِم أَيْ بَيْنَهُمْ والظَّهْرُ هُوَ صُلْبُ الإنْسَانِ وفُلانٌ خَفِيفُ الظَّهْرِ أَيْ هُوَ قَلِيلُ العِيَالِ وفُلانٌ ثَقِيلُ الظَّهْرِ) أي هو كثيرُ العِيَالِ وأظْهَرَهُ عَلَى عَدُّوِّهِ أى أعانَهُ قال تعالى (هُوَ الذِي أرْسَلَ رَسولَه بالهُدَى ودِينِ الحَقِّ لِيُظْهِرَه على الدِّينِ كُلِّهِ) أى لِيُعْلَيَهُ عَلَى الأدْيانِ الأخْرَى الظُّهْرُ والظَّهيرَةُ وقْتُ زَوَالِ الشَّمْسِ قَالَ تعالى (وحِينَ تَضَعُونَ ثِيابَكُم مِنَ الظَّهِيرَةِ ) والمُظاهَرَةِ والتَّظاهُرَةِ وهِىَ إعْلانُ رَأْىٍ أَوْ إظْهَارُ عَاطِفَةٍ أَوِ اسْتِنْكَارُ أَمْرٍ فِي صُورَةِ مَسِيرَةٍ جَمَاعِيَّةٍ ظَهَرَ الشَّيءُ يَظْهَرُ ظُهُورًا أي تَبَيَّنَ وبَرَزَ بَعْدَ الخَفَاءِ وأَظْهَر فُلانٌ الشَّيءَ أَيْ بَيَّنَهُ والمَظْهَرُ هُوَ الصُّورَةُ التِي يَبْدُو عَلَيْهَا الشَّيءُ والظَّاهِرُ هُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللِه الحُسْنَى قال تعالى ( هو الأوَّلُ والآخِرُ والظَّاهِرُ والباطِنُ ) والظَّاهِرَةُ هِىَ الأَمْرُ يَنْجُمُ بَيْنَ النَّاسِ والشَّىءُ المُشْرِفُ والجَمْع ظَوَاهِرُ وظَاهِرَةُ الرَّجُلِ وظَهِيرُهُ أى عَشِيرَتُهُ والظَّاهِرَةُ الجَوِيَّةُ هِىَ مَا يُؤَّثِّرُ فِي البَصَرِ مِنْ أفاعِيلِ الطَّبِيعَةِ وظَهَرَ عَنْ فُلانٍ العَارُ أَيْ زَالَ ولَمْ يَعْلَقْ بِهِ وظَهَرَ فُلانٌ عَلَى الحَائِطِ ونَحْوِه أَيْ عَلاهُ وظَهَرَ فُلانٌ عَلَى الأَمْرِ أَيْ اطَّلَعَ وأَظْهَرَ فُلانٌ فُلانًا عَلَى السِّرِّ أَيْ أَطْلَعَهُ وظَهَرَ عَلَى عَدُوِّهِ أَيْ غَلَبَ قَالَ تعالى ( فأيَّدْنا الذين آمَنوا على عَدُوِّهم فأصبحوا ظاهِرينَ ) وظَاهَرَ فلانٌ فلانًا أى عَاوَنَه وظَهَرَ فُلانٌ فُلانًا ظَهْرًا أَي ضَرَبَ ظَهْرَهُ وأَظْهَرَ فُلانٌ الشَّيءَ أَيْ جَعَلَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وأَعْطَاهُ عَنْ ظَهْرِ يَدٍ أَيْ ابْتِدَاءً دُونَ مُكَافَأَةٍ وجَعَلَ فُلانٌ الأَمْرَ ظِهْرِيًّا أَيْ جَعَلَهُ نَسْيًا مَنْسِيًّا قَالَ تعالى (واتَّخَذْتُموه وراءكم ظِهْرِيًّا) وأَظْهَرَ فُلانٌ القُرْآنَ وأَظْهَرَ عَلَى القُرْآَنِ أَيْ قَرَأَهُ عَلَى ظَهْرِ لِسَانِهِ وقَرَأ القُرْآنَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبٍ أَيْ مِنْ حِفْظِهِ وظاهَرَ فُلانٌ امْرَأتَهِ وظَاهَرَ مِنْهَا أَيْ قَالَ لَهَا أَنْتِ عَلَىَّ كَظَهْرِ أُمِّى أَىْ أَنْتِ عَلَىَّ حَرَامٌ وهُوَ الظِّهارُ وهُوَ نَوْعٌ مِنْ الطَّلاقِ كَانَ مَوْجُودًا فِي الجَاهِلِيَّةِ ونَهَى الإِسْلامُ عَنْهُ؛ قالَ تَعالَى (الَّذِينَ يُظاهِرونَ مِنْ نِسائهِمْ ما هُنَّ أُمَّهاتِهِمْ إنْ أُمَّهاتُهُمْ إلَّا اللَّائى ولَدْنَهُمْ وإنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنْ القَوْلِ وزُورًا) وظَهَّرَ القَوْمُ أَيْ سَارُوا فِي الظَّهِيرَةِ وظَهَّرَ الصَّكَّ ونَحْوَهُ أَيْ كَتَبَ عَلَى ظَهْرِهِ مَا يُفِيدُ تَحْوِيلَهُ إِلَى شَخْصٍ آَخَرَ والظَّهَرُ هُوَ شِكَايَةٌ مِنْ أَلَمٍ فِي الظَّهْرِ انظر معجم المعاني لكلمة: ظهر to appear, become distinct/clear/open/manifest, come out, ascend/mount, get the better of, know, distinguish, be obvious, go forth, enter the noon, neglect, have the upper hand over wound on the back. zahara - to help, back, support in the sense of collaboration. zihar - was a practice of the pre-Islamic days of the Arabs by which the wife was kept in suspense, sometimes for the whole of her life having neither the position of a wife nor that of a divorced woman free to marry elsewhere. The word zihar is derived from zahr meaning back. الظاهر [Alz´aaher] Der Offenbare, Der Offensichtliche, ( siehe auch a=Gottesnamen ),<br> nom. ظهور [z´ohour] Erscheinen, ظاهرة [z´aherah] Erscheinung, Phänomen, ظهر [z´ahr] Rücken, Rückseite, (Schiff) Deck, ظُهر - ظهيرة [z´ohr, z´ahyrah] Mittagszeit, صلاة الظهر [ßalaat alz´ohr] Mittagsgebet, مظاهرة [moz´aharah] (Gegen-)Demonstration, تظاهر [taz`aahor] Vortäuschung, Demonstration, مظهر [maz´har] Äußeres, Aussehen, Anblick, Aspekt, <br> v. ظهر [z´ahara] erscheinen, sichtbar werden, sich zeigen, أظهر [az´hara] zeigen, enthüllen, im Vordergrund stellen, ظاهر [z´aahara] jmdn unterstützen, تظاهر [taz´aahara] vorgeben, zur Schau tragen, demonstrieren, sich einander gegen jmdn helfen, إستظهر [istaz`hara] auswendig lernen,<br> adj. ظاهر [z´aaher] sichtbar, scheinbar, offensichtlich, augenscheinlich, ظاهري [z´aahery] äußerlich, Siehe auch ArabDict: ظهر |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications