Entries found: 1
| خلص | خالصة مخلصون وأخلصوا مخلصين المخلصين أستخلصه خلصوا خالصا مخلصا أخلصنهم بخالصة الخالص 2:94 2:139 4:146 6:139 7:29 7:32 10:22 12:24 12:54 12:80 15:40 16:66 19:51 29:65 31:32 33:50 37:40 37:74 37:128 37:160 37:169 38:46 38:46 38:83 39:2 39:3 39:11 39:14 40:14 40:65 98:5 خ ل ص وتَدور حول: - تَنْقيةِ الشىءِ وتَهْذيبِه:أخْلَصَ الشىءَ أى أصْفاه ونَقَّاه مِن شَوائِبِه وأخْلَصَ فلانًا أى اخْتارَه واخْتَصَّه بِدَخليةِ نَفْسِه قال تعالى (إنَّه مِن عِبادِنا المُخْلَصِين) وكلمةُ الإخْلاصِ هى كَلمةُ التَّوْحيدِ (سُورةُ الإخلاصِ) خَلَصَ يَخْلُصُ خُلوصًا وخَلاصًا أى صَفَا وزالتْ عنه الشَّوائِبُ وخَلَصَ مِن وَرْطِتِه وتَخَلَّصَ أى نَجا سالِمًا وخَلَصَ مِنَ القومِ أى اعْتَزَلَهم وخَلَصَ بِنَفْسِه إلى الشىءِ أى وَصَلَ إليه فهو خالِصٌ والجَمع خُلَّصٌ وأخْلَصَ له النَّصيحةَ أى أسْداها إليه بِصفاءِ نِيَّةٍ وأخْلَصَ للهِ تعالَى عَمَلَ ودينَه أى تَرَكَ الرِّياءَ وخالَصَه أى صافَاه وتَخالَصَ القوْمُ أى تَصافَوا واسْتَخْلَصَ الشىءَ أى نقَّاه وهَذَّبَه واسْتَخْلَصَ فلانًا أى اخْتارَه واصْطفاه؛ قالَ تَعالَى (وقالَ المَلِكُ ائتُونِى بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِى) وهذا خالِصٌ له أى حلالٌ والخالِصُ أو الخَليصُ مِنَ الألْوانِ هو النّاَصِعُ لَوْنُه وهذا الشىءُ خالِصةٌ به أى خاصٌّ والخَلاصُ هو ما يُتَخَلَّصُ به مِن الأزَماتِ وحَبْلُ الخلاصِ هو الحَبْلُ السُّرِّىُّ وخُلاصةُ الشىءِ أى المُصَفَّى مِنه بَعدَ عناءٍ وأيْضًا هى ما يُسْتَخْرَجُ مِنَ المادَّةِ حاوِيًا لِخَصائِصِها والخِلْصُ هو الصَّديقُ والخُلْصانُ هو المُخْتارُ مِن الأصْدِقاءِ وخالَصَ الدائِنُ المَدينَ أى اعْتَرَفَ بِبَراءَةِ ذِمَّتِه مِن الدَّيْنِ وصَكُ المُخالَصةِ هو الصَّكُّ الذى يَعْتَرِفُ فيه الدائِنُ بِبَراءَةِ ذِمَّةِ المَدينِ انظر معجم المعاني لكلمة: خلص To be pure/genuine/unmixed/clear, to be safe/secure/free from embarrassment or difficulty or destruction, to withdraw/retire/part from the company of people, to come/approach/reach, make a thing clear or pure, explain/expound/interpret, act with reciprocal purity towards someone, to be pure and sincere, to appropriate a thing or person purely to oneself, to purely or sincerely believe (free of hypocrisy). الإخلاص [Al Ekhlaas´] = Die Treue (Ist der Name von Sura 112).<br> nom. خلاص [khalaas´] Befreiung, Erlösung,<br /> إخلاص [ikhlaas´] Treue,<br /> خلاصة [khulas´ah] Extrakt, Zusammenfassung, Quintessenz,<br /> مخلص - مخلصة [mukhlis´ - ah] Ein treuer Mann - Frau,<br /> مخلص [mukhallis´] Erlöser, Retter,<br /> خلوص [khulus´] Reinheit, Lauterkeit,<br /> إستخلاص [istikhlas´] Gewinnung, Freisetzung, (Energie) Exzerpt,<br> v.<br /> خلص [khallas´a] erlösen, retten,<br /> أخلص [akhlas´a] treu sein,<br /> تخلص [takhallas´a] (etwas, jemanden) los werden,<br /> إستخلص [istakhlas´a] (aus Materialien) gewinnen, (aus-, ab-)sondern,<br> adj.<br /> مخلص [mukhlis´] treu,<br /> خالص [khalis´] rein, lauter, خلص [khalas´] (Umgangsprache) Schluss jetzt! Siehe auch ArabDict: خلص |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications