Entries found: 3
| برك | مباركا مبارك تبارك بركت بركنا وبركت وبركته فتبارك مبركة بورك المبركة وبركنا مبرك وبرك وتبارك مبركا تبرك 3:96 6:92 6:155 7:54 7:96 7:137 11:48 11:73 17:1 19:31 21:50 21:71 21:81 23:14 23:29 24:35 24:61 25:1 25:10 25:61 27:8 28:30 34:18 37:113 38:29 40:64 41:10 43:85 44:3 50:9 55:78 67:1 ب ر ك وتَدُورُ حَوْلَ: - الزِّيادةِ والنَّمَاءِ قالَ تَعالَى (ولَوْ أَنَّ أَهْلَ القُرَى آمَنُوا واتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَيْهِمْ بَرَكاتٍ مِن السَّمَاءِ) - الأَعْراف 96 - والبَرَكاتُ جَمْعُ البَرَكةِ وهِىَ الخَيْرُ والنَّمَاءُ وعِبارةُ (السَّلَامُ عَلَيْكُمْ ورَحْمةُ اللّهِ وبَرَكاتُهُ) هِىَ تَحِيَّةُ الإسلامِ ومِنْ دُعَاءِ الرَّسولِ - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - لِلْعَروسَيْنِ (اللَّهُمَّ بارِكْ لَهُما وبارِكْ عَلَيْهِما واجْمَعْ بَيْنَهُما عَلَى خَيْرٍ). - إناخةِ الدَّابَّة. - الدَّوَامِ والثَّبَاتِ. * بارَكَ اللّهُ الشَّىْءَ وكذلِكَ بارَكَ فِيهِ وأَيْضًا بارَكَ عَلَيْهِ أَىْ جَعَلَ فيه الخيْرَ والبَرَكةَ وبارَكَ فُلانٌ الأَمْرَ أَىْ أَقَرَّهُ ووافَقَ عَلَيْهِ وبَرَّكَ فُلانٌ عَلَى فُلانٍ وكذلِكَ فِيهِ أَىْ دَعَا لَهُ بالبَرَكةِ وتَبَارَكَ اللّهُ أَىْ تَرَفَّعَ وتَنَزَّهَ وسُورةُ تَبَارَكَ هِىَ سُورةُ المُلْكِ الَّتى تَبْدَأُ بقَوْلِهِ تَعالَى (تَبَارَكَ الَّذى بيَدِهِ المُلْكُ) المُلْك 1 وتَبَرَّكَ فُلانٌ بالشَّىْءِ وكذلِكَ اسْتَبْرَكَ بِهِ أَىْ تَيَمَّنَ واسْتَبْشَرَ وحَبَّةُ البَرَكةِ هِىَ بُذورُ نَبَاتيَّةٌ تُعْرَفُ بالحَبَّةُ السَّوْداءُ وتُعالَجُ بِها أَمْراضٌ عَديدةٌ ومُبارَكٌ كَلِمةٌ تُقالُ للتَّهْنِئةِ بأَمْرٍ سارٍّ.* بَرَكَ الجَمَلُ يَبْرُكُ بُروكًا أَىْ أَناخَ فِى مَوْضِعِهِ ولَزِمَهُ والبَرْكُ هِىَ جَمَاعةُ الإبِلِ.* بَرَكَت السَّمَاءُ وكذلِكَ بَرَّكتْ أَىْ دامَ مَطَرُها والبِرْكةُ هِىَ مُسْتَنْقَعُ الماءِ الرَّاكد والجَمْعُ بِرَكٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: برك Lying down, kneeling or with legs folded making the chest touch the ground, falling upon the chestTo be or to become firm, steady, steadfast, fixed, continue, remain or stay in placePraying for someone or something, or blessings, felicitations, prospering and abounding in good (e.g. on food, or the saying God bless you)Keeping or applying constantly or persevering in something (e.g. affairs, commerce etc)Extolling God and His attributes, exalting God and/or magnifying GodStriving, laboring and/or exerting oneselfAn ancient name of the monthsA blessing, any good bestowed by God, increase, abundance and/or plenty. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: برك |
| ركن | ركن تركنوا تركن بركنه 11:80 11:113 17:74 51:39 'ر ك ن' وتَدُورُ حَوْلَ: - القُوَّةِ: فالرُّكْنُ هُوَ الجانِبُ القَوِىُّ؛ قال تَعالَى (لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً أوْ آوِى إلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ) وهُوَ رُكْنٌ مِنْ أرْكانِ قَوْمِهِ أى شَرْيفٌ. رَكَنَ إلَيْهِ يَرْكَنُ رَكْنًا ورُكُونًا أى مالَ إلَيْهِ وسَكَنَ (واطْمَأَنَّ إلَيْهِ)؛ قالَ تَعالَى (ولا تَرْكَنُوا إلَى الذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ) وأيْضًا اعْتَمَدَ عَلَيْهِ ورَكُنَ يَرْكُنُ رَكانَةً ورُكونَةً أَىْ رَزُنَ وَوَقُرَ فَهُوَ رَكَينٌ وهِىَ رَكِينَةٌ وتَرَكَّنَ أى اشْتدَّ وتَوَقَّرَ ورُكْنُ الشَّىءِ هُوَ الجُزءُ مِنْ حَقِيقَتِهِ كَرُكْنِ الصَّلاةِ والجَمْعُ أرْكانٌ والرُّكْنُ هُوَ الأمْرُ العَظِيمُ والرُّكْنُ (وأَرْكانُ حَرْبٍ) فِي النِّظَامِ العَسْكَرِىِّ هُوَ مُسَاعِدُ قائِدُ الوِحْدَةِ فِي الجَيْشِ وهُوَ أيْضًا ضَابِطٌ ذُو مُؤَهَّلٍ عالٍ فِي العُلُومِ العَسْكَرِيَّةِ والمِرْكَنُ هُوَ وِعاءٌ تُغْسَلُ فِيهِ الثِّيابِ (الرَّكينُ ذُو الجوانب العالِيَةِ والرَّكْنُ الرَّكينُ: المَنيعُ الَّذِى لا يُخْتَرَقُ أَو القَوِىُّ الَّذِى لا يُغْلَبُ) (الرُّكْن: المَكَانُ بَيْنَ حائطَيْنِ مُتلاصِقَيْنِ والأَرْضيَّةِ) (رَكَنَتْ الآلَةُ: تَعَطَّلَتْ) انظر معجم المعاني لكلمة: ركن to lean on, rely upon, trust. ruknun - support, stay, firm part of a thing on which it rests, pillar, corner-stone, court, pride of power and might, resistance, kinsfolk or clan, party, person by whom one is aided and strengthened, noble or high person, thing whereby one is strengthened. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ركن |
| صبر | بالصبر نصبر الصبرين أصبرهم والصبرين صبرا تصبروا اصبروا وصابروا فصبروا فاصبروا واصبروا صبروا صبرون صابرة واصبر فاصبر فصبر ويصبر صبرتم صبار ولنصبرن صبرنا وصبروا للصبرين صبرك تصبر صابرا واصطبر أتصبرون الصبرون والصبرت اصبر يصبروا صبر 2:45 2:61 2:153 2:153 2:155 2:175 2:177 2:249 2:250 3:17 3:120 3:125 3:142 3:146 3:186 3:200 3:200 4:25 6:34 7:87 7:126 7:128 7:137 8:46 8:46 8:65 8:66 8:66 10:109 11:11 11:49 11:115 12:18 12:83 12:90 13:22 13:24 14:5 14:12 14:21 16:42 16:96 16:110 16:126 16:126 16:127 16:127 18:28 18:67 18:68 18:69 18:72 18:75 18:78 18:82 19:65 20:130 20:132 21:85 22:35 23:111 25:20 25:42 25:75 28:54 28:80 29:59 30:60 31:17 31:31 32:24 33:35 33:35 34:19 37:102 38:6 38:17 38:44 39:10 40:55 40:77 41:24 41:35 42:33 42:43 46:35 46:35 47:31 49:5 50:39 52:16 52:16 52:48 54:27 68:48 70:5 70:5 73:10 74:7 76:12 76:24 90:17 103:3 ص ب ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الحَبْسِ: فالصَّبْرُ هُوَ التَّجَلُّدُ وحُسْنُ الاحْتِمالِ (فِى غَيْرِ جَزَعٍ)؛ قالَ تَعالَى (وَاسْتَعِينُوا بالصَّبْرِ والصَّلاةِ) وكَذَلِكَ حَبْسُ النَّفْسِ عَمَّا تُحِبُّ وكَذَلِكَ الحَبْسُ حتَّى المَوْتِ والصَّبُورُ هُوَ المُعْتادُ الصَّبْرِ القادِرُ عليه وكذلك اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللّهِ الحُسْنَى ومَعْناهُ أَنَّهُ لا يُعَاجِلُ العُصَاةَ بالانْتِقامِ مَعَ القُدْرَةِ عَلَيْهِ وصَابَرَ أَىْ غَالَبَ فِي الصَّبْرِ أَوْ داوَمَ عَلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـُّها الَّذينَ آمَنْوا اصْبِروا وصابِروا ورابِطُوا). - أَعالِى الشَّىْءِ: فالصُّبْرُ أو الصِّبْرُ هُوَ أَعْلَى الشَّىءِ وكذَلك نَاحِيَتُهُ والجَمْعُ أَصْبَارٌ ومَلأَ الكَأْسَ إلَى أَصْبَارِهَا أَىْ إلَى رَأْسِهَا وأَخَذَ الشَّىءَ بأصْبارِهِ أَىْ تامًّا بِأَجْمَعِهِ. صَبَرَ فُلانٌ يَصْبِرُ صَبْرًا فهُوَ صابِرٌ وكذلِكَ اصْطَبَرَ أَىْ تَجَلَّدَ ولَمْ يَجْزَعْ وكذلِكَ انْتَظَرَ في هُدُوءٍ واطْمِئْنَانٍ وصَبَرَ عَلَى الأمْرِ أَى احْتَمَلَهُ ولمَْ يَجْزَعْ وصَبَرَ عَنْهُ أَىْ حَبَسَ نَفْسَهُ عَنْهُ وصَبَرَ نَفْسَهُ أى حَبَسَهَا وضَبَطَهَا؛ قالَ تَعالَى (وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بالغَدَاةِ والعَشِىِّ) وصَبَرَ فلانًا وأَصْبَرَه أَىْ حَبَسَهُ وصَبَّرَ فُلانًا أَىْ دَعَاهُ إلَى الصَّبْرِ وحبَّبَهُ إلَيْهِ وتَصَبَّرَ فُلانٌ أَىْ حَمَلَ نَفْسَهُ عَلَى الصَّبْرِ وكذلك تَكَلَّفَ الصَّبْرَ والتَّصبيرةُ هِىَ مَا يَتَنَاوَلُهُ الجَائِعُ يَسْتَعِينُ بِهِ عَلَى الصَّبْرِ حَتَّى يَنْضَجَ الطَّعَامُ أَوْ يَحِينَ وَقْتُ تَنَاوُلِهِ والصَّبَّارُ هُوَ الشَّديدُ الصَّبْرِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ في ذلِكَ لَآياتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ) والمَصبُورُ هو المَحْبُوسُ عَلَى القَتْلِ (المحبوسُ حَتَّى المَوْتِ) (الصِّبارةُ: صِمامُ القارورةِ لِأَنَّهُ يَحْبِسُ ما بداخِلِها) والصَّبَّارُ هُوَ نَبَاتٌ صَحْراوِىٌّ عُصَارتُه شَدِيدَةُ المَرَارَةِ (يَحْتَمِلُ شِدَّةَ جَفَافَ الصَّحْراءِ) وأَوْرَاقُهُ عَرِيضَةٌ ثَخِينَةٌ (تُخَزِّنُ الماءَ) دَائِمَةُ الخُضْرَةِ فِيهَا أَشْوَاكٌ (لِحِمايةِ الماءِ بداخِلِها مِنْ الحَيَواناتِ) والصَّبِرُ هُوَ عُصَارَةُ شَجَرٍ مُرٍّ؛ قالَ الشَّاعرُ:(لا تَحْسَبَنَّ المَجْدَ تَمْرًا أَنْتَ آكِلُهُ ::: لَنْ تَبْلُغَ المَجْدَ حَتَّى تَلْعَقَ الصَّبِرَ). الصَّبيرُ هُوَ السَّحَابُ الأَبْيَضُ المُتَكَاثِفُ وكَذَلِكَ الجَبَلُ والجمعُ صُبُرٌ والصُّبْرةُ هِىَ الكَوْمَةُ مِنَ الطَّعَامِ تُقَدَّرُ جُزَافًا دُونَ كَيْلٍ والجَمْعُ صُبَرٌ وصِبارٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: صبر to bind, be patient or constant, endure patiently, steadily adhere to reason and command, restrain from what reason and law forbid, restrain from manifesting grief, agitation and impatience. The word being the contrary of jaz'a (manifestation of grief and agitation).
Sabar (prf. 3rd. p.m. sing.): He bore with patience.
Sabaruu (prf. 3rd. p.m. plu.): They bore patiently, patiently preserved.
Sabartum (prf. 2nd. p.m. plu.): You patiently preserved.
Sabarnaa (imp. 1st. p.m. plu.): We patiently preserved.
Yasbir (imp. 3rd. p.m. sing. fuss.): He patiently preserves.
Tasbiru (imp. 2nd. p.m. sing. fuss.): You have patience.
Tasbiruuna/Tasbiruu (acc. /imp. 2nd. p.m. plu. juss.): You will patiently preserve.
Nasbira imp. neg. 1st. p. plu. ): We will not at all remain content.
Nasbiranna (imp. 1st. p. plu.): We will surely endure patiently.
Isbir (prt. m. sing.): Preserve thou (in doing good); Bear patiently; Wait thou patiently.
Isbiruu (prt. in. plu.): Be patiently preserving.
Saabiruu (prt. m. plu. III): Strive to excel in being patiently preserving.
Istabir (prt. in. plu. sing.): Be steadfast.
Sabrun/Sabran (acc./ v. n.): Patience.
Saabiruun/ Saabiriin (acc. /act. pic. plu.): Those who are calm and steadfast.
Saabiratun (act. plc. f sing.): Preserving one f.
Saabiraat (act. plc. f. plu.): Preserving women.
Asbara (elative.) : How very enduring.
Sabaar (ints. sing.): Patiently preserving.
Saabiran (act. pic. m. sing. acc.): Patient. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: صبر |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications