Entries found: 7
| إسحق | وإسحق إسحق بإسحق 2:133 2:136 2:140 3:84 4:163 6:84 11:71 11:71 12:6 12:38 14:39 19:49 21:72 29:27 37:112 37:113 38:45 Isaac Related Roots: سحق |
| بأس | بئسما ولبئس وبئس البأساء البأس فبئس بأس بأسا لبئس بالبأساء بأسنا بأسه بءيس تبتئس بئس فلبئس بأسكم البائس بأسهم 2:90 2:93 2:102 2:126 2:177 2:177 2:206 2:214 3:12 3:151 3:162 3:187 3:197 4:84 4:84 5:62 5:63 5:79 5:80 6:42 6:43 6:65 6:147 6:148 7:4 7:5 7:94 7:97 7:98 7:150 7:165 8:16 9:73 11:36 11:98 11:99 12:69 12:110 13:18 14:29 16:29 16:81 17:5 18:2 18:29 18:50 21:12 21:80 22:13 22:13 22:28 22:72 24:57 27:33 33:18 38:56 38:60 39:72 40:29 40:76 40:84 40:85 43:38 48:16 49:11 57:15 57:25 58:8 59:14 62:5 64:10 66:9 67:6 ب أ س وتَدُورُ حَوْلَ: - الشِّدَّةِ قالَ تعالَى (وأَخَذْنا الَّذينَ ظَلَمُوا بعَذَابٍ بَئِيسٍ) - الأعْراف 165 - أَىْ شَديد. * بَئِسَ الرَّجُلُ بُؤسًا أى اشْتَدَّتْ حاجتُهُ وافتقرَ وكذلِكَ خَضَعَ وتَذَلَّلَ فَهُوَ بائسٌ وَهُمْ بُؤَسَاءُ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ أَنَّهُ - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - (كانَ يَكْرَهُ البُؤْسَ والتَّباؤُسَ) أىْ يَكْرَهُ الفَقْرَ وادِّعاءَهُ والبَأْساءُ هِىَ المَجاعةُ وكذلِكَ الفَقْرُ؛ قالَ تعالَى (والصَّابرِينَ فِى البَأْساءِ والضَّرَّاءِ) - البَقَرة 177 والبَأْسُ هُوَ الحَرْبُ؛ قالَ تَعالَى (وسرابيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ) - النَّحْل 81 - يَعْنِى الدُّروعَ الَّتى تَقِى الطَّعْنَ فِى الحُروبِ والتَّركيبُ (بِئْسَ الشَّيْءُ أو الشَّخْصُ فُلانٌ) أُسْلوبٌ لِلذَّمِّ وابْتَأَسَ الشَّخْصُ أَىْ حَزِنَ واكْتَأَبَ؛ قالَ تَعالَى (فلا تَبْتَئِسْ بِمَا كانوا يَعْمَلُون) - يُوسُف 69 - أىْ لا تَحْزَنْ بسَبَبِ سُوءِ مُعامَلَتِهِمْ لَكَ. انظر معجم المعاني لكلمة: بأس mighty/strong, distress/misfortune/calamity, state of poverty, evil/bad, very evil, feigned lowliness/submissiveness, punishment, state of trial/affliction, courage/valour/prowess. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: بأس |
| بسر | وبسر باسرة 74:22 75:24 'ب س ر' وتَدُورُ حَوْلَ: - العَجَلةِ والاستعجالِ قالَ تَعالَى (ثُمَّ عَبَسَ وبَسَرَ) - المُدَّثِّر 22 - أَىْ أَظْهَرَ العُبوسَ والتَّمَلْمُلِ وقالَ تَعالَى (ووُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ باسِرةٌ) - القِيامة 24 - أَىْ كالِحةٌ مُتَغَيِّرَةٌ مِثْلُ البُسْرِ وهُوَ البَلَحُ حِينَ يَبْدَأُ فِى التَّلَوُّنِ دُونَ أَنْ يَنْضَجَ. - مَرَضٍ فِى الشَّرَجِ. * بَسَرَ فُلانٌ يَبْسُرُ بُسورًا أَىْ عَجِلَ وبَسَرَ وَجْهُ فُلانٍ أَىْ عَبَسَ وبَسَرَ فُلانٌ النَّخْلَ بَسْرًا وكذلِكَ ابْتَسَرَها أَىْ لَقَّحَها أَوْ لَقَّحَها قَبْلَ أَوَانِ التَّلقيحِ والبُسْرةُ هِىَ النَّبْتةُ أَوَّلَ ظُهورِها وأَبْسَرَ النَّخْلُ أَىْ ظَهَرَ بُسْرُهُ وابْتُسِرَ لَوْنُ الشَّىْءِ أَىْ تَغَيَّرَ والطِّفْلُ المُبْتَسَرُ هُوَ الَّذى وُلِدَ قَبْلَ اكْتمالِ نُمُوِّهِ ويُقالُ (فُلانٌ ذُو مَعْرِفةٍ مُبْتَسَرةٍ) أَىْ سَطْحيَّة وبَسَرَ فُلانٌ الدَّيْنَ أَىْ أَخَذَهُ قَبْلَ حُلولِ المَوْعِدِ.* الباسُورُ هُوَ مَرَضٌ تَتَمَدَّدُ فِيهِ أَوْرِدةُ الشَّرَجِ تَحْتَ غِشاءِهِ المُخاطِىِّ والجَمْعُ بَواسيرُ وابْتَسَرَت الرِّجْلُ أَى اسْتَرْخَتْ وخَدِرَتْ. انظر معجم المعاني لكلمة: بسر frown, contract one's face, grinned, looking morosely/sternly, look with intense dislike/hatred, scowl. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: بسر |
| بسط | ويبسط بسطة يبسطوا بسطت بباسط مبسوطتان باسطوا بصطة كبسط يبسط تبسطها البسط بسط فيبسطه ويبسطوا بساطا 2:245 2:247 5:11 5:28 5:28 5:64 6:93 7:69 13:14 13:26 17:29 17:29 17:30 18:18 28:82 29:62 30:37 30:48 34:36 34:39 39:52 42:12 42:27 60:2 71:19 ب س ط وتَدُورُ حَوْلَ: - مَدِّ الشَّىْءِ ونَشْرِهِ قالَ تَعالَى (وكَلْبُهُمْ باسِطٌ ذِراعَيْهِ بالوَصيدِ) - الكَهْف 18 - أَىْ مادٌّ ذِراعَيْهِ بفِناءِ الكَهْفِ وقالَ تَعالَى عَنْ نَفْسِهِ (بَلْ يَدَاهُ مبسوطتانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشاءُ) المائدة 64 والباسِطُ اسْمٌ مِنْ أَسْماءِ اللّهِ الحُسْنَى ويَعْنِى المُوَسِّعُ فِى الرِّزْقِ والخَلْقِ وقالَ تَعالَى (ولَا تَجْعَلْ يَدَكَ مغلولةً إلَى عُنُقِكَ ولَا تَبْسُطْها كُلَّ البَسْطِ) - الإسراء 29 - أَىْ لا تُجاوِزْ التَّوَسُّطَ فِى الإنفاقِ. * بَسَطَ فُلانٌ الشَّىْءَ يَبْسُطُهُ بَسْطًا أَىْ نَشَرَهُ ومَدَّهُ وبَسَطَ فُلانٌ يَدَهُ أَوْ ذِراعَهُ أَىْ مَدَّها وفَرَشَها وَانْبسَطَ الشَّىْءُ أَىْ انْتَشَرَ وَامْتَدَّ وانْبَسَطَ فُلانٌ أَىْ تَرَكَ الاحْتِشامَ وانْبَسَطَتْ أساريرُ فُلانٌ فَهُوَ مبسوطٌ أَىْ سُرَّ وَارْتاحَتْ نَفْسُهُ والبَسيطةُ هِىَ الأَرْضُ والبِساطُ هُوَ كُلُّ ما يُفْرَشُ كَالسَّجَّادِ مَثَلاً والجَمْعُ بُسُطٌ وتَبَسَّطَ فُلانٌ فِى الكَلَامِ أَىْ سَهَّلَهُ فَلَمْ يُعَقِّدْهُ وكذلِكَ أَزالَ الكُلْفةَ بَيْنَهُ وبَيْنَ مُحَدِّثِهِ والشَّىْءُ البَسيطُ هُوَ المُكَوَّنُ مِنْ أَجْزاءٍ قَليلةٍ وهُوَ ضِدُّ المُرَكَّبِ أَو المُعَقَّدِ المُكَوَّنِ مِنْ أَجْزاءٍ عَديدةٍ والشَّىْءُ البَسيطُ أَيْضًا هُوَ ما لا يَقْبَلُ القِسْمةَ والشَّخْصُ البَسيطُ هُوَ السَّاذِجُ أَوْ الفَقيرُ مِن النَّاسِ والجَمْعُ بُسَطاءُ والشَّخْصيَّةُ الانْبساطيَّةُ هِىَ الاجتماعيَّةُ غَيْرُ الانْطوائيَّةِ والبَسْطُ فى الحِسابِ هُوَ العَدَدُ الأَعْلَى فِى الكَسْرِ الاعْتيادىِّ. انظر معجم المعاني لكلمة: بسط Spreading, spreading out or forth, expanding, making wide or ample, stretching forth, extending and/or dilatingConversing or acting without shyness, boldly, in a free and easy manner and/or cheerfullyGoing forth or journeyingRejoicing, joyous and/or cheerfulEmboldened, presumptuous, forward and/or arrogantCarpets, seller ofSimple or uncompoundedGod who amplifies, enlarges or makes plentiful the means of subsistence, one who diffuses (e.g. souls in the bodies) Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: بسط |
| بسق | باسقت 50:10 'ب س ق' وتَدُورُ حَوْلَ: - ارتفاعِ الشَّىْءِ قالَ تَعالَى (والنَّخْلَ باسقاتٍ) - ق 10 - أَىْ تامَّاتِ الارتفاعِ. * بَسَقَ الشَّىْءُ يَبْسُقُ بُسوقًا أَىْ تَمَّ ارْتفاعُهُ فيُقالُ مَثَلاً (شَجَرٌ باسِقٌ) والباسِقةُ هِىَ السَّحَابةُ البَيْضاءُ الصَّافيةُ وبَسَقَ فُلانٌ أَقْرانَهُ أَىْ فاقَهُمْ فِى فَضيلةٍ أَوْ عَمَلٍ. انظر معجم المعاني لكلمة: بسق tall, full grown, overcame/surpassed, excelled, became superior / exalted above. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: بسق |
| سمو | بسم السماء والسماء سموت الأسماء بأسماء بأسمائهم السموت اسمه مسمى سميتها اسم أسماء سميتموها أسمئه ويسماء سموهم والسموت سميا سمىكم سموات سماء الاسم ليسمون تسمية باسم تسمى 1:1 2:19 2:22 2:22 2:29 2:29 2:31 2:31 2:33 2:33 2:33 2:59 2:107 2:114 2:116 2:117 2:144 2:164 2:164 2:164 2:255 2:255 2:282 2:284 3:5 3:29 3:36 3:45 3:83 3:109 3:129 3:133 3:180 3:189 3:190 3:191 4:126 4:131 4:131 4:132 4:153 4:170 4:171 5:4 5:17 5:18 5:40 5:97 5:112 5:114 5:120 6:1 6:2 6:3 6:6 6:12 6:14 6:35 6:60 6:73 6:75 6:79 6:99 6:101 6:118 6:119 6:121 6:125 6:138 7:40 7:54 7:71 7:71 7:96 7:158 7:162 7:180 7:180 7:185 7:187 8:11 8:32 9:36 9:116 10:3 10:6 10:18 10:24 10:31 10:55 10:61 10:66 10:68 10:101 11:3 11:7 11:41 11:44 11:52 11:107 11:108 11:123 12:40 12:40 12:101 12:105 13:2 13:2 13:15 13:16 13:17 13:33 14:2 14:10 14:10 14:19 14:24 14:32 14:32 14:38 14:48 15:14 15:16 15:22 15:85 16:3 16:10 16:49 16:52 16:61 16:65 16:73 16:77 16:79 17:44 17:55 17:92 17:93 17:95 17:99 17:102 17:110 18:14 18:26 18:40 18:45 18:51 19:7 19:7 19:65 19:65 19:90 19:93 20:4 20:6 20:8 20:53 20:129 21:4 21:16 21:19 21:30 21:32 21:56 21:104 22:5 22:15 22:18 22:28 22:31 22:33 22:34 22:36 22:40 22:63 22:64 22:65 22:70 22:78 23:18 23:71 23:86 24:35 24:36 24:41 24:42 24:43 24:64 25:2 25:6 25:25 25:48 25:59 25:61 26:4 26:24 26:187 27:25 27:30 27:60 27:60 27:64 27:65 27:75 27:87 29:22 29:34 29:44 29:52 29:53 29:61 29:63 30:8 30:8 30:18 30:22 30:24 30:25 30:26 30:27 30:48 31:10 31:10 31:16 31:20 31:25 31:26 31:29 32:4 32:5 33:72 34:1 34:2 34:3 34:9 34:9 34:22 34:24 35:1 35:3 35:13 35:27 35:38 35:40 35:41 35:44 35:45 36:28 36:81 37:5 37:6 38:10 38:27 38:66 39:5 39:5 39:21 39:38 39:42 39:44 39:46 39:63 39:67 39:68 40:13 40:37 40:57 40:64 40:67 41:11 41:12 41:12 41:12 42:4 42:5 42:11 42:12 42:14 42:29 42:49 42:53 43:9 43:11 43:82 43:84 43:85 44:7 44:10 44:29 44:38 45:3 45:5 45:13 45:22 45:27 45:36 45:37 46:3 46:3 46:4 46:33 48:4 48:7 48:14 49:11 49:16 49:18 50:6 50:9 50:38 51:7 51:22 51:23 51:47 52:9 52:36 52:44 53:23 53:23 53:26 53:27 53:27 53:31 54:11 55:7 55:29 55:33 55:37 55:78 56:74 56:96 57:1 57:2 57:4 57:4 57:5 57:10 57:21 58:7 59:1 59:24 59:24 61:1 61:6 62:1 63:7 64:1 64:3 64:4 65:12 67:3 67:5 67:16 67:17 69:16 69:52 70:8 71:4 71:11 71:15 72:8 73:8 73:18 76:18 76:25 77:9 78:19 78:37 79:27 81:11 82:1 84:1 85:1 85:9 86:1 86:11 87:1 87:15 88:18 91:5 96:1 س م و وتَدُورُ حَوْلَ: - العُلُوِّ: فَالسَّماءُ هِىَ الجِهَةُ التِي تَعْلُو الأرْضَ وفيِهَا السَّحَابُ وينزِلُ منها المطرُ؛ قال تعالى (وقِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِى ماءَكِ ويا سَمَاءُ أَقْلِعِى وغِيضَ الماءُ) والسَّماءُ هِىَ كُلُّ مَا عَلاكَ فأظَلَّكَ والجمعُ سَماواتٌ والسُّمُوُّ هو العُلُوُّ والرِّفْعةُ والسَّمِىُّ هو المُطاوِلُ والمُفاخِرُ (اسْمُ الشَّىْءِ: كَلِمةٌ تَكُونُ عَلَمًا عَلَيْهِ)؛ قالَ تَعالَى (وعَلَّمَ آدَمَ الأسماءَ كُلَّها) وسَمِىُّ الشىءِ هو مُوافِقُهُ في اسْمِهِ أو نَظيرُهُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّا نُبَشِّرُكَ بغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلَ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا) والمُسَمَّى هو المعلومُ المُعَيَّنُ (الَّذِى يَدُلُّ عَلَيْهِ اسْمُهُ) وفلانٌ من مُسَمَّى قَوْمِهِ ومن مُسَمَّاتِهم أى خِيارِهم. سَما يَسْمُو سُمُوًّا وسَماءً أى عَلَا وارْتَفَعَ وتَطاوَلَ والسَّمَاءٌ هُوَ السَّحَابُ وكذلك المطرُ (مَجَازٌ مُرْسَلٌ)؛ قال تعالى (يُرسِلُ السماءَ عليكم مِدرارًا) وكذلك العُشْبُ لأنَّهُ يَكُونُ مِنَ السَّمَاءِ والجمعُ أسْمِيَةٌ وسُمِىٌّ وسَمَتْ هِمَّتُه إلى مَعالي الأُمورِ أى طَلَبَ العِزَّ والشَّرَفَ وسَما فِي الحَسَبِ والنَّسَبِ أَىْ شَرُفَ نَسَبُهُ وسَمَا بَصَرُ إلى الشَّىءِ أى طَمَحَ وسَمَا الهِلالُ أى طَلَعَ مُرْتَفِعًا وسَمَا الشَّوْقُ لفُلانٍ ى عَاوَدَهُ وسَما القَوْمُ ونحوُهم على المائةِ ونحوِها أى زَادُوا وسَمَا لَهُ شَخْصٌ أى رُفِعَ لَهُ مِنْ بَعِيدٍ فَاسْتبانَهُ وسَمَا بِهِ أى رَفَعَهُ وأَعْلاهُ وسَمَا لهم أى نَهَضَ لِقِتالِهم وسَمَا فُلانًا اسْمًا أو باسْمٍ مُعَيَّنٍ سَمْوًا أى جعلَهُ اسْمًا له أو عَلَمًا عَلَيْه وأسْمَى الشَّىءَ أى رَفَعَهُ وأعْلاهُ وأسْمَى فُلانًا مِنْ بَلَدٍ إلى بَلَدٍ أى أشْخَصَهُ وأرسَلَهُ وأسْمَى الشَّىءَ كذا وبكذا وسَمَّاه أى جعلَهُ لهُ اسْمًا؛ قال تعالى (هو سَمَّاكم المسلمين من قبل) أى ارتَضى لكم هذا الاسْمَ لأنَّهُ ارتَضَى لكُم الإسْلامَ دِينًا وسَامَاه أى عَالاه وبَارَاه وتَسَامَى القومُ أى تبارَوا وتَفَاخَرُوا وكذلك تَدَاعَوْا بِأَسْمَائِهم (تَسامَى عَلَى شَهَواتِهِ: ارْتَفَعَ عَلَيْها وغَلَبَها) (تَسامَى الصَّلْبُ: تَحَوَّلَ إلَى الحالَةِ الغازِيَّةِ دُونَ المُرورِ بالحالَةِ السَّائلةِ) وتَسَمَّى بكذا وسُمِّىَ بهِ أي دُعِىَ بِهِ وتَسَامَى عَلَى الخَيلِ وغَيْرِها أى رَكِبَها واسْتَسْمَى فلانًا اى طَلَبَ اسْمَهُ والاسْمُ هُوَ مَا يُعْرَفُ به الشَّىءُ ويُسْتَدَلُّ عليه وكذلك مَا دلَّ على معنًى في نفسِهِ غيرَ مُقْتَرِنٍ بزمنٍ والاسْمُ الأعظمُ هو الاسْمُ الجامعُ لمعاني صِفاتِ الله تعالى والجمعُ أسماءٌ وجمعُ الجمعِ أسامىُّ وأسامٍ وفلانٌ ذو مَقَامٍ سَامٍ أى عَالٍ رفيعٍ والسَّمَاوةُ مِنَ البَيْتِ ونَحْوِهِ أى سَقْفُهُ ووأيْضًا طَلْعةُ كلِّ شىءٍ وشَخْصُهُ والجمعُ سَمَاءٌ وسَمَاوٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: سمو to be high/lofty, raised, name, attribute. samawat - heights/heavens/rain, raining clouds. ismun - mark of identification by which one is recognised. It is a derivation of wsm (pl. asma). ism - stands for a distinguishing mark of a thing, sometimes said to signify its reality. أسماء الله الحسنى [Asma´o Allah Alh´osna] Die Schönsten Namen Gottes ( siehe auch a=Gottesnamen ) <br> nom. إسم [esm] pl. أسماء [asmaa´a] Name, Nominativ, Eigenschaftsbeschreibung, سمو [Somou] Höhe, Erhabenheit, Hoheit, سماء [sama´a] pl. سماوات [samawaat] Himmel, قيمة إسمية [qiemah ismyyah] Nennwert,<br> v. سما [samaa] sich erheben, erhaben sein, streben, سمّى [samma] (be-)nennen, einen Namen geben, (Im Namen Gottes) aussprechen, أسمى [asma] (er-, be-)nennen, bezeichnen, تسمَى [tasamma] genannt werden, تسامى [tasaama] emporragen, miteinander wetteifern, <br> adj. سمي [samie] höher gestellt, namentlich, مسمى [mosamma] (be-, ge-)nannt, سام [sam] edel, إسمي [ismy] nominell, nominal, سماوي [samaawy] himmlich, Siehe auch ArabDict: سمو |
| لبس | تلبسوا لباس تلبسون وللبسنا يلبسون يلبسكم يلبسوا وليلبسوا لباسا ولباس لباسهما تلبسونها ويلبسون لبوس ولباسهم لبس 2:42 2:187 2:187 3:71 6:9 6:9 6:65 6:82 6:137 7:26 7:26 7:27 16:14 16:112 18:31 21:80 22:23 25:47 35:12 35:33 44:53 50:15 78:10 ل ب س وتَدُورُ حَوْلَ: - مُخَالَطَةٍ ومُدَاخَلَةٍ: فَاللِّبَاسُ هُوَ مَا يَسْتُرُ الْجِسْمَ والْجَمْعُ أَلْبِسَةٌ ولُبُسٌ وكَذَلِكَ الزَّوْجُ والزَّوْجَةُ قَالَ تَعالَى (هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ) ولِبَاسُ كُلِّ شَىْءٍ هُوَ غِشَاؤُهُ ولِبَاسُ التَّقْوَى هُوَ الْإِيْمَانُ قَالَ تَعَالَى (ولِبَاسُ التَّقْوَى ذلك خيرٌ) واللَّبْسُ هُوَ الشُّبْهَةُ التِي تَخْفَى مَعَهَا حَقِيقَةُ الْأَمْرِ قَالَ تَعَالَى (أفعيينا بالخلقِ الأولِ بل هم في لَبْسٍ من خلقٍ جَدِيدٍ) ورَجُلٌ لَبَّاسٌ أَىْ كَثِيرُ اللِّبَاسِ وكَذَلِكَ كَثِيرُ اللَّبْسِ والتَّدْلِيسِ. لَبَسَ عَلَى فُلَانٍ الْأَمْرَ يَلْبِسُهُ لَبْسًا أَىْ خَلَطَه عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَعْرِفَ حَقِيقَتَهِ ولَبِسَ الثَّوْبَ يَلْبَسُهُ لُبْسًا أَىِ اسْتَتَرَ بِهِ ولَبِسَ فُلَانٌ فُلَانَةَ عُمْرَهُ أَىْ كَانَتْ مَعَهُ شَبَابَه كُلَّهُ وأَلْبَسَ عَلَى فُلَانٍ الْأَمْرَ أَىِ اشْتَبَهَ واخْتَلَطَ وأَلْبَسَ الشَّىْءُ الشَّىْءَ أَىْ غَطَّاهُ وأَلْبَسَ فُلَانًا الثَّوْبَ أَىْ جَعَلَهُ يَلْبِسُهُ ولَابَسَ الشَّىْءَ أَىْ خَالَطَه واتَّصَلَ بِهِ ولَابَسَ عَمَلَ كَذَا أَىْ زَاوَلَهُ ولَبَّسَ الْأَمْرُ أَىِ الْتَبَسَ ولَبَّسَ فُلَانٌ أَىْ دَلَّسَ وتَلَبَّسَ بِالشَّىْءِ أَىِ اخْتَلَطَ واللَّبَّاسَةُ هِىَ أَدَاةٌ يُسْتَعَانُ بِهَا عَلَى لُبْسِ الْحِذَاءِ واللَّبْسُ هُوَ اخْتِلَاطُ الظَّلَامِ وكَذَلِكَ مَا يُلْبَسُ واللُّبْسُ هُوَ الشُّبْهَةُ وعَدَمُ الْوُضُوحِ واللَّبْسَةُ هِىَ حَالَةٌ مِنْ حَالَاتِ الِالْتَبَاسِ واللَّبُوسُ هُوَ كُلُّ مَا يُلْبَسُ وكَذَلِكَ الدِّرْعُ؛ قَالَ تَعَالَى (وعَلَّمَّنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِنْ بَأْسِكُمْ) والْمَلْبَسُ هُوَ مَا يُلْبَسُ والْجَمْعُ مَلَابِسُ انظر معجم المعاني لكلمة: لبس To wear/cover, put on a garment, be clothed in, envelop, conceal, conformed, Obscure/confuse/confound, mystify, render a thing obscure and confused to another.Employed/busied/occupied himself with/within a thing, become involved/entangled/complicated, to mix/mingle/accompany a thing. labasa vb. لبس - Labesa<br> nom.<br /> لباس [libaas] Überzug, Decken, (Ver-, Be-)Kleidung, pl. ألبسة [albisah] Kleider, (einer Sache) Verdeck, (der Achtsamkeit) Glaube,<br /> لبس [lubs] Anziehen, Tragen,<br /> لبوس [lobous] Kleidung, Anzug,<br /> لبّاسة [labbasah] Schuhlöffel,<br /> ملبس [molabbas] Bonbon,<br /> إلباس [ilbaas] Bekleidung, Umhüllung,<br /> إلتباس [iltibaas] Verwirrung, Unklarheit<br> v.<br /> لبس [labesa] sich (be-, an-)kleiden, (an-, über-)ziehen,<br /> ألبس [albasa] verkleiden, jmdn (an-)kleiden,<br /> إلتبس [iltabasa] (Sache) unklar sein, zweifelhaft sein, vermischt werden<br> adj.<br /> ملبس [mulbas] übergezogen, vermischt Siehe auch ArabDict: لبس |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications