Entries found: 14
| أبو | ءابائك ءاباءنا ءاباؤهم ءاباءكم ولأبويه أبواه ءاباؤكم لأبيه ءابائهم ءاباؤنا أبويكم وءاباؤكم يأبت أبويك أبينا أبانا أبيكم يأبانا أباهم ءاباءى أباه أبيهم أبوهم أبا أباكم أبى أبويه لءابائهم أبوهما أبوك وءاباءهم ءابائنا ءاباءهم وءاباؤنا ءابائهن ءاباء ءابائكم لأبى وأبونا أوءاباؤنا بءابائنا باءبائنا بأييكم وأبيه 2:133 2:170 2:170 2:200 4:11 4:11 4:11 4:22 5:104 5:104 6:74 6:87 6:91 6:148 7:27 7:28 7:70 7:71 7:95 7:173 9:23 9:24 9:114 10:78 11:62 11:87 11:109 12:4 12:4 12:6 12:8 12:8 12:9 12:11 12:16 12:17 12:38 12:40 12:59 12:61 12:63 12:63 12:65 12:68 12:78 12:80 12:80 12:81 12:81 12:93 12:94 12:97 12:99 12:100 12:100 13:23 14:10 16:35 18:5 18:80 18:82 19:28 19:42 19:42 19:43 19:44 19:45 21:44 21:52 21:53 21:54 22:78 23:24 23:68 23:83 24:31 24:31 24:61 25:18 26:26 26:70 26:74 26:76 26:86 27:67 27:68 28:23 28:25 28:26 28:36 31:21 33:5 33:5 33:40 33:55 34:43 36:6 37:17 37:69 37:85 37:102 37:126 40:8 43:22 43:23 43:24 43:26 43:29 44:8 44:36 45:25 53:23 56:48 58:22 60:4 80:35 111:1 أ ب و وتَدُورُ حَوْلَ: - عِلاقة الشَّخْصِ بوالِدِه قالَ تَعالَى (إذْ قالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يا أَبَتِى إنِّى رأَيْتُ أَحَدَ عَشْرَ كَوْكَبًا) - يُوسُف 4 وكذلكَ الأسْلافِ كالجَدِّ وأَبِى الجَدِّ قالَ تَعالَى (واتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبائى إبْراهِيمَ وإسْحاقَ ويَعْقُوبَ) -يُوسُف 38- وهُنا يَقْصِدُ سيِّدُنا يُوسُفُ أَبا جَدِّهِ وجَدَّهُ وأَبَاهُ بالتَّرتيبِ علَيْهِمُ السَّلَامُ أَجْمَعِين. * الأَبُ هُوَ الوالِدُ الذَّكَرُ وأَبا فُلانٌ يَأْبُو أُبُوَّةً أَىْ صارَ أَبًا وأَبا فُلانٌ فُلانًا أَىْ صارَ لَهُ أَبًا وأَبا فُلانٌ الفَقيرَ أَىْ كانَ لَهُ كالأَبِ فى الإعالة واستَأْبَى فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ أَبًا والأَبَوانِ هُما الأَبُ والأُمُّ قالَ تَعالَى (وأَمَّا الغُلَامُ فكانَ أَبَواهُ مُؤمِنَيْنِ) -الكهف 80- يَعْنِى أَباهُ وأُمَّه ويُطْلَقُ الأَبُ مَجازًا علَى الجَدِّ وكذلكَ العَمُّ قالَ تَعالَى (وإذْ قالَ إبْراهيمُ لِأَبِيهِ آذَرَ) -الأنْعام 74- وقِيلَ فى تفسيرِها أنَّ المقصودَ هُوَ عَمُّ إبْراهِيمَ علَيْه السَّلَام ويُطْلَقُ الأَبُ أَيضًا فى دارِجِ الكَلَامِ مَجازًا علَى مَنْ يَجِبُ توقيرُه وكذلكَ علَى صاحِبِ الشَّىْءِ أو مَنْ كانَ سَبَبًا فى إيجادِهِ أو إصلاحِهِ. ومِمَّا يُقالُ فِى المَدْح (لِلَّهِ أَبُوكَ) وفى التَّعَجُّبِ والحَثِّ علَى الشَّىْءِ (لا أَبَ لَكَ). انظر معجم المعاني لكلمة: أبو father/grandfather/ancestor, fathership/paternity, to nourish/feed/rear, bring up. nom. أب [abb] Vater, آباء [aaba´a] (Ur-)Väter, Ureltern, أبوان [abawan] beide Eltern<br> v. أبا [aba] Vater werden, bekommen oder als Vater wirken, إستأبى [esta´aba] jmdn als Vater nehmen Siehe auch ArabDict: أبو |
| أرك | الأرائك 18:31 36:56 76:13 83:23 83:35 أ ر ك وتَدُورُ حَوْلَ: - الإقامة قالَ تَعالَى (فى ظِلالٍ عَلَى الأرائكِ مُتَّكِئون) - يس 56 - والأرائكُ هِىَ جَمْعُ الأَريكةِ وهِىَ المِقْعَدُ المُنَجَّدُ أَو البِسَاطُ اللَّيِّن. - شَجَر الأَرَاك وهُوَ شَجَرُ المِسْواكِ. * أَرَكَ الشَّخْصُ يَأْرُكُ المَكَانَ أُروكًا أَىْ أَقَامَ بِهِ. * الأَرَاكُ هُوَ نَبَاتٌ شُجَيْرىٌّ مِن الفَصيلةِ الأَرَاكيَّةِ كَثِيرُ الفُرُوعِ وعُودُهُ ضَعيفٌ وهُوَ مُتقابِل الأَوْراقِ ولَهُ ثِمَارٌ حَمْرَاءُ دَاكِنةٌ تُؤْكَل يَنْبُتُ فى البِلادِ الحَارَّةِ وفِى صَحْرَاءِ مِصْرَ الجَنُوبيَّةِ الشَّرْقيَّةِ والمُفْرَدُ أَرَاكةٌ. أَرَكَت الإبِلُ تَأْرُكُ أَىْ رَعَت الأَرَاكَ وكذلِكَ انْتَفَخَتْ بُطُونُها مِنْهُ وأَرِكَتْ الأَرْضُ تَأْرَكُ أَىْ كَثُرَ أَرَاكُها. انظر معجم المعاني لكلمة: أرك camels feeding/eating on a certain tree termed (Alif-Ra-Alif-Kaf) or camels remained, or continued, among trees of that kind; to persist or preserver; He compelled him or constrained him, to do the thing, or affair; or made him to keep, or cleave, to it; herbage in which the camels remain or continue, couch. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: أرك |
| ألك | للملئكة الملئكة وملئكته الملكين والملئكة ملك ملكا ملكين بالملئكة ملئكة والملك 2:30 2:31 2:34 2:98 2:102 2:161 2:177 2:210 2:248 2:285 3:18 3:39 3:42 3:45 3:80 3:87 3:124 3:125 4:97 4:136 4:166 4:172 6:8 6:8 6:9 6:50 6:93 6:111 6:158 7:11 7:20 8:9 8:12 8:50 11:12 11:31 12:31 13:13 13:23 15:7 15:8 15:28 15:30 16:2 16:28 16:32 16:33 16:49 17:40 17:61 17:92 17:95 17:95 18:50 20:116 21:103 22:75 23:24 25:7 25:21 25:22 25:25 32:11 33:43 33:56 34:40 35:1 37:150 38:71 38:73 39:75 41:14 41:30 42:5 43:19 43:53 43:60 47:27 53:26 53:27 66:4 66:6 69:17 70:4 74:31 78:38 89:22 97:4 أ ل ك وتَدُورُ حَوْلَ: - الرِّسالةِ وحَمْلِها أَوْ تبليغِها والمَلائِكةُ هُمْ خَلْقٌ نُورانِىٌّ ومِنْهُمْ رُسُلٌ مِن اللّهِ يَحْمِلونَ وَحْيَهُ لِرُسُلِهِ وأَنْبِيائِهِ مِن البَشَر؛ قالَ تَعالَى (كُلٌّ آمَنَ باللّهِ ومَلائِكتِهِ وكُتُبِهِ ورُسُلِهِ) البَقَرة 285. * أَلَكَ فُلانٌ بَيْنَ القَوْمِ يَأْلِكُ أَلْكًا وأُلوكًا أَىْ كانَ بَيْنَهُمْ رَسولاً وأَلَكَ فُلانٌ فُلانًا يَأْلِكُهُ أَلْكًا أَىْ أَبْلَغَهُ رِسالةً والأَلوكةُ هِىَ الرِّسالةُ وجَمْعُها الأَلائِكُ والمأْلَكُ - الَّتِى تُخَفَّفُ غالِبًا إلَى المَلَك - هُوَ واحِدُ المآلِكة - والَّتِى تُقْلَبُ إلَى المَلائِكة - وهُمْ الرُّسُل. انظر معجم المعاني لكلمة: ألك nom. ملك [malak] ملاك - ملائكة [malak - mala´ika] Engel-n (feinstoffliche Lichtwesen, die meherere Formen annehmen können, und Gottes Befehle befolgen) ألوكه [alouka] Botschaft ( siehe auch a=personennamen ) <br> v. ألك [alaka] jmdm eine Botaschaft tragen, Siehe auch ArabDict: ألك |
| أمو | ولأمة وإمائكم 2:221 24:32 'أ م و' وتَدُورُ حَوْلَ: - العُبُودِيَّةِ والأَمَةُ هِىَ العَبْدةُ المملوكةُ؛ قالَ تَعالَى (ولَأَمَةٌ مُؤْمِنةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكةٍ ولَوْ أَعْجَبَتْكُمْ) البَقَرة 221. * أَمَت المَرْأَةُ تَأْمُو أُمُوَّةً وكذلِكَ تَأَمَّتْ أَىْ صارَتْ أَمَةً وأَمَّى فُلانٌ المَرْأَةَ أَىْ جَعَلَها أَمَةً ويُقالُ (يا أَمَةَ اللّهِ) لِنِداءِ المَرْأَةِ المجهولةِ عَلَى مِثالِ (يا عَبْدَ اللّهِ) لِنِداءِ الرَّجُلِ المجهول. انظر معجم المعاني لكلمة: أمو female/woman made/became a slave, handmaid, utter a cry, follow/imitate. nom. آمة [aamah] f. Magd, (Haus-)Dienerin - عبد [áabd] m. Diener, آمة الله [aamat Allah] f. Gottesdienerin - عبد الله [ábd Allah] m. Gottesdiener, <br> v. أمت [aamat] sich dienlich zeigen, آمّى [amma] eine Frau als Dienerin beschäftigen, Siehe auch ArabDict: أمو |
| أي | أيهم أى فأى فبأى أيكم أيا أينا أيما بأى لأى 3:44 4:11 6:19 6:81 7:185 9:124 11:7 17:57 17:110 18:7 18:12 19:69 19:73 20:71 26:227 27:38 28:28 31:34 40:81 45:6 53:55 55:13 55:16 55:18 55:21 55:23 55:25 55:28 55:30 55:32 55:34 55:36 55:38 55:40 55:42 55:45 55:47 55:49 55:51 55:53 55:55 55:57 55:59 55:61 55:63 55:65 55:67 55:69 55:71 55:73 55:75 55:77 67:2 68:40 77:12 77:50 80:18 81:9 82:8 أَىْ حَرْفٌ لِتفسيرِ الكَلَامِ قَبْلَها بالكَلَامِ بَعْدَها مِثْلُ (هذا عَسْجَدٌ أَىْ ذَهَبٌ). انظر معجم المعاني لكلمة: أي which أي [ayo] Welch? (als Frage) أيُ الحِزبَين [ayyo alh´ezbain] welche der beiden Parteien? أيُّهُم يكفلُ مريم [ayyohom yakfalo maryam] Wer, welcher von ihnen bürgt sich für Maria, أي شيئ [ayyo shai´e] (als Frage) welche Sache?, (als Antwort) irgendeine Sache, أي [ay] Das heißt, das bedeutet, Siehe auch ArabDict: أي |
| أيك | الأيكة لئيكة 15:78 26:176 38:13 50:14 أ ى ك وتَدُورُ حَوْلَ: - اجْتماعِ الشَّجَرِ قالَ تَعالَى (وإنْ كانَ أَصْحابُ الأَيْكةِ لَظالِمِينَ) - الحِجْر 78 - والمقصودُ قَوْمُ شُعَيْبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ وكانَتْ مَساكِنُهُمْ كَثيفةَ الأَشْجارِ. * أَيِكَ الشَّجَرُ يَأْيَكُ وَاسْتَأْيَكَ أَىْ كَثُرَ والْتَفَّ والأَيْكةُ هِىَ الشَّجَرُ المُلْتَفُّ الكَثيرُ والجَمْعُ أَيْكٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: أيك collection of numerous tangled or dense trees (usually of the kind called sidr (lote) and alak (wild berries)), wood, thicket. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: أيك |
| بنو | بناء يبنى أبناءكم بنى ابن بنيه لبنيه أبناءهم وابن وأبنائنا والبنين أبناءنا وأبناءكم لبنى وأبناؤكم وبناتكم وبنات أبنائكم أبنؤا ابنؤم ابنى بنين وبنت ببنى بنينه بنينهم بنوا ابنه بناتى بناتك ابنك وبنى البنت وبنين بالبنين ابنوا بنينا والبنون يبنؤم وابنها أبنائهن أبناء بنون أتبنون ابنتى لابنه وبناتك البنات البنون البنين مبنية بنات بنينها ابنت ببنيه وبنينا بنها وبنيه 2:22 2:40 2:47 2:49 2:83 2:87 2:122 2:132 2:132 2:133 2:146 2:177 2:211 2:215 2:246 2:246 2:253 3:14 3:45 3:49 3:61 3:61 3:93 4:11 4:23 4:23 4:23 4:23 4:36 4:157 4:171 5:12 5:17 5:17 5:18 5:27 5:32 5:46 5:70 5:72 5:72 5:75 5:78 5:78 5:110 5:110 5:112 5:114 5:116 6:20 6:100 6:100 7:26 7:27 7:31 7:35 7:105 7:127 7:134 7:137 7:138 7:141 7:150 7:172 8:41 9:24 9:30 9:30 9:31 9:60 9:109 9:109 9:110 9:110 10:90 10:90 10:93 11:42 11:42 11:45 11:78 11:79 12:5 12:67 12:81 12:87 14:6 14:35 15:71 16:26 16:57 16:72 17:2 17:4 17:6 17:26 17:40 17:70 17:101 17:104 18:21 18:21 18:46 19:34 20:47 20:80 20:94 20:94 21:91 23:50 23:55 24:31 24:31 24:31 24:31 26:17 26:22 26:59 26:88 26:128 26:133 26:197 27:76 28:4 28:27 30:38 31:13 31:13 31:16 31:17 32:23 33:4 33:7 33:50 33:50 33:50 33:50 33:55 33:55 33:55 33:59 36:60 37:97 37:97 37:102 37:149 37:149 37:153 37:153 38:37 39:20 40:25 40:36 40:53 40:64 43:16 43:16 43:57 43:59 44:30 45:16 46:10 50:6 51:47 52:39 52:39 57:27 58:22 59:7 61:4 61:6 61:6 61:14 61:14 66:11 66:12 68:14 70:11 71:12 74:13 78:12 79:27 80:36 91:5 ب ن و وتَدُورُ حَوْلَ: - العَلَاقةُ مِن الوَلَدِ إلَى والِدِهِ؛ قالَ تَعالَى (المالُ والبَنُونَ زِينَةُ الحَيَاةِ الدُّنْيَا) الكَهْف 46 وقَالَ تَعالَى (الَّذِينَ آتَيْنَهُم الكِتابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفونَ أَبْناءَهُمْ) البَقَرة 146. * الابْنُ هُوَ الوَلَدُ والجَمْعُ أَبْناءٌ وبَنُونَ والمُؤَنَّثُ ابْنَةٌ وبِنْتٌ والجَمْعُ بَنَاتٌ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ ابْنِى مِنْ أَهْلِى) هُود 45 وقالَ تَعالَى (حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وبَنَاتُكُمْ) النِّساء 23 وبُنِّىَ الرَّجُلُ فُلانًا أَىْ دَعَاهُ النَّاسُ ابْنًا لَهُ وتَبَنَّى فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ ابْنًا أَو ادَّعَى بُنُوَّتَهُ وحَرَّمَ الإسلامُ ذلِكَ والعَرَبُ تَقُولُ لِمُلازِمِ أَىِّ شَىْءٍ ابْنُهُ مَجَازًا فيُقالُ (ابْنُ حَرْبٍ) أَىْ شُجَاعٌ وكذلِكَ (ابْنُ السَّبيلِ) أَى المُلازِمُ لِلأَسْفارِ ويُكَنَّى بِابْنِ كذا عَنْ كَثيرٍ مِن الحَيْواناتِ مِثْلِ (ابْنِ عُرْسٍ) والجَمْعُ (بَنَاتُ عُرْسٍ). انظر معجم المعاني لكلمة: بنو Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: بنو |
| دعو | وادعوا فادع ادع دعاء دعوة الداع دعان يدعون يدعوا ادعهن دعوا دعا الدعاء ندع يدعوكم تدعون تدعونه أندعوا يدعونه دعوىهم وادعوه ادعوا فادعوه تدعوهم أدعوتموهم فادعوهم دعاكم دعانا يدعنا دعوتكما تدع تدعونا يدعوننى أدعوا تدعوننا دعوتكم دعوتك ندعوا ويدع دعاءه تدعوا فدعوهم تدعهم بدعائك وأدعوا بدعاء الداعى دعوهم ويدعوننا وادع لتدعوهم يدع كدعاء دعاؤكم دعاه يدعوك يدعوهم أدعياءكم ادعوهم أدعيائهم وداعيا دعيتم دعاءكم أتدعون دعى فادعوا وليدع أدعوكم وتدعوننى تدعوننى دعؤا ادعونى فدعا تدعى دعائهم داعى وتدعوا ستدعون ندعوه يدعى ويدعون دعوت دعاءى دعوتهم يدعوه فليدع سندع 2:23 2:61 2:68 2:69 2:70 2:171 2:186 2:186 2:186 2:221 2:221 2:260 2:282 3:23 3:38 3:38 3:61 3:104 3:153 4:117 4:117 6:40 6:41 6:41 6:52 6:56 6:63 6:71 6:71 6:108 7:5 7:29 7:37 7:55 7:56 7:134 7:180 7:189 7:193 7:193 7:194 7:194 7:195 7:197 7:198 8:24 10:10 10:10 10:12 10:12 10:22 10:25 10:38 10:66 10:89 10:106 11:13 11:62 11:101 12:33 12:108 13:14 13:14 13:14 13:36 14:9 14:10 14:22 14:39 14:40 14:44 16:20 16:86 16:125 17:11 17:11 17:52 17:56 17:57 17:67 17:71 17:110 17:110 17:110 18:14 18:28 18:52 18:57 19:4 19:48 19:48 19:48 19:91 20:108 21:15 21:45 21:90 22:12 22:13 22:62 22:67 22:73 23:73 23:117 24:48 24:51 24:63 24:63 25:13 25:14 25:14 25:68 25:77 26:72 26:213 27:62 27:80 28:25 28:41 28:64 28:64 28:87 28:88 29:42 29:65 30:25 30:25 30:33 30:52 31:21 31:30 31:32 32:16 33:4 33:5 33:37 33:46 33:53 34:22 35:6 35:13 35:14 35:14 35:18 35:40 36:57 37:125 38:51 39:8 39:8 39:38 39:49 40:10 40:12 40:14 40:20 40:26 40:41 40:41 40:42 40:42 40:43 40:43 40:49 40:50 40:50 40:60 40:65 40:66 40:74 41:5 41:31 41:33 41:48 41:49 41:51 42:13 42:15 43:49 43:86 44:22 44:55 45:28 46:4 46:5 46:5 46:31 46:32 47:35 47:38 48:16 52:28 54:6 54:6 54:8 54:10 57:8 61:7 67:27 68:42 68:43 70:17 71:5 71:6 71:7 71:8 72:18 72:19 72:20 84:11 96:17 96:18 د ع و وتدور حول:-اسْتِمالةِ الشىءِ بِصَوْتٍ أو كَلامٍ:فَالدُّعاءُ ما يُدْعَى اللهُ به مِنَ القَوْلِ أى يُرْجَى والجَمع أدْعيَةٌ وهُوَ أيْضًا السُّؤال قال تَعالى (وقال رَبُكم ادْعونِى أسْتَجِبْ لَكُمْ) ودَعا إلَى الشَّىءِ أى حَثَّه عَلَى قَصْدِه كَأنْ يَدْعوه إلَى الصَّلاةِ وقَال تَعالى (ادْعُ إلَى سَبيلِ رَبِّكَ بِالحِكْمةِ والمَوْعظَةِ الحَسنةِ) أى حُثَّ عَليه لِعِبادَتِه وَحْدَه لا شَرِيكَ له ومِنْه القَوْلُ يَحْتاجُ دَليلاً فالدَّعِىُّ هُوَ المُتَّهَمُ فِى نَسَبِه أو المَتَبَنَّى والجَمع أدْعياءُ دَعَا بالشَىءِ يَدْعُو دَعْوًا ودَعْوَةً ودُعاءً ودَعْوَى أى طَلَبَ إحْضَارَه ودَعا إلَى الشىءِ أى احْتاجَه ودَعا لَه أى طَلَبَ الخَيْرَ لَه ودَعا عَليْه أى طَلَبَ الشَّرَّ له ودَعاه باسْمٍ مَعَيَّنٍ أى سَمَّاه به ودَعَا أصْحابَه أى طَلَبَهم لِيأكُلوا مَعَه أو يَحْتَفِلُوا بِمُناسَبَةٍ ما والمَدْعاةُ هِىَ المَأْدُبةُ والدَّعوةُ هِىَ الضِّيافَةُ وتَداَعَى القَوْمُ أى دَعَا بَعْضُهُمْ بَعْضًا وتَدَاعَى البِناءُ أى تَصَدَّعَ وآلَ للسُّقُوطِ والدَّاعِيةُ هُوَ الذِى يَدْعُو إلَى دَينٍ أو مَذْهَبٍ وهَذا داعيةٌ لِذلكَ أى سَبَبٌ والدِّعايةُ هِىَ الدَّعْوةُ إلَى مَذْهبٍ أو رأىٍ أو أى شىءٍ بِوسيلةٍ إعْلانِيّةٍ ما والدَّعَّاءَةُ هِىَ السَّبَّابةُ التِى يُدْعَى بِها وادَّعَى الشىءَ أى تَمَنَّاه وطَلَبَه وأيْضًا نَسَبه إلَى نَفْسِه وزَعَمَه له وادَّعَى عَلَى فلانٍ كَذا أى خاصَمَه فيه ونَسَبَه إلَيْه والمُدَّعَى أو المُدَّعَى عَليْه فِي القَضاءِ هُو المُخاصَمُ والمُدَّعِي هُوَ المُخاصِمُ انظر معجم المعاني لكلمة: دعو to seek, desire, ask, demand, call upon, invoke, ascribe, cry out, call out to, pray, supplicate, petition, require, need, summon, invite, assert, succour. (e.g. 'daAAa' in phonetic search engine).
Adopted son (adiya, pl. of da'iy).
Da'aa (prf. 3rd. p.m. sing.): He prayed, called.
Du'aa (prf. 3rd. p.m. plu.): They ascribed.
Da'utu (prf. 1st. p. sing.): I called.
Li Yad'u (prt. 3rd. p.m. sing.): Let him call; he might call.
Lam Yad'u (imp. 3rd. p.m.): Did not call us.
Yad'u (imp. 3rd. p.m.): He calls.
Yad'uuna (imp. 3rd. p.m. plu.): They call.
Yad'uu (imp. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Tad'uu (imp. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Tad'uu/Tad'uuna (acc./ imp. 1st. p. plu.): You call.
Nad'u/Nad'uu (imp. 1st. p. plu.): We call.
Ud'u (prt. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Ud'uu (prt. 2nd. p.m. plu.): Call you all.
Du'iya (pp. 3rd. p.m. sing.): He was called.
Du'uu (pip. 3rd. p.m. plu.): They were called.
Du'iitum (pp. 2nd. p.m. plu.): You were called.
Laa tad'u (prt. neg.): Do not call.
Da'uutum (prf. 3rd. p.m. plu.): You called.
Tud'auna (pip. 2nd. p.m. plu.): You are called.
Tad'uu/Tad'uuna (imp. 3rd. p.m. plu. VIII.): They ask for.
Tadda'uuna (imp. 2nd. p.m. plu. VIII.): You ask for.
Tud'aa (pip. 2nd. p.m. plu. VIII.): You will be summoned.
Yud'aa (pip. 3rd. p.m. sing. VIII.): He will be summoned.
Yud'auna (pip. 3rd. p.m. plu. VIII.): They will be summoned.
Daa'in/Daa'ii (act. pic. m. sing.): One who calls, summons.
Du'aa'un (v.n.): Supplication; prayer; call.
Du'aai (comb.): My prayer; calling.
Ad'iyaa (n. plu.): Adopted son.
Da'watun (v.n.): Call; claim; message; supplication; prayer.
Da'waahum (comb.): Their cry. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: دعو Related Roots: ودع |
| شرك | أشركوا المشركين المشركت مشركة مشرك نشرك شركاء تشركوا يشرك تشركون شركاؤكم مشركين أشركتم شركؤا لمشركون لشركائنا لشركائهم شركائهم شركاؤهم أشركنا شريك أشرك يشركون أيشركون شركاءكم للمشركين المشركون وشركاؤكم شركائكم وشركاءكم مشركون أشركتمون شركاءى شركاءهم شركاؤنا وشاركهم وأشركه تشرك لتشرك بشركائهم الشرك والمشركين والمشركت شرك بشرككم مشتركون أشركت وأشرك يشركن 2:96 2:105 2:135 2:221 2:221 2:221 2:221 3:64 3:67 3:95 3:151 3:186 4:12 4:36 4:48 4:48 4:116 4:116 5:72 5:82 6:14 6:19 6:22 6:22 6:23 6:41 6:64 6:78 6:79 6:80 6:81 6:81 6:88 6:94 6:100 6:106 6:107 6:121 6:136 6:136 6:136 6:137 6:137 6:139 6:148 6:148 6:151 6:161 6:163 7:33 7:173 7:190 7:190 7:191 7:195 9:1 9:3 9:4 9:5 9:6 9:7 9:17 9:28 9:31 9:33 9:36 9:113 10:18 10:28 10:28 10:28 10:34 10:35 10:66 10:71 10:105 11:54 12:38 12:106 12:108 13:16 13:33 13:36 14:22 15:94 16:1 16:3 16:27 16:35 16:54 16:86 16:86 16:86 16:100 16:120 16:123 17:64 17:111 18:26 18:38 18:42 18:52 18:110 20:32 22:17 22:26 22:31 22:31 23:59 23:92 24:3 24:3 24:55 25:2 27:59 27:63 28:62 28:64 28:68 28:74 28:87 29:8 29:65 30:13 30:13 30:28 30:31 30:33 30:35 30:40 30:40 30:42 31:13 31:13 31:15 33:73 33:73 34:22 34:27 35:14 35:40 35:40 37:33 39:29 39:65 39:67 40:12 40:42 40:73 40:84 41:6 41:47 42:13 42:21 43:39 46:4 48:6 48:6 52:43 59:23 60:12 61:9 68:41 68:41 72:2 72:20 98:1 98:6 ش ر ك وتَدُورُ حَوْلَ: - (اقترانٍ وجتماعٍ) مُقارَنةٍ وخِلافِ انْفِرادٍ: أَشْرَكَ فُلانًا فِي أَمْرِهِ أى أَدْخَلَهُ فِيهِ فهُوَ شَريكُهُ وأَشْرَكَ بِاللَّهِ أى جَعَلَ لَهُ شَريكًا في مُلْكِهِ؛ قالَ تَعالَى (يا بُنَىَّ لا تُشْرِكْ باللّهِ إنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظيمٌ) فالشِّرْكُ هُوَ جَعْلُ إلهٍ آخَرَ مَعَ اللهِ. - امْتِدادٍ واسْتِقامةٍ: ومِنْهُ الشِّرَاكُ وهُوَ سَيْرُ النَّعْلِ عَلَى ظَهْرِ القَدَمِ والجمعُ شُرُكٌ وأَشْرَاكٌ (وكذلِكَ الطَّريقُ مِن الكَلَأِ الأَخْضَرِ مُنْقَطِعةً عَنْ غَيْرِهِ). شَرِكَ فُلانٌ فُلانًا فِي الأمْرِ يَشْرَكُ شِرْكًا وشَرِكَةً وشِرْكةً أى كَانَ لِكُلٍّ مِنْهُمَا نَصِيبٌ منه فهو شَرِيكٌ والجَمْعُ شُرَكاءُ وشَارَكَ فلانًا أى كَانَ شَرِيكَه وشَرَّكَ بينَهم أى جَعَلَهم شُرَكاءَ واشْتَرَكَ الأمْرُ أى اختلطَ والْتَبَسَ واشْتَرَكَ فُلانٌ فِي كَذَا أى دفعَ أجرًا مُقابلَ الانْتِفَاعِ بِهِ واشْتَركَ الرَّجُلانِ (أَو الجَماعةُ) وتَشَارَكَا أى كَانَ كُلٌّ مِنْهُمَا شَرِيكَ الآخَرِ والاشْتِراكيَّةُ هِىَ مَذْهَبٌ يَقُومُ عَلَى سَيْطَرَةِ الدَّوْلةِ عَلَى وَسَائلِ الإنْتَاجِ لِضَمَانِ عَدَالَةِ التَّوْزِيعِ بَيْنَ مُواطِنِيها والشِّرْكُ هو النَّصِيبُ والجمعُ أَشْراكٌ والشَّرِكةُ هِىَ عَقْدٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ أو أكثرَ للقِيامِ بِعَمَلٍ مُشْتَرَكٍ ورَجُلٌ مُشْتَرَكٌ (اشْتَرَكَتْ واجْتَمَعَتْ عَلَيْهِ الهُمومُ) أى مهمومٌ يُحَدِّث نفسَه ولفظٌ مُشْتَرَكٌ أى لَهُ مَعانٍ كَثيرَةٌ. شَرِكَـتِ النَّعلُ تشْرَكُ شَرَكًا أى انْقطعَ شِراكُها وأشْرَكَ النَّعْلَ وشَرَّكَها أى جَعَلَ لَهَا شِرَاكًا والشَّرَكُ هُوَ حِبَالةُ الصَّيْدِ (المَصْيَدةُ) (لأَنَّها تُعَدُّ بحَيْثُ تَحْسَبُها الفَريسةُ مُمَهَّدةً آمِنةً) والجمعُ أَشْرَاكٌ وشُرُكٌ (وشِراكٌ). انظر معجم المعاني لكلمة: شرك to be a companion, be sharer/partner. shirkun - share, participation, polytheism, idolatry, making associate/partner with Allah. shariik (pl. shurakaa) - associate, partner, sharer. Nouns of the second declension when followed by the affixed pronouns take the three inflexions thus shurakaa, shurakaa'i, shurakaa'a. shaarak (vb. 3) - to share with. ashraka (vb. 4) - to make a sharer or associate, give companions (e.g. to God), be a polytheist or idolater. ashraktumuuni - you associated me as partner. mushrik - one who gives associate to God, polytheist. mushtarikun (vb. 8) - one who partakes or shares. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: شرك |
| عدو | عدو يعتدون اعتدوا والعدون عدوا عاد اعتدى تعتدوا المعتدين عدون فاعتدوا تعتدوها يتعد لتعتدوا أعداء ويتعد عدونا بأعدائكم تعدوا العداوة العدوة عدوة اعتدينا بالمعتدين عدوكم الأعداء يعدون بالعدوة وعدوكم المعتدون وعدوا تعد وعدو العادون عادون عدوه معتد عدوى عاديتم عدوهم العدو والعديت 2:36 2:61 2:65 2:85 2:97 2:98 2:98 2:168 2:173 2:178 2:190 2:190 2:193 2:194 2:194 2:194 2:208 2:229 2:229 2:231 3:103 3:112 4:14 4:30 4:45 4:92 4:101 4:154 5:2 5:2 5:14 5:62 5:64 5:78 5:82 5:87 5:87 5:91 5:94 5:107 6:108 6:112 6:119 6:142 6:145 7:22 7:24 7:55 7:129 7:150 7:163 8:42 8:42 8:60 8:60 9:10 9:83 9:114 9:120 10:74 10:90 12:5 16:115 17:53 18:28 18:50 20:39 20:39 20:80 20:117 20:123 23:7 25:31 26:77 26:166 28:8 28:15 28:15 28:15 28:19 28:28 35:6 35:6 36:60 41:19 41:28 41:34 43:62 43:67 46:6 50:25 58:8 58:9 60:1 60:1 60:2 60:4 60:7 61:14 63:4 64:14 65:1 68:12 70:31 83:12 100:1 ع د و وتَدُورُ حَوْلَ: - تَجَاوُزٍ لِمَا لا يَنْبَغِي ومِنْهُ الجَرْيُ والسُّرْعَةُ: فعَدُوُّ المَرْءِ هُوَ مَنْ تَجَاوَزَ حُدودَهُ مَعَهُ فصَارَ بَيْنَهُما كُرْهٌ ومُخاصَمَةٌ والجَمْعُ أَعْدَاءٌ وأَعْداءُ اللَّهِ هُمُ الكُفَّارُ؛ قَال تَعالى (ويَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إلَى النَّارِ) واعْتَدَى فُلانٌ أى ظَلَمَ وجَاوَزَ الحَدَّ قال تعالى (فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ ألِيمٌ) والعَدَّاءُ هُوَ السَّرِيعُ الجَرْىِ. عَدَا يَعْدُو عَدْوًا وعُدُوًّا وتَعْدَاءً أى جَرَى وعَدا عَلَيْهِ عَدْوًا وعَداءً وعُدْوانًا وتَعَدَّى أى ظَلَمَهُ وتَجَاوَزَ الحَدَّ وعَدا اللِّصُّ عَلَى الشَّىءِ أى سَرَقَهُ وعَدَا عَلَى الشَّىءِ أى وَثَبَ وعَدَا الأمْرَ وعَنِ الأَمْرِ أى جَاوَزَهُ وتَرَكَهُ وأعْدَاهُ أى جَعَلَهُ يَجْرِي وأعْدَاهُ مِنْ مَرَضِهُ أو خُلُقِهِ أى نَقَلَهُ إلَيْهِ والعَدْوَى هِىَ انْتِقالُ الدَّاءِ مِنَ المَريِضِ بِهِ إلَى الصَّحِيحِ بِوَساطَةٍ مَّا وعادَاهُ أى خَاصَمَهُ وعَدَّى عَنِ الأَمْرِ أى انْصَرَفَ عَنْهُ وعَدَّى الشّىءَ أى تَجَاوَزَهُ إَلى غَيْرِهِ وتَعادَى القَوْمُ أى تَبَارَوْا فِي الجَرْىِ وأيْضًا خَاصَمَ بَعْضُمْ بَعْضًا وتَعادَى عَنْهُ أى تَبَاعَدَ وتَجَافَى واسْتَعْدَى فُلانٌ عَلَى فُلانٍ أى اسْتِعانَهُ واسْتَنْصَرَهُ عَلَيْهِ والعَادِيَةُ هِىَ الخَيْلُ المُغِيرَةُ؛ قالَ تَعَالَى (والعادِياتِ ضَبْحًا) وأيْضًا هُمْ جَمَاعَةُ القَوْمِ يَعْدُونَ فِي القِتَالِ وعَوادِي الدَّهْرِ هِىَ نَوائِبُهُ والعِدَى هُوَ شَاطِئ الوَادِي وهُمُ الأَعْداءُ أيْضًا والعِداءُ هُوَ الشَّوْطُ الوِاحِدُ مِنَ الجَرِيِ والعَدَواةُ هِىَ الكُرْهُ والمُخَاصَمَةُ والعُدَوَاءُ هِىَ القِطْعَةُ الأَرْضِ غَيْرُ المُمَهَّدَةِ والعُدْوَةُ هِىَ المَكانُ المُرْتَفِعُ قال تعالى (إذْ أنْتُمْ بِالعُدْوَةِ الدُّنْيا وهُمْ بِالعُدْوَةِ القُصْوَى) والفِعْلُ المُتَعَدِّى هُوَ الذِي يَتَجاوزُ إلى المَفْعُولِ ويَنْصِبُهُ بِنْفْسِهُ دُونَ وَسَاطَةِ حَرْفِ جَرٍّ كأَنْ تَقُولَ (شَرِبْتُ الماءَ) فالفِعْلُ (شَرِبَ) هُنَا مُتَعَدٍّ إلَى المفعولِ (الماءَ) ومَا لَهُ عَنْهُ مَعْدًى أَىْ ما لَهُ مِنْهُ بُدٌّ أَوْ مَنَاصٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: عدو to pass by, overlook, transgress, turn aside.
adwun - wickedly, unjustly, spitefully, wrongfully.
adi'yat - companies of warriors, chargers, horses of the warriors, wayfarers who run fast on their journey, swift horses.
aduwatun - enmity. udwan - hostility, injustice. aduwwan (pl. aduwun) - enemy.
Ya'duuna (impf. 3rd. m. pl.): They transgressed; Programmed.
Laa Ta'du (prt. neg. m. sing.): Do not overlook, not let your eye turn away.
Laa Ta'duu (prt. neg. m. plu.): Do not transgress, violate.
'Aad (act. pic. m. sing.): Transgressor; Who goes beyond the limits.
'Aaduuna (act. pic. m. plu.): Transgressors; People who know no limits.
'Adaytum (prf. 2nd. plu. III.): You are at enmity.
Yat'adda (imp. 3rd. m. sing. V): He trespasses, violates.
I'tadaa (prf. 3rd. m. sing. VIII): Violated.
I'tadan (prf. 3rd. m. plu. VIII.): They transgressed.
I'tadaina (prf. 1st. plu. VIII): We have transgressed.
Ya'taduuna (imp. 3rd. m. plu. VIII): They transgressed.
Ta'taduu (imp. 2nd. m. plu. acc. final Nun dropped): You transgress.
Li Ta'taduu (imp. 2nd. m. plu. el.): That you may transgress.
l'taduu (prt. m. plu.): You punish for violence, punish for transgression.
Laa Ta'taduu (prt. neg. m. plu.): You transgress not.
Mu'tadun (ap-der. m. sing.): Transgressor.
Mu'taduun / Mu'tadiin (acc. ap-der. m. sing.): Transgressor.
'Adwan (v. n. acc.): Transgressing.
'Aduwwun / 'Aduwwan (acc. v. n.): Enemy.
A'da'un (n. pl.): Enemies.
'Udwaanun (v. n.): Violence; Punishment of violence; Harshness; Injustice; Transgression.
'Adaawatun (v. n.): Enmity.
'Udwatun (n.): Side; End.
'Adiyaat (act. pic. f. plu.): Panting; Running; Coursers.
nom. عدو [áadow] Feind, عداوة [áadaawah] Feindschaft, عدوان [áodwaan] Aggression, عدوانية [áodwaanyyah] Aggressivität, إعتداء [iátedaa´] Überfall, Vergewaltigung, Vergehen, عِداء [áedaa´] Lauf, Laufen, عُدوة [áodwah] ein hochliegender Platz, عدوى [áadwaa] Ansteckung, Infektion, إعتداء [iátedaa´] Missbrauch, إعتداء جنسي [iátedaa´ jensy] sexueller Missbrauch,<br> v. عادى [áaadaa] verfeinden, jmdn als Feind sehen, إعتدى [iátadaa] überfallen, missbrauchen, vergewaltigen, عدي [ádya] anstecken, عدا [áadaa] laufen, إنعدى [ináadaa] sich anstecken, تعدى [taáaddaa] hinausgehen, überschreiten, ungerecht handeln, übertreten, تعادى [taáaadaa] sich verfeinden,<br> adj. عدائي [áedaa´ie] feindselig, feindlich, عدواني [áodwaay] brutal, feindlich, aggressiv, معدي [moády] ansteckend, عاد [áaad] Name einer altertümlichen Stadt ( siehe auch a=Orte ), Siehe auch ArabDict: عدو |
| نبأ | أنبءونى أنبئهم أنبأهم النبين أنبياء النبيون والنبين لنبى نبيهم أؤنبئكم ونبيا أنباء وأنبئكم النبى والنبوة والنبيون الأنبياء نبى ينبئهم نبأ فينبئكم أنبئكم والنبى نبإى ينبئكم نبإ فينبئهم نبءونى أنبائها تنبئهم نبأنا للنبى أتنبءون فننبئكم ويستنبئونك لتنبئنهم نبئنا نبأتكما تنبوءنه نبؤا نبئ ونبئهم نبأهم سأنبئك ننبئكم نبيا أفأنبئكم أنبؤا بنبإ الأنباء فأنبئكم النبوة فننبئهم أنبائكم ينبئك نبأه بالنبين فلننبئن بنبأ ينبأ لتنبؤن نبأت نبأها أنبأك نبأنى ينبؤا النبإ تنبءونه 2:31 2:33 2:33 2:61 2:91 2:136 2:177 2:213 2:246 2:247 2:248 3:15 3:21 3:39 3:44 3:49 3:68 3:79 3:80 3:81 3:84 3:112 3:146 3:161 3:181 4:69 4:155 4:163 5:14 5:20 5:27 5:44 5:48 5:60 5:81 5:105 6:5 6:34 6:60 6:67 6:89 6:108 6:112 6:143 6:159 6:164 7:94 7:101 7:157 7:158 7:175 8:64 8:65 8:67 8:70 9:61 9:64 9:70 9:73 9:94 9:94 9:105 9:113 9:117 10:18 10:23 10:53 10:71 11:49 11:100 11:120 12:15 12:36 12:37 12:45 12:102 13:33 14:9 15:49 15:51 17:55 18:13 18:78 18:103 19:30 19:41 19:49 19:51 19:53 19:54 19:56 19:58 20:99 22:52 22:72 24:64 25:31 26:6 26:69 26:221 27:22 28:3 28:66 29:8 29:27 31:15 31:23 33:1 33:6 33:7 33:13 33:20 33:28 33:30 33:32 33:38 33:40 33:45 33:50 33:50 33:50 33:53 33:53 33:56 33:59 34:7 35:14 37:112 38:21 38:67 38:88 39:7 39:69 41:50 43:6 43:7 45:16 49:2 49:6 53:36 54:4 54:28 57:26 58:6 58:7 60:12 62:8 64:5 64:7 65:1 66:1 66:3 66:3 66:3 66:3 66:3 66:8 66:9 75:13 78:2 ن ب أ وتَدُورُ حَوْلَ: - ارْتِفَاعٍ وظُهُورِ: فَالنَّبَأُ هُوَ الْخَبَرُ وهُوَ الْخَبَرُ ذُو الشَّأْنِ والْقِصَّةُ ذَاتُ الْبَالِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى (عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَن الخَبَرِ العَظيمِ) والْجَمْعُ أَنْبَاءٌ قَالَ تَعَالَى (ذَلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ) والنَّبِيءُ أَوِ النَّبِيُّ هُوَ مَنْ يَصْطَفِيهِ اللهُ مِنْ عِبَادِهِ الْبَشَرِ وَأَوْحَى إِلَيْهِ بِالدِّينِ والشَّرِيعَةِ لِهِدَايَةِ النَّاسِ وإِذَا وَرَدَ فِي الْقُرْآَنِ مُعَرَّفًا بَالأَلِفِ واللَّامِ فَالْمُرَادُ رَسُولُنَا مُحْمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَال تعالى (إنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإبْرَاهِيمَ لَلْذِينَ اتَّبَعُوهُ وهَذَا النَّبِيُّ) وإِذَا وَرَدَ مُنَكَّرًا أَوْ مُعَرَّفًا بِالْإِضَافَةِ فَالْمُرَادُ غَيْرُهُ قَالَ تَعَالَى (وكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ) والْجَمْعُ نَبِيُّونَ وأَنْبِيَاءُ ونُبَآءُ. نَبَأَ الشَّىْءُ يَنْبَأُ نَبْأً ونُبُوءًا أَىِ ارْتَفَعَ وظَهَرَ ونَبَأَ عَلَى الْقَوْمِ أَىْ طَلَعَ عَلَيْهِمْ وهَجَمَ وأَنْبَأَ فُلَانًا الْخَبَرَ ونَبَّأَه إِيَّاهُ أَىْ أَخْبَرَهُ؛ قَال تعالى (فَلَمَّا نَبَّأَهَا قَالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ) ونَابَأَ فُلَانًا أَىْ أَنْبَأَ كُلٌّ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ ونَابَأَ الْقَوْمَ أَىْ تَرَكَ جِوَارَهُمْ وتَبَاعَدَ عَنْهُمْ وتَنَبَّأَ فُلَانٌ أَىِ ادَّعَى النُّبُوَّةَ والنُّبُوءَةُ أَوِ النُّبُوَّةُ هِىَ سِفَارَةٌ بَيْنَ اللهِ عَزَّ وجَلَّ وبَيْنَ ذَوِي الْعُقُولِ لِإِزَاحَةِ عِلَلِهَا وهِىَ مَنْصِبُ النَّبِيِّ وجِمَاعُ مُمَيِّزَاتِهِ وخَصَائِصِهِ التِي بِهَا يَصِيرُ نَبِيًّا قَالَ تَعَالَى ( مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللهُ الْكِتَابَ والْحُكْمَ والنُّبُوَةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللهِ) والنُّبُوءَةُ هِىَ أَيْضًا الْإِخْبَارُ عَنِ الشَّىْءِ قَبْلَ وَقْتِهِ تَخْمِينًا وتَنَبَّأَ بِالْأَمْرِ أَىْ أَخْبَرَ بِهِ قَبْلَ وَقْتِهِ واسْتَنْبَأَ فُلَانًا أَىِ اسْتَخْبَرَهُ واسْتَنْبَأَ النَّبَأَ أَىْ بَحَثَ عَنْهُ والنَّبْأَةُ هِىَ الصَّوْتُ الذِي لَيْسَ بِالشَّدِيدِ ولَا بِالْمُسْتَرْسِلِ وكَذَلِكَ الْمُرْتَفِعُ مِنَ الْأَرْضِ والنَّبِيءُ هُوَ الْمَكَانُ الْمُرْتَفِعُ النَّاشِزُ الْمُحْدَودِبُ. انظر معجم المعاني لكلمة: نبأ (root of nabi) to be high, lofty, become exalted/elevated, to aquaint/inform, utter in a low voice/sound, cry, bark, gift of prophecy, prophet.To come/go forth, to assault/come upon, went forth, brought/produce.Information; a piece of information; intellegence; an announcement; news; tidings; a piece of news; an account; a narrative, or narration; a story (something that is related from one to another). An announcement of great utility, from which results either knowledge or a predominance of opinion, and true.Eminence/protuberence in the ground/earth.An evident/clear way.Bull, a torrent that comes forth from another land, a man coming forth unexpectedly from an unknown quarter. nom. نبأ - أنباء [nabaa´ - anbaa´] Nachricht-en, Mitteilung, Meldung, Kunde, نبي [naby] pl. أنبياء Prophet-en, Träger Gottesbotschaft, نبوة [nobowwah] Prophetentum, Prophezeiung, تنبؤ [tanaboa´] Prophezeiung, Vorhersage, Prognose, نبأة [nab´ah] eine herrausragende Sache, sanfte Stimme, نبيء [nabiea´] eine erhöhte Wölbung im Boden,<br> v. نبأ [nabba´a] oder أنبأ [anbaa´] benachrichtigen, mitteilen, melden, نبأ[naba´a] herausragen, sich erhöhen, تنبأ [tanabba´a] prophezeien, vorhersagen, sich für einen Propheten ausgeben, إستنبأ [istanbaa´] sich benachrichtigen, <br> adj. متنبّأ [motanabbaa´] prophezeit, تنبئي [tanabbo´ie] prophezeiisch, Siehe auch ArabDict: نبأ Related Roots: نوب |
| نسو | نساءكم نسائكم النساء نساؤكم نسائهم نساء ونساءنا ونساءكم ونساء وللنساء والنساء نساءهم نسوة النسوة نسائهن ينساء 2:49 2:187 2:222 2:223 2:226 2:231 2:232 2:235 2:236 3:14 3:42 3:61 3:61 4:1 4:3 4:4 4:7 4:11 4:15 4:19 4:22 4:23 4:23 4:24 4:32 4:34 4:43 4:75 4:98 4:127 4:127 4:129 4:176 5:6 7:81 7:127 7:141 12:30 12:50 14:6 24:31 24:31 24:60 27:55 28:4 33:30 33:32 33:32 33:52 33:55 33:59 40:25 48:25 49:11 49:11 58:2 58:3 65:1 65:4 ن س و وتَدُورُ حَوْلَ: - جِنْسِ الْمَرْأَةِ التِي هِيَ خِلَافُ الذَّكَرِ: فَالنِّسَاءُ أَوِ النُّسْوَةُ أَوِ النِّسْوَةُ أَوِ النِّسْوَانُ هِىَ جَمْعُ امْرَأَةٍ عَلَى غَيْرِ لَفْظِهِ أَىْ مُفْرَدُهُ امْرَأَةٌ قَالَ تَعَالَى (نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُم أَنَّى شِئْتُم) - عَصَبٍ فِي الْجِسْمِ: والنَّسَا هُوَ الْعَصَبُ الْوَرَكِيُّ الذِي يَمْتَدُّ مِنَ الْوَرِك إِلَى الْكَعْبِ والْجَمْعُ أَنْسَاءٌ ونَسِىَ فُلَانٌ أَىِ اشْتَكَى نَسَاهُ نَسَا الشَّىْءَ يَنْسُوهُ نَسْوَةً أَىْ تَرَكَهُ وفُلَانٌ نَسِيُّ قَوْمِهِ أَىْ لَا يُعَدُّ فِيهِمْ لِحَقَارَتِهِ والنَّسْوَةُ هِىَ الْجُرْعَةُ مِنَ الشَّرَابِ انظر معجم المعاني لكلمة: نسو women. There is no singular of this word. نساء [nisaa´] نسوة [noswah] نسوان [niswaan] Frauen, عرق النسا [áerq alnisaa] Ischias,<br> adj. نسوي [nisawy] weiblich Siehe auch ArabDict: نسو |
| وري | وراءه وراء ورائكم يورى فأورى ورى وراءكم ورائه يتورى وراءهم وراءى ورائهم توارت ورائ تورون 2:91 2:101 3:187 4:24 4:102 5:31 5:31 6:94 7:20 7:26 11:71 11:92 14:16 14:17 16:59 18:79 19:5 23:7 23:100 33:53 38:32 42:51 45:10 49:4 56:71 57:13 59:14 70:31 76:27 84:10 85:20 و ر ى وتَدُورُ حَوْلَ: -الْخَفَاءِ : فَالتَّرِيَّةُ هِىَ مَا تَرَاهُ الْحَائِضُ عِنْدَ الِاغْتِسَالِ وهُوَ الشَّىْءُ الْخَفِيُّ الْيَسِيرُ أَقَلُّ مِنَ الصُّفْرَةِ والْكُدْرَةِ ومِنْهُ قَوْلُهُمْ وتَوَارَى الشَّىْءُ أَىِ اسْتَتَرَ قَالَ تَعَالَى ( يَتَوارَى مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ ) -الِاتِّقَادِ وخُرُوجِ النَّارِ : فَالرِّيَةُ أَوِ الْوَرْيَةُ هِىَ كُلُّ مَا تُوقَدُ بِهِ النَّارُ مِنْ خِرْقَةٍ أَوْ قُطْنَةٍ أَوْ قِشْرَةٍ ومِنْهُ قَوْلُهُ تَعَاَلَى ( أَفَرَأَيْتُمْ النَّارَ التِي تُورُونَ ) أَىْ تُوقِدُونَ -السِّمَنِ : فَالْوَرِيُّ أَوِ الْوَارِي هُوَ الشَّحْمُ السَّمِينُ والْوَارِي هُوَ السَّمِينُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ -الْفَسَادِ : ومِنْهُ قَوْلُهُمْ وَرَى الْقَيْحُ جَوْفَ فُلَانٍ أَىْ أَكَلَهُ وأَفْسَدَهُ وفِي الْخَبَرِ ( لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا حَتَىَ يَرِيَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ) وَارَى الشَّىْءَ أَىْ أَخْفَاهُ ووَرَّى عَنِ الشَّىْءِ أَىْ أَرَادَهُ وَأَظْهَرَ غَيْرَهُ وِمنْهُ التَّوْرِيَةُ فِي الْكَلَامِ ووَرَّى الشَّىْءَ أَىْ أَخْفَاهُ وكَذَلِكَ جَعَلَهُ وَرَاءَهُ وسَتَرَهُ ووَرَى الزَّنْدُ يَرِي وَرْيًا ووُرِيًّا ورِيَةً وَوَرِيَ يَوْرَى وَرْيًا ووُرِيًّا ورِيَةً وأَوْرَى أَىْ خَرَجَتْ نَارُهُ فَهُوَ وَارٍ وَوَرِيٌّ ووَرَتِ النَّارُ وَرْيًا ورِيَةً ووَرِيَتْ أَىِ اتَّقَدَتْ وأَوْرَى الزَّنْدَ ووَرَارَهُ واسْتَوْرَاهُ أَىْ أَخْرَجَ نَارَهُ وأَوْرَى النَّارَ أَىْ أَوْقَدَهَا وأَوْرَى صَدْرَ فُلَانٍ أَىْ مَلَأَهُ حِقْدًا ووَارَى النَّارَ أَىِ اسْتَخْرَجَهَا وَرَتِ الْإِبِلُ ونَحْوُهَا تَرِي وَرْيًا أَىْ سَمِنَتْ وكَثُرَ شَحْمُهَا ونِقْيُهَا ووَرِيَ الْمُخُّ وَرْيًا أَىِ اكْتَنَزَ ووَرِىَ الدُّهْنُ وَرًى أَىِ كَثُرَ دَسَمُهُ وأَوْرَى السِّمَنُ الْإِبِلَ أَىْ أَكْثَرَ شَحْمَهَا ونِقْيَهَا والْوَرِيُّ هُوَ الضَّيْفُ وكَذَلِكَ الْجَارُ وَرَى اللَّهُ فُلَانًا أَىْ رَمَاهُ بِدَاءِ الْوَرْيِ وَرَى فُلَانٌ غَيْرَهُ أَىْ أَصَابَ رِئَتَهُ والْوَارِيَةُ هِىَ دَاءٌ يَأْخُذُ فِي الرِّئَةِ يَأْخُذُ مِنْهُ السَّعَالُ فَيْقْتُلُ صَاحِبَهُ والْوَرْيُ هُوَ قَيْحٌ يَكُونُ فِي الْجَوْفِ أَوْ قَرْحٌ يُقَاءُ مِنْهُ الْقَيْحُ والدَّمُ انظر معجم المعاني لكلمة: وري made/produce fire, allude to equivocally/ambigiously, meant such a thing pretended another, hide/conceal/cover, behind a thing covering/concealing, aider/follower, The Book of The Law (revealed to Moses). Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وري |
| ولي | توليتم ولى تولوا ولىهم فلنولينك فول فولوا موليها تولى أولياؤهم وليه مولانا يتولى أولياء أولى يولوكم وليهما مولىكم أولياءه مولى وليا نوله يتولون يتولهم وليكم يتول مولىهم أوليائهم نولى فتولى ولينا تولوهم يولهم لتولوا أولياؤه المولى وليتهم وليتم ويتولوا مولىنا لولوا يتولوا وتولوا يلونكم تتولوا وتولى وال موله يتولونه لوليه ولوا لوليت الولية تولاه مولكم تول وموليكم أوليائكم يولون فتولوا فتول وتول تولون أولياؤكم الولى فأولى ويولون ليولن وليهم مولىه 2:64 2:83 2:107 2:115 2:120 2:137 2:142 2:144 2:144 2:144 2:148 2:149 2:150 2:150 2:177 2:205 2:246 2:257 2:257 2:282 2:286 3:20 3:23 3:28 3:32 3:63 3:64 3:68 3:68 3:82 3:111 3:122 3:150 3:155 3:175 4:33 4:45 4:75 4:76 4:80 4:89 4:89 4:89 4:115 4:115 4:119 4:123 4:135 4:139 4:144 4:173 5:43 5:49 5:51 5:51 5:51 5:55 5:56 5:57 5:80 5:81 5:92 5:107 6:14 6:51 6:62 6:70 6:121 6:127 6:128 6:129 7:3 7:27 7:30 7:79 7:93 7:155 7:196 7:196 8:15 8:16 8:20 8:23 8:34 8:34 8:40 8:40 8:40 8:72 8:72 8:73 8:75 9:3 9:23 9:23 9:25 9:50 9:51 9:57 9:71 9:74 9:74 9:76 9:92 9:116 9:123 10:30 10:62 10:72 11:3 11:20 11:52 11:57 11:113 12:84 12:101 13:11 13:16 13:37 16:63 16:76 16:82 16:100 17:33 17:46 17:97 17:111 18:17 18:18 18:26 18:44 18:50 18:102 19:5 19:5 19:45 19:70 20:48 20:60 21:57 21:109 22:4 22:13 22:78 22:78 24:11 24:47 24:54 25:18 27:10 27:28 27:49 27:80 28:24 28:31 29:22 29:41 30:52 31:7 32:4 33:5 33:6 33:6 33:6 33:15 33:17 33:65 34:41 37:90 37:174 37:178 39:3 40:33 41:31 41:34 42:6 42:8 42:9 42:9 42:28 42:31 42:44 42:46 44:14 44:41 44:41 45:10 45:19 45:19 46:29 46:32 47:11 47:11 47:20 47:22 47:38 48:16 48:16 48:17 48:22 48:22 51:39 51:54 53:29 53:33 54:6 54:45 57:15 57:24 58:14 59:12 60:1 60:6 60:9 60:9 60:13 62:6 64:6 64:12 66:2 66:4 70:17 75:32 75:34 75:34 75:35 75:35 80:1 88:23 92:16 96:13 و ل ى وتَدُورُ حَوْلَ: - قُرْبٍ: فَالْمَوْلَى هُوَ الْقَرِيبُ النَّاصِرُ قَالَ تَعَالَى (يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلَى شَيْئًا) والْولِيُّ هُوَ الْعَبْدُ الْمُحِبُّ الْمُخْلِصُ للَّهِ والْجَمْعُ أَوْلِيَاءُ؛ قَالَ تَعَالَى (أَلَا إنَّ أوْلِيَاءَ اللَّهِ لَاخَوْفٌ عَلَيْهِمْ ولَا هُمْ يَحْزَنُونَ) والْوِلَايَةُ أَوِ الْوَلَايَةُ أَوِ الْوَلَاءُ هِىَ الْقَرَابَةُ. وَلَى الشَّىْءَ ووَلِيَهُ يَلِيهِ وَلْيًا أىْ جَاءَ بَعْدَهُ؛ قَالَ تَعَلَى ( يَأَيُّهَا الذِينَ آَمَنُوا قَاتِلُوا الذِينَ يَلُونَكُمْ مِنَ الْكُفَّارِ) أَىْ يَدْنُونَ مِنْكُمْ فِي الْمَكَانِ ووَلِيَ الشَّىْءَ أَوْ عَلَى الشَّىْءِ وِلَايَةً أضىْ مَلَكَ أَمْرَهُ وقَامَ بِهِ ووَلِيَ الْبَلَدَ أَىْ تَسَلَّطَ عَلَيْهِ ووَلِيَ الْقَوْمَ أَىْ مَلَكَ أَمْرَهُمْ وقَامَ بِهِ فَهُوَ وَالٍ والْجَمْعُ وُلَاةٌ وأَوْلَى فُلَانًا الْأَمْرَ ووَلَّاهُ أَىْ جَعَلَهُ وَالِيًا عَلَيْهِ وأَوْلَى فُلَانًا مَعْرُوفًا أَىْ صَنَعَهُ إلَيْهِ وأَوْلَى لَهُ أَىْ دَنَا مِنَ الْمَهْلَكَةِ وهِىَ كَلِمَةُ تَهْدِيدٍ قَالَ تَعَالَى (أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى) ووَالَى بَيْنَ الْأَمْرَيْنِ أَىْ تَابَعَ ووَالَى الشَّىْءَ أَىْ تَابَعَهُ ووَالَى فُلَانًا وتَوَلَّاهُ أَىْ أَحَبَّهُ وكَذَلِكَ نَصَرَهُ ووَلَّى الشَّىْءُ أَىْ أَدْبَرَ وولَّى فُلَانٌ هَارِبًا ولَّى دُبُرَهُ أَىْ فَرَّ قَالَ تَعَالَى (إذَا لَقِيتُمَ الذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ) ووَلَّى عَنِ الشَّىْءِ وتَوَلَّى أَىْ أَدْبَرَ عَنْهُ ونَأَى ووَلَّى الْقِبْلَةَ أَىِ اتَّجَهَ إلَيْهَا وتَوَالَى الشَّىْءُ أَىْ تَتَابَعَ وتَوَّلَى عَنِ الشَّىْءِ أَىْ أَعْرَضَ وتَرَكَهُ وتَوَلَّى الْأَمَرَ أَىْ تَقَلَّدَهُ وقَامَ بِهِ واسْتَوْلَى عَلَى الشَّىْءِ أَىْ ظَهَرَ عَلَيْهِ وتَمَكَّنَ مِنْهُ وصَارَ فِي يَدِهِ واسْتَوَلَى عَلَى الْأَمَرِ أَىْ بَلَغَ الْغَايَةَ والْأَوْلَى هُوَ الْحَقُّ والْأَجْدَرَ والْمُوَالَاةُ فِي الْفِقْهِ هِىَ أَنْ يُعَاهِدَ شَخْصٌ شَخْصًا آَخَرَ والْمَوْلَى هُوَ الرَّبُّ وكَذِلَكَ كُلُّ مَنْ وَلِىَ اَمْرًا أَوْ قَامَ بِهِ وكَذَلِكَ الْوَلِيُّ والْمَوْلَى هُوَ السَّيِّدُ والْعَبْدُ والتَّابِعُ والْمُنْعِمُ والْمُنْعَمُ عَلَيْهِ والْقَرِيبُ مِنَ الْعَصَبَةِ كَالْعَمِّ وابْنِ الْعَمِّ ونَحْوِ ذَلِكَ والْمَوْلَوِيُّ هُوَ الزَّاهِدُ أَوِ الْعَالِمُ الْكَبِيرُ والْوَلَاءُ هُوَ الْمَحَّبَّةُ وكَذَلِكَ النُّصْرَةُ والْوِلَايَةُ هِىَ الْإمَارَةُ والسُّلْطَانُ وكَذِلَكَ هِىَ الْبِلَادُ التِي يَتَسَلَّطُ عَلَيْهَا الْوَالِي والْوَلِيُّ هُوَ النًّصِيرُ والْمُحِبُّ والصَّدِيقُ وكَذِلَكَ الْمُطِيعُ ووَلِىُّ الْعَهْدِ هُوَ مَنْ تَؤُولُ إلَيْهِ وِرَاثَةُ الْمُلْكِ ووَلِىُّ الْمَرْأَةِ هُوَ مَنْ يَلِي عَقْدَ النِّكَاحِ عَلَيْهَا ولَا يَدَعُهَا تَسْتَبِدُّ بِهِ مِنْ دُونِهِ ووَلِيُّ الْيَتِيمِ هُوَ الذِي يَلِي أَمْرَهُ ويَقُومُ بِكِفَايَتِهِ والْجْمَعُ أَوْلِيَاءُ. انظر معجم المعاني لكلمة: ولي to be close, near, follow, be up to.tawalla (prf. 3rd. m. sing.) - turneth away.tawallau (prf. 3rd. m. pl.) - they turned away.tawallaitum (prf. 2nd. m. pl.) - ye turned away.yatawalla (impf. 3rd. m. pl.) - he turns away. ولى - Walya<br /> المولى - الولي [Almawla] oder [Alwaly] Der Gebieter, Der Schutzherr, Der Verbündete,<br />( siehe auch Gottesnamen im Koran ),<br> nom.<br /> مولى [mawla] Schutzherr,<br /> ولي [wali] Verbündeter, Treuer<br /> ولاية [walayah] Vormundschaft, rechtliche Gewalt,<br /> ولاية [wilayah] Souveränität, Autorität, Provinz, Staat,<br /> الولايات المتحدة [alwilayat almottah´idah] Die vereinigten Staaten,<br /> ولي العهد [waly Aláahd] Thronfolger,<br /> ولي الأمر [waly Alamr] Sachwalter, Vormunder,<br /> إستيلاء [istylaa] Besitznahme,<br> v.<br /> ولى [wala] jmdm beistehen, sich mit jmdm verbünden, sich zu Seite nehmen stehen, jmdm folgen,<br /> ولى [walla] (von einer Sache) sich abwenden, flüchten,<br /> تولى [tawalla] (Amt) innehaben, bekleiden, übernehmen, in Besitz nehmen, (von einer Sache) sich abwenden,<br /> تولى الحكم [tawalla Alh´okm] Macht übernehmen,<br /> توالى [tawala] ununterbrochen aufeinanderfolgen,<br /> إستولى [istawla] in Besitz nehmen, sich bemächtigen,<br /> يلي [yaly] folgen<br /> كما يلي [kama Yaly] wie folgt,<br /> فيما يلي [fima yaly] im folgenden,<br /> أولى لك [awla laka] ist dir am aller besten ...Die nächste Wurzel, die zu unserem Begriff nah steht, ist أول [Awwal], was bedeutet (als erstes), أولي [awwaly] primär, أولوية [awlawyyah] Vorrang, Priorität. Siehe auch ArabDict: ولي |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications