Entries found: 14
| أبو | ءابائك ءاباءنا ءاباؤهم ءاباءكم ولأبويه أبواه ءاباؤكم لأبيه ءابائهم ءاباؤنا أبويكم وءاباؤكم يأبت أبويك أبينا أبانا أبيكم يأبانا أباهم ءاباءى أباه أبيهم أبوهم أبا أباكم أبى أبويه لءابائهم أبوهما أبوك وءاباءهم ءابائنا ءاباءهم وءاباؤنا ءابائهن ءاباء ءابائكم لأبى وأبونا أوءاباؤنا بءابائنا باءبائنا بأييكم وأبيه 2:133 2:170 2:170 2:200 4:11 4:11 4:11 4:22 5:104 5:104 6:74 6:87 6:91 6:148 7:27 7:28 7:70 7:71 7:95 7:173 9:23 9:24 9:114 10:78 11:62 11:87 11:109 12:4 12:4 12:6 12:8 12:8 12:9 12:11 12:16 12:17 12:38 12:40 12:59 12:61 12:63 12:63 12:65 12:68 12:78 12:80 12:80 12:81 12:81 12:93 12:94 12:97 12:99 12:100 12:100 13:23 14:10 16:35 18:5 18:80 18:82 19:28 19:42 19:42 19:43 19:44 19:45 21:44 21:52 21:53 21:54 22:78 23:24 23:68 23:83 24:31 24:31 24:61 25:18 26:26 26:70 26:74 26:76 26:86 27:67 27:68 28:23 28:25 28:26 28:36 31:21 33:5 33:5 33:40 33:55 34:43 36:6 37:17 37:69 37:85 37:102 37:126 40:8 43:22 43:23 43:24 43:26 43:29 44:8 44:36 45:25 53:23 56:48 58:22 60:4 80:35 111:1 أ ب و وتَدُورُ حَوْلَ: - عِلاقة الشَّخْصِ بوالِدِه قالَ تَعالَى (إذْ قالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يا أَبَتِى إنِّى رأَيْتُ أَحَدَ عَشْرَ كَوْكَبًا) - يُوسُف 4 وكذلكَ الأسْلافِ كالجَدِّ وأَبِى الجَدِّ قالَ تَعالَى (واتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبائى إبْراهِيمَ وإسْحاقَ ويَعْقُوبَ) -يُوسُف 38- وهُنا يَقْصِدُ سيِّدُنا يُوسُفُ أَبا جَدِّهِ وجَدَّهُ وأَبَاهُ بالتَّرتيبِ علَيْهِمُ السَّلَامُ أَجْمَعِين. * الأَبُ هُوَ الوالِدُ الذَّكَرُ وأَبا فُلانٌ يَأْبُو أُبُوَّةً أَىْ صارَ أَبًا وأَبا فُلانٌ فُلانًا أَىْ صارَ لَهُ أَبًا وأَبا فُلانٌ الفَقيرَ أَىْ كانَ لَهُ كالأَبِ فى الإعالة واستَأْبَى فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ أَبًا والأَبَوانِ هُما الأَبُ والأُمُّ قالَ تَعالَى (وأَمَّا الغُلَامُ فكانَ أَبَواهُ مُؤمِنَيْنِ) -الكهف 80- يَعْنِى أَباهُ وأُمَّه ويُطْلَقُ الأَبُ مَجازًا علَى الجَدِّ وكذلكَ العَمُّ قالَ تَعالَى (وإذْ قالَ إبْراهيمُ لِأَبِيهِ آذَرَ) -الأنْعام 74- وقِيلَ فى تفسيرِها أنَّ المقصودَ هُوَ عَمُّ إبْراهِيمَ علَيْه السَّلَام ويُطْلَقُ الأَبُ أَيضًا فى دارِجِ الكَلَامِ مَجازًا علَى مَنْ يَجِبُ توقيرُه وكذلكَ علَى صاحِبِ الشَّىْءِ أو مَنْ كانَ سَبَبًا فى إيجادِهِ أو إصلاحِهِ. ومِمَّا يُقالُ فِى المَدْح (لِلَّهِ أَبُوكَ) وفى التَّعَجُّبِ والحَثِّ علَى الشَّىْءِ (لا أَبَ لَكَ). انظر معجم المعاني لكلمة: أبو father/grandfather/ancestor, fathership/paternity, to nourish/feed/rear, bring up. nom. أب [abb] Vater, آباء [aaba´a] (Ur-)Väter, Ureltern, أبوان [abawan] beide Eltern<br> v. أبا [aba] Vater werden, bekommen oder als Vater wirken, إستأبى [esta´aba] jmdn als Vater nehmen Siehe auch ArabDict: أبو |
| أوه | لأوه أوه 9:114 11:75 'أ و ه' وتَدُورُ حَوْلَ: - الشِّكايةِ والتَّوَجُّعِ قالَ تَعالَى (إنَّ إبْراهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَليمٌ) - التَّوْبة 114 - أَىْ كَثيرُ التَّضَرُّعِ إلَى اللّه. * آهَ فُلانٌ يَؤُوهُ أَوْهًا وآهةً وكذلِكَ أَوَّهَ وتَأَوَّهَ أَىْ قالَ (آه) وهِىَ كَلِمةُ تَوَجُّعٍ وشِكايةٍ. انظر معجم المعاني لكلمة: أوه compassionate person, one who shows pity by frequently sighing, one who sighs and cries. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: أوه |
| جزي | تجزى جزاء جزاؤهم وسيجزى وسنجزى فجزاؤه يجز جزؤا فجزاء نجزى تجزون سيجزون سيجزيهم جزينهم سنجزى يجزى يجزون الجزية ليجزيهم ليجزى جزؤه ولنجزين ولنجزينهم جزاؤكم لتجزى نجزيه جزيتهم ليجزيك جاز ويجزيهم وجزؤا ولتجزى ويجزى يجزه الجزاء وجزهم 2:48 2:85 2:123 2:191 3:87 3:136 3:144 3:145 4:93 4:123 5:29 5:33 5:38 5:85 5:95 6:84 6:93 6:120 6:138 6:139 6:146 6:157 6:160 7:40 7:41 7:147 7:152 7:180 9:26 9:29 9:82 9:95 9:121 10:4 10:13 10:27 10:52 12:22 12:25 12:74 12:75 12:75 12:75 12:88 14:51 16:31 16:96 16:97 17:63 17:63 17:98 18:88 18:106 20:15 20:76 20:127 21:29 21:29 23:111 24:38 25:15 25:75 27:90 28:14 28:25 28:84 29:7 30:45 31:33 31:33 32:17 33:24 34:4 34:17 34:17 34:33 34:37 35:36 36:54 37:39 37:80 37:105 37:110 37:121 37:131 39:34 39:35 40:17 40:40 41:27 41:28 41:28 42:40 45:14 45:22 45:28 46:14 46:20 46:25 52:16 53:31 53:31 53:41 53:41 54:14 54:35 55:60 56:24 59:17 66:7 76:9 76:12 76:22 77:44 78:26 78:36 92:19 98:8 ج ز ى وتَدُورُ حَوْلَ: - ما يَقُومُ مَقَامَ الشَّىْءِ ويُكافِئُهُ؛ قالَ تَعالَى (وجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وحَريرًا) - الإنسان 12 - أَىْ رَزَقَهُمْ مُقابِلَ صَبْرِهِمْ جَنَّةً وحَريرًا وقالَ تَعالَى (وجَزَاءُ سَيِّئةٍ سَيِّئةٌ مِثْلُها) - الشُّورَى 40 - أَىْ أَنَّ مُقابِلَ السَّـيِّئةِ سَيِّـئَةٌ مِنْ نَفْسِ مِقْدارِها. * جَزَى فُلانٌ فُلانًا كذا يَجْزِيهِ جَزَاءً أَىْ أَعْطَاهُ إيَّاهُ مُقابِلَ عَمَلِهِ؛ قالَ الشَّاعِرُ:(جَزَى اللّهُ الشَّدائدَ كُلَّ خَيْرٍ ::: وإنْ جَرَّعْتُها غُصَصًا برِيقِى ولَسْتُ أَمْدَحُها حُبًّا ولكِنْ ::: عَرَفْتُ بِهَا عَدُوِّى مِنْ صَديقِى) وجَزَى فُلانٌ فُلانًا وكذلِكَ أَجْزَاهُ وجازَاهُ بكَذَا وعَلَى كَذَا أَىْ أَعْطاهُ مُقابِلَهُ ثَوَابًا أَوْ عِقابًا واجْتَزَى فُلانٌ فُلانًا أَىْ طَلَبَ مِنْهُ جَزَاءَهُ وتَجَازَى فُلانٌ دَيْنَهُ مِنْ فُلانٍ أَىْ تَقَاضَاهُ مِنْهُ فهُوَ مُتَجازِيهِ وجَزَى الشَّىْءُ فُلانًا أَىْ كَفَاهُ وأَغْنَاهُ فهُوَ جازِيهِ؛ قالَ تَعالَى (وَاتَّقُوا يَوْمًا لا تَجْزِى نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا) - البَقَرة 48 - أَىْ لا تُغْنِى عَنْها ولَا تَحِلُّ مَحَلَّها عِنْدَ الحِسابِ والجِزْيـَةُ هِىَ ما يُؤْخَذُ مِنْ غَيْرِ المُسْلِمينَ المُقِيمِينَ فِى البِلادِ الإسلاميَّةِ نَظيرَ عَهْدِهِمْ مَعَ المُسْلِمِينَ وكَفَالةِ حُقوقِ مُواطَنتِهِمْ والجَمْعُ جِزَى؛ قالَ تَعالَى (حَتَى يُعْطُوا الجِزْيـَةَ عَنْ يَدٍ وهُمْ صاغِرونَ) التَّوْبة 29. انظر معجم المعاني لكلمة: جزي Pay/give/render a satisfaction, make sufficient, pay a debt, to contend, repay/requit/compensate, to recompense. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: جزي |
| جيأ | جئت جاءكم جاءهم جاءك جاءتكم جاءته جاءتهم جاءه جئتكم وجئتكم وجاءهم جاءو جئنا وجئنا جاء جاءوك جاءوكم جاءنا جئتهم جئتمونا جاءت فجاءها جئنهم أجئتنا وجاء وجاءو جاءتنا جئتنا وجاءتهم جاءتها فجاءوهم جئتم وجاءته وجاءه وجاءك وجاءت جئنك فأجاءها جاءنى جئتك جاءها وجئتك فجاءته لجاءهم وجاءكم جاءتك وجايء جاءوها جئنكم فجاء 2:71 2:87 2:89 2:89 2:92 2:101 2:120 2:145 2:209 2:211 2:213 2:253 2:275 3:19 3:49 3:50 3:61 3:81 3:86 3:105 3:183 3:184 4:41 4:41 4:43 4:62 4:64 4:83 4:90 4:153 4:170 4:174 5:6 5:15 5:15 5:19 5:19 5:19 5:32 5:42 5:48 5:61 5:70 5:84 5:110 6:5 6:25 6:31 6:34 6:43 6:54 6:61 6:91 6:94 6:104 6:109 6:109 6:124 6:157 6:160 6:160 7:4 7:5 7:34 7:37 7:43 7:52 7:53 7:63 7:69 7:70 7:73 7:85 7:101 7:105 7:106 7:113 7:116 7:126 7:129 7:131 7:143 8:19 9:48 9:90 10:13 10:22 10:22 10:47 10:49 10:57 10:74 10:76 10:77 10:78 10:80 10:81 10:93 10:94 10:97 10:108 11:12 11:40 11:53 11:58 11:66 11:69 11:69 11:74 11:76 11:77 11:78 11:82 11:94 11:101 11:120 12:16 12:18 12:19 12:50 12:58 12:72 12:73 12:88 12:96 12:100 12:110 13:37 14:9 15:61 15:63 15:67 16:61 16:89 16:113 17:5 17:7 17:81 17:94 17:101 17:104 17:104 18:48 18:55 18:71 18:74 18:98 18:109 19:23 19:27 19:43 19:89 20:40 20:47 20:57 20:72 21:55 23:27 23:44 23:68 23:70 23:99 24:11 24:13 24:39 25:4 25:29 25:33 26:30 26:41 26:206 27:8 27:13 27:22 27:36 27:42 27:84 27:89 27:90 28:20 28:25 28:25 28:36 28:37 28:48 28:84 28:84 28:85 29:10 29:31 29:33 29:39 29:53 29:68 30:9 30:47 30:58 33:9 33:10 33:19 34:32 34:43 34:49 35:25 35:37 35:42 35:42 35:45 36:13 36:20 37:37 37:84 38:4 39:32 39:33 39:59 39:69 39:71 39:73 40:25 40:28 40:29 40:34 40:34 40:66 40:78 40:83 41:14 41:20 41:41 42:14 43:24 43:29 43:30 43:38 43:47 43:53 43:63 43:63 43:78 44:13 44:17 45:17 46:7 46:22 47:18 47:18 49:6 50:2 50:5 50:19 50:21 50:33 51:26 53:23 54:4 54:41 57:14 58:8 59:10 60:1 60:10 60:12 61:6 63:1 63:11 67:9 69:9 71:4 79:34 80:2 80:8 80:33 89:22 89:23 98:4 110:1 ج ى أ وتدور حول: -الإِتْيانِ:جاءَ الأمرَ وبالأمْرِ أى أتَى بِفِعْلِه قال تعالى(مَنْ جاءَ بالحَسَنَةِ فله عشْرُ أمثالِها) جَاءَ فلانٌ يَجِىءُ جَيْئًا ومَجِيئًا وجَيْئةً أى أَتَى وجاءَ الحَقُّ أى تَحَقَّقَ وحَصَلَ قال تعالى(قُلْ جاءَ الحقُّ) وجاءَ الغَيْثُ أى نَزَلَ وجَايَأَ فلانًا فَجاءَه أى غَلَبَه في المَجىءِ وجاءَ بالشىءِ وأَجاءَه أى أَتَى به وأَجاءَ فلانًا إِلَى كذا أى أَلْجَأَه واضْطَرَّه قال تعالى(فَأَجاءَها المَخاضُ إلى جِذْعِ النَّخْلَةِ)وأَجاءَتِ المرْأَةُ ثوبَها على خَدَّيْها أى أَنْزَلَتْه عليهما وجَايَأَ فلانٌ فلانًا أى غالَبَه بكثْرَةِ المَجىءِ وكذلك وافَقَ مَجيئُه مَجيء الآخَرِ والجِيئةُ هى هَيْئةُ المَجىءِ وجَيَّاَ القِرْبةَ ونحوَها أى خاطَها بالجَيْئةِ وهى سَيْرٌ من الجِلْدِ يُخاطُ به وهى كذلك رُقْعَةٌ تُرْقَعُ بها النَّعْلُ انظر معجم المعاني لكلمة: جيأ to come/do, commit, (with preposition bi) to bring, produce, (2:275) to receive Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: جيأ |
| دمي | والدم دما بدم ودم دماؤها الدماء دماءكم 2:30 2:84 2:173 5:3 6:145 7:133 12:18 16:66 16:115 22:37 د م ى وتدور حول: - السَّائِلُ الذى يَمْلأ الشَّرايينَ والأوْرِدةَ وهُوَ الدَّمُ قال تَعالَى (إنَّما حَرَّمَ عَلَيْكُمُ المَيْتةَ والدَّمَ ولَحْمَ الخِنْزيرِ) وجَمْع الدَّمِ دِماءٌ ودُمِىٌّ (حَقَنَ دَمَهُ) وفِى الحَديث الشريف (كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ ومالُهُ وعِرْضُهُ) دَمِىَ الجُرْحُ يَدْمَى دَمْيًا ودَمًى أى خَرَجَ مِنْه الدَّمُ ولم يَسِلْ وأدْمَى الجُرْحَ ودَمَّاه أى أخْرَجَ مِنْه الدَّمَ وأدْمَى فلانًا أى ضَرَبَه حَتَّى خَرَجَ مِنْه الدَّمُ وهُوَ دامِي الشَّفَتَينِ أى ظَاهِرُ الدَّمِ فِيهما أو مُلِحٌّ فِي الطَّلَبِ كَثيرًا (اضطراباتٌ دامِيَةٌ ودَمَويَّةٌ) والدَّاميةُ هِى الشَّجَّةُ يَبْدُو مِنْها الدَّمُ ولَكِنْه غَيْرُ سائِلٍ وسَهْمٌ مُدَمًّى أى مُتَدَاوَلٌ بيْنَ الرُّماةٍ والمُدَمَّى هُوَ الشَّديدُ الحُمْرَةِ واسْتَدْمَى الرَّجُلُ أى قَطَرَ دَمُه ودَمَّى الفَتاةَ أى نَضَّرَها وزَيَّنَها ودَمَّى الشىءَ أى زَيَّنَه وجَعَلَه كالدُّمْيةِ وهِىَ الصَّنَمُ المُزَيَّنُ والجَمْع دُمًى انظر معجم المعاني لكلمة: دمي Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: دمي |
| دنو | أدنى الدنيا وأدنى دانية الأدنى يدنين دنا دان ودانية 2:61 2:85 2:86 2:114 2:130 2:200 2:201 2:204 2:212 2:217 2:220 2:282 3:14 3:22 3:45 3:56 3:117 3:145 3:148 3:152 3:185 4:3 4:74 4:77 4:94 4:109 4:134 4:134 5:33 5:41 5:108 6:29 6:32 6:70 6:99 6:130 7:32 7:51 7:152 7:156 7:169 8:42 8:67 9:38 9:38 9:55 9:69 9:74 9:85 10:7 10:23 10:24 10:64 10:70 10:88 10:98 11:15 11:60 12:101 13:26 13:26 13:34 14:3 14:27 16:30 16:41 16:107 16:122 18:28 18:45 18:46 18:104 20:72 20:131 22:9 22:11 22:15 23:33 23:37 24:14 24:19 24:23 24:33 28:42 28:60 28:61 28:77 28:79 29:25 29:27 29:64 30:3 30:7 31:15 31:33 32:21 33:28 33:51 33:57 33:59 33:59 35:5 37:6 39:10 39:26 40:39 40:43 40:51 41:12 41:16 41:31 42:20 42:36 43:32 43:35 45:24 45:35 46:20 47:36 53:8 53:9 53:29 55:54 57:20 57:20 58:7 59:3 67:5 69:23 73:20 76:14 79:38 87:16 د ن و وتدور حول: - القُرْبِ: ومِنْه الحَياةُ الدُّنْيا وهِىَ الحَياةُ الحاضِرةُ قال تعَالى (وما مَتاعُ الحَياةِ الدُّنْيا فِى الآخِرةِ إلاَّ قَليلٌ) وقالَ تَعالَى (قُطوفُها دانِيَةٌ) أَىْ قَريبةُ المَنالِ والأدْنَى هُوَ الأقْرَبُ والمُؤنَّثُ دَنْيا والجَمع دُنًا دَنا مِنْه وإليْه وله يَدْنُو دُنُوًّا ودَناوَةً وأدْنَى ودَنَّى أى قَرُبَ فَهُوَ دانٍ والجَمع دُناةٌ وأدْنَى الشىءَ أى قَرَّبَه وأدْنَتِ الحَامِلُ أى قَرُبَ وضِعُها فهِىَ مُدْنٍ ومُدْنِيَةٌ وأدْنَى الثَّوْبَ أى أرْخاهُ قال تَعالَى (يأيُّها النَّبىُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ وبنَاتِكَ ونِساءِ المُؤمِنينِ يًدْنينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلابِيبِهِنَّ) ودَانَى بيْنَ الشَّيئنِ أى قارَبَ بَيْنَهما (وتَدَانَى القَوْمُ: تَقارَبُوا) وتَدَنَّى أى دَنا قَليلاً قَليلاً واسْتَدْناه أى طَلبَ قُرْبَه ودُنْيا دانيةٌ أى ناعِمةٌ وهُوَ ابْنُ عَمِّهِ دُنْيا أى قَريبٌ لاصِقُ النَّسَبِ مِنْه (فُلانٌ يَعِيشُ فِى دُنْيا الخَيَالِ أَوْ دُنْيا الأحلامِ...) قالَ الشَّاعِرُ: (أَيـُّها النَّاعِسُ فِى دُنْيَا الخَيَالِ ::: تَذْكُرُ العَهْدَ وماضِى الصَّفَحات عَلَى ذِكْرِكَ ما دارَ ببالِى ::: مِنْ لَيَالٍ وعُهودٍ مُشْرِقات ) انظر معجم المعاني لكلمة: دنو (Dal-Nun-Alif) To be near, come near or low, let down, be akin to. دنو - Danwwa<br> nom.<br /> دنيا [dunia] Diesseits, (Traum-, Fantasie-)Welt, Nahe<br /> دناوة [danawah] Nahesein, Nähe, Niedrigkeit, Schlechtigkeit,<br> v.<br /> دنى [dana] oder دنو [danawa] (heran-)nahen, sich (an)nähern, nahe kommen, nahe bringen, (herab-, herunter-, über-)hängen, (Gewänder) herunterziehen, etw. angleichen,<br /> تدنى [tadanna] sich gegenseitig annähern,<br /> أدنى [adna] näherbringen<br> adj.<br /> متدني [motadanny] nahe, niedig, annähernd, (herab-, herunter-, über-)hängend, verwandt,<br /> دنيوي [dunyawy] weltlich, irdisch, vergänglich Siehe auch ArabDict: دنو |
| رأي | نرى ويريكم وأرنا يرى يرون ورأوا يريهم تر أرنى رئاء ورئاء يرونهم رأى رأيتموه أرىكم رأيت أرىك يراءون أرنا ليريه فترى وترى ترى أرءيتكم رءا ليريهما يريكم يرىكم ترونهم لنرىك ترينى سأوريكم وترىهم يريكهم أريكهم يريكموهم ورئءاء تراءت أرى ترون تروها وسيرى فسيرى نرينك رأوا نريك الرأى رأيتهم رءياك لنرها رأينه نرك رءيى للرءيا ترونها لنريه الرءيا أرينك أرءيتك ترن ورءا أرءيت ترين ورءيا أفرءيت وأرى أرينه ير رءاك يرها رأتهم يرونها رأوك ترءا أفرأيتم يرك رءاها رءاه رأته سيريكم ونرى فرأوه فأرونى تروا ليريكم ويرى أرونى فرءاه فتراه أفرءيتم سنريهم وترهم نريهم أركم رأوه لأرينكهم ترهم فتره لرأيته ورأيتهم رأوها يرونه ونره فأره رأوهم يره ليروا فالموريت لترون لترونها ورأيت لنرىها أرىنى نرىك لنريك 2:55 2:73 2:128 2:144 2:165 2:165 2:166 2:167 2:243 2:246 2:258 2:260 2:264 3:13 3:13 3:23 3:143 3:152 4:38 4:44 4:49 4:51 4:60 4:61 4:77 4:105 4:142 4:153 5:31 5:52 5:62 5:80 5:83 6:27 6:30 6:40 6:47 6:68 6:74 6:75 6:76 6:77 6:78 6:93 6:94 7:27 7:27 7:27 7:60 7:66 7:143 7:143 7:143 7:145 7:149 7:198 8:43 8:43 8:44 8:47 8:48 8:48 8:48 8:50 9:26 9:40 9:94 9:105 9:126 9:127 10:46 10:54 11:27 11:27 11:27 11:27 11:29 11:70 11:84 11:91 12:4 12:4 12:5 12:24 12:28 12:30 12:31 12:35 12:36 12:36 12:36 12:43 12:43 12:43 12:59 12:78 12:100 13:2 13:12 13:40 14:19 14:24 14:28 14:49 16:14 16:85 16:86 17:1 17:60 17:60 17:62 18:17 18:39 18:47 18:49 18:53 18:63 19:26 19:74 19:75 19:77 19:83 20:10 20:23 20:46 20:56 20:89 20:92 20:107 21:30 21:36 21:37 21:44 22:2 22:2 22:5 22:18 22:63 22:65 23:93 23:95 24:40 24:41 24:43 24:43 25:12 25:21 25:22 25:40 25:41 25:42 25:43 25:45 26:61 26:75 26:205 26:218 26:225 27:10 27:20 27:40 27:44 27:88 27:93 28:6 28:31 28:64 30:24 30:48 30:51 31:10 31:11 31:20 31:29 31:31 31:31 32:12 33:9 33:19 33:22 34:6 34:27 34:31 34:33 34:51 35:8 35:12 35:27 35:40 36:77 37:14 37:55 37:102 37:102 37:105 38:62 39:21 39:21 39:38 39:58 39:60 39:75 40:13 40:29 40:29 40:69 40:77 40:81 40:84 40:85 41:29 41:39 41:53 42:22 42:44 42:44 42:45 43:42 43:48 45:23 45:28 46:4 46:23 46:24 46:25 46:35 47:20 47:30 48:27 48:29 53:11 53:12 53:13 53:18 53:19 53:33 53:35 53:40 56:58 56:63 56:68 56:71 57:12 57:20 58:7 58:8 58:14 59:11 59:21 62:11 63:4 63:5 67:3 67:3 67:27 68:26 69:7 69:8 70:6 70:7 71:15 72:24 76:13 76:19 76:20 76:20 79:20 79:36 79:46 81:23 83:32 89:6 90:7 96:7 96:9 96:11 96:13 96:14 99:6 99:7 99:8 100:2 102:6 102:7 105:1 107:1 107:6 110:2 ر أ ى وتدور حول:- النَّظَرِ والإبْصارِ بِعَيْنٍ أو بَصِيرَةٍ ومنه رُؤْيَةُ هِلالِ شهرِ رمضانَ وفى الخَبَرِ-قال صَلَّى اللهُ عَلَيْه وسَلَّمَ- ( صُومُوا لِرُؤْيَتِه ) وقالَ تَعالَى (قال فرعون ما أُرِيكُمْ إلَّا ما أَرَى وما أهديكم إلَّا سَبيلَ الرَّشَادِ)- ما يُحْلَمُ بِه فِى المنامِ وهو الرُّؤْيَا والجَمع رُؤًى قال تعالى ( قال يا بُنَىَّ لا تَقْصُصْ رُؤْياكَ على إخْوَتِكَ فيَكيدوا لك كَيْدًا ) يوسف 5- عُضْوِ التَّنَفُّسِ فى الحيوانات وهو الرِّئةُ رَأَى فلانٌ ونحوُه الشيءَ يَرَاه رَأْيًا ورُؤْيَةً وارْتَأه أي أبْصَرَه بحاسَّةِ الإبْصارِ يقال رَأَيْتُه رَأْىَ العَيْنِ ورِئْىُ الشَّيءِ هو ما يَقَعُ عليه النَّظَرُ ويُرَى منه ورَأَى فلانٌ الشيءَ أي اعْتَقَده ودَبَّرَه ورأى الرُّؤْيَا أي حَلُمَ بها وأرْأَى فلانٌ أي كَثُرَتْ رُؤَاهُ وأرَى فلانٌ فلانًا الشيءَ أي جعلَه يَرَاه وأرَى اللهُ بفُلانٍ أي أرَى عَدُوَّه ما يَشْمَتُ به ورَاءَى فُلانٌ غَيْرَه أي أظْهَرَ أنَّه مُتَّصِفٌ بالصلاحِ وهو على خلافِ ذلك قال تعالى ( يُراءُونَ الناسَ ولا يَذْكُرونَ اللهَ إلاَّ قليلاً ) النساء 142 وأرْأى فلانٌ أي عَمِلَ الشيءَ رياءً وسُمْعَةً وأيضًا صار ذا عَقْلٍ ورأْىٍ وكذلك صَار له رِئِىٌ من الجِنِّ والرِّئِىُّ هو الجِنِّىُّ يَعْرِضُ للإنْسَانِ ويُطْلِعُه عَلَى ما يَزْعُمُ مِنَ الغَيْبِ أو هُوَ الذى يُلْهِمَه الشِّعْرَ فِيما زَعَمَتِ العَرَبُ وتَرَاءَى القومُ أي رَأَى بَعْضُهم بَعْضًا قال تعالى ( فَلَمَّا تَراءتِ الفِئتانِ نَكَصَ على عَقِبَيْه ) الأنفال 48 وتَمَرْأَى فلانٌ أي نَظَر فى المِرْآةِ وهِىَ مَا يَرَى النَّاظِرُ فيها نَفْسَه والجَمع مَرَايَا ومَراءٍ والمَرْآةُ هى المَنْظَرُ يقال فى المثل ( تُخْبِرُ عن مجْهولِه مِرْآتُه ) أي يَدُلُّ ظاهِرُه على باطنِه والرِّئْىُ هُوَ حُسْنُ المَنْظَرِ فِي بَهاءٍ وجَمالٍ قال تعالى ( وكمْ أهْلَكْنا قبلَهم مِن ْقَرْنٍ هم أحْسَنُ أثاثًا ورِئْيًا ) مريم 74 وأيْضًا هُوَ الثَّوْبُ الفاخِرُ المَنْشُورِ لِحُسْنِه ورُئِى الإنسانُ ونحوُه أي أُصِيبَ فى رِئَتِه وأرْأَى فلانٌ أي اشْتَكَى رِئَتَه ورأَى فلانٌ فلانًا أي أصابَ رِئَتَه انظر معجم المعاني لكلمة: رأي to see/think/hold, in opinion of, perceive, judge, consider, know. ara'itaka / ara'itakum - do tell me thou/you (the personal pronoun Kaf is added for emphasis and is not purely as pleonism without adding to the meaning). tara'ni is for a compound word of a verb tara followed by a pronoun ni - you see me. badi al-ra'yi - having superficial view, outward appearance, first thought, apparently, without proper consideration. ra'yal'ain - to see with naked eye, judgement by sight. ri'yun - outward appearance, make a show. ru'ya - vision dream. a'lam tara - behold! lo! ri'aun - hypocrisy, ostentation, to be seen. tara'a - to see one another, consider, come in sight of one another. yura'una - they deceive hypocritically assuming a false appearance. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رأي |
| شرك | أشركوا المشركين المشركت مشركة مشرك نشرك شركاء تشركوا يشرك تشركون شركاؤكم مشركين أشركتم شركؤا لمشركون لشركائنا لشركائهم شركائهم شركاؤهم أشركنا شريك أشرك يشركون أيشركون شركاءكم للمشركين المشركون وشركاؤكم شركائكم وشركاءكم مشركون أشركتمون شركاءى شركاءهم شركاؤنا وشاركهم وأشركه تشرك لتشرك بشركائهم الشرك والمشركين والمشركت شرك بشرككم مشتركون أشركت وأشرك يشركن 2:96 2:105 2:135 2:221 2:221 2:221 2:221 3:64 3:67 3:95 3:151 3:186 4:12 4:36 4:48 4:48 4:116 4:116 5:72 5:82 6:14 6:19 6:22 6:22 6:23 6:41 6:64 6:78 6:79 6:80 6:81 6:81 6:88 6:94 6:100 6:106 6:107 6:121 6:136 6:136 6:136 6:137 6:137 6:139 6:148 6:148 6:151 6:161 6:163 7:33 7:173 7:190 7:190 7:191 7:195 9:1 9:3 9:4 9:5 9:6 9:7 9:17 9:28 9:31 9:33 9:36 9:113 10:18 10:28 10:28 10:28 10:34 10:35 10:66 10:71 10:105 11:54 12:38 12:106 12:108 13:16 13:33 13:36 14:22 15:94 16:1 16:3 16:27 16:35 16:54 16:86 16:86 16:86 16:100 16:120 16:123 17:64 17:111 18:26 18:38 18:42 18:52 18:110 20:32 22:17 22:26 22:31 22:31 23:59 23:92 24:3 24:3 24:55 25:2 27:59 27:63 28:62 28:64 28:68 28:74 28:87 29:8 29:65 30:13 30:13 30:28 30:31 30:33 30:35 30:40 30:40 30:42 31:13 31:13 31:15 33:73 33:73 34:22 34:27 35:14 35:40 35:40 37:33 39:29 39:65 39:67 40:12 40:42 40:73 40:84 41:6 41:47 42:13 42:21 43:39 46:4 48:6 48:6 52:43 59:23 60:12 61:9 68:41 68:41 72:2 72:20 98:1 98:6 ش ر ك وتَدُورُ حَوْلَ: - (اقترانٍ وجتماعٍ) مُقارَنةٍ وخِلافِ انْفِرادٍ: أَشْرَكَ فُلانًا فِي أَمْرِهِ أى أَدْخَلَهُ فِيهِ فهُوَ شَريكُهُ وأَشْرَكَ بِاللَّهِ أى جَعَلَ لَهُ شَريكًا في مُلْكِهِ؛ قالَ تَعالَى (يا بُنَىَّ لا تُشْرِكْ باللّهِ إنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظيمٌ) فالشِّرْكُ هُوَ جَعْلُ إلهٍ آخَرَ مَعَ اللهِ. - امْتِدادٍ واسْتِقامةٍ: ومِنْهُ الشِّرَاكُ وهُوَ سَيْرُ النَّعْلِ عَلَى ظَهْرِ القَدَمِ والجمعُ شُرُكٌ وأَشْرَاكٌ (وكذلِكَ الطَّريقُ مِن الكَلَأِ الأَخْضَرِ مُنْقَطِعةً عَنْ غَيْرِهِ). شَرِكَ فُلانٌ فُلانًا فِي الأمْرِ يَشْرَكُ شِرْكًا وشَرِكَةً وشِرْكةً أى كَانَ لِكُلٍّ مِنْهُمَا نَصِيبٌ منه فهو شَرِيكٌ والجَمْعُ شُرَكاءُ وشَارَكَ فلانًا أى كَانَ شَرِيكَه وشَرَّكَ بينَهم أى جَعَلَهم شُرَكاءَ واشْتَرَكَ الأمْرُ أى اختلطَ والْتَبَسَ واشْتَرَكَ فُلانٌ فِي كَذَا أى دفعَ أجرًا مُقابلَ الانْتِفَاعِ بِهِ واشْتَركَ الرَّجُلانِ (أَو الجَماعةُ) وتَشَارَكَا أى كَانَ كُلٌّ مِنْهُمَا شَرِيكَ الآخَرِ والاشْتِراكيَّةُ هِىَ مَذْهَبٌ يَقُومُ عَلَى سَيْطَرَةِ الدَّوْلةِ عَلَى وَسَائلِ الإنْتَاجِ لِضَمَانِ عَدَالَةِ التَّوْزِيعِ بَيْنَ مُواطِنِيها والشِّرْكُ هو النَّصِيبُ والجمعُ أَشْراكٌ والشَّرِكةُ هِىَ عَقْدٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ أو أكثرَ للقِيامِ بِعَمَلٍ مُشْتَرَكٍ ورَجُلٌ مُشْتَرَكٌ (اشْتَرَكَتْ واجْتَمَعَتْ عَلَيْهِ الهُمومُ) أى مهمومٌ يُحَدِّث نفسَه ولفظٌ مُشْتَرَكٌ أى لَهُ مَعانٍ كَثيرَةٌ. شَرِكَـتِ النَّعلُ تشْرَكُ شَرَكًا أى انْقطعَ شِراكُها وأشْرَكَ النَّعْلَ وشَرَّكَها أى جَعَلَ لَهَا شِرَاكًا والشَّرَكُ هُوَ حِبَالةُ الصَّيْدِ (المَصْيَدةُ) (لأَنَّها تُعَدُّ بحَيْثُ تَحْسَبُها الفَريسةُ مُمَهَّدةً آمِنةً) والجمعُ أَشْرَاكٌ وشُرُكٌ (وشِراكٌ). انظر معجم المعاني لكلمة: شرك to be a companion, be sharer/partner. shirkun - share, participation, polytheism, idolatry, making associate/partner with Allah. shariik (pl. shurakaa) - associate, partner, sharer. Nouns of the second declension when followed by the affixed pronouns take the three inflexions thus shurakaa, shurakaa'i, shurakaa'a. shaarak (vb. 3) - to share with. ashraka (vb. 4) - to make a sharer or associate, give companions (e.g. to God), be a polytheist or idolater. ashraktumuuni - you associated me as partner. mushrik - one who gives associate to God, polytheist. mushtarikun (vb. 8) - one who partakes or shares. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: شرك |
| عدو | عدو يعتدون اعتدوا والعدون عدوا عاد اعتدى تعتدوا المعتدين عدون فاعتدوا تعتدوها يتعد لتعتدوا أعداء ويتعد عدونا بأعدائكم تعدوا العداوة العدوة عدوة اعتدينا بالمعتدين عدوكم الأعداء يعدون بالعدوة وعدوكم المعتدون وعدوا تعد وعدو العادون عادون عدوه معتد عدوى عاديتم عدوهم العدو والعديت 2:36 2:61 2:65 2:85 2:97 2:98 2:98 2:168 2:173 2:178 2:190 2:190 2:193 2:194 2:194 2:194 2:208 2:229 2:229 2:231 3:103 3:112 4:14 4:30 4:45 4:92 4:101 4:154 5:2 5:2 5:14 5:62 5:64 5:78 5:82 5:87 5:87 5:91 5:94 5:107 6:108 6:112 6:119 6:142 6:145 7:22 7:24 7:55 7:129 7:150 7:163 8:42 8:42 8:60 8:60 9:10 9:83 9:114 9:120 10:74 10:90 12:5 16:115 17:53 18:28 18:50 20:39 20:39 20:80 20:117 20:123 23:7 25:31 26:77 26:166 28:8 28:15 28:15 28:15 28:19 28:28 35:6 35:6 36:60 41:19 41:28 41:34 43:62 43:67 46:6 50:25 58:8 58:9 60:1 60:1 60:2 60:4 60:7 61:14 63:4 64:14 65:1 68:12 70:31 83:12 100:1 ع د و وتَدُورُ حَوْلَ: - تَجَاوُزٍ لِمَا لا يَنْبَغِي ومِنْهُ الجَرْيُ والسُّرْعَةُ: فعَدُوُّ المَرْءِ هُوَ مَنْ تَجَاوَزَ حُدودَهُ مَعَهُ فصَارَ بَيْنَهُما كُرْهٌ ومُخاصَمَةٌ والجَمْعُ أَعْدَاءٌ وأَعْداءُ اللَّهِ هُمُ الكُفَّارُ؛ قَال تَعالى (ويَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إلَى النَّارِ) واعْتَدَى فُلانٌ أى ظَلَمَ وجَاوَزَ الحَدَّ قال تعالى (فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ ألِيمٌ) والعَدَّاءُ هُوَ السَّرِيعُ الجَرْىِ. عَدَا يَعْدُو عَدْوًا وعُدُوًّا وتَعْدَاءً أى جَرَى وعَدا عَلَيْهِ عَدْوًا وعَداءً وعُدْوانًا وتَعَدَّى أى ظَلَمَهُ وتَجَاوَزَ الحَدَّ وعَدا اللِّصُّ عَلَى الشَّىءِ أى سَرَقَهُ وعَدَا عَلَى الشَّىءِ أى وَثَبَ وعَدَا الأمْرَ وعَنِ الأَمْرِ أى جَاوَزَهُ وتَرَكَهُ وأعْدَاهُ أى جَعَلَهُ يَجْرِي وأعْدَاهُ مِنْ مَرَضِهُ أو خُلُقِهِ أى نَقَلَهُ إلَيْهِ والعَدْوَى هِىَ انْتِقالُ الدَّاءِ مِنَ المَريِضِ بِهِ إلَى الصَّحِيحِ بِوَساطَةٍ مَّا وعادَاهُ أى خَاصَمَهُ وعَدَّى عَنِ الأَمْرِ أى انْصَرَفَ عَنْهُ وعَدَّى الشّىءَ أى تَجَاوَزَهُ إَلى غَيْرِهِ وتَعادَى القَوْمُ أى تَبَارَوْا فِي الجَرْىِ وأيْضًا خَاصَمَ بَعْضُمْ بَعْضًا وتَعادَى عَنْهُ أى تَبَاعَدَ وتَجَافَى واسْتَعْدَى فُلانٌ عَلَى فُلانٍ أى اسْتِعانَهُ واسْتَنْصَرَهُ عَلَيْهِ والعَادِيَةُ هِىَ الخَيْلُ المُغِيرَةُ؛ قالَ تَعَالَى (والعادِياتِ ضَبْحًا) وأيْضًا هُمْ جَمَاعَةُ القَوْمِ يَعْدُونَ فِي القِتَالِ وعَوادِي الدَّهْرِ هِىَ نَوائِبُهُ والعِدَى هُوَ شَاطِئ الوَادِي وهُمُ الأَعْداءُ أيْضًا والعِداءُ هُوَ الشَّوْطُ الوِاحِدُ مِنَ الجَرِيِ والعَدَواةُ هِىَ الكُرْهُ والمُخَاصَمَةُ والعُدَوَاءُ هِىَ القِطْعَةُ الأَرْضِ غَيْرُ المُمَهَّدَةِ والعُدْوَةُ هِىَ المَكانُ المُرْتَفِعُ قال تعالى (إذْ أنْتُمْ بِالعُدْوَةِ الدُّنْيا وهُمْ بِالعُدْوَةِ القُصْوَى) والفِعْلُ المُتَعَدِّى هُوَ الذِي يَتَجاوزُ إلى المَفْعُولِ ويَنْصِبُهُ بِنْفْسِهُ دُونَ وَسَاطَةِ حَرْفِ جَرٍّ كأَنْ تَقُولَ (شَرِبْتُ الماءَ) فالفِعْلُ (شَرِبَ) هُنَا مُتَعَدٍّ إلَى المفعولِ (الماءَ) ومَا لَهُ عَنْهُ مَعْدًى أَىْ ما لَهُ مِنْهُ بُدٌّ أَوْ مَنَاصٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: عدو to pass by, overlook, transgress, turn aside.
adwun - wickedly, unjustly, spitefully, wrongfully.
adi'yat - companies of warriors, chargers, horses of the warriors, wayfarers who run fast on their journey, swift horses.
aduwatun - enmity. udwan - hostility, injustice. aduwwan (pl. aduwun) - enemy.
Ya'duuna (impf. 3rd. m. pl.): They transgressed; Programmed.
Laa Ta'du (prt. neg. m. sing.): Do not overlook, not let your eye turn away.
Laa Ta'duu (prt. neg. m. plu.): Do not transgress, violate.
'Aad (act. pic. m. sing.): Transgressor; Who goes beyond the limits.
'Aaduuna (act. pic. m. plu.): Transgressors; People who know no limits.
'Adaytum (prf. 2nd. plu. III.): You are at enmity.
Yat'adda (imp. 3rd. m. sing. V): He trespasses, violates.
I'tadaa (prf. 3rd. m. sing. VIII): Violated.
I'tadan (prf. 3rd. m. plu. VIII.): They transgressed.
I'tadaina (prf. 1st. plu. VIII): We have transgressed.
Ya'taduuna (imp. 3rd. m. plu. VIII): They transgressed.
Ta'taduu (imp. 2nd. m. plu. acc. final Nun dropped): You transgress.
Li Ta'taduu (imp. 2nd. m. plu. el.): That you may transgress.
l'taduu (prt. m. plu.): You punish for violence, punish for transgression.
Laa Ta'taduu (prt. neg. m. plu.): You transgress not.
Mu'tadun (ap-der. m. sing.): Transgressor.
Mu'taduun / Mu'tadiin (acc. ap-der. m. sing.): Transgressor.
'Adwan (v. n. acc.): Transgressing.
'Aduwwun / 'Aduwwan (acc. v. n.): Enemy.
A'da'un (n. pl.): Enemies.
'Udwaanun (v. n.): Violence; Punishment of violence; Harshness; Injustice; Transgression.
'Adaawatun (v. n.): Enmity.
'Udwatun (n.): Side; End.
'Adiyaat (act. pic. f. plu.): Panting; Running; Coursers.
nom. عدو [áadow] Feind, عداوة [áadaawah] Feindschaft, عدوان [áodwaan] Aggression, عدوانية [áodwaanyyah] Aggressivität, إعتداء [iátedaa´] Überfall, Vergewaltigung, Vergehen, عِداء [áedaa´] Lauf, Laufen, عُدوة [áodwah] ein hochliegender Platz, عدوى [áadwaa] Ansteckung, Infektion, إعتداء [iátedaa´] Missbrauch, إعتداء جنسي [iátedaa´ jensy] sexueller Missbrauch,<br> v. عادى [áaadaa] verfeinden, jmdn als Feind sehen, إعتدى [iátadaa] überfallen, missbrauchen, vergewaltigen, عدي [ádya] anstecken, عدا [áadaa] laufen, إنعدى [ináadaa] sich anstecken, تعدى [taáaddaa] hinausgehen, überschreiten, ungerecht handeln, übertreten, تعادى [taáaadaa] sich verfeinden,<br> adj. عدائي [áedaa´ie] feindselig, feindlich, عدواني [áodwaay] brutal, feindlich, aggressiv, معدي [moády] ansteckend, عاد [áaad] Name einer altertümlichen Stadt ( siehe auch a=Orte ), Siehe auch ArabDict: عدو |
| غشو | غشوة يغشى غواش تغشىها يغشيكم أغشيت يستغشون غشية وتغشى فغشيهم غشيهم يغشه يغشهم فأغشينهم المغشى فغشها غشى واستغشوا الغشية يغشها 2:7 3:154 7:41 7:54 7:189 8:11 10:27 11:5 12:107 13:3 14:50 20:78 20:78 24:40 29:55 31:32 33:19 36:9 44:11 45:23 47:20 53:16 53:16 53:54 53:54 71:7 88:1 91:4 92:1 غ ش و وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّغْطِيَةِ: قالَ تَعالَى (فأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بجُنودِهِ فغَشِيَهُمْ مِن اليَمِّ ما غَشِيَهُمْ) أَىْ غَطَّاهُم البَحْرُ بمائهِ فأَغْرَقَهُمْ وقالَ تَعالَى (وجَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا ومِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فأَغْشَيْناهُمْ فهُمْ لا يُبْصِرونَ) أَىْ غَطَّيْنا عَلَى أَعْيُنِهِمْ وقالَ تَعالَى (وإنِّى كُلَّما دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصابِعَهُمْ فِى آذانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيابَهم) أَىْ تَغَطَّوْا بثِيابِهِمْ كَىْ لا يَرَوْا والغاشِيَةُ هِىَ النَّازِلَةُ مِنْ خَيْرٍ أَوْ شَرٍّ وكذلِكَ هِىَ العُقُوبَةُ العَظيمةُ؛ قالَ تَعالَى (أَفأَمِنُوا أَنْ تَأْتِيَهُمْ غاشِيَةٌ مِنْ عَذَابِ اللّهِ) والغاشِيَةُ كذلِكَ هِىَ الغِطَاءُ والجَمْعُ غَوَاشٍ؛ قالَ تَعالَى (لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٍ ومِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وكذلِكَ نَجْزِى الظَّالِمِينَ) والغاشِيَةُ أَيْضًا هِىَ يَوْمُ القِيامةِ؛ قالَ تَعالَى (هَلْ أَتَاكَ حَديثُ الغاشِيَةِ). غَشِىَ اللَّيْلُ يَغْشَى غَشَا وكذلِكَ أَغْشَى أَىْ أَظْلَمَ؛ قالَ تَعالَى (واللَّيْلِ إذا يَغْشَى والنَّهَارِ إذا تَجَلَّى) وغَشِىَ الأَمْرُ فُلانًا أَىْ غَطَّاهُ وحَوَاهُ وغَشِىَ المَكَانَ أَىْ أَتَاهُ وغَشِىَ الأَمْرَ أَىْ لَابَسَهُ وبَاشَرَهُ وتَغَشَّى الشَّىْءُ أَىْ تَغَطَّى وتَغَشَّى الشَّىْءُ فُلانًا أَىْ غَطَّاهُ وتَغَشَّى الرَّجُلُ امْرَأتَهُ أَىْ جامَعَها؛ قالَ تَعالَى (هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدةٍ وجَعَلَ مِنْها زَوْجَها لِيَسْكُنَ إلَيْها فلَمَّا تَغَشَّاها حَمَلَتْ حَمْلاً خَفيفًا فمَرَّتْ بِهِ) وغُشِىَ عَلَى فُلانٍ أَىْ أُغْمِىَ عَلَيْهِ فهُوَ مَغْشِىٌّ عَلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (فإذا أُنْزِلَتْ سُورةٌ مُحْكَمةٌ وذُكِرَ فِيها القِتالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِى قُلوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرونَ إلَيْكَ نَظَرَ المَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِن المَوْتِ) والغِشَاءُ هُوَ الغِطَاءُ والجَمْعُ أَغْشِيَةٌ والغِشاءُ فِى التَّشريحِ الطِّبِّىِّ هُوَ الغُلافُ الرَّقيقُ الَّذِى يُحِيطُ بعُضْوٍ مِنْ أَعْضاءِ الجَسَدِ وأَغْشَى اللّهُ عَلَى بَصْرِهِ وكذلِكَ غَشَّاهُ أَىْ جَعَلَ عَلَيْهِ غِشَاءً يُغَطِّيهِ وأَغْشَى فُلانٌ الأَمْرَ وغَشَّاهُ أَىْ جَعَلَهُ يَغْشَاهُ والغِشاوةُ هِىَ الغِشاءُ الَّذِى يَحْجُبُ الرُّؤْيَةَ؛ قالَ تَعالَى (خَتَمَ اللّهُ عَلَى قُلوبِهِمْ وعَلَى سَمْعِهِمْ وعَلَى أَبْصارِهِمْ غِشاوَةٌ ولَهُمْ عَذَابٌ عَظيمٌ). انظر معجم المعاني لكلمة: غشو cover, conceal, overwhelm, occupy one's self; whiteness of the head or face, a horse whose whole head is white distinct from its body; the resurrection; calamity, misfortune; a certain disease that attacks the belly or chest; petitioners, visitors, seekers of favors; swoon, senseless nom. غِشاء [gheshaa´] Überzug, Hülle, Häutchen, الغشاء المخاطي [algheshaa´almokhat´y] Schleimhaut, غشاوة [gheshawah] Überzug, الغاشية [algaashyyah] Die Verhüllende (die letzten Zeiten vor dem jüngsten Tag),<br> v. غشا [ghasha] bedecken, verhüllen, überziehen, غشي [ghoshya] bewußtlos, ohnmächtig werden, تغشى [taghashsha] (Frau) beschlafen, (sich) bedecken, sich niedersenken, أغشى [aghshaa] verdecken, bewußtloas machen,<br> adj. غشيان [ghashyaan] ohnmächtig, bewußtlos, Siehe auch ArabDict: غشو |
| موه | ماء الماء كماء ماءك بماء ماؤها وماء ماؤكم ماءها 2:22 2:74 2:164 4:43 5:6 6:99 7:50 7:57 8:11 10:24 11:7 11:43 11:44 11:44 13:4 13:14 13:17 14:16 14:32 15:22 16:10 16:65 18:29 18:41 18:45 20:53 21:30 22:5 22:63 23:18 24:39 24:45 25:48 25:54 27:60 28:23 29:63 30:24 31:10 32:8 32:27 35:27 39:21 41:39 43:11 47:15 47:15 50:9 54:11 54:12 54:28 56:31 56:68 67:30 67:30 69:11 72:16 77:20 77:27 78:14 79:31 80:25 86:6 م و هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - السَّائِلِ الذِي عَلَيْهِ مَدَارُ الْحَيَاةِ: فَالْمَاءُ هُوَ سَائِلٌ عَلَيْهِ عِمَادُ الْحَيَاةِ يَتَرَكَّبُ مِنَ اتِّحَادِ الْإدرُجِين والْأُكْسُجِين بِنِسْبَةِ حَجْمَيْنِ مِنَ الْأَوَّلِ إِلَى حَجْمٍ مِنَ الثَّانِي وهُوَ فِي نَقَائِهِ شَفَّافٌ لَا لَوْنَ ولَا طَعْمَ ولَا رَائِحَةَ لَهُ والْجَمْعُ مِيَاهٌ وأَمْوَاهٌ قَالَ تَعَالَى (وجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ) ومَاءُ الْوَجْهِ هُوَ رَوْنَقُهُ ومَاءُ الشَّبَابِ هُوَ نَضَارَتُهُ -الْخَلْطِ: فَالْمُمَوَّهُ هُوَ الْمَطْلِيُّ بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ ولَيْسَ جَوْهَرُهُ مِنْهُمَا وكَذَلِكَ الْمُلْبَسُ بِالْبَاطِلِ وكَذَلِكَ الْمُزَيَّنُ مَاهَتِ الْبِئْرُ تَمُوهُ مَوْهًا ومُؤُوهًا أَىْ ظَهَرَ مَاؤُهَا ومَاهَتِ السَّفِينَةُ أَىْ دَخَلَ فِيهَا الْمَاءُ ومَاهَ فُلَانًا مَوْهًا وأَمَاهَهُ أَىْ سَقَاه الْمَاءَ وأَمَاهَتِ الْأَرْضُ أَىْ كَثُرَ مَاؤُهَا وظَهَرَ فِيهَا النَّزُّ وهُوَ رَشْحُهَا الْمَائِىُّ وأَمَاهَ الْحَافِرُ أَىْ بَلَغَ الْمَاءَ واسْتَخْرَجَهُ وأَمَاهَ الْحَوْضَ ونَحْوَهُ أَىْ جَمَعَ فِيهِ الْمَاءَ ومَوَّهَ الْمَوْضِعُ أَىْ صَارَ فِيهِ الْمَاءُ ومَوَّهَتِ السَّمَاءُ أَىْ أَسَالَتْ مَاءً كَثِيرًا وتَمَوَّهَ التَّمْرُ أَىِ امْتَلَأَ مَاءً وتَهَيَّأَ لِلنُّضْجِ وكَلَامٌ عَلَيْهِ مُوهَةٌ أَىْ حُسْنٌ وحَلَاوَةٌ وبِئْرٌ مَيِّهَةٌ أَىْ كَثِيرَةُ الْمَاءِ ومَاهَ الشَّىْءَ بِالشَّىْءِ يَمُوهُهُ مَوْهًا وأَمَاهَهُ أَىْ خَلَطَه بِهِ ومَاهَ فُلَانٌ فِي كَلَامِهِ أَىْ خَلَّطَ ومَوَّهَ الشَّىْءَ أَىْ طَلَاه بِفِضَّةٍ أَوْ ذَهَبٍ ولَيْسَ جَوْهَرُهُ مِنْهُمَا ومَوَّهَ الْحَقَّ أَىْ لَبَسَه بِالْبَاطِلِ ومَوَّه الْحَدِيثَ أَىْ زَخْرَفَهُ ومَزَجَهُ مِنَ الْحضقِّ والْبَاطِلِ ومَوَّهَ عَلَى فُلَانٍ الْخَبَرَ أَىْ أَخْبَرَ بِخِلَافِ مَا سَأَلَهُ عَنْهُ والْمُمَوَّهُ أَىِ الْعَيْنُ التِي فِيهَا الْجُلَيْدَةُ تَغْشَى الْعَيْنَ انظر معجم المعاني لكلمة: موه water, rain nom. ماء [maa´a] pl. مياه [myyaah] Wasser, Gewässer, مياه إقليمية [myyaah iqlymyyah] Hoheitsgewässer, ماء عذب [maa´on áazb] Süßwasser,<br> v. موه [mawwaha] (mit Gold, Silber) überziehen, platieren, verschleiern, verfälschen, tarnen, kaschieren, ماه [maaha jmdm Wasser geben, (Brunnenwasser) erkennbar sein, (Bei Schiffsunglück) einfließen, أماه [amaaha] (Boden) wasserhaltig sein, (Schüssel, Schale) mit Wasser füllen, <br> adj. مائي [maa´ey] wasserhaltig, wässerig, hydraulich Wasser-, Aquarell-, Siehe auch ArabDict: موه Related Roots: مهما |
| وطأ | ليواطءوا يطءون موطئا تطءوها تطءوهم وطئا 9:37 9:120 9:120 33:27 48:25 73:6 'و ط أ' وتَدُورُ حَوْلَ: - تَمْهيدٍ وتَسْهِيلٍ: فَالْمَوْطِئُ أَوْ الْمَوْطَأُ هُوَ مَوْضِعُ الْقَدَمِ قَالَ تَعَالَى (وَلَا يَطَئُونُ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَيْلًا إلَّا كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ) والْمُرَادُ لَا يَدْخُلُونَ مَكَانًا والْمُوَطَّأُ هُوَ الْمُسَهَّلُ الْمُيَسَّرُ ورَجُلٌ مُوَطَّأُ الْأَكْنَافِ أَىْ دَمِثٌ كَرِيمٌ مِضْيَافٌ لَا يَتَحَمَّلُ قَاصِدُهُ مِنْ زِيَارَتِهِ عَنَتًا والْوَطِيءُ هُوَ الْمُنْخَفِضُ وكَذَلِكَ اللَّيِّنُ السَّهْلُ وكَذَلِكَ الْمُذَلَّلُ وفِرَاشٌ وَطِيءٌ أَىْ لَا يُؤْذِي جَنْبَ النَّائِمِ وَطِئَ فُلَانٌ الشَّىْءَ يَطَؤُهُ وَطْئًا وتَوَطَّاَهُ بِرِجْلِهِ أَىْ دَاسَهُ والْوَاطِئَةُ هُمُ الْمَارَّةُ الذِينَ يَطَئُونَ الْأرْضَ ووَطِئَ الْعَدُوَّ أَىْ غَزَاهُ قَالَ تَعَالَى (ولَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ ونِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَؤُوهُمْ) ووَطِئَ الْمَرْأَةَ أَىْ جَامَعَهَا وَوَطُؤَ الْمَكَانُ وغَيْرُهُ يَوْطُؤُ وَطَاءَةً أَىْ لَانَ وسَهُلَ فَهُوَ وَطِيءٌ ووَطَّأَ الْمَكَانَ أَىْ مَهَّدَهُ وسَهَّلَهُ واسْتَوْطَاَهُ أَىْ وَجَدَهُ سَهْلًا مُمَهَّدًا وأَوْطَأَ الشَّاعِرُ شِعْرَهُ ووَاطَاَ فِيهِ أَىْ كَرَّرَ الْقَافِيَةَ فِيِهِ لَفْظًا ومَعْنًى وسَمَّوْا ذَلِكَ عَيْبَ الِإيطَاءَ وهُوَ عَيْبٌ مِنْ عُيُوبِ الْقَافِيَةِ وأَوْطَأَ فُلَانٌ فُلَانًا عَلَى الْأَمْرِ أَىْ وَافَقَهُ وتَوَاطَأَ الْقَوْمُ وتَوَطَّئُوا أَىِ اتَّفَقُوا والْوِطَاءُ هُوَ الْمِهَادُ السَّهْلُ اللَّيِّنُ والْوَطْأَةُ هِىَ الضَّغْطَةُ والْأَخْذَةُ الشَّدِيدَةُ والْوَطِيئَةُ هِىَ تَمْرٌ يُخْرَجُ نَوَاهُ ويُعْجَنُ بِلَبَنٍ انظر معجم المعاني لكلمة: وطأ to tread upon, walk on, press the ground or anything beneath the feet, trample on, level, make plam. tawaata'a - to agree with each other respecting the affair.
Yata'auna (imp. 3rd. p. m. plu.): They tread, step, enter a land, destroy.
Tata'u (imp. 2nd. p. m. plu.): Ye have trodden, entered.
Tata'uu (imp. 2nd. p. m. plu. acc.): That ye may trample on, trodden down.
Wat'an (v. n.): Curbing, Subduing; Treading.
Mauti'an (n. place. acc.): Trodden place.
Yuwaati'uu (III.): Adjust; Make equal; Conform. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وطأ Related Roots: طوي |
| ولي | توليتم ولى تولوا ولىهم فلنولينك فول فولوا موليها تولى أولياؤهم وليه مولانا يتولى أولياء أولى يولوكم وليهما مولىكم أولياءه مولى وليا نوله يتولون يتولهم وليكم يتول مولىهم أوليائهم نولى فتولى ولينا تولوهم يولهم لتولوا أولياؤه المولى وليتهم وليتم ويتولوا مولىنا لولوا يتولوا وتولوا يلونكم تتولوا وتولى وال موله يتولونه لوليه ولوا لوليت الولية تولاه مولكم تول وموليكم أوليائكم يولون فتولوا فتول وتول تولون أولياؤكم الولى فأولى ويولون ليولن وليهم مولىه 2:64 2:83 2:107 2:115 2:120 2:137 2:142 2:144 2:144 2:144 2:148 2:149 2:150 2:150 2:177 2:205 2:246 2:257 2:257 2:282 2:286 3:20 3:23 3:28 3:32 3:63 3:64 3:68 3:68 3:82 3:111 3:122 3:150 3:155 3:175 4:33 4:45 4:75 4:76 4:80 4:89 4:89 4:89 4:115 4:115 4:119 4:123 4:135 4:139 4:144 4:173 5:43 5:49 5:51 5:51 5:51 5:55 5:56 5:57 5:80 5:81 5:92 5:107 6:14 6:51 6:62 6:70 6:121 6:127 6:128 6:129 7:3 7:27 7:30 7:79 7:93 7:155 7:196 7:196 8:15 8:16 8:20 8:23 8:34 8:34 8:40 8:40 8:40 8:72 8:72 8:73 8:75 9:3 9:23 9:23 9:25 9:50 9:51 9:57 9:71 9:74 9:74 9:76 9:92 9:116 9:123 10:30 10:62 10:72 11:3 11:20 11:52 11:57 11:113 12:84 12:101 13:11 13:16 13:37 16:63 16:76 16:82 16:100 17:33 17:46 17:97 17:111 18:17 18:18 18:26 18:44 18:50 18:102 19:5 19:5 19:45 19:70 20:48 20:60 21:57 21:109 22:4 22:13 22:78 22:78 24:11 24:47 24:54 25:18 27:10 27:28 27:49 27:80 28:24 28:31 29:22 29:41 30:52 31:7 32:4 33:5 33:6 33:6 33:6 33:15 33:17 33:65 34:41 37:90 37:174 37:178 39:3 40:33 41:31 41:34 42:6 42:8 42:9 42:9 42:28 42:31 42:44 42:46 44:14 44:41 44:41 45:10 45:19 45:19 46:29 46:32 47:11 47:11 47:20 47:22 47:38 48:16 48:16 48:17 48:22 48:22 51:39 51:54 53:29 53:33 54:6 54:45 57:15 57:24 58:14 59:12 60:1 60:6 60:9 60:9 60:13 62:6 64:6 64:12 66:2 66:4 70:17 75:32 75:34 75:34 75:35 75:35 80:1 88:23 92:16 96:13 و ل ى وتَدُورُ حَوْلَ: - قُرْبٍ: فَالْمَوْلَى هُوَ الْقَرِيبُ النَّاصِرُ قَالَ تَعَالَى (يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلَى شَيْئًا) والْولِيُّ هُوَ الْعَبْدُ الْمُحِبُّ الْمُخْلِصُ للَّهِ والْجَمْعُ أَوْلِيَاءُ؛ قَالَ تَعَالَى (أَلَا إنَّ أوْلِيَاءَ اللَّهِ لَاخَوْفٌ عَلَيْهِمْ ولَا هُمْ يَحْزَنُونَ) والْوِلَايَةُ أَوِ الْوَلَايَةُ أَوِ الْوَلَاءُ هِىَ الْقَرَابَةُ. وَلَى الشَّىْءَ ووَلِيَهُ يَلِيهِ وَلْيًا أىْ جَاءَ بَعْدَهُ؛ قَالَ تَعَلَى ( يَأَيُّهَا الذِينَ آَمَنُوا قَاتِلُوا الذِينَ يَلُونَكُمْ مِنَ الْكُفَّارِ) أَىْ يَدْنُونَ مِنْكُمْ فِي الْمَكَانِ ووَلِيَ الشَّىْءَ أَوْ عَلَى الشَّىْءِ وِلَايَةً أضىْ مَلَكَ أَمْرَهُ وقَامَ بِهِ ووَلِيَ الْبَلَدَ أَىْ تَسَلَّطَ عَلَيْهِ ووَلِيَ الْقَوْمَ أَىْ مَلَكَ أَمْرَهُمْ وقَامَ بِهِ فَهُوَ وَالٍ والْجَمْعُ وُلَاةٌ وأَوْلَى فُلَانًا الْأَمْرَ ووَلَّاهُ أَىْ جَعَلَهُ وَالِيًا عَلَيْهِ وأَوْلَى فُلَانًا مَعْرُوفًا أَىْ صَنَعَهُ إلَيْهِ وأَوْلَى لَهُ أَىْ دَنَا مِنَ الْمَهْلَكَةِ وهِىَ كَلِمَةُ تَهْدِيدٍ قَالَ تَعَالَى (أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى) ووَالَى بَيْنَ الْأَمْرَيْنِ أَىْ تَابَعَ ووَالَى الشَّىْءَ أَىْ تَابَعَهُ ووَالَى فُلَانًا وتَوَلَّاهُ أَىْ أَحَبَّهُ وكَذَلِكَ نَصَرَهُ ووَلَّى الشَّىْءُ أَىْ أَدْبَرَ وولَّى فُلَانٌ هَارِبًا ولَّى دُبُرَهُ أَىْ فَرَّ قَالَ تَعَالَى (إذَا لَقِيتُمَ الذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ) ووَلَّى عَنِ الشَّىْءِ وتَوَلَّى أَىْ أَدْبَرَ عَنْهُ ونَأَى ووَلَّى الْقِبْلَةَ أَىِ اتَّجَهَ إلَيْهَا وتَوَالَى الشَّىْءُ أَىْ تَتَابَعَ وتَوَّلَى عَنِ الشَّىْءِ أَىْ أَعْرَضَ وتَرَكَهُ وتَوَلَّى الْأَمَرَ أَىْ تَقَلَّدَهُ وقَامَ بِهِ واسْتَوْلَى عَلَى الشَّىْءِ أَىْ ظَهَرَ عَلَيْهِ وتَمَكَّنَ مِنْهُ وصَارَ فِي يَدِهِ واسْتَوَلَى عَلَى الْأَمَرِ أَىْ بَلَغَ الْغَايَةَ والْأَوْلَى هُوَ الْحَقُّ والْأَجْدَرَ والْمُوَالَاةُ فِي الْفِقْهِ هِىَ أَنْ يُعَاهِدَ شَخْصٌ شَخْصًا آَخَرَ والْمَوْلَى هُوَ الرَّبُّ وكَذِلَكَ كُلُّ مَنْ وَلِىَ اَمْرًا أَوْ قَامَ بِهِ وكَذَلِكَ الْوَلِيُّ والْمَوْلَى هُوَ السَّيِّدُ والْعَبْدُ والتَّابِعُ والْمُنْعِمُ والْمُنْعَمُ عَلَيْهِ والْقَرِيبُ مِنَ الْعَصَبَةِ كَالْعَمِّ وابْنِ الْعَمِّ ونَحْوِ ذَلِكَ والْمَوْلَوِيُّ هُوَ الزَّاهِدُ أَوِ الْعَالِمُ الْكَبِيرُ والْوَلَاءُ هُوَ الْمَحَّبَّةُ وكَذَلِكَ النُّصْرَةُ والْوِلَايَةُ هِىَ الْإمَارَةُ والسُّلْطَانُ وكَذِلَكَ هِىَ الْبِلَادُ التِي يَتَسَلَّطُ عَلَيْهَا الْوَالِي والْوَلِيُّ هُوَ النًّصِيرُ والْمُحِبُّ والصَّدِيقُ وكَذِلَكَ الْمُطِيعُ ووَلِىُّ الْعَهْدِ هُوَ مَنْ تَؤُولُ إلَيْهِ وِرَاثَةُ الْمُلْكِ ووَلِىُّ الْمَرْأَةِ هُوَ مَنْ يَلِي عَقْدَ النِّكَاحِ عَلَيْهَا ولَا يَدَعُهَا تَسْتَبِدُّ بِهِ مِنْ دُونِهِ ووَلِيُّ الْيَتِيمِ هُوَ الذِي يَلِي أَمْرَهُ ويَقُومُ بِكِفَايَتِهِ والْجْمَعُ أَوْلِيَاءُ. انظر معجم المعاني لكلمة: ولي to be close, near, follow, be up to.tawalla (prf. 3rd. m. sing.) - turneth away.tawallau (prf. 3rd. m. pl.) - they turned away.tawallaitum (prf. 2nd. m. pl.) - ye turned away.yatawalla (impf. 3rd. m. pl.) - he turns away. ولى - Walya<br /> المولى - الولي [Almawla] oder [Alwaly] Der Gebieter, Der Schutzherr, Der Verbündete,<br />( siehe auch Gottesnamen im Koran ),<br> nom.<br /> مولى [mawla] Schutzherr,<br /> ولي [wali] Verbündeter, Treuer<br /> ولاية [walayah] Vormundschaft, rechtliche Gewalt,<br /> ولاية [wilayah] Souveränität, Autorität, Provinz, Staat,<br /> الولايات المتحدة [alwilayat almottah´idah] Die vereinigten Staaten,<br /> ولي العهد [waly Aláahd] Thronfolger,<br /> ولي الأمر [waly Alamr] Sachwalter, Vormunder,<br /> إستيلاء [istylaa] Besitznahme,<br> v.<br /> ولى [wala] jmdm beistehen, sich mit jmdm verbünden, sich zu Seite nehmen stehen, jmdm folgen,<br /> ولى [walla] (von einer Sache) sich abwenden, flüchten,<br /> تولى [tawalla] (Amt) innehaben, bekleiden, übernehmen, in Besitz nehmen, (von einer Sache) sich abwenden,<br /> تولى الحكم [tawalla Alh´okm] Macht übernehmen,<br /> توالى [tawala] ununterbrochen aufeinanderfolgen,<br /> إستولى [istawla] in Besitz nehmen, sich bemächtigen,<br /> يلي [yaly] folgen<br /> كما يلي [kama Yaly] wie folgt,<br /> فيما يلي [fima yaly] im folgenden,<br /> أولى لك [awla laka] ist dir am aller besten ...Die nächste Wurzel, die zu unserem Begriff nah steht, ist أول [Awwal], was bedeutet (als erstes), أولي [awwaly] primär, أولوية [awlawyyah] Vorrang, Priorität. Siehe auch ArabDict: ولي |
| وهن | تهنوا وهنوا موهن أوهن وهنا 3:139 3:146 4:104 8:18 29:41 31:14 47:35 و هـ ن وتَدُورُ حَوْلَ: - ضَعْفٍ: فَالْوَهْنُ هُوَ الضَّعْفُ؛ قَالَ تَعَالَى (حَمَلَتْهُ أَمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ). وَهَنَ الشَّىْءُ يَهِنُ وَهْنًا أَىْ ضَعُفَ فِي الأَمْرِ والْعَمَلِ والْبَدَنِ وأَوْهَنَ فُلَانًا ووَهَّنَهُ أَىْ أَضْعَفَهُ؛ قَالَ تَعَالَى (ذَلِكُمْ وأَنَّ اللَّهَ مُوِهنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ) ورَجُلٌ مَوْهُونٌ ووَاهِنٌ أَىْ ضَعِيفٌ لَا بَطْشَ عِنْدَهُ والْوَهْنَانَةُ هِىَ الْمَرْاَةُ الْكَسْلَى عَنِ الْعَمَلِ مِنْ أَثَرِ النَّعْمَةِ انظر معجم المعاني لكلمة: وهن to be weak/feeble/faint/infirm, remiss, languid. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: وهن |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications