Entries found: 16
| المر | المر 13:1 ALMR أ ل م ر [alef laam miem ra] A.L.M.R.Die arabischen InitialenIn 29 Koransuren werden solche und ähnliche Bucstaben am Anfang der jeweiligen Sura geschrieben. Die Anzahl der verwendeten Buchstaben ist 14; die Hälfte des arabischen Alphabets. Die Bedeutung davon ist noch unklar. Das einzige, was man weiß, dass diese Buchstaben mit dem Mathematischen Wunder des Korans in Verbindung mit dem Primzahl 19 zu tun haben.( siehe auch a=Initialen ) Siehe auch ArabDict: المر | 
| تجر | تجرتهم تجرة وتجرة التجرة 2:16 2:282 4:29 9:24 24:37 35:29 61:10 62:11 62:11 ت ج ر وتَدُورُ حَوْلَ: - نَشَاطِ البَيْعِ والشِّراءِ بِغَرَضِ الرِّبْحِ قالَ تَعالَى (قُلْ ما عِنْدَ اللّهِ خَيْرٌ مِن اللَّهْوِ ومِن التِّجارةِ) الجُمُعة 11. * تَجَرَ فُلانٌ يَتْجُرُ تَجْرًا وتِجارةً وكذلِكَ تاجَرَ وَاتَّجَرَ أَىْ مارَسَ البَيْعَ والشِّراءَ بِغَرَضِ الرِّبْحِ وتاجَرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ شارَكَهُ التِّجارةَ والتَّاجِرُ والجَمْعُ تُجَّار هُوَ مَنْ يَحْتَرِفُ التِّجارةَ - وهُوَ عِنْدَ العَرَبِ أَصْلاً بائِعُ الخَمْرِ - وكذلِكَ هُوَ الماهِرُ بالأَمْرِ والمَتْجَرةُ والمَتْجَرُ هُوَ مَحِلُّ التِّجارةِ والجَمْعُ مَتاجِرُ والمَرْكَزُ التِّجارىُّ هُوَ تَجَمُّعٌ مِن المَحِلَّاتِ الَّتِى تَبِيعُ سِلَعًا مُتَنَوِّعةً. انظر معجم المعاني لكلمة: تجر to traffic/trade, be in business, commerce, merchandise, dealt, sold & bought, employed property for the purpose of gain. nom. تجارة [tijarah] Handel, تاجر - تاجرة [taajer-ah] Händler-in, Kaufmann - Kauffrau, متجر [matjar] Geschäft, Laden, المركز التجاري [almarkaz altejary] Einkaufszentrum,<br> v. تاجر [taajara] handeln, Handel treiben. <br> adj. تجاري [tijary] kaufmännisch, kommerziell. Siehe auch ArabDict: تجر | 
| رجف | الرجفة والمرجفون ترجف الراجفة 7:78 7:91 7:155 29:37 33:60 73:14 79:6 79:6 ر ج ف وتَدور حَول: - اضْطِرابٍ: فالرَّجْفَةُ هِىَ الزَّلْزَلةُ قال تَعالَى (فَأَخَذَتْهُمْ الرَّجْفَةُ) رَجَفَ يَرْجُفُ رَجْفًا ورَجِيفًا ورَجَفانًا وأرْجَفَ أى تَحَرَّكَ واضْطَرَبَ اضْطِرابًا شَدِيدًا ورَجَفَ فلانٌ وارْتَجَفَ أى لمْ يسْتَقِرَّ مِنَ الخَوْفِ (أَو البَرْدِ) ورَجَفَتْ يَدُه أى ارْتَعَشَتْ مِنْ كِبَرٍ أو مَرَضٍ ورَجَفَ الجَيْشُ أى تَهَيَّأ للقِتَالِ ورَجَفَتِ الأرْضُ وأرْجَفَتْ أى زُلْزِلَتْ وأرْجَفَ النَّاسُ أى خاضُوا في الأخْبارِ السَّيِّئَةِ؛ قال تَعالى (والمُرْجِفُونَ فِي المَدِينَةِ) والإرْجافُ والجَمْع أرَاجِيفُ هُوَ الخَبَرُ الكاذِبُ والشَّائِعَةُ المُغْرِضَةُ والرَّاجِفُ هِىَ الحُمَّى التِى تَصْحَبُها رِعْدَةٌ والرَّاجِفَةُ هِىَ النَّفْخَةُ الأولَى فِي الصُّورِ يَوْمَ القِيامَةِ؛ قالَ تَعالَى (يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفةُ) والرَّجَّافُ هُوَ البَحْرُ والرَّجْف المُتَناظِرُ المُتَعَدِّدُ في الطِّبِّ هُوَ انْقِباضَاتٌ رَجْفِيَّةٌ تَحْدُثُ فِي عَضَلاتِ الجِسْمِ عَدا الوَجْهَ انظر معجم المعاني لكلمة: رجف to quake/tremble, be in violent motion, shake violently, ramble, prepare for war, be restless, stir, spread alarming/false news, engage, make commotion. rajfatun - earthquake, mighty blast. murjifun - scandal-mongers, one who makes a commotion, one who spreads false alarming news. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رجف | 
| رجم | الرجيم لرجمنك رجيم يرجموكم رجما لأرجمنك المرجومين لنرجمنكم ترجمون رجوما 3:36 11:91 15:17 15:34 16:98 18:20 18:22 19:46 26:116 36:18 38:77 44:20 67:5 81:25 ر ج م وتَدور حَول: - (القَذْفِ عُمومًا) الرَّمْىِ بالحِجَارَةِ: فالرَّجِيمُ هُوَ المَطْرُودُ المَلْعونُ قال تعَالَى (فإذا قَرأتَ القُرآنَ فاسْتَعِذْ باللهِ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ) رَجَمَه يَرْجُمُه رَجْمًا أى رَماهُ بالحِجارَةِ أو قَتَلَه بِها (الرَّجْمُ شَرْعًا) ورَجَمَ فَلانًا أى رَماهُ بِفُحْشٍ مِنَ القَوْلِ وأيْضًا لَعَنَه أو طَرَدَه ورَجَمَه أى هَجَرَه قال تَعالَى (لَئِنْ لَمْ تنْتَهِ لأرْجُمَنَّكَ) ورَجَمَ القَبْرَ ورَجَّمَه أى وَضَع عَلَيْه الرِّجامَ جَمْعُ رَجَمٍ أو رَجْمَةٍ وهِىَ الحِجارَةُ التِى تُرَصُّ عَلَيْه ورَجَّمَ فلانٌ أى تَكَلَّمَ بالظَّنِّ (الرَّجْمُ بالغَيْبِ) وتَراجَمُوا بالحِجارَةِ وارْتَجَمُوا أى تَرامَوْا بِها (راجِماتُ الصَّواريخ: قاذفاتها) وتَراجَمُوا أى تَشَاتَمُوا واسْتَرْجَمَه أى سَألَه أنْ يَرْجُمَه لِفِعْلٍ قَبِيحٍ أقْدمَ عَلَيْه والمَراجِمُ هِىَ قَبِيحُ الكَلامِ وفَرَسٌ أو رَجُلٌ مِرْجَمٌ شَدِيدٌ (كأنَّه يرجم الأرضَ بحوافِرِهِ) انظر معجم المعاني لكلمة: رجم to stone, cast stones, stone to death, curse, revile, expel, put a stone (on a tomb), speak conjecturally, guess, surmise. rajmun - conjecture, guesswork, missile. rujum - shooting stars, throw off, damned, thrown off with curse. marajim - foul speech. marjum - stoned.  Rajama<br> nom. Steinigung, Wurfgescho?, Meteor, Grabstein<br> v. (mit Steinen) bewerfen, steinigen, aussto?en, jmdm im Rücken fallen, (über das unbekannte) spekulieren<br> adj. ausgesto?en, verflucht, gesteinigt, beschimpft Siehe auch ArabDict: رجم | 
| رحم | الرحمن الرحيم ورحمته برحمته رحيم ورحمة رحمت أرحامهن وارحمنا الأرحام رحمة ترحمون والأرحام رحيما الرحمة رحمه أرحام وترحمنا برحمة رحمته يرحمنا رحمتك أرحم الرحمين ورحمتى سيرحمهم وبرحمته برحمتك رحم وترحمنى برحمتنا بالرحمن يرحمكم ارحمهما رحما للرحمن رحمتنا رحمنهم وارحم ويرحم رحمتى لرحمة ورحمت أرحامكم رحماء رحمنا بالمرحمة 1:1 1:1 1:3 1:3 2:37 2:54 2:64 2:105 2:128 2:143 2:157 2:160 2:163 2:163 2:173 2:178 2:182 2:192 2:199 2:218 2:218 2:226 2:228 2:286 3:6 3:8 3:31 3:74 3:89 3:107 3:129 3:132 3:157 3:159 4:1 4:16 4:23 4:25 4:29 4:64 4:83 4:96 4:96 4:100 4:106 4:110 4:113 4:129 4:152 4:175 5:3 5:34 5:39 5:74 5:98 6:12 6:16 6:54 6:54 6:133 6:143 6:144 6:145 6:147 6:154 6:155 6:157 6:165 7:23 7:49 7:52 7:56 7:57 7:63 7:72 7:149 7:151 7:151 7:151 7:153 7:154 7:155 7:156 7:167 7:203 7:204 8:69 8:70 8:75 9:5 9:21 9:27 9:61 9:71 9:91 9:99 9:99 9:102 9:104 9:117 9:118 10:21 10:57 10:58 10:86 10:107 11:9 11:17 11:28 11:41 11:43 11:47 11:58 11:63 11:66 11:73 11:90 11:94 11:119 12:53 12:53 12:56 12:64 12:64 12:92 12:92 12:98 12:111 13:8 13:30 14:36 15:49 15:56 16:7 16:18 16:47 16:64 16:89 16:110 16:115 16:119 17:8 17:24 17:24 17:28 17:54 17:57 17:66 17:82 17:87 17:100 17:110 18:10 18:16 18:58 18:65 18:81 18:82 18:98 19:2 19:18 19:21 19:26 19:44 19:45 19:50 19:53 19:58 19:61 19:69 19:75 19:78 19:85 19:87 19:88 19:91 19:92 19:93 19:96 20:5 20:90 20:108 20:109 21:26 21:36 21:42 21:75 21:83 21:83 21:84 21:86 21:107 21:112 22:5 22:65 23:75 23:109 23:109 23:118 23:118 24:5 24:10 24:14 24:20 24:20 24:21 24:22 24:33 24:56 24:62 25:6 25:26 25:48 25:59 25:60 25:60 25:63 25:70 26:5 26:9 26:68 26:104 26:122 26:140 26:159 26:175 26:191 26:217 27:11 27:19 27:30 27:30 27:46 27:63 27:77 28:16 28:43 28:46 28:73 28:86 29:21 29:23 29:51 30:5 30:21 30:33 30:36 30:46 30:50 31:3 31:34 32:6 33:5 33:6 33:17 33:24 33:43 33:50 33:59 33:73 34:2 35:2 36:5 36:11 36:15 36:23 36:44 36:45 36:52 36:58 38:9 38:43 39:9 39:38 39:38 39:53 39:53 40:7 40:9 41:2 41:2 41:32 41:50 42:5 42:8 42:28 42:48 43:17 43:19 43:20 43:32 43:32 43:33 43:36 43:45 43:81 44:6 44:42 44:42 45:20 45:30 46:8 46:12 47:22 48:14 48:25 48:29 49:5 49:10 49:12 49:14 50:33 52:28 55:1 57:9 57:13 57:27 57:28 57:28 58:12 59:10 59:22 59:22 60:3 60:7 60:12 64:14 66:1 67:3 67:19 67:20 67:28 67:29 73:20 76:31 78:37 78:38 90:17 ر ح م وتَدور حَول: - رِقَّةٍ وعَطْفٍ: ومِنْه الرَّحِمُ أوِ الرِّحْمُ وهُوَ مَكانُ الجَنِينِ في جَوْفِ الأنْثَى والجَمْع أرْحامٌ قال تَعالَى (هُوَ الذي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأرْحامِ كَيْفَ يَشاءُ) والرَّحيمُ أوالرَّحْمَن هُوَ الكَثيرُ الرَّحْمةِ وهُمَا اسْمانِ مِنْ أسْمائِه تَعالَى والثَّانِي لا يُوصَفُ بِه إلاّ اللّهُ جَلَّ جَلالُه وجَمع رَحِيمٍ رُحَماءُ قال تَعالى (مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ والذينَ مَعَه أشِدَّاءُ عَلَى الكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُم) رَحِمَتِ المَرْأةُ تَرْحَمُ رَحَمًا فِهِىَ رَحْماءُ وُرُحِمَتْ أى اشْتَكَتْ رَحِمَها والرَّحَمُ داءٌ يأخُذُ الأُنْثَى فِي رَحِمِها ورَحِمَ فلانًا ورُحْمًا رَحْمَةً ومَرْحَمَةً وتَرَحَّمَ عَلَيْه أى رَقَّ لَه وعَطَفَ عَلَيْه وأيْضًا غَفَرَ لَهُ وتَرَحَّمَ عَلَيْه ورَحَّمَ أى دَعا له بالرَّحْمَةِ واسْتَرْحَمَه أى طَلَبَ مِنْه الرَّحْمَةَ والرَّحِمُ هُوَ القَرابَةُ وأسْبَابُها وأُولو الأرْحامِ هُمُ الأَقارِبُ والرَّحْمَةُ أوِ الرُّحْمَى هِىَ النِّعْمَةُ والخَيْرُ (تَراحَمَ النَّاسُ: رَحِمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا) انظر معجم المعاني لكلمة: رحم Rahima - He favored, benefited, pardoned, or forgave him. To love, have tenderness, mercy, pity, forgiveness, have all that is required for exercising beneficence.
Tarhamu - He had mercy, pity, or compassion on him; he pitied or compassionated him much.
Arham - Wombs (singular) womb, i.e. place of origin. The receptacle of the young in the belly.
Ruhmun - Relationship, i.e. nearness of kin, connection by birth; relationship connecting with an ancestor. A connection or tie of relationship.
Rahman - it is active participle noun in the measure of fa'lan which conveys the idea of fullness and extensiveness.
Rahim - it is in the measure of fa'il which denotes the idea of constant repetition and giving. الرحمن [Al Rah´maan] Der Barmherzige, Der Erbarmer, الرحيم [Al Rah´iem] Der Gnadenreiche ( siehe auch a=Gottesnamen ), <br> nom. رحمة [rahmah] oder مرحمة [marhámah] Barmherzigkeit, Erbarmen, Güte, رحِم [rahem] Gebärmutter, Mutterleib, Verwandter, أولو الأرحام [olou al arh´aam] Nahverwandten, مرحوم - مرحومة [marh´oum-ah] Verstorbene-r,<br> v. رحِمَ [rah´ema] sich erbarmen, erbarmungsvoll sein, تراحم [taraah´ama] zueinander barmherzig sein, ترحّم [tarah´hama] jmdm die Gnade Gottes wünschen, إسترحم [istarh´ama] um Erbarmen bitten, <br> adj. مرحوم [marh´oum] (gestorbene Menschen) der begnadete, selig, Siehe auch ArabDict: رحم | 
| رسل | بالرسل رسول ورسله رسولكم أرسلنك رسولا الرسول أرسلنا المرسلين الرسل ورسوله رسله والرسول ورسولا رسوله لرسول رسل رسلك وأرسلنك ورسلا رسلا برسلى رسولنا رسلنا رسالته وأرسلنا وبرسولى برسل نرسل ويرسل أرسل يرسل رسلت مرسل رسالة أرسلت رسلهم فأرسل وأرسل فأرسلنا ولنرسلن برسلتى وللرسول وبرسوله رسولهم أرسله فأرسلوا فأرسلون مرسلا أرسلتم لرسلهم المرسلون فيرسل ورسلى رسولها وبالرسول مرسلة فأرسله مرسلين الرسولا رسلى مرسلون لمرسلون وأرسلنه برسولهم رسلكم للرسل ورسول ورسلنا لنرسل أرسلنه مرسلوا برسلنا برسوله برسول لرسوله ولرسوله ورسلته والمرسلت أرسلوا 2:87 2:87 2:98 2:101 2:108 2:119 2:129 2:143 2:143 2:151 2:151 2:214 2:252 2:253 2:279 2:285 2:285 2:285 3:32 3:49 3:53 3:81 3:86 3:101 3:132 3:144 3:144 3:153 3:164 3:172 3:179 3:179 3:183 3:183 3:184 3:194 4:13 4:14 4:42 4:59 4:59 4:61 4:64 4:64 4:64 4:69 4:79 4:79 4:80 4:80 4:83 4:100 4:115 4:136 4:136 4:136 4:150 4:150 4:152 4:157 4:164 4:164 4:165 4:165 4:170 4:171 4:171 5:12 5:15 5:19 5:19 5:32 5:33 5:41 5:55 5:56 5:67 5:67 5:70 5:70 5:70 5:75 5:75 5:83 5:92 5:92 5:99 5:104 5:109 5:111 6:6 6:10 6:34 6:34 6:42 6:48 6:48 6:61 6:61 6:124 6:124 6:130 7:6 7:6 7:35 7:37 7:43 7:53 7:57 7:59 7:61 7:62 7:67 7:68 7:75 7:75 7:77 7:79 7:87 7:93 7:94 7:101 7:104 7:105 7:111 7:133 7:134 7:144 7:157 7:158 7:158 7:162 8:1 8:1 8:13 8:13 8:20 8:24 8:27 8:41 8:46 9:1 9:3 9:3 9:7 9:13 9:16 9:24 9:26 9:29 9:33 9:33 9:54 9:59 9:59 9:61 9:62 9:63 9:65 9:70 9:71 9:74 9:80 9:81 9:84 9:86 9:88 9:90 9:91 9:94 9:97 9:99 9:105 9:107 9:120 10:13 10:21 10:47 10:47 10:74 10:103 11:25 11:52 11:57 11:59 11:69 11:70 11:77 11:81 11:96 11:120 12:12 12:19 12:31 12:45 12:50 12:63 12:66 12:109 12:110 13:13 13:30 13:32 13:38 13:38 13:38 13:43 14:4 14:4 14:5 14:9 14:9 14:10 14:11 14:13 14:44 14:47 15:10 15:11 15:22 15:57 15:58 15:61 15:80 16:35 16:36 16:43 16:63 16:113 17:15 17:54 17:59 17:59 17:68 17:69 17:77 17:77 17:93 17:94 17:95 17:105 18:40 18:56 18:56 18:106 19:17 19:19 19:51 19:54 19:83 20:47 20:47 20:96 20:134 20:134 21:5 21:7 21:25 21:25 21:41 21:107 22:52 22:52 22:75 22:78 23:23 23:32 23:32 23:44 23:44 23:44 23:45 23:51 23:69 24:47 24:48 24:50 24:51 24:52 24:54 24:54 24:56 24:62 24:62 24:63 25:7 25:20 25:20 25:27 25:30 25:37 25:41 25:48 25:56 26:13 26:16 26:17 26:21 26:27 26:27 26:53 26:105 26:107 26:123 26:125 26:141 26:143 26:160 26:162 26:176 26:178 27:10 27:35 27:35 27:45 27:63 28:7 28:34 28:45 28:47 28:47 28:59 28:65 29:14 29:18 29:31 29:33 29:40 30:9 30:46 30:47 30:47 30:48 30:51 33:9 33:12 33:21 33:22 33:22 33:29 33:31 33:33 33:36 33:36 33:39 33:40 33:45 33:53 33:57 33:66 33:71 34:16 34:28 34:34 34:34 34:44 34:45 35:1 35:2 35:4 35:9 35:24 35:25 36:3 36:13 36:14 36:14 36:16 36:20 36:30 36:52 37:37 37:72 37:123 37:133 37:139 37:147 37:171 37:181 38:14 39:42 39:71 40:5 40:22 40:23 40:34 40:50 40:51 40:70 40:70 40:78 40:78 40:78 40:83 41:14 41:14 41:16 41:43 42:48 42:51 42:51 43:6 43:23 43:24 43:29 43:45 43:45 43:46 43:46 43:80 44:5 44:13 44:17 44:18 46:9 46:23 46:35 47:32 47:33 48:8 48:9 48:12 48:13 48:17 48:26 48:27 48:28 48:28 48:29 49:1 49:3 49:7 49:14 49:15 50:14 51:31 51:32 51:33 51:38 51:41 51:52 54:19 54:27 54:31 54:34 55:35 57:7 57:8 57:19 57:21 57:25 57:25 57:25 57:26 57:27 57:28 58:4 58:5 58:8 58:9 58:12 58:13 58:20 58:21 58:22 59:4 59:6 59:6 59:7 59:7 59:7 59:8 60:1 61:5 61:6 61:6 61:9 61:9 61:11 62:2 63:1 63:1 63:5 63:7 63:8 64:6 64:8 64:12 64:12 65:8 65:11 67:17 69:10 69:40 71:1 71:11 72:23 72:23 72:27 72:28 73:15 73:15 73:15 73:15 73:16 77:1 77:11 81:19 83:33 91:13 98:2 105:3 ر س ل وتَدُور حَوْلَ: - انْبِعاثٍ وامْتِدادٍ : فالرَّسُولُ هُوَ المَبْعوثُ في أمْرٍ ما وهُوَ فِي الّشَرْعِ المَبْعُوثُ فِي أمْرٍ دِينِىٍّ يَبْعَثُه اللهُ بِشَرْعٍ يُعْمَلُ بِه ويُبَلِّغُه للنَّاسِ قال تَعالَى (لَقَدْ جاءَكُمْ رُسُولٌ مِنْ أنْفِسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْه ما عَنْتُمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بالمُؤمِنِينَ رؤوفٌ رحِيمٌ) وجَمْع الرَّسُولِ رُسُلٌ وأرْسُلٌ وقالَ تَعالَى (مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ) رَسِلَ البَعِيرُ يَرْسَلُ رَسَلاً أى كانَ سَهْلَ السَّيْرِ لَيِّنَه وسَرِيعَه فَهُوَ رَسْلٌ (ورَسْلانُ) وأرْسَلَ الشَّىءَ كالعُصْفورِ مِنْ يدِه والكَلامِ مِنْ فَمِه أى أطْلَقَه وأرْسَلَ اللّهُ الرَّسُولَ أى بَعَثَه بِرِسالةٍ وهِىَ الخِطابُ وهِىَ في الشَّرْعِ ما أُمِرَ الرَّسُولُ بِتَبْلِغِه عَنِ اللهِ سُبْحانَه وتَعالَى وهِىَ أيْضًا بَحْثٌ مُبْتَكَرٌ يُقَدِّمُه الطَّالِبُ الجَامِعِىُّ لِنْيْلِ شَهادَةٍ عالِيَةٍ وهِىَ أيْضًا كُتَيِّبٌ يشْتَمِلُ عَلَى قَليلٍ مِنَ المَسائِلِ والجَمع رِسائِلُ وأرْسَلَ الشَّىءَ عَلَى الشَّىءِ أى سَلَّطَه وراسَلَه في عَمَلِه أى تابَعَه كَمُراسَلَةِ الغِناءِ مَع المُغَنِّى ورَسَّلَ في القِراءَةِ أى رَتَّلَ وحَقَّقَ بِلا عَجَلَةٍ وتَرَسَّلَ أى تَمَهَّلَ وتَرَفَّقَ وتَرَّسَّلَ الكاتِبُ أى اتَى بِكلامِه مُرْسًلاً وهُوَ فِي النَّثْرِ غَيْرُ المُتَقَيِّدِ بالسَّجْعِ وفي الشِّعْرِ غَيْرُ المُتَقِيِّدِ بِقافِيَةٍ وتَراسَلَ القَوْمُ أى بَعَثَ كُلُّ مِنْهُمْ بِرَسُولٍ او رِسالَةٍ واسْتَرْسَل الشَّعْرُ أى كانَ سَبْطًا واسْتَرْسَل الشَّىءُ اى سَلِسَ واسْتَرْسَلَ إلَيْه أى انْبَسَطَ واسْتأنَسَ والرَّاسِلانِ هُما الكَتِفانِ والرِّسْلُ هُوَ قائِمُ البَعِيرِ والرَّسَلُ والجَمْعُ أرْسالٌ هُوَ القَطِيعُ والفَوْجُ مِنْ كُلِّ شىءٍ والمِرْسالُ هُوَ الرَّسُولُ وامْرأةٌ مُرَاسِلٌ أى تُراسِلُ الخُطَّابَ بَعْدَ طلاقٍ مِنْ زَوْجِها أو مَوْتٍ لَه والمُرْسلاتُ فِي القُرْآنِ هِىَ الرِّياحُ أو الملائِكةُ أو الخَيْلُ والمُرْسَلَةُ هِىَ القلادَةُ الطَّوِيلَةُ الواقِعَةُ عَلَى الصَّدْرِ والمُرْسَلُ هُوَ الحَدِيث الذي سَقَطَ مِنْ إسْنادِه الصَّحابِىُّ (المِرْسالُ والجَمْعُ مراسيلُ) (عَلَى رِسْلِكَ: تَمَهَّلْ) انظر معجم المعاني لكلمة: رسل to send a messenger, bestow, let go. rasul (pl. rusul) - envoy, bearer of a message, messenger. risalat - message, commission, mission, epistle. arsala (vb. 4) - to send. mursalat (pl. of mursalatun) - those sent forth. nom. رسول - رسولة [rasoul-ah] pl. رُسُل [rosol] Gesandte-r, Bote, Abgesandter, Träger einer Botschaft, Postbote, Apostel, رسالة [resaalah] pl. رسائل [rasaa´el] Brief-e, Botschaft-en, Sendschreiben, إرسال [irsaal] (Zu-, Ent-)Sendung, محطة الأرسال [mah´at´at alirsaal] Sendestation, Sender, مرسل [morsal] Absender,<br> v. رسل [rasala] senden, schicken, أرسل [arsala] schicken, jmdn mit einer Botschaft beauftragen, (Haara) herabwalen, (Bart) wachsen lassen, freien Lauf lassen, راسل [raasala] korrespondieren, تراسل [taraasala] miteinander korrespondieren, ترسل [tarassala] sich Zeit lassen, bedachtsam tun, إسترسل [istarsala] ausführlich, intensiv tun, <br> adj. مُرسل [morsal] gesendet, verschickt, رسولي [rasouly] apostolisch, Siehe auch ArabDict: رسل | 
| رصد | مرصد وإرصادا رصدا مرصادا لبالمرصاد 9:5 9:107 72:9 72:27 78:21 89:14 ر ص د وتَدُور حَوْلَ: - المُراقَبَةِ: فالمِرْصادُ هُوَ مَكانُ الرَّصْدِ والمُراقَبَةِ قال تَعالَى (إنَّ جَهَنَّمَ كانَتْ مِرْصادًا) وفِيه يَتَرَقَّبُ خَزَنَةُ جَهَنَّمَ أهْلَ الجَحِيمِ ومِنْه مَعْنَى المَطَرِ لأنَّهُ يُرْتَقَبُ فالرَّصْدَةُ هِيَ الدُّفْعَةُ مِنَ المَطَرِ والجَمْعُ رِصادٌ رَصَدَهُ يَرْصُدُهُ رَصْدًا وَرَصَدًا أى قَعَدَ لَهُ عَلَى الطَّرِيقِ يَرْقُبُهُ وراصَدَهُ وارْتَصَدَه وتَرَصَّدَهُ وتَرَصَّدَ لَهُ أى تَرَقَّبَهُ والرَّاصِدُ أوِ الرَّصَدُ هُوَ الرَّقِيبُ وهُوَ أيْضًا الأَسَدُ والجَمْعُ رَصَدٌ ورُصَّادٌ وسَبُعٌ رَصِيدٌ أى يَرْقُبُ لِيَثِبَ عَلَى فَرِيسَتِهِ والرَّصَدِىُّ هُوَ الذي يَقْعُدُ عَلَى الطَّريقِ يَسْتِلِبُ أمْالَ النَّاسِ بَعْدَ تَرْقُّبِهِمْ والرَّصَدُ هُوَ الطَّرِيقُ ورَصَدَ حَرَكَةَ النُّجُومِ أى رَقَبَهَا والرَّصَدُ عِنْدَ الفَلَكِيِّينَ هُوَ اسْمٌ لِمَوْضِعٍ تُعَيَّنُ فِيه حَرَكاتُ الكَواكِبِ وجَمْعُ الرَّصَدِ أرْصادٌ ومِنْهُ هَيْئَةُ الأرْصادِ الجَوِيَّةِ والمَرْصَدُ هُوَ طَرِيقِ الرَّصْدِ والارْتِقابِ ويُطْلَقُ عَلَى المَوْضِعِ الذي تُعَيَّنُ فِيهِ حَرَكاتُ الكَواكِبِ وتُسَجَّلُ فِيهِ الزَّلاَزِلُ والجَمْع مَراصِدُ ورُصِدَتِ الأرْضُ رَصْدًا أى أصابَتْها دُفْعَةُ مَطَرٍ والرَّصَدُ هُوَ المَطَرُ يأتِي بَعْدَ المَطَرِ (الرَّصِيد: حِسابُ المُودِعُ فِى المَصْرِفُ والجَمْعُ أَرْصِدةٌ) (أَرْصَدَ الجَيْشَ: أَعَدَّهُ أَرْصَدَ لِفُلانٍ بالخَيْرِ أَو الشَّرِ: كافَأَهُ أَرْصَدَ الحِسابَ: أَحْضَرَهُ وأَظْهَرَهُ) انظر معجم المعاني لكلمة: رصد to watch, lay in wait, observe, prepare, ambush. marsadun - place of ambush, military post, place of observation. mirsad - watch, look out. irsad - means of preparation or finding out, hiding place, lurking place. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رصد | 
| رضع | يرضعن الرضاعة تسترضعوا أرضعنكم الرضعة مرضعة أرضعت أرضعيه المراضع أرضعن فسترضع 2:233 2:233 2:233 4:23 4:23 22:2 22:2 28:7 28:12 65:6 65:6 'ر ض ع' وتَدُور حَوْلَ: - شُرْبِ اللَّبَنِ: أرْضَعَتِ المَرْأةُ الطِّفْلَ أى جَعَلَتْ يَمْتَصُّ لَبَنَها فَهِىَ مُرْضِعَةٌ حالَ الرَّضَاعَةِ ومُرْضِعٌ وَصْفٌ لَها في جَمِيع الأحْوالِ قال تَعالَى (يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعةٍ عَمَّا أرْضَعَتْ) والجَمْعُ مَراضِعُ قال تَعالَى (وحَرَّمْنا عَلَيْهِ المَراضِعَ) ومِنْهُ مَعْنَى اللُّؤْمِ: فالرَّاضِعُ هُوَ الخَسِيسُ (لِأَنَّهُ يَرْضَعُ مِنْ ضِرْعِ النَّاقَةِ مُباشَرةً مَخافةَ أَنْ يَسْمَعَ أَحَدٌ صَوْتَ الحَلْبِ فيُطالِبَهُ بِضىْءٍ مِنْهُ) رَضَعَ أمَّهُ يَرْضَعُها رَضْعًا ورَضاعًا ورِضَاعًا ورَضَاعَةً ورِضاعَةً ورَضِعَها يَرْضَعُها رَضَعًا وارْتَضَعَها أى امْتَصَّ ثَدْيَهَا أو ضَرْعَها (اُخُوَّةُ الرَّضاعةِ) وراضَعَهُ أى رَضَعَ مَعَهُ وتَراضَعا أى رَضَعا مَعًا واسْتَرْضَعَ الوَلَدَ أى طَلَبَ لَهُ مُرْضِعَةً والرَّاضِعُ هُوَ الشَّحَاذُ الذي يُلِحُّ في المَسْألةِ والرَّاضِعتانِ هُمَا ثَنْيَّتا الصَّبِىِّ اللتانِ يَسْتِعينُ بِهِما في الرَّضاعَةِ والرَّضَعُ هُوَ صِغارُ النَّحْلِ وبَيْنَهُما رِضاعُ اللَّبَنِ أى هُما أخَوانِ مِنَ الرَّضاعَةِ وبَيْنَهما رِضاعُ الكأسِ أى الصُّحْبَةُ والمِرْضَعَةُ هِىَ ما يَرْضَعُ بِواسِطَتِه الطِّفْلُ وطِفْلٌ راضِعُ -والجُمْعُ رُضَّعٌ- ورَضِيعٌ والجَمْعُ رُضعَاءُ أى صَغْيرٌ ما زالَ يَرْضِعُ ثَدْىَ أمِّهِ أو ما يُقابِلُه رَضَعَ يَرْضَعُ ورَضُعَ يَرْضُعُ رَضاعَةً أى لَؤُمَ وهُوَ رَضِعُ اللؤْمِ انظر معجم المعاني لكلمة: رضع he sucked the breast of his mother (said of a child), to suckle, wet nurse / suckling woman.  Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رضع | 
| رعي | رعنا ورعنا يرتع وارعوا رعون الرعاء رعوها رعايتها ومرعها المرعى 2:104 4:46 12:12 20:54 23:8 28:23 57:27 57:27 70:32 79:31 87:4 ر ع ى وتَدُورُ حَوْلَ: - مُراقَبَةٍ: فالرَّاعِي هُوَ الحافِظُ قال تعالَى (الذِينَ هُمْ لأمانَاتِهِمْ وعَهْدِهِمْ راعُونَ) وقالَ تَعالَى (كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعامَكُمْ) وهُوَ أيْضًا كُلُّ مَنْ وَلِىَ أمْرًا بالحِفْظِ والسِّياسَةِ لأىِّ أمْرٍ وفيِ الخَبَرِ قال صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (كُلُّكُمْ رَاعٍ وكُلُّكُمْ مَسئولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ) ويُطْلَقُ عَلَى حافِظِ الماشِيَةِ خاصَّةً والجَمْع رُعَاةٌ ورِعاءٌ ورُعْيانٌ والرَّعِيَّةُ عامَّةُ النَّاسِ الذينَ يُدَبِّرُ أُمُورَهُمْ راعٍ وأصْلُهَا الماشِيَةُ الرَّاعِيَةُ رَعَى الشَّىءَ رَعْيًا ورِعايَةً ورَاعَاهُ أى حَفِظَهُ أو تَوَلَّى أمْرَهُ وأيْضًا رَاقَبَهُ ولاحَظَهُ ورَعَتِ الماشِيَةُ رَعْيًا ومَرْعًى وارْتَعَتْ أى سَرَحَتْ بِنَفْسِها ورَعَى الماشِيَةَ أى جَعْلَها تَرْعَى ورَعَى الحَيَوانُ النَّباتَ وارْتَعَاهُ أى أكَلَهُ (المَرْعَى والمَرَاعِى) وأرْعَى فلانًا سَمْعَهُ ورَاعَاهُ إيَّاهُ أى أصْغَى إلَيْهِ واسْتَمَع لِكلامِهِ واسْتَرْعَاهُ الشَّىءَ أى اسْتَحْفَظَهُ إيَّاهُ وفي المَثلِ (مَنِ اسْتَرْعَى الذِّئْبَ ظَلَمَ) يُضْرَبُ لِمَنْ يُوَلِّي غَيْرَ الأمِينِ واسْتَرْعَى نَظَرَهُ كَذَا أى اسْتَدْعَاهُ للالْتِفاتِ والمَرْعَىُ أو الرِّعْيُ هُوَ النَّباتُ الذي تَأْكُلُهُ الماشِيَةُ والمَرْعَى أيْضًا مَوْضِعُ الرَّعْىِ والجَمْع مَراعٍ والتِّرْعايَةُ هُوَ مَنْ صِناعَتُهُ هُوَ وآباؤُهُ وأجْدادُهُ الرَّعْىُ وراعِي الجَوْزاءِ وراعِي النَّعائِمِ هُمَا نَجْمانِ (الأُصولُ المَرْعِيَّةُ) انظر معجم المعاني لكلمة: رعي to pasture/feed/graze, observe aright, keep (an order), rule, have regard to, tend, mindful, watch, pay attention. One who feeds flocks, shepherd. ri'ayatun - right observance. mar'an - pasture. ra'a (vb. 3) - to observe/respect, look at, listen, give ear, hearken. ra'ina - listen to us (a phrase used also for showing disrespect for the person addressed). Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رعي | 
| رفد | الرفد المرفود 11:99 11:99 'ر ف د' وتَدُورُ حَوْلَ: - المُعاوَنَةِ: فالرِّفْدُ هُوَ العَطاءُ والصِّلَةُ والجَمْعُ رُفودٌ قال تعالَى (بِئْسَ الرِّفْدُ المَرْفُودُ) أى بِئْسَ العَطاءُ المُعْطَى رَفَدَ الرَّحْلَ ونَحْوَه يَرْفِدُه رِفْدًا ورِفادَةً أى دَعَمَهُ بِرِفادَةٍ وهِىَ الدِّعامَةُ ورَفَدَ فلانًا ورَافَدَهُ أى أعانَهُ ورَفَّدَ القَوْمُ فُلانًا أَىْ سَوَّدُوهُ ومَلَّكُوهُ أمْرَهُمْ وتَرافَدُوا أى تَعاوَنُوا واسْتَرْفَدَهُ أى طَلَبَ عَطاءَهُ أو اسْتَعانَه (الرِّفادةُ: صَدَقةُ قُرَيْشٍ فِى الجاهليَّةِ لِفُقَراءِ الحُجَّاجِ) والرَّافِدُ هُوَ الذي يَلِي المَلِكَ ويَقُومُ مَقامَهُ وهُوَ أيْضًا ما يَمُدُّ النَّهْرَ بالماءِ مِنْ قناةٍ او نُهَيْرٍ والرَّوافِدُ الثَّقافِيَّةُ بيْنَ الأُمَمِ أَىْ أشْبَهُ بالقَنَواتِ والرَّفْدُ هُوَ النَّصيبُ وهُوَ رَفِيدَةُ صِدْقٍ أى عَوْنُ صِدْقٍ والرِّفْدَةُ هِىَ العُصْبَةُ مِنَ النَّاسِ والجَمْع رِفَدُ والرَّفُودُ هِىَ الحَلُوبُ التي تَمْلأ الرَّفْدَ أى المِحْلِبَ أو القِدْحَ الكَبيرَ في حَلْبَةٍ واحِدَةٍ والرَّوافِدُ خَشَبُ السَّقْفِ والمِرْفَدُ هُوَ ما تُعَظِّمُ بِهِ المَرأةُ عَجِيزَتَها والرَّافِدَةُ فِي الهَنْدَسَةِ هِىَ قَضِيبٌ أو جُمْلَةُ قُضْبانٍ مُكَوِّنَةٍ لِهَيْكَلٍ يُسْتَعْمَلُ في الإنْشاءَاتِ البِنائِيَّةِ أوِ الآلاتِ انظر معجم المعاني لكلمة: رفد to make a present, give, succour. rifd - help/aid, gift/present, share. marfud - given, present one. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رفد | 
| رفع | ورفعنا يرفع ورفع ورافعك رفعه نرفع لرفعنه رفع ورفعنه ترفع يرفعه رفيع ترفعوا المرفوع رفعها رافعة مرفوعة رفعت 2:63 2:93 2:127 2:253 3:55 4:154 4:158 6:83 6:165 7:176 12:76 12:100 13:2 19:57 24:36 35:10 40:15 43:32 49:2 52:5 55:7 56:3 56:34 58:11 79:28 80:14 88:13 88:18 94:4 ر ف ع وتَدُورُ حَوْلَ: - خِلافِ الوّضْعِ والحَطِّ؛ قال تعالى (اللّهُ الَّذِى رَفَعَ السَّمَاواتِ بغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها) والشَّىءُ الرَّفِيعُ هُوَ السَّامِي العالِي والرَّفِيعُ صِفَةٌ مِنْ صِفاتِ اللهِ سُبْحانَه وتَعالَى قال تَعالَى (رَفيعُ الدَّرَجاتِ ذُو العَرْشِ) ورَفَعَ البِناءَ أى طَوَّلَهُ قال تَعالَى (وإذْ يَرْفَعُ إبْرَاهِيمُ القَواعِدَ مِنَ البَيْتِ وإسْماعِيلُ) رَفَعَ القَوْمُ يَرْفَعُونَ رَفْعًا أى أصْعَدُوا في البِلادَ ورَفَعَ الشَّىءَ رَفْعًا ورِفاعًا وارْتَفَعَهُ أى أعْلاهُ واسْتَرْفَعَ الشَّىءَ أى طَلَبَ رَفْعَهُ وارْتَفَعَ الشَّىءُ أى عَلا وأيْضًا تَقَدَّمَ وأيْضًا زَالَ وانْتَقَلَ ورَفَعَ الشَّىءَ أى حَمَلَهُ ونَقَلَهُ ورَفَعَ يَدَهُ رَفْعًا أى كَفَّ (تَرَفَّعَ فُلانٌ: تَعالَى) ورَفَعَ فلانًا ومِنْ شَأنِ فلانٍ أى أعْلَى مِنْ قَدْرِهِ وشَرَّفَهُ وكَرَّمَهُ ورَفُعَ هُوَ رِفْعَةً والرِّفْعَةُ هِىَ عُلُوُّ القَدْرِ والشَّرَفِ ورَفَعَ صَوْتَهُ أى جهَرَ بِهِ والرِّفاعَةُ هِىَ شِدَّةُ الصَّوْتِ وجَهارَتُهُ ورَفَعَتِ الحَلُوبُ أى أى تَوَقَّفَ لَبَنُها ورَفَعَهُ إلَى الحاكِمِ أى قَدَّمَهُ إلَيْهِ لِيُحاكِمَهُ ورَافَعَهُ إلَيْهِ أى شَكاهُ والرَّفِيعَةُ هِىَ ما قُدِّمَ إلَى الحاكِمِ مِنْ قَضايا ورَسائِلَ ورَفَعَ العُقُوبَةَ اى أزَالَها ورَفَعَ الكَلَمَةَ أى أى ألْحَقَ بِها عَلامَةَ رَفْعٍ أو نَطَقَ بِها مَرْفُوعةً والرَّفْعُ فى النَّحْوِ هُوَ نَوْعُ مِنَ الإعْرابِ علامَتُهُ الضَّمَّةُ أوْ ما يَنُوبُ عَنْها ورَفَعَ الخَبَرَ أى أذَاعَهُ ونَشَرَهُ والرَّافِعَةُ هِىَ كُلُّ جَماعةٍ تُبَلِّغُ الأخِبارَ وتَنْشُرُها والرَّافِعُ هُوَ اسْمٌ مِنْ أسْمائِهُ تَعالَى وبَرْقٌ رَافِعٌ أى ساطِعٌ والارْتِفاعُ فِي الهَنْدَسَةِ هُوَ طُولُ العَمُودِ النَّازِلِ مِن الرَّأسِ عَلَى القَاعِدَةِ والرَّافِعَةُ هِىَ آلَةُ الرَّفْعِ والجَمْعُ رَوَافِعُ والمَرْفَعُ هُوَ الكُرْسِىُّ والمَرافِعُ هِىَ أيَّامٌ مَعْلُومَةٌ تَتَقَدَّمُ الصَّوْمَ عِنْدَ المَسِيحِيينَ والحَدِيثُ المَرْفُوعُ هُوَ ما أُضِيفَ إلَى النَّبِىِّ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمِ مِنْ قَوْلٍ أوْ فِعْلٍ (الرِّفاعىُّ: مُرَوِّضُ الثَّعابينِ) (تَرَافَعَ المُحامِى أَمَامَ القاضِى تَرافُعًا مُرافَعة). انظر معجم المعاني لكلمة: رفع to raise/uplift/elevate, to take up, to lift/hoist, extol, opposite of Kha-Fa-Daad [56:3], uprear it, rear it, make it high/lofty, take it and carry it, raise into view, to exalt, to advance, bring a thing near presenting or offering, to bring forward, to take away, disappear, trace back, honour, show regard to, to introduce, refine, to make known, go upwards, high rank/condition/state.Anything raised: mountain, throne etc. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رفع | 
| رفق | رفيقا المرافق مرفقا مرتفقا 4:69 5:6 18:16 18:29 18:31 ر ف ق وتَدُورُ حَوْلَ: - مُوافَقَةٍ ومُقارَبةٍ: فالرَّفِيقُ - والجَمْعُ رُفَقاءُ ورِفاقٌ - هُوَ الصَّاحِبُ قال تَعالَى (وحَسُنَ أولئِكَ رَفِيقًا) وفِى الحَديث الشَّريفِ (رِفْقًا بالقواريرِ) أَىْ خُذُوا النِّساءَ بِاللِّينِ. رَفَقَ بِهِ ولَهُ وعَلَيْهِ يَرْفُقُ رِفْقًا أى لانَ لَهُ جَانِبُهُ وحَسُنُ صَنِيعُهُ ورَفَقَ فِي السَّيْرِ أى اقْتَصَدَ ورَفَقَ فلانًا أى ضَرَبَ مِرْفَقَهُ والمِرْفقُ أو المَرْفِقُ هُوَ مَوْصِلُ الذِّراعِ فِي العَضُدِ والجَمْعُ مَرافِقُ وارْتَفَقَ أى اتَّكَأَ؛ قالَ تَعالَى (إذا قُمْتُمْ إلَى الصَّلَاةِ فاغْسِلوا وجوهكم وأَيْدِيكُمْ إلَى المَرافِقِ) ورَفُقَ فلانٌ يَرْفُقُ رَفاقَةً أى صارَ رَفِيقًا والرَّفِيقُ أيْضًا هُوَ اللَّيَّنُ الجانِبِ وأيْضًا هُوَ المُواطِنُ فِي المُجْتَمَعِ الشُّيُوعِيِّ وأرْفَقَ الشَّىءَ بالشَّىءِ أى جَعَلَهُ مُلحَقًا بِهِ ورافَقَهُ أى صارَ لَهُ رَفِيقًا فِي السَّفَرِ ونَحْوِهِ وارْتَفَقَ بِهِ أى انْتَفَعَ وتَرافَقَا أى صارَا رَفِيقَيْنِ واسْتَرْفَقَهُ اى طَلَبَ رُفْقَتَهُ والرُّفْقَةُ هِىَ الصَّحْبَةُ والرَّفِيقَةُ هِىَ الزَّوْجَةُ (أَو العَشيقةُ) والجَمْعُ رَفائِقُ ومَرافِقُ المَدِينَةِ هِىَ ما يَنْتِفِعُ بِهِ سُكَّانُها عامَّةً مِنْ أَجْهِزَة نَقْلٍ وشُرْبٍ وإضاءَةٍ (جَمْعُ مِرْفَقٍ) والمِرْفَقَةُ هِىَ المِخَدَّةُ ونَحْوُها انظر معجم المعاني لكلمة: رفق to be useful, do service, tie by the shoulders, be gentle to, be in company, help, be compassionate. rafiq - companion, friend, comrade, colleague, gentle. mirfaq - elbow, pillow, easy arrangement, thing by which one gains benefit. murtafaq - resting place, pillow. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: رفق | 
| مرأ | المرء وامرأتان امرأت وامرأتى مريءا امرأة امرؤا امرأته وامرأته امرأتك لامرأته امرأتى امرأ امرئ امرأتين وامرأة وامرأت 2:102 2:282 3:35 3:40 4:4 4:12 4:128 4:176 7:83 8:24 11:71 11:81 12:21 12:30 12:51 15:60 19:5 19:8 19:28 24:11 27:23 27:57 28:9 28:23 29:32 29:33 33:50 51:29 52:21 66:10 66:10 66:11 70:38 74:52 78:40 80:34 80:37 111:4 م ر أ وتَدُورُ حَوْلَ: - الطِّيبِ والْحُسْنِ : فَالطَّعَامٌ الْمَرِيءُ أَىِ الْهَنِيءُ الْحَمِيدُ الْمَغَبَّةِ قال تعالى( فكُلوه هنيئًا مريئًا) وكَلأٌ مَرِيءٌ أَىْ غَيْرُ وَخِيمٍ والْمُرُوءَةُ هِىَ كَمَالُ الرُّجُولِيَّةِ وكَذَلِكَ مَجْمُوعَةٌ مِنَ الْآَدَابِ تَجْعَلُ صَاحِبَهَا مُتَّصِفًا بِمَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ وجَمِيلِ الْعَادَاتِ والْمَرْءُ أَوِ الْمُرْءُ أَوِ الْمِرْءُ هُوَ الرَّجُلُ وجَمْعَهُ مِنْ غَيْرِ لِفْظِهِ رِجَالٌ والْمُؤَنَّثُ مَرْأَةٌ وَامْرَأةٌ وجَمْعَهُ مِنْ غَيْرِ لِفْظِهِ نِسَاءٌ ونِسْوةٌ قَالَ تَعَالَى (فَيَتَعَلَّمُون مَا يُفَرِّقُون بِهِ بَيْن الْمَرْءِ وزَوْجِهِ) مَرَأَ الطَّعَامُ يَمْرَأُ مَرَاءَةً ومَرِئَ يَمْرَأُ مَرَأً ومَرُؤَ يَمْرُؤُ مَرَاءَةً أَىْ سَاغَ فَهُوَ مَرِيءٌ ومَرَأَ فُلَانٌ أَىْ طَعِمَ ومَرِئَ فُلَانٌ يَمْرَأُ مَرَأً أَىْ صَارَ كَالْمَرْأَةِ فِي الْهَيْئَةِ أَوْ فِي الْحَدِيثِ ومَرِئَ الطَّعَامَ واسْتَمْرَأَهُ أَىْ وَجَدَهُ مَرِيئًا ومَرُؤَتِ الْأَرْضُ تَمْرُؤُ مَرَاءَةً أَىْ حَسُنَ هَوَاؤُهَا ومَرُؤَ فُلَانٌ مُرُوءَةً وتَمَرَّأَ أَىْ صَارَ ذَا مُرُوءَةٍ وإِنْسَانِيَّةٍ فَهُوَ مَرِيءٌ وأَمْرَأَ الطَّعَامَ أَىْ جَعَلَهُ مَرِيئًا وأَمْرَأَ الطَّعَامُ فُلَانًا أَىْ نَفَعَهُ فَهُوَ طَعَامٌ مُمْرِئٌ وتَمَرَّأَ فُلَانٌ تَكَلَّفَ الْمُرُوءَةَ وتَمَرَّأَ بِالْقَوْمِ أَىْ سَعَى أَنْ يُوصَفَ بِالْمُرُوءَةِ بِإِكْرَامِهِمْ أَوْ بِنَقْصِهِمْ وعَيْبِهِمْ والْمَرِيءُ هُوَ مَجْرَى الطَّعَامِ والشَّرَابِ مِنَ الْحُلْقُومِ إِلَى الْمَعِدَةِ والْجَمْعُ أَمْرِئَةٌ ومُرُءٌ انظر معجم المعاني لكلمة: مرأ It (food) was wholesome or approved in its result, easy to swallow, not attended by trouble, quick in digesting, light to the stomach, to descend well, to be salubrious in its air (land), in the habit of doing what is approved and shunning what is held base, preserve the soul from filthy actions, to be possessed of manly perfection or manly virtue or moral goodness, give food (on the occasion of building a house or marrying). Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرأ | 
| مرج | مرج مريج مارج والمرجان 25:53 50:5 55:15 55:19 55:22 55:58 م ر ج وتَدُورُ حَوْلَ: - اضْطِرَابٍ وحَرَكَةٍ: فَالْمَارِجُ هُوَ الشُّعْلَةُ السَّاطِعَةُ ذَاتُ اللَّهَبِ أَوْ هُوَ اللَّهَبُ الْمُخْتَلِطُ بِسَوَادِ النَّارِ؛ قَالَ تَعَالَى (وخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ) والْمَرِيجُ هُوَ الْمُضْطَرِبُ الْقَلِقُ قَالَ تَعَالَى (فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ) وغُصْنٌ مَرِيجٌ أَىْ مُلْتَوٍ مُشْتَبِكٌ قَدِ الْتَبَسَتْ شُعَبُهُ والْجَمْعُ أَمْرِجَةٌ والْمَرَجُ هُوَ الْفَسَادُ وكَذَلِكَ الْفِتْنَةُ الْمُشْكِلَةُ وبَيْنَهُمْ هَرْجٌ ومَرْجٌ أَىِ اخْتِلَاطٌ وفِتْنَةٌ وتَهْوِيشٌ واضْطِرَابٌ. مَرَجَ اللَّهَبُ يَمْرُجُ مُرُوجًا أَىِ ارْتَفَعَ ومَرَجَ الْخَاتَمُ فِي الْيَدِ أَىْ قَلِقَ ومَرَجَ الشَّىْءَ مَرْجًا وأَمْرَجَهُ أَىْ خَلَطَهُ قَالَ تَعَالَى (مَرَجَ الْبَحْرَيْن يَلْتَقِيَانِ) أَىْ خَلَطَهُمَا حَتَّى الْتَقَيَا ومَرَجَ السُّلْطَانُ رَعِيَّتَهُ أَىْ تَرَكَهَا والْفَسَادَ ومَرَجَ أَمْرَهُ أَىْ ضَيَّعَهُ ومَرِجَ النَّاسُ يَمْرَجُونَ مَرَجًا أَىِ اخْتَلَطُوا ومَرِجَ الدَّيْنُ أَوِ الْعَهْدُ أَىْ فَسَدَ وقَلَّ الْوَفَاءُ بِهِ وأَمْرَجَ فُلَانٌ عَهْدَهُ أَىْ لَمْ يَفِ بِهِ والْمِمْرَاجُ هُوَ مَنْ لَا يُحْكِمُ أُمُورَهُ والْمَرْجُ هُوَ أَرْضٌ وَاسِعَةٌ ذَاتُ نَبَاتٍ ومَرْعًى لِلدَّوَابِّ والْجَمْعُ مُرُوجٌ والْمَرْجانُ هُوَ جِنْسُ حَيَوَانَاتٍ بَحْرِيَّةٍ ثَوَابِتَ مِنْ طَائِفَةِ الْمَرْجَانِيَّاتِ لَهَا هَيْكَلٌ وكِلْسٌ أَحْمَرُ يُعَدُّ مِنَ الْأَحْجَارِ الْكَرِيمَةِ ويَكْثُرُ فِي الْبَحْرِ الْأحْمَرِ قَالَ تَعَالَى ( يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللَّؤْلُؤُ والْمَرْجَانُ). انظر معجم المعاني لكلمة: مرج pasture, maraja = mixed (one thing with another), flow & flow freely (as separate entities), set forth, mariija = marred/spoiled/corrupted/impaired/disturbed/unsteady/confused. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرج | 
| مرض | مرض مرضا مريضا مرضى المرضى المريض مرضت 2:10 2:10 2:184 2:185 2:196 4:43 4:102 5:6 5:52 8:49 9:91 9:125 22:53 24:50 24:61 26:80 33:12 33:32 33:60 47:20 47:29 48:17 73:20 74:31 م ر ض وتَدُورُ حَوْلَ: - خُرُوجٍ عَلَى حَدِّ الصِّحَّةِ فِي أَيِّ شَىْءٍ كَانَ: فَالْمَرَضُ هُوَ كُلُّ مَا خَرَجَ بِالْكَائِنِ الْحَيِّ عَنْ حَدِّ الصِّحَّةِ والِاعْتِدَالِ مِنْ عِلَّةٍ أَوْ نِفَاقٍ أَوْ تَقْصِيرٍ فِي أَمْرٍ قَالَ تَعَالَى (فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضًا) أَىْ نِفَاقٌ وفُتُورٌ عَنْ تَقَبُّلِ الْحَقِّ والْمَرِيضُ هُوَ مَنْ بِهِ مَرَضٌ أَوْ نَقْصٌ أَوْ انْحِرَافٌ؛ قَالَ تَعَالَى (ومَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ) وقَلْبٌ مَرِيضٌ أَىْ نَاقِصُ الدِّينِ ورَأْيٌ مَرِيضٌ أَىْ مُنْحَرِفٌ عَنِ الصَّوَابِ ويُمْكِنُ رَدُّهُ ورِيحٌ مَرِيضَةٌ أَىْ سَاكِنَةٌ أَوْ شَدِيدَةُ الْحَرِّ ولَيْلَةٌ مَرِيضَةٌ أَىْ لَا يَكُونُ فِيهَا ضَوْءٌ إِذَا تَغَيَّمَتْ وأَرْضٌ مَرِيضَةٌ أَىْ ضَاقَتْ بِأَهْلِهَا أَوْ كَثُرَتْ بِهَا الاضْطِرَاباتُ والْفِتَنُ وشَمْسٌ مَرِيضَةٌ أَىْ لَمْ تَكُنْ مُنْجَلِيَةً صَافِيَةً حَسَنَةً والْجَمْعُ مَرْضَى ومِرَاضٌ ومَرَاضَى. مَرِضَ فُلَانٌ يَمْرَضُ مَرَضًا أَىْ فَسَدَتْ صِحَّتُه فَضَعُفَ قَالَ تَعَالَى (وإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِى) فَهُوَ مَرِيضٌ ومَرِضٌ وأَمْرَضَ فُلَانٌ أَىْ صَارَ ذَا مَرَضٍ وأَمْرَضَ الْقَوْمُ أَىْ مَرِضَتْ دَوَابُّهُمْ وأَمْرَضَ فُلَانٌ أَىْ قَارَبَ الصَّوَابَ فِي الرَّأْيِ وإِنْ لَمْ يُصِبْ كُلَّ الصَّوَابِ وأَمْرَضَ فُلَانًا أَىْ وَجَدَهُ أَوْ جَعَلَهُ مَرِيضًا ومَارَضَ رَأْيَهُ فِي فُلَانٍ أَىْ خَادَعَ نَفْسَهُ فِيهِ ومَرَّضَ فِي الْأَمْرِ أَىْ قَصَّرَ فِيهِ ولَمْ يُحْكِمْهُ ومَرَّضَ فِي كَلَامِهِ أَىْ ضَعَّفَهُ ومَرَّضَ الْمَرِيضَ أَىْ دَاوَاهُ وأَحْسَنَ الْقِيَامَ عَلَيْهِ لِيَزُولَ مَرَضُهُ وتَمَارَضَ فُلَانٌ أَىْ تَظَاهَرَ بِالْمَرَضِ؛ وفى الحديث الشريف (لا تتمارضوا فتمرضوا) وتَمَارَضَ فِي الْأَمْرِ أَىْ ضَعُفَ وقَصَّرَ والْمُرَاضُ هُوَ دَاءٌ يَقَعُ فِي الثَّمَرَةِ فَتَهْلِكُ والْمَرْضُ هُوَ الشَّكُّ والْمِمْرَاضُ هُوَ الرَّجُلُ الْمِسْقَامُ والْمَمْرُوضُ هُوَ الْمَرِيضُ والتَّمْرِيضُ هُوَ الْقِيَامُ بِشُؤُونِ الْمَرْضَى وقَضَاءِ حَاجَاتِهِمْ طِبْقًا لِإِرْشَادِ الطَّبِيبِ وهِىَ حِرْفَةُ الْمُمَرِّضِ والْمُمَرِّضُ هُوَ مَنْ يَقُومُ بِشُؤُونِ الْمَرْضَى ويَقْضِي حَاجَاتِهِمْ الْعِلَاجِيَّةَ وغَيْرَهَا تَبَعًا لِإرْشَادِ الطَّبِيبِ. انظر معجم المعاني لكلمة: مرض To be diseased/disordered, distempered, to be ill or sick, languid or weak or feeble, deficient in strength, defective or deficient, to be right or nearly right (in judgement or opinion). nom. مرض [marad´] Krankheit, مريض - مريضة [maried´ - maried´ah] Kranke-r, ممرض [momarred-ah] Krankenpfleger/in, تمريض [tamried´] Krankenpflege <br> v. مرِض [mared´a] erkranken, krank sein, مرّض [marrada] die Kranke pflegen, أمرض [amrad´a] jmdn. krank machen, تمرض [tamaarad´a] sich als Kranker verstellen, schwächer werden<br> adj. مريض [maried´] krank. Siehe auch ArabDict: مرض | 
| مرو | والمروة 2:158 'م ر و' وتَدُورُ حَوْلَ: نَوْعِ مَعْدِنِ أَوْ نَبَاتٍ: فَالْمَرْوُ هُوَ بِلَّوْرُ الرَّمْلِ (الكُوَارْتِزْ) وهُوَ عَدِيمُ اللَّوْنِ إذَا مَا كَانَ نَقِيًّا حَيْثُ كَثِيرًا مَا يَحْمِلُ شَوَائِبَ تُعْطِيهِ أَلْوَانًا مُخْتَلِفَةً وتَرْكِيبُهُ الْكِمْيَائِيُّ هُوَ ثَانِى أُكْسِيدِ السِّلِيكُون وكَذَلِكَ أَنْوَاعٌ مِنَ الصَّوَّانِ تُوجَدُ فِي الْأَرْضِ عَلَى أَشْكَالٍ شَتَّى أَهَمُّهَا الرِّمَالُ وكَذَلِكَ حِجَارَةٌ بَيْضَاءُ رِقَاقٌ بَرَّاقَةٌ تُقْدَحُ مِنْهَا النَّارُ والْمَرْوَةُ هِىَ وَاحِدَةُ الْمَرْوِ وكَذَلِكَ جَبَلٌ بِمَكَّةَ قَالَ تَعَالَى (إِنَّ الصَّفَا والْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ) والْمَرْوُ أَيْضًا هُوَ نَبَاتٌ عِطْرِيٌّ طِبِّيٌّ مِنَ الْفَصِيلَةِ الشَّفَوِيَّةِ. انظر معجم المعاني لكلمة: مرو flint stones, white fragile stone where a cooking fire is started, the stone on which an animal is slaughtered.
The eminence in the immediate vicinity of Ka'bah, a mountain near Mecca called Marwah. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: مرو | 

 
         HowTo use
 HowTo use Share Results
 Share Results Commands
 Commands Copy to Search
 Copy to Search  Gematrical Value
 Gematrical Value  Show text only
 Show text only Url Shortener
 Url Shortener Tools
 Tools E-Search
 E-Search Calc
 Calc   Tree of life
 Tree of life   User Database
 User Database   Quran Subjects
 Quran Subjects Settings
 Settings Contact
 Contact Up
 Up  Select All
 Select All  Copy  to Clipboard
 Copy  to Clipboard  Copy to Search
 Copy to Search  Gematrical Value
 Gematrical Value  Calculate Nr.
 Calculate Nr.  User Database
 User Database   Add Selected
 Add Selected Show multiple selections
 Show multiple selections Latest Subjects
 Latest Subjects Notifications
 Notifications