Entries found: 12
| أله | إلهك وإله إلها وإلهكم إله إلهين ءالهة وءالهتك ءالهتنا ءالهتهم إلهكم ءالهتى ءالهتكم بءالهتنا فإلهكم إلهه أءله وإلهنا الءالهة ءألهتنا 2:133 2:133 2:133 2:163 2:163 2:163 2:255 3:2 3:6 3:18 3:18 3:62 4:87 4:171 5:73 5:73 5:116 6:19 6:19 6:46 6:74 6:102 6:106 7:59 7:65 7:73 7:85 7:127 7:138 7:138 7:140 7:158 9:31 9:31 10:90 11:14 11:50 11:53 11:54 11:61 11:84 11:101 13:30 14:52 15:96 16:2 16:22 16:22 16:51 16:51 17:22 17:39 17:42 18:14 18:15 18:110 18:110 19:46 19:81 20:8 20:14 20:88 20:88 20:97 20:98 20:98 21:21 21:22 21:24 21:25 21:29 21:36 21:43 21:59 21:62 21:68 21:87 21:99 21:108 21:108 22:34 22:34 23:23 23:32 23:91 23:91 23:116 23:117 25:3 25:42 25:43 25:68 26:29 26:213 27:26 27:60 27:61 27:62 27:63 27:64 28:38 28:38 28:70 28:71 28:72 28:88 28:88 29:46 29:46 35:3 36:23 36:74 37:4 37:35 37:36 37:86 37:91 38:5 38:5 38:6 38:65 39:6 40:3 40:37 40:62 40:65 41:6 41:6 43:45 43:58 43:84 43:84 44:8 45:23 46:22 46:28 47:19 50:26 51:51 52:43 59:22 59:23 64:13 71:23 73:9 114:3 أ ل هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّعَبُّدِ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّه) - مُحَمَّد 19 - أَىْ أَنَّهُ لا معبودَ بِحَقٍّ إلَّا اللّه ولَفْظُ الجَلَالةِ (اللّهُ) عَلَمٌ عَلَى الذَّاتِ العَلِيَّةِ الواجِبةِ الوُجودِ المعبودةِ بحَقٍّ. * ألَهَ وأَلِهَ فُلانٌ يَأْلَهُ إلاهةً أَىْ عَبَدَ والإلهُ أَو الإلاهُ هُوَ المَعْبودُ والأُلوهِيَّةُ هِىَ حَقُ الإلهُ فِى العُبوديَّة وتَأَلَّهَ فُلانٌ أَىْ تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ لإلاهِهِ وأَيْضًا ادَّعَى الأُلوهِيَّةَ لِنَفْسِهِ وأَلَهَ فُلانٌ فُلانًا أَلَهًا يَأْلَهُهُ أَىْ أَجارَهُ وأَمَّنَهُ وأَلَّهَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ إلهًا أَوْ عَدَّهُ كذلِكَ والإلاهيَّاتُ هِىَ كُلُّ ما يَتَعَلَّقُ بِذاتِ الإلهِ وصِفاتِهِ والآلِهةُ قَدِيمًا هِىَ تماثيلُ لِشَخْصِيَّاتٍ أُسْطوريَّةٍ أَوْ لِأَمْواتٍ كانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (أَتَتَّخِذُ أَصْنامًا آلِهَةً إنِّى أَراكَ وقَوْمَكَ فِى ضَلَالٍ مُبِينٍ) الأَنْعام 74 والإلاهةُ هِىَ الشَّمْسُ لِأَنَّ بَعْضَ القُدَماءَ عَبَدُوها. انظر معجم المعاني لكلمة: أله to serve, worship or adore; to protect, grant refuge, preserve save, rescue, liberate; object of worship ie God; (Alif-Lam-Lam-ha) God, the one true God applied as a proper name denoting the true god, comprising all the excellent divine names; a unity comprising all the essences of existing things. nom. الله [Allah] m. Der (einzige) Gott, Der Absolute, Hat die schönsten Namen im Koran ( siehe auch a=Gottesnamen ) , die uns Seine Eigenschaften verdeutlichen, لا إله إلا الله [la illaha illa Allah] Es gibt keine Gottheit, außer Dem (Einzigen) Gott إله [elah] m. Gott, آلهة [aalehah] pl. Götter, Idole<br> v. ألّه [allaha] vergöttern<br> adj. مؤلّه [mo´allah] vergöttert, إلهي [elahi] göttlich. Siehe auch ArabDict: أله Related Roots: لهو |
| أمر | أمر أتأمرون يأمركم تؤمرون بأمره أمرا الأمر الأمور أمركم ويأمركم وأمره يأمرون أيأمركم ويأمرون تأمرون أمرنا أمروا ولءامرنهم أمره أمرتنى أمرت وأمرنا أمرهم أمرتك يأمر والأمر وأمر يأمرهم لأمر الءامرون وأمرت تأمرك بأمرهم ءامره لأمارة تؤمر يؤمرون إمرا أمرى بأمر بأمرنا وأمروا أمرتهم تأمرنا تأمرين يأتمرون تأمروننا تأمرونى أمرها وأمرهم تأمرهم وأتمروا 2:27 2:44 2:67 2:68 2:93 2:109 2:117 2:169 2:210 2:210 2:222 2:268 2:275 3:21 3:47 3:80 3:80 3:104 3:109 3:110 3:114 3:128 3:147 3:152 3:154 3:154 3:154 3:159 3:186 4:37 4:47 4:58 4:59 4:60 4:83 4:83 4:114 4:119 4:119 5:52 5:95 5:117 6:8 6:14 6:58 6:71 6:159 6:163 7:12 7:28 7:28 7:29 7:54 7:54 7:77 7:110 7:145 7:150 7:157 7:199 8:42 8:43 8:44 8:44 9:24 9:31 9:48 9:48 9:50 9:67 9:71 9:106 9:112 10:3 10:24 10:31 10:71 10:71 10:72 10:104 11:40 11:43 11:44 11:58 11:59 11:66 11:73 11:76 11:82 11:87 11:94 11:97 11:97 11:101 11:112 11:123 12:15 12:18 12:21 12:32 12:40 12:41 12:53 12:68 12:83 12:102 13:2 13:11 13:21 13:25 13:31 13:36 14:22 14:32 15:65 15:66 15:94 16:1 16:2 16:12 16:33 16:50 16:76 16:77 16:90 17:16 17:85 18:10 18:16 18:21 18:21 18:28 18:50 18:69 18:71 18:73 18:82 18:88 19:21 19:35 19:39 19:55 19:64 20:26 20:32 20:62 20:90 20:93 20:132 21:27 21:73 21:81 21:93 22:41 22:41 22:65 22:67 22:76 23:27 23:53 24:21 24:53 24:62 24:63 25:60 26:35 26:151 27:32 27:32 27:33 27:33 27:91 27:91 28:20 28:44 30:4 30:25 30:46 31:17 31:17 31:22 32:5 32:24 33:36 33:36 33:37 33:38 34:12 34:33 35:4 36:82 37:102 38:36 39:11 39:12 39:64 40:15 40:44 40:66 40:68 40:78 41:12 42:15 42:15 42:38 42:43 42:52 42:53 43:79 44:4 44:5 45:12 45:17 45:18 46:25 47:21 47:26 49:7 49:9 50:5 51:4 51:44 52:32 54:3 54:12 54:50 57:5 57:14 57:24 59:15 64:5 65:1 65:3 65:4 65:5 65:6 65:8 65:9 65:9 65:12 66:6 66:6 79:5 80:23 82:19 96:12 97:4 98:5 أ م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الطَّلَبِ مِن الأَعْلَى لِلأَقَلِّ؛ قالَ تَعالَى (وكانَ أَمْرُ اللّهِ مفعولاً) - النِّساء 47 - أَىْ أَنَّ حُكْمُ اللّهِ نافِذٌ لا رادَّ لَهُ ويَدْخُلُ عَلَيْهِ مَعْنَى التَّشاوُرِ؛ قالَ تَعالَى (وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ) الشُّورَى 38. - الوِلايةِ والحُكْمِ. - الشَّأْنِ قالَ تَعالَى (وإلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ) - آل عِمْران 109 - أَىْ أَنَّ كُلَّ الشُّؤُونَ والأَحوالَ تَجْرِى بقَدَرِ اللّهِ وقَضَائهِ. - العَجَبِ قالَ تَعالَى (لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إمْرًا) - الكَهْف 107 - أَىْ فَعَلْتَ شّيْئًا عَجيبًا مُنْكَرًا. - العَلَامةِ والأَمَارةُ هِىَ العَلَامة. - الكَثْرةِ والنَّمَاءِ. * أَمَرَ فُلانٌ فُلانًا يَأْمُرُهُ أَمْرًا وإمارةً أَىْ كَلَّفَهُ بشَىْءٍ وكذلِكَ أَشارَ عَلَيْهِ وَائْتَمَرَ القَوْمُ وكذلِكَ تَآمَرُوا أَىْ تَشَاوَرُوا والمُؤْتَمَرُ هُوَ مُجْتَمَعٌ لِلتَّشاوُرِ والبَحْثِ فِى شَأْنٍ مِن الشُّؤُونِ وتَآمَرَ القَوْمُ عَلَى فُلانٍ أَىْ تَشاوَرُوا فِى إيذائِهِ والمُؤامَرَةُ عَلَى فُلانٍ هِىَ تبييتُ الأَذَى لَهُ والمأمورُ هُوَ الشَّخْصُ الَّذى يُدِيرُ أَمْرًا ما مِثْلُ مأمورُ الشُّرْطةِ ومأمورُ الضَّرائبِ وهكَذا واستَأْمَرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ طَلَبَ أَمْرَه أَوْ رَأْيَهُ؛ وفِى الحَديثِ الشَّريفِ (لا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ) أَىْ لا يَجُوزُ تزويجُ مَنْ سَبَقَ لَها الزَّوَاجُ إلَّا بِمُوافَقتِها.* أَمَرَ فُلانٌ عَلَى قَوْمِ يَأْمُرُ أَمْرًا وإمارةً وكذلِكَ أَمِرَ يَأْمَرُ وأَيْضًا أَمُرَ يَأْمُرُ أَىْ صارَ أَميرًا عَلَيْهِمْ وأَمَّرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ جَعَلَهُ أَميرًا عَلَيْهِمْ وأَميرُ المُؤْمِنِينَ لَقُبٌ لِخَليفةِ المُسْلِمِين.* الأَمْرُ هُوَ الحادِثُ وكذلِكَ الشَّأْنُ والجَمْعُ أُمورٌ فيُقالُ (حَدَثَ أَمْرٌ مُهِمٌّ).* الأَمْرُ والإمْرُ هُوَ الحَدَثُ العَجيبُ المُنْكَر.* أَمَّرَ فُلانٌ أَمَارةً أَىْ نَصَّبَ عَلَامةً ويُقالُ (فَعَلْتُ الشَّىْءَ الفُلانِىَّ بأَمَارةِ كَذَا) أَىْ فَعَلْتُهُ والدَّليلُ هُوَ عَلَامةُ كذا.* أَمَرَ اللّهُ القَوْمَ أَمْرًا وإمارةً وكذلِكَ آمَرَهُمْ أَىْ كَثَّرَ نَسْلَهُمْ ومالَهُمْ وأَمِرَ الشَّىْءُ يَأْمَرُ أَمَرًا وأَمَرَةً أَىْ كَثُرَ ونَمَا ويُقالُ (أَلْقَى اللّهُ فِى مالِكَ الأَمَرةَ أَىْ الزِّيادةَ). انظر معجم المعاني لكلمة: أمر command/order/enjoin, authority/power/dominion, counselled/advised/consulted, hold/appoint command, preside as a commander/governor/prince/king, experienced, become many/abundant. nom. أمر [amr] Angelegenheit, Gebot, Befehl, Entscheid, (eine komische) Sache, بأمر الله [be´amr Allah] auf Gottesbefehl, مؤتمر [mo´tamar] Konferenz, Kongreß, أمير - أميرة [amier-ah] Prinz-essin, أمارة [amarah] Zeichen, Merkmal, مأمور - مأمورة [maa´mour-ah] Beauftragte-r, Beamte-r, Kommissar, مأمورية [maa´mouriah] Mission, Kommissariat, تأمر [taa´amor] oder موأمرة [mo´aamarah] Verschwörung,<br> v. أمَرَ [amara] befehlen, ermahnen, gebieten, etw. beschließen, تأمَرَ [Taa´amara] Intrigen spinnen, تأمّر [ta´ammara] herumbefehlen, sich wichtig machen, إستأمر [ista´amara] Befehle erwidern,<br> adj. مأمور [maa´mour] befohlen, إمرا [emraa] komisch, Siehe auch ArabDict: أمر |
| أمو | ولأمة وإمائكم 2:221 24:32 'أ م و' وتَدُورُ حَوْلَ: - العُبُودِيَّةِ والأَمَةُ هِىَ العَبْدةُ المملوكةُ؛ قالَ تَعالَى (ولَأَمَةٌ مُؤْمِنةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكةٍ ولَوْ أَعْجَبَتْكُمْ) البَقَرة 221. * أَمَت المَرْأَةُ تَأْمُو أُمُوَّةً وكذلِكَ تَأَمَّتْ أَىْ صارَتْ أَمَةً وأَمَّى فُلانٌ المَرْأَةَ أَىْ جَعَلَها أَمَةً ويُقالُ (يا أَمَةَ اللّهِ) لِنِداءِ المَرْأَةِ المجهولةِ عَلَى مِثالِ (يا عَبْدَ اللّهِ) لِنِداءِ الرَّجُلِ المجهول. انظر معجم المعاني لكلمة: أمو female/woman made/became a slave, handmaid, utter a cry, follow/imitate. nom. آمة [aamah] f. Magd, (Haus-)Dienerin - عبد [áabd] m. Diener, آمة الله [aamat Allah] f. Gottesdienerin - عبد الله [ábd Allah] m. Gottesdiener, <br> v. أمت [aamat] sich dienlich zeigen, آمّى [amma] eine Frau als Dienerin beschäftigen, Siehe auch ArabDict: أمو |
| الله | الله لله بالله والله فالله ولله اللهم فلله أبالله ءالله تالله وتالله 1:1 1:2 2:7 2:8 2:9 2:10 2:15 2:17 2:19 2:20 2:22 2:23 2:26 2:27 2:28 2:55 2:60 2:61 2:62 2:64 2:67 2:70 2:72 2:73 2:74 2:75 2:76 2:77 2:79 2:80 2:83 2:85 2:88 2:89 2:90 2:91 2:94 2:95 2:96 2:97 2:98 2:101 2:102 2:103 2:105 2:106 2:107 2:109 2:110 2:112 2:113 2:114 2:115 2:116 2:118 2:120 2:126 2:132 2:136 2:137 2:138 2:139 2:140 2:142 2:143 2:144 2:148 2:149 2:153 2:154 2:156 2:158 2:159 2:161 2:164 2:165 2:167 2:169 2:170 2:172 2:173 2:174 2:176 2:177 2:181 2:182 2:185 2:187 2:189 2:190 2:192 2:193 2:194 2:195 2:196 2:197 2:198 2:199 2:200 2:202 2:203 2:204 2:205 2:206 2:207 2:209 2:210 2:211 2:212 2:213 2:214 2:215 2:216 2:217 2:218 2:219 2:220 2:221 2:222 2:223 2:224 2:225 2:226 2:227 2:228 2:229 2:230 2:231 2:232 2:233 2:234 2:235 2:237 2:238 2:239 2:240 2:242 2:243 2:244 2:245 2:246 2:247 2:249 2:251 2:252 2:253 2:255 2:256 2:257 2:258 2:259 2:260 2:261 2:262 2:263 2:264 2:265 2:266 2:267 2:268 2:270 2:271 2:272 2:273 2:275 2:276 2:278 2:279 2:281 2:282 2:283 2:284 2:285 2:286 3:2 3:4 3:5 3:7 3:9 3:10 3:11 3:13 3:14 3:15 3:18 3:19 3:20 3:21 3:23 3:28 3:29 3:30 3:31 3:32 3:33 3:34 3:36 3:37 3:39 3:40 3:42 3:45 3:47 3:49 3:50 3:51 3:52 3:54 3:55 3:57 3:59 3:61 3:62 3:63 3:64 3:66 3:68 3:70 3:73 3:74 3:75 3:76 3:77 3:78 3:79 3:81 3:83 3:84 3:86 3:87 3:89 3:92 3:94 3:95 3:97 3:98 3:99 3:101 3:102 3:103 3:107 3:108 3:109 3:110 3:112 3:113 3:114 3:115 3:116 3:117 3:119 3:120 3:121 3:122 3:123 3:126 3:129 3:130 3:132 3:134 3:135 3:140 3:141 3:142 3:144 3:145 3:146 3:148 3:150 3:151 3:152 3:153 3:154 3:155 3:156 3:157 3:158 3:159 3:160 3:162 3:163 3:164 3:165 3:166 3:167 3:169 3:170 3:171 3:172 3:173 3:174 3:176 3:177 3:179 3:180 3:181 3:182 3:183 3:187 3:189 3:191 3:195 3:198 3:199 3:200 4:1 4:5 4:6 4:9 4:11 4:12 4:13 4:14 4:15 4:16 4:17 4:19 4:23 4:24 4:25 4:26 4:27 4:28 4:29 4:30 4:32 4:33 4:34 4:35 4:36 4:37 4:38 4:39 4:40 4:42 4:43 4:45 4:46 4:47 4:48 4:49 4:50 4:52 4:54 4:56 4:58 4:59 4:61 4:62 4:63 4:64 4:69 4:70 4:72 4:73 4:74 4:75 4:76 4:77 4:78 4:79 4:80 4:81 4:82 4:83 4:84 4:85 4:86 4:87 4:88 4:89 4:90 4:92 4:93 4:94 4:95 4:96 4:97 4:99 4:100 4:102 4:103 4:104 4:105 4:106 4:107 4:108 4:109 4:110 4:111 4:113 4:114 4:116 4:118 4:119 4:122 4:123 4:125 4:126 4:127 4:128 4:129 4:130 4:131 4:132 4:133 4:134 4:135 4:136 4:137 4:139 4:140 4:141 4:142 4:143 4:144 4:146 4:147 4:148 4:149 4:150 4:152 4:153 4:155 4:157 4:158 4:160 4:162 4:164 4:165 4:166 4:167 4:168 4:169 4:170 4:171 4:172 4:173 4:175 4:176 5:1 5:2 5:3 5:4 5:6 5:7 5:8 5:9 5:11 5:12 5:13 5:14 5:15 5:16 5:17 5:18 5:19 5:20 5:21 5:23 5:27 5:28 5:31 5:33 5:34 5:35 5:38 5:39 5:40 5:41 5:42 5:43 5:44 5:45 5:47 5:48 5:49 5:50 5:51 5:52 5:53 5:54 5:55 5:56 5:57 5:59 5:60 5:61 5:64 5:67 5:69 5:71 5:72 5:73 5:74 5:76 5:80 5:81 5:84 5:85 5:87 5:88 5:89 5:91 5:92 5:93 5:94 5:95 5:96 5:97 5:98 5:99 5:100 5:101 5:103 5:104 5:105 5:106 5:107 5:108 5:109 5:110 5:112 5:115 5:116 5:117 5:119 5:120 6:1 6:3 6:12 6:14 6:17 6:19 6:21 6:23 6:31 6:33 6:34 6:35 6:36 6:37 6:39 6:40 6:45 6:46 6:47 6:50 6:53 6:56 6:57 6:58 6:62 6:64 6:70 6:71 6:80 6:81 6:88 6:90 6:91 6:93 6:95 6:100 6:102 6:107 6:108 6:109 6:111 6:114 6:116 6:118 6:119 6:121 6:124 6:125 6:128 6:136 6:137 6:138 6:140 6:142 6:144 6:145 6:148 6:149 6:150 6:151 6:152 6:157 6:159 6:162 6:164 7:26 7:28 7:30 7:32 7:33 7:37 7:43 7:44 7:45 7:49 7:50 7:54 7:56 7:59 7:62 7:65 7:69 7:70 7:71 7:73 7:74 7:85 7:86 7:87 7:89 7:99 7:101 7:105 7:128 7:131 7:140 7:158 7:164 7:169 7:178 7:180 7:185 7:186 7:187 7:188 7:189 7:190 7:194 7:196 7:200 8:1 8:2 8:7 8:10 8:13 8:16 8:17 8:18 8:19 8:20 8:22 8:23 8:24 8:25 8:27 8:28 8:29 8:30 8:33 8:34 8:36 8:37 8:39 8:40 8:41 8:42 8:43 8:44 8:45 8:46 8:47 8:48 8:49 8:51 8:52 8:53 8:55 8:58 8:60 8:61 8:62 8:63 8:64 8:66 8:67 8:68 8:69 8:70 8:71 8:72 8:74 8:75 9:1 9:2 9:3 9:4 9:5 9:6 9:7 9:9 9:13 9:14 9:15 9:16 9:17 9:18 9:19 9:20 9:22 9:24 9:25 9:26 9:27 9:28 9:29 9:30 9:31 9:32 9:34 9:36 9:37 9:38 9:39 9:40 9:41 9:42 9:43 9:44 9:45 9:46 9:47 9:48 9:51 9:52 9:54 9:55 9:56 9:59 9:60 9:61 9:62 9:63 9:64 9:65 9:67 9:68 9:70 9:71 9:72 9:74 9:75 9:77 9:78 9:79 9:80 9:81 9:83 9:84 9:85 9:86 9:89 9:90 9:91 9:93 9:94 9:95 9:96 9:97 9:98 9:99 9:100 9:102 9:103 9:104 9:105 9:106 9:107 9:108 9:109 9:110 9:111 9:112 9:114 9:115 9:116 9:117 9:118 9:119 9:120 9:121 9:123 9:127 10:3 10:4 10:5 10:6 10:10 10:11 10:16 10:17 10:18 10:20 10:21 10:22 10:25 10:27 10:29 10:30 10:31 10:32 10:34 10:35 10:36 10:37 10:38 10:44 10:45 10:46 10:49 10:55 10:58 10:59 10:60 10:62 10:64 10:65 10:66 10:68 10:69 10:71 10:72 10:81 10:82 10:84 10:85 10:95 10:100 10:104 10:106 10:107 10:109 11:2 11:4 11:6 11:12 11:13 11:14 11:18 11:19 11:20 11:26 11:29 11:30 11:31 11:33 11:34 11:41 11:43 11:50 11:54 11:56 11:61 11:63 11:64 11:73 11:78 11:84 11:86 11:88 11:92 11:101 11:113 11:115 11:123 12:18 12:19 12:21 12:23 12:31 12:37 12:38 12:39 12:40 12:51 12:52 12:64 12:66 12:67 12:68 12:73 12:76 12:77 12:79 12:80 12:83 12:85 12:86 12:87 12:88 12:90 12:91 12:92 12:95 12:96 12:99 12:106 12:107 12:108 13:2 13:8 13:11 13:13 13:15 13:16 13:17 13:20 13:21 13:25 13:26 13:27 13:28 13:31 13:33 13:34 13:36 13:37 13:38 13:39 13:41 13:42 13:43 14:2 14:3 14:4 14:5 14:6 14:8 14:9 14:10 14:11 14:12 14:19 14:20 14:21 14:22 14:24 14:25 14:27 14:28 14:30 14:32 14:34 14:38 14:39 14:42 14:46 14:47 14:48 14:51 15:69 15:96 16:1 16:9 16:18 16:19 16:20 16:23 16:26 16:28 16:31 16:33 16:35 16:36 16:37 16:38 16:41 16:45 16:48 16:49 16:51 16:52 16:53 16:56 16:57 16:60 16:61 16:62 16:63 16:65 16:70 16:71 16:72 16:73 16:74 16:75 16:76 16:77 16:78 16:79 16:80 16:81 16:83 16:87 16:88 16:90 16:91 16:92 16:93 16:94 16:95 16:96 16:98 16:101 16:104 16:105 16:106 16:107 16:108 16:112 16:114 16:115 16:116 16:120 16:127 16:128 17:22 17:33 17:39 17:92 17:94 17:96 17:97 17:99 17:110 17:111 18:1 18:4 18:15 18:16 18:17 18:21 18:24 18:26 18:38 18:39 18:43 18:44 18:45 18:69 19:30 19:35 19:36 19:48 19:49 19:58 19:76 19:81 20:8 20:14 20:61 20:73 20:98 20:114 21:22 21:57 21:66 21:67 21:98 22:2 22:3 22:6 22:7 22:8 22:9 22:10 22:11 22:12 22:14 22:15 22:16 22:17 22:18 22:23 22:25 22:28 22:30 22:31 22:32 22:34 22:35 22:36 22:37 22:38 22:39 22:40 22:41 22:47 22:52 22:54 22:56 22:58 22:59 22:60 22:61 22:62 22:63 22:64 22:65 22:68 22:69 22:70 22:71 22:72 22:73 22:74 22:75 22:76 22:78 23:14 23:23 23:24 23:28 23:32 23:38 23:85 23:87 23:89 23:91 23:116 23:117 24:2 24:5 24:6 24:7 24:8 24:9 24:10 24:13 24:14 24:15 24:17 24:18 24:19 24:20 24:21 24:22 24:25 24:28 24:29 24:30 24:31 24:32 24:33 24:35 24:36 24:37 24:38 24:39 24:40 24:41 24:42 24:43 24:44 24:45 24:46 24:47 24:48 24:50 24:51 24:52 24:53 24:54 24:55 24:58 24:59 24:60 24:61 24:62 24:63 24:64 25:17 25:41 25:55 25:68 25:70 25:71 26:89 26:93 26:97 26:108 26:110 26:126 26:131 26:144 26:150 26:163 26:179 26:213 26:227 27:8 27:9 27:15 27:24 27:25 27:26 27:30 27:36 27:43 27:44 27:45 27:46 27:47 27:49 27:59 27:60 27:61 27:62 27:63 27:64 27:65 27:79 27:87 27:88 27:93 28:13 28:27 28:28 28:30 28:49 28:50 28:56 28:60 28:68 28:70 28:71 28:72 28:75 28:76 28:77 28:78 28:80 28:81 28:82 28:87 28:88 29:3 29:5 29:6 29:10 29:11 29:16 29:17 29:19 29:20 29:22 29:23 29:24 29:25 29:29 29:36 29:40 29:41 29:42 29:44 29:45 29:50 29:52 29:60 29:61 29:62 29:63 29:65 29:67 29:68 29:69 30:4 30:5 30:6 30:8 30:9 30:10 30:11 30:17 30:29 30:30 30:37 30:38 30:39 30:40 30:43 30:48 30:50 30:54 30:56 30:59 30:60 31:6 31:9 31:11 31:12 31:13 31:16 31:18 31:20 31:21 31:22 31:23 31:25 31:26 31:27 31:28 31:29 31:30 31:31 31:32 31:33 31:34 32:4 33:1 33:2 33:3 33:4 33:5 33:6 33:9 33:10 33:12 33:15 33:17 33:18 33:19 33:21 33:22 33:23 33:24 33:25 33:27 33:29 33:30 33:31 33:33 33:34 33:35 33:36 33:37 33:38 33:39 33:40 33:41 33:46 33:47 33:48 33:50 33:51 33:52 33:53 33:54 33:55 33:56 33:57 33:59 33:62 33:63 33:64 33:66 33:69 33:70 33:71 33:73 34:1 34:8 34:22 34:24 34:27 34:33 34:46 34:47 35:1 35:2 35:3 35:4 35:5 35:8 35:9 35:10 35:11 35:13 35:15 35:17 35:18 35:22 35:27 35:28 35:29 35:31 35:32 35:34 35:38 35:40 35:41 35:42 35:43 35:44 35:45 36:47 36:74 37:23 37:35 37:40 37:56 37:74 37:86 37:96 37:102 37:126 37:128 37:152 37:159 37:160 37:169 37:182 38:26 38:65 39:1 39:2 39:3 39:4 39:6 39:7 39:8 39:10 39:11 39:14 39:16 39:17 39:18 39:20 39:21 39:22 39:23 39:26 39:29 39:32 39:35 39:36 39:37 39:38 39:42 39:43 39:44 39:45 39:47 39:52 39:53 39:56 39:57 39:60 39:61 39:62 39:63 39:64 39:66 39:67 39:68 39:74 39:75 40:2 40:4 40:10 40:12 40:14 40:16 40:17 40:20 40:21 40:22 40:28 40:29 40:31 40:33 40:34 40:35 40:42 40:43 40:44 40:45 40:48 40:55 40:56 40:61 40:62 40:63 40:64 40:65 40:66 40:69 40:74 40:77 40:78 40:79 40:81 40:84 40:85 41:14 41:15 41:19 41:21 41:22 41:28 41:30 41:33 41:36 41:37 41:52 42:3 42:5 42:6 42:8 42:9 42:10 42:13 42:15 42:16 42:17 42:19 42:21 42:23 42:24 42:27 42:31 42:36 42:40 42:44 42:46 42:47 42:49 42:51 42:53 43:63 43:64 43:87 44:18 44:19 44:42 45:2 45:5 45:6 45:8 45:10 45:12 45:14 45:19 45:22 45:23 45:26 45:27 45:32 45:35 45:36 46:2 46:4 46:5 46:8 46:10 46:13 46:17 46:21 46:23 46:26 46:28 46:31 46:32 46:33 47:1 47:3 47:4 47:7 47:9 47:10 47:11 47:12 47:16 47:19 47:21 47:23 47:26 47:28 47:29 47:30 47:32 47:33 47:34 47:35 47:38 48:2 48:3 48:4 48:5 48:6 48:7 48:9 48:10 48:11 48:13 48:14 48:15 48:16 48:17 48:18 48:19 48:20 48:21 48:23 48:24 48:25 48:26 48:27 48:28 48:29 49:1 49:3 49:5 49:7 49:8 49:9 49:10 49:12 49:13 49:14 49:15 49:16 49:17 49:18 50:26 51:50 51:51 51:58 52:27 52:43 53:23 53:25 53:26 53:31 53:58 53:62 57:1 57:4 57:5 57:7 57:8 57:9 57:10 57:11 57:14 57:16 57:17 57:18 57:19 57:20 57:21 57:22 57:23 57:24 57:25 57:27 57:28 57:29 58:1 58:2 58:3 58:4 58:5 58:6 58:7 58:8 58:9 58:10 58:11 58:12 58:13 58:14 58:15 58:16 58:17 58:18 58:19 58:20 58:21 58:22 59:1 59:2 59:3 59:4 59:5 59:6 59:7 59:8 59:11 59:13 59:16 59:18 59:19 59:21 59:22 59:23 59:24 60:1 60:3 60:4 60:6 60:7 60:8 60:9 60:10 60:11 60:12 60:13 61:1 61:3 61:4 61:5 61:6 61:7 61:8 61:11 61:13 61:14 62:1 62:4 62:5 62:6 62:7 62:9 62:10 62:11 63:1 63:2 63:4 63:5 63:6 63:7 63:8 63:9 63:11 64:1 64:2 64:4 64:6 64:7 64:8 64:9 64:11 64:12 64:13 64:14 64:15 64:16 64:17 65:1 65:2 65:3 65:4 65:5 65:7 65:10 65:11 65:12 66:1 66:2 66:3 66:4 66:6 66:8 66:10 66:11 67:9 67:26 67:28 69:33 70:3 71:3 71:4 71:13 71:15 71:17 71:19 71:25 72:4 72:5 72:7 72:12 72:18 72:19 72:22 72:23 73:20 74:31 74:56 76:6 76:9 76:11 76:30 79:25 81:29 82:19 84:23 85:8 85:9 85:20 87:7 88:24 91:13 95:8 96:14 98:2 98:5 98:8 104:6 110:1 110:2 112:1 112:2 أ ل هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّعَبُّدِ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّه) - مُحَمَّد 19 - أَىْ أَنَّهُ لا معبودَ بِحَقٍّ إلَّا اللّه ولَفْظُ الجَلَالةِ (اللّهُ) عَلَمٌ عَلَى الذَّاتِ العَلِيَّةِ الواجِبةِ الوُجودِ المعبودةِ بحَقٍّ. * ألَهَ وأَلِهَ فُلانٌ يَأْلَهُ إلاهةً أَىْ عَبَدَ والإلهُ أَو الإلاهُ هُوَ المَعْبودُ والأُلوهِيَّةُ هِىَ حَقُ الإلهُ فِى العُبوديَّة وتَأَلَّهَ فُلانٌ أَىْ تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ لإلاهِهِ وأَيْضًا ادَّعَى الأُلوهِيَّةَ لِنَفْسِهِ وأَلَهَ فُلانٌ فُلانًا أَلَهًا يَأْلَهُهُ أَىْ أَجارَهُ وأَمَّنَهُ وأَلَّهَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ إلهًا أَوْ عَدَّهُ كذلِكَ والإلاهيَّاتُ هِىَ كُلُّ ما يَتَعَلَّقُ بِذاتِ الإلهِ وصِفاتِهِ والآلِهةُ قَدِيمًا هِىَ تماثيلُ لِشَخْصِيَّاتٍ أُسْطوريَّةٍ أَوْ لِأَمْواتٍ كانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (أَتَتَّخِذُ أَصْنامًا آلِهَةً إنِّى أَراكَ وقَوْمَكَ فِى ضَلَالٍ مُبِينٍ) الأَنْعام 74 والإلاهةُ هِىَ الشَّمْسُ لِأَنَّ بَعْضَ القُدَماءَ عَبَدُوها. انظر معجم المعاني لكلمة: الله Allah, the name of God nom. الله [Allah] m. Der (einzige) Gott, Der Absolute, Hat die schönsten Namen im Koran ( siehe auch a=Gottesnamen ) , die uns Seine Eigenschaften verdeutlichen, لا إله إلا الله [la illaha illa Allah] Es gibt keine Gottheit, außer Dem (Einzigen) Gott إله [elah] m. Gott, آلهة [aalehah] pl. Götter, Idole<br> v. ألّه [allaha] vergöttern<br> adj. مؤلّه [mo´allah] vergöttert, إلهي [elahi] göttlich Siehe auch ArabDict: الله |
| رضو | ترضى ترضىها مرضات ترضوا تراض ترضون ورضون رضون ترضيتم يرضى ورضونا ورضيت رضونه رضى ورضوا وليرضوه يرضونكم ترضونها أرضيتم رضوا ليرضوكم يرضوه رضيتم لترضوا رضيا مرضيا لترضى ورضى ارتضى يرضونه ترضه ويرضين يرضه ويرضى مرضاتى راضية مرضية فترضى 2:120 2:144 2:207 2:232 2:233 2:265 2:282 3:15 3:162 3:174 4:24 4:29 4:108 4:114 5:2 5:3 5:16 5:119 5:119 6:113 9:8 9:21 9:24 9:38 9:58 9:59 9:62 9:62 9:72 9:83 9:87 9:93 9:96 9:96 9:96 9:100 9:100 9:109 10:7 19:6 19:55 20:84 20:109 20:130 21:28 22:59 24:55 27:19 33:51 39:7 39:7 46:15 47:28 48:18 48:29 53:26 57:20 57:27 58:22 58:22 59:8 60:1 66:1 69:21 72:27 88:9 89:28 89:28 92:21 93:5 98:8 98:8 101:7 ر ض و وتَدُور حَوْلَ: - (القَبولِ بطِيبِ نَفْسٍ) خِلافِ السُّخْطِ وعَدَمِ الرَّفْضِ: وهُوَ الرِّضا فَرِضا اللهِ عَنْ عِبادِه المُؤمِنبنَ هُوَ أنْ يُجْزِلَ لَهُمْ ثَوابَ ما عَمِلُوا ورِضاهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ هُوَ أَنْ تَطِيبَ نُفُوسُهُمْ بِمَا أعْطاهُمْ قال تَعالَى (رَضِى اللهُ عَنْهُمْ ورَضُوا عَنْه) رَضِىَ بِهِ ورَضِىَ عَلَيْهِ رِضًا ورِضْوانًا ومَرْضاةً أى اخْتارَه وقَبِلَهُ قال تَعالَى (اليَوْمَ أكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وأتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي ورَضِيتُ لَكُمُ الإسْلامَ دِينًا) ورَضِىَ مِنْه كَذا أى اكْتَفَى فَهُوَ رَاضٍ والجَمْعُ رُضاةٌ وهُوَ رَضِىٌّ والجَمْع أرْضِياءُ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـَّتُها النَّفْسُ المُطْمَئنَّةُ ارْجِعِى إلَى رَبِّكَ راضِيَةً مَرْضِيَّةً) وارْتَضَى الشَّىءَ أى قَبِلَهُ وتَرَضَّاه واسْتَرْضاهُ أى طَلَبَ مِنْه الرِّضَا وأرْضاهُ ورَضَّاهُ أى جَعَلَهُ يَرْضَى وتَراضَيَا أى تَوافَقا؛ قال تعالى (ولا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيما تَراضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الفَريضةِ) وتَرَضَّاهُ أى أرْضاهُ ولَكِنْ بَعْدِ جَهْدٍ ومُحاوَلاتٍ ورَاضَاهُ أى نَافَسَهُ فِي الرِّضَا انظر معجم المعاني لكلمة: رضو he was pleased/content/satisfied with him; regarded him with good will or favour or liked or approved him, choose/prefer, consent to, agreeable/acceptable, loved it, liked it, inclined to it, had a desire for it. ridzwanun - grace, acceptance, favour, that which is pleasing.
One who is responsible, accountable, or answerable, loving; a lover; or a friend, obeying, or obedient. nom. رضى [red´aa] oder رضاء [red´aa´] Akzeptanz, Zufriedenheit, Billigung, تراض [taraad´e] gegenseitiges Einverständnis, رضوان [red´waan] (Gottes) Wohlgefallen, <br> v. رضي [rad´ya] (herzhaft) akzeptieren, zufrieden sein, gutheißen, Gefallen finden, إرتضى [irtad´aa] annehmen, sich zufrieden geben, أرضى [ard´aa] jmdn zufriedenstellen, befriedigen, billigen, begütigen, besänftigen, إسترضى [istard´aa] zu versöhnen suchen, تراضى [tarad´daa] sich versöhnen, ترضّى [tarad´daa] jmdm Gotteswohlgefallen wünschen, اللهم ارضى عليه [Allahoma ard´a áalayh] möge ihm Gott zufriedenstellen,<br> adj. مرضي [mard´y] zufrieden gestellt, befriedigt, bereitwillig Siehe auch ArabDict: رضو |
| سبح | نسبح سبحنك سبحنه وسبح ويسبحونه وسبحن ويسبح فسبح سبحن تسبح يسبح تسبيحهم سبحان سبحوا نسبحك يسبحون فسبحن يسبحن وتسبيحه وسبحوا وسبحوه المسبحين المسبحون وتسبحوه فسبحه سبح تسبحون سبحا وسبحه والسبحت 2:30 2:32 2:116 3:41 3:191 4:171 5:116 6:100 7:143 7:206 9:31 10:10 10:18 10:68 12:108 13:13 15:98 16:1 16:57 17:1 17:43 17:44 17:44 17:44 17:93 17:108 19:11 19:35 20:33 20:130 20:130 21:20 21:22 21:26 21:33 21:79 21:87 23:91 24:16 24:36 24:41 24:41 25:18 25:58 27:8 28:68 30:17 30:40 32:15 33:42 34:41 36:36 36:40 36:83 37:143 37:159 37:166 37:180 38:18 39:4 39:67 39:75 40:7 40:55 41:38 42:5 43:13 43:82 48:9 50:39 50:40 52:43 52:48 52:49 56:74 56:96 57:1 59:1 59:23 59:24 61:1 62:1 64:1 68:28 68:29 69:52 73:7 76:26 79:3 79:3 87:1 110:3 س ب ح وتَدُورُ حَوْلَ: - جِنْسٍ من العِبادةِ: سَبَّحَ فلانٌ أى قال:سُبْحانَ اللهِ وسَبَّحَ اللهَ ولهُ أى نَزَّهَهُ وقَدَّسَهُ؛ قال تعالى (سَبَّحَ للَّهِ ما في السمواتِ وما في الأرضِ) وسُبْحانَ اللهِ هى كلمةُ تَنْزِيهٍ وكذلك كلمةُ تَعَجُّبٍ؛ قالَ تَعالَى (قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنَا إلَّا ما عَلَّمْتَنا) - جِنْسٍ من السَّعْيِ: فالسَّابِحَاتُ هِىَ الجَارِياتُ وكذلك السُّفُنُ وكذلك الخَيْلُ وكذلك النُّجومُ؛ قال تعالى (والسَّابحاتِ سَبْحا) السَّبُّوحُ أو السُّبُّوحُ من صِفاتِ اللهِ وهُوَ الذِي تَنَزَّهَ عَنْ كلِّ نَقْصٍ وسُوءٍ والمِسْبَحةُ والسُّبْحَةُ هِىَ خَرَزاتٌ مَنْظومَةٌ (كالعِقْدِ) لِلتَّسْبيحِ وهِىَ كذلك الدُّعَاءُ وهِىَ كذلك صَلاةُ التَّطَوُّعِ والسَّبَّاحةُ والمُسَبِّحةُ مِنَ الأصَابعِ هِىَ السَّبَّابةُ والسُّبُحاتُ هِىَ مَوَاضِعُ السُّجودِ وسُبُحاتِ اللهِ أى أَنْوَارُهُ وجَلالَتُهُ وعَظَمَتُهُ.وسَبَحَ فِي المَاءِ يَسْبَحُ سَبْحًا وسِبَاحةً أى عَامَ وسَبَحَ الفَرَسُ أى مَدَّ يَدَيْهِ في الجَرْيِ فهو سَابِحٌ وسَبُوحٌ وسَبَحَتِ النُّجُومُ أى جَرَتْ في الفُلْكِ قال تعالى(كلٌّ في فلكٍ يَسْبحُون) وسَبَحَ أى تَقَلَّبَ مُتصَرِّفًا في مَعاشِهِ ساعِيًا قال تعالى (إن لك في النهار سَبْحًا طويلاً) وأَسْبَحَ الشَّىءَ في المَاءِ أى عَوَّمَهُ والسِّباحةُ هى رِياضَةٌ بَدَنِيَّةٌ بالعَوْمِ والسَّبَّاحُ هُوَ العَوَّامُ والسَّوَابحُ هِىَ الخَيْلُ انظر معجم المعاني لكلمة: سبح to swim, roll onwards, perform a daily course, float, the act of swimming, occupy oneself in: the accomplishment of his needful affairs or seeking the means of subsistence, business/occupation, those who are floating, went/travel far, being quick/swift. To praise/glorify/hollow/magnify, sing/celebrate praise, holy, declaring God to be far removed or free for every imperfection/impurity nom. سباحة [sebah´ah] (Sport) Schwimmen, مسبحة [mesbah´ah] oder سِبحة [sebh´ah] Gebetskette, Rosoenkranz, تسبيح [tasbieh´] Gott loben und preisen, سبّاح - سباحة [sabbaah´-ah] (profi)Schwimmer-in, سبحان الله [sobh´aan Allah] gepriesen sei Gott, سوابح [sawaabeh´] Pferde,<br> v. سبّح [sabbah´a] (Gott) preisen, سبح [saba`ha] schwimmen, (Sterne, Planeten, Vögel) schweben, (Pferde) sprunghaft laufen, أسبح [asbah´a] schwimmen lassen, <br> adj. سابح [saabeh´] geschwomen, schwebend, Siehe auch ArabDict: سبح |
| سمو | بسم السماء والسماء سموت الأسماء بأسماء بأسمائهم السموت اسمه مسمى سميتها اسم أسماء سميتموها أسمئه ويسماء سموهم والسموت سميا سمىكم سموات سماء الاسم ليسمون تسمية باسم تسمى 1:1 2:19 2:22 2:22 2:29 2:29 2:31 2:31 2:33 2:33 2:33 2:59 2:107 2:114 2:116 2:117 2:144 2:164 2:164 2:164 2:255 2:255 2:282 2:284 3:5 3:29 3:36 3:45 3:83 3:109 3:129 3:133 3:180 3:189 3:190 3:191 4:126 4:131 4:131 4:132 4:153 4:170 4:171 5:4 5:17 5:18 5:40 5:97 5:112 5:114 5:120 6:1 6:2 6:3 6:6 6:12 6:14 6:35 6:60 6:73 6:75 6:79 6:99 6:101 6:118 6:119 6:121 6:125 6:138 7:40 7:54 7:71 7:71 7:96 7:158 7:162 7:180 7:180 7:185 7:187 8:11 8:32 9:36 9:116 10:3 10:6 10:18 10:24 10:31 10:55 10:61 10:66 10:68 10:101 11:3 11:7 11:41 11:44 11:52 11:107 11:108 11:123 12:40 12:40 12:101 12:105 13:2 13:2 13:15 13:16 13:17 13:33 14:2 14:10 14:10 14:19 14:24 14:32 14:32 14:38 14:48 15:14 15:16 15:22 15:85 16:3 16:10 16:49 16:52 16:61 16:65 16:73 16:77 16:79 17:44 17:55 17:92 17:93 17:95 17:99 17:102 17:110 18:14 18:26 18:40 18:45 18:51 19:7 19:7 19:65 19:65 19:90 19:93 20:4 20:6 20:8 20:53 20:129 21:4 21:16 21:19 21:30 21:32 21:56 21:104 22:5 22:15 22:18 22:28 22:31 22:33 22:34 22:36 22:40 22:63 22:64 22:65 22:70 22:78 23:18 23:71 23:86 24:35 24:36 24:41 24:42 24:43 24:64 25:2 25:6 25:25 25:48 25:59 25:61 26:4 26:24 26:187 27:25 27:30 27:60 27:60 27:64 27:65 27:75 27:87 29:22 29:34 29:44 29:52 29:53 29:61 29:63 30:8 30:8 30:18 30:22 30:24 30:25 30:26 30:27 30:48 31:10 31:10 31:16 31:20 31:25 31:26 31:29 32:4 32:5 33:72 34:1 34:2 34:3 34:9 34:9 34:22 34:24 35:1 35:3 35:13 35:27 35:38 35:40 35:41 35:44 35:45 36:28 36:81 37:5 37:6 38:10 38:27 38:66 39:5 39:5 39:21 39:38 39:42 39:44 39:46 39:63 39:67 39:68 40:13 40:37 40:57 40:64 40:67 41:11 41:12 41:12 41:12 42:4 42:5 42:11 42:12 42:14 42:29 42:49 42:53 43:9 43:11 43:82 43:84 43:85 44:7 44:10 44:29 44:38 45:3 45:5 45:13 45:22 45:27 45:36 45:37 46:3 46:3 46:4 46:33 48:4 48:7 48:14 49:11 49:16 49:18 50:6 50:9 50:38 51:7 51:22 51:23 51:47 52:9 52:36 52:44 53:23 53:23 53:26 53:27 53:27 53:31 54:11 55:7 55:29 55:33 55:37 55:78 56:74 56:96 57:1 57:2 57:4 57:4 57:5 57:10 57:21 58:7 59:1 59:24 59:24 61:1 61:6 62:1 63:7 64:1 64:3 64:4 65:12 67:3 67:5 67:16 67:17 69:16 69:52 70:8 71:4 71:11 71:15 72:8 73:8 73:18 76:18 76:25 77:9 78:19 78:37 79:27 81:11 82:1 84:1 85:1 85:9 86:1 86:11 87:1 87:15 88:18 91:5 96:1 س م و وتَدُورُ حَوْلَ: - العُلُوِّ: فَالسَّماءُ هِىَ الجِهَةُ التِي تَعْلُو الأرْضَ وفيِهَا السَّحَابُ وينزِلُ منها المطرُ؛ قال تعالى (وقِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِى ماءَكِ ويا سَمَاءُ أَقْلِعِى وغِيضَ الماءُ) والسَّماءُ هِىَ كُلُّ مَا عَلاكَ فأظَلَّكَ والجمعُ سَماواتٌ والسُّمُوُّ هو العُلُوُّ والرِّفْعةُ والسَّمِىُّ هو المُطاوِلُ والمُفاخِرُ (اسْمُ الشَّىْءِ: كَلِمةٌ تَكُونُ عَلَمًا عَلَيْهِ)؛ قالَ تَعالَى (وعَلَّمَ آدَمَ الأسماءَ كُلَّها) وسَمِىُّ الشىءِ هو مُوافِقُهُ في اسْمِهِ أو نَظيرُهُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّا نُبَشِّرُكَ بغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلَ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا) والمُسَمَّى هو المعلومُ المُعَيَّنُ (الَّذِى يَدُلُّ عَلَيْهِ اسْمُهُ) وفلانٌ من مُسَمَّى قَوْمِهِ ومن مُسَمَّاتِهم أى خِيارِهم. سَما يَسْمُو سُمُوًّا وسَماءً أى عَلَا وارْتَفَعَ وتَطاوَلَ والسَّمَاءٌ هُوَ السَّحَابُ وكذلك المطرُ (مَجَازٌ مُرْسَلٌ)؛ قال تعالى (يُرسِلُ السماءَ عليكم مِدرارًا) وكذلك العُشْبُ لأنَّهُ يَكُونُ مِنَ السَّمَاءِ والجمعُ أسْمِيَةٌ وسُمِىٌّ وسَمَتْ هِمَّتُه إلى مَعالي الأُمورِ أى طَلَبَ العِزَّ والشَّرَفَ وسَما فِي الحَسَبِ والنَّسَبِ أَىْ شَرُفَ نَسَبُهُ وسَمَا بَصَرُ إلى الشَّىءِ أى طَمَحَ وسَمَا الهِلالُ أى طَلَعَ مُرْتَفِعًا وسَمَا الشَّوْقُ لفُلانٍ ى عَاوَدَهُ وسَما القَوْمُ ونحوُهم على المائةِ ونحوِها أى زَادُوا وسَمَا لَهُ شَخْصٌ أى رُفِعَ لَهُ مِنْ بَعِيدٍ فَاسْتبانَهُ وسَمَا بِهِ أى رَفَعَهُ وأَعْلاهُ وسَمَا لهم أى نَهَضَ لِقِتالِهم وسَمَا فُلانًا اسْمًا أو باسْمٍ مُعَيَّنٍ سَمْوًا أى جعلَهُ اسْمًا له أو عَلَمًا عَلَيْه وأسْمَى الشَّىءَ أى رَفَعَهُ وأعْلاهُ وأسْمَى فُلانًا مِنْ بَلَدٍ إلى بَلَدٍ أى أشْخَصَهُ وأرسَلَهُ وأسْمَى الشَّىءَ كذا وبكذا وسَمَّاه أى جعلَهُ لهُ اسْمًا؛ قال تعالى (هو سَمَّاكم المسلمين من قبل) أى ارتَضى لكم هذا الاسْمَ لأنَّهُ ارتَضَى لكُم الإسْلامَ دِينًا وسَامَاه أى عَالاه وبَارَاه وتَسَامَى القومُ أى تبارَوا وتَفَاخَرُوا وكذلك تَدَاعَوْا بِأَسْمَائِهم (تَسامَى عَلَى شَهَواتِهِ: ارْتَفَعَ عَلَيْها وغَلَبَها) (تَسامَى الصَّلْبُ: تَحَوَّلَ إلَى الحالَةِ الغازِيَّةِ دُونَ المُرورِ بالحالَةِ السَّائلةِ) وتَسَمَّى بكذا وسُمِّىَ بهِ أي دُعِىَ بِهِ وتَسَامَى عَلَى الخَيلِ وغَيْرِها أى رَكِبَها واسْتَسْمَى فلانًا اى طَلَبَ اسْمَهُ والاسْمُ هُوَ مَا يُعْرَفُ به الشَّىءُ ويُسْتَدَلُّ عليه وكذلك مَا دلَّ على معنًى في نفسِهِ غيرَ مُقْتَرِنٍ بزمنٍ والاسْمُ الأعظمُ هو الاسْمُ الجامعُ لمعاني صِفاتِ الله تعالى والجمعُ أسماءٌ وجمعُ الجمعِ أسامىُّ وأسامٍ وفلانٌ ذو مَقَامٍ سَامٍ أى عَالٍ رفيعٍ والسَّمَاوةُ مِنَ البَيْتِ ونَحْوِهِ أى سَقْفُهُ ووأيْضًا طَلْعةُ كلِّ شىءٍ وشَخْصُهُ والجمعُ سَمَاءٌ وسَمَاوٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: سمو to be high/lofty, raised, name, attribute. samawat - heights/heavens/rain, raining clouds. ismun - mark of identification by which one is recognised. It is a derivation of wsm (pl. asma). ism - stands for a distinguishing mark of a thing, sometimes said to signify its reality. أسماء الله الحسنى [Asma´o Allah Alh´osna] Die Schönsten Namen Gottes ( siehe auch a=Gottesnamen ) <br> nom. إسم [esm] pl. أسماء [asmaa´a] Name, Nominativ, Eigenschaftsbeschreibung, سمو [Somou] Höhe, Erhabenheit, Hoheit, سماء [sama´a] pl. سماوات [samawaat] Himmel, قيمة إسمية [qiemah ismyyah] Nennwert,<br> v. سما [samaa] sich erheben, erhaben sein, streben, سمّى [samma] (be-)nennen, einen Namen geben, (Im Namen Gottes) aussprechen, أسمى [asma] (er-, be-)nennen, bezeichnen, تسمَى [tasamma] genannt werden, تسامى [tasaama] emporragen, miteinander wetteifern, <br> adj. سمي [samie] höher gestellt, namentlich, مسمى [mosamma] (be-, ge-)nannt, سام [sam] edel, إسمي [ismy] nominell, nominal, سماوي [samaawy] himmlich, Siehe auch ArabDict: سمو |
| عبد | نعبد اعبدوا عبدنا تعبدون عباده عبدون والعبد بالعبد عبادى بالعباد ولعبد فاعبدوه عبادا للعبيد واعبدوا عبادك عبدا عبادته وعبد أتعبدون أعبد لعباده لنعبد يعبد عباد ليعبدوا العبدون ويعبدون عبادتكم تعبدوا يعبدون فاعبده عبادنا لعبادى واعبد بعبده بعباده عبده بعبادة عبد تعبد لعبدته بعبادتهم فاعبدنى بعبادى فاعبدون عبدين أفتعبدون للعبدين عبادكم يعبدوننى وعباد عبدت واعبدوه يعبادى العباد اعبدونى لعبادنا العبد فاعبد نعبدهم يعباد فاعبدوا يعبدوها للعباد عبادتى عبدنهم العبدين ليعبدون عبدى فليعبدوا عابد عبدتم 1:5 2:21 2:23 2:83 2:90 2:133 2:133 2:138 2:172 2:178 2:178 2:186 2:207 2:221 3:15 3:20 3:30 3:51 3:64 3:79 3:182 4:36 4:118 4:172 4:172 5:60 5:72 5:76 5:117 5:118 6:18 6:56 6:61 6:88 6:102 7:32 7:59 7:65 7:70 7:70 7:73 7:85 7:128 7:194 7:206 8:41 8:51 9:31 9:104 9:112 10:3 10:18 10:28 10:29 10:104 10:104 10:104 10:107 11:2 11:26 11:50 11:61 11:62 11:62 11:84 11:87 11:109 11:109 11:109 11:123 12:24 12:40 12:40 13:36 14:10 14:11 14:31 14:35 15:40 15:42 15:49 15:99 16:2 16:35 16:36 16:73 16:75 16:114 17:1 17:3 17:5 17:17 17:23 17:30 17:53 17:65 17:96 18:1 18:16 18:65 18:65 18:102 18:110 19:2 19:30 19:36 19:42 19:44 19:49 19:61 19:63 19:65 19:65 19:82 19:93 20:14 20:77 21:19 21:25 21:26 21:53 21:66 21:67 21:73 21:84 21:92 21:98 21:105 21:106 22:10 22:11 22:71 22:77 23:23 23:32 23:47 23:109 24:32 24:55 25:1 25:17 25:17 25:55 25:58 25:63 26:22 26:52 26:70 26:71 26:75 26:92 27:15 27:19 27:43 27:45 27:59 27:91 28:63 28:82 29:16 29:17 29:17 29:17 29:36 29:56 29:56 29:62 30:48 34:9 34:13 34:39 34:40 34:41 34:43 35:28 35:31 35:32 35:45 36:22 36:30 36:60 36:61 37:22 37:40 37:74 37:81 37:85 37:95 37:111 37:122 37:128 37:132 37:160 37:161 37:169 37:171 38:17 38:30 38:41 38:44 38:45 38:83 39:2 39:3 39:7 39:10 39:11 39:14 39:15 39:16 39:16 39:17 39:17 39:36 39:46 39:53 39:64 39:66 40:15 40:31 40:44 40:48 40:60 40:66 40:85 41:14 41:37 41:46 42:19 42:23 42:25 42:27 42:27 42:52 43:15 43:19 43:20 43:26 43:45 43:59 43:64 43:68 43:81 44:18 44:23 46:6 46:21 50:8 50:11 50:29 51:56 53:10 53:62 54:9 57:9 60:4 66:5 66:10 66:10 71:3 71:27 72:19 76:6 89:29 96:10 98:5 106:3 109:2 109:2 109:3 109:3 109:4 109:4 109:5 109:5 ع ب د وتَدُورُ حَوْلَ: - السُّهُولَةِ واللِّينِ : عَبَّدَ الطَّرِيقَ أىْ ذَلَّلَهُ ومَهَّدَهُ ومنِهُ عِبَادَةُ اللَّهِ تَعالى وهِي شَعَائِرُ الدِّينُ وهِىَ عُمُومًا الخُضُوعُ والانقيادُ لَهُ سُبْحَانَهُ عَلَى وَجْهِ التَّعْظِيمِ؛ قالَ تَعَالَى (يا أَيُّها النَّاسُ اعْبُدوا رَبَّكُم الَّذِى خَلَقَكُمْ والَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ) وقَالَ تَعَالَى (إنَّ الذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيْدَخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ) - الشِّدَةِ والغِلَظِ: فَالعَبَدَةُ هِىَ القُوَّةُ والسِّمَنُ عَبَدَ اللَّهَ يَعْبُدُهُ عِبَادَةً وعُبُودِيَّةً أَىِ انْقَادَ وخَضَعَ لَهُ وذَلَّ وعَبِدَ يَعْبَدُ عَبَدًا أى نَدِمَ وعَبِدَ عَلَيْهِ أَى غَضِبَ وعَبِدَ مِنْهُ أَى أنِفَ وعَبِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَى لَامَهَا وعَبِدِ بِهِ أَى لَزِمَهُ فَلَمْ يُفَارِقْهُ فَهُوَ عَابِدٌ وعَبِدٌ وعَبُدَ يَعْبُدُ عُبُودًا وعُبُودِيَّةً أى كَانَ هُوَ وآباؤُهُ رَقِيقًا وأعْبَدَ فُلانًا وعَبَّدَهُ واعَتَبَدَهُ واسْتَعْبَدَهُ أى اتَّخَذَهُ عَبْدًا أَى رَقِيقًا والعَبْدُ هُوَ الإنْسانُ بإطْلاقٍ إنْ كانَ حُرًّا أَوْ رَقِيقًا لِأَنَّهُ مَرْبُوبٌ للَّهِ عَزَّو جَلَّ والجَمْعُ عَبِيدٌ وعِبَادٌ وعِبْدَانٌ وتَعَبَّدَ فُلانٌ أَى تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ فُلانٌ فُلانًا أى دَعَاهُ للسَّمْعِ والطَّاعَةِ والعَابِدُ هُوَ المُوَحِّدُ والجَمْعُ عَبَدَةٌ وعُبَّادٌ والعُبُودِيَّةُ هِىَ خِلافُ الحُرِّيَةِ والمَعْبَدُ هُوَ مَكانُ العِبَادَةِ والجَمْعُ مَعَابِدُ وعَبَّادُ الشَّمْسِ هُوَ نَبَاتٌ مِنَ الفَصِيلَةِ المُرَكَّبَةِ تَتَّجِهُ نَوْرَتُهُ إلَى الشَّمْسِ. العَبَابيدُ مِنَ الخَيْلِ والنَّاسِ والطُّرُقِ أَىِ المُتَفَرِّقُ مِنْهَا والعَبَابيدُ ايْضًا هَىَ الصُّخُورُ والآكامُ. انظر معجم المعاني لكلمة: عبد serve, worship, adore, venerate, accept the impression of a thing, obey with submissiveness or humility, approve, apply, devote, obedience, slave, keep to inseparably, subdue, assemble together, enslave. nom. عبد [áabd] Gottesdiener, Diener, Knecht, Sklave, عِبادة [áebadah] Anbetung, Verehrung, عبودية [áoboudyyah] Sklaverei, معبد [maábad] Tempel, Gotteshaus, عابد [áaabed] Anbeter, Verehrer, المعبود [Almaáboud] Der Gediente, Anbetende Gott, (auch) Abgott, Idol, عبّاد الشمس [áabbad alshams] Sonnenblume,<br> v. عبد [áabada] dienen, anbeten, عبّد [áabbada] versklaven, (Straße) ebnen, dienbar machen, عبِد [áabeda] jmdn ständig begleiten, تعبّد [taáabbada] Gott dienen, beten, jmdn zu gehorchen auffordern, إستعبد [istaábbada] jmdn unterjochen, versklaven,<br> adj. معبود [maáboud] gedient, angebetet, مُعبّد [moáabbad] (Straße) asphaltiert, geebnet, عباد الله [àebaado Allah] Gottesdiener, die Menschen Siehe auch ArabDict: عبد |
| عوذ | أعوذ أعيذها فاستعذ معاذ وأعوذ عذت يعوذون 2:67 3:36 7:200 11:47 12:23 12:79 16:98 19:18 23:97 23:98 40:27 40:56 41:36 44:20 72:6 113:1 114:1 ع و ذ وتَدُورُ حَوْلَ: - الالْتِجَاءِ: عاذَ باللّهِ وكذلِكَ اسْتَعاذَ وتَعَوَّذَ بِهِ أَىْ لَجَأَ إلَيْهِ وتَحَصَّنَ بِهِ؛ قالَ تَعالَى (وإمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِن الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ) وقالَ تَعالَى (قُلْ أَعُوذُ برَبِّ الفَلَقِ مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ). عاذَ بِهِ يَعُوذُ عَوْذًا وعِيَاذًا أَى الْتَجَأَ إلَيْهِ وَاعْتَصَمَ بِهِ أَو استعانَ بِهِ؛ قالَ تَعالَى (وأَنَّهُ كانَ رِجالٌ مِن الإنْسِ يَعُوذُونَ برِجالٍ مِن الجِنِّ فزادُوهُمْ رَهَقًا) وعَاذَ بِالشَّىْءِ أَىْ لَزِمَهُ والعُوذَةُ هِىَ التَّمِيمَةُ أَو الحِجابُ يُعْتَقَدُ خُرَافةً فِى حِمايَتِها لِلابِسِها والعُوذَةُ أَيْضًا هِىَ الرُّقْيَةُ مِنْ فَزَعٍ أَوْ جُنُونٍ والجَمْعُ عُوَذٌ وأَعَاذَهُ بِاللّهِ وعَوَّذَهُ أَىْ حَصَّنَهُ بِهِ وبِأَسْمَائِهِ وتَعَاوَذَ القَوْمُ فِي الحَرْبِ أَى احْتَمَى بَعْضُهُمُ بِبَعْضٍ والعَوْذُ والعِيَاذُ والمَعَاذُ هُوَ المَلْجَأُ وَاسْتَعاذَ باللّهِ أَىْ قالَ (أَعُوذُ باللّهِ) أَوْ قالَ (مَعَاذَ اللّهِ) والمُعَوِّذَتانِ هُمَا سُوَرَتَا الفَلَقِ والنَّاسِ مِن القُرْآنِ الكَرِيمِ وعَذَتِ النَّاقَةُ عِيَاذًا أَىْ كانَتْ حَدِيثَةَ عَهْدٍ بِالوِلادةِ فَهِىَ عَائِذٌ والجَمْعُ عُوذٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: عوذ to seek or take protection, refuge, be next, the bone (flesh). Ma'aadh - a refuge, Ma'aadh Allaah - I seek refuge with Allaah, God forbid, Allaah be my refuge.
'Udhtu (prf. 1st. sing.): I sought refuge/protection.
A'uudhu (imp. 1st. sing.): I seek refuge.
Ya'uudhuuna (imp. 3rd. m. pl.): they seek refuge.
U'iidh (imp. 1st. sing. vb. IV): I seek refuge for, do commend (to your) protection.
Ista'idh (prt. m. sing. vb. 10): seek refuge!
Ma'aadhun (pis. pic.): refuge. nom. عوذ [áawz] Zuflucht, Zufluchtsnahme, عوذة [áawzah] Schutzamulett, Schutzzauber, معوذة [maáouzah] das Schützende, تعويذة [taáwiezah] Schutzspruch,<br> v. عاذ - إستعاذ [áaaza - istaáaza] Zuflucht suchen, Zuflucht nehmen, unterm Schutz (einer Sache) stehen, عوّذ [áawwaza] jmdm Gottesschutz sprechen, تعوّذ [taáawaza] (im Krieg) sich gegenseitig schützen, أعوذ بالله [aáouzo be Allah] Gott wahre mich vor, Gott beschütze, المُعوّذتان [almoáawwezataan] Gemeint sind die beiden letzten Suren 113 und 114 für ihre Schutzfunktion Siehe auch ArabDict: عوذ |
| لهب | اللهب لهب 77:31 111:1 111:3 ل هـ ب وتَدُورُ حَوْلَ: - ارْتِفَاعِ لِسَانِ النَّارِ: فَاللَّهَبُ هُوَ مَا يَرْتَفِعُ مِنَ النَّارِ كَأَنَّهُ لِسَانٌ وكَذَلِكَ النَّارُ التِي تَنْتُجُ مِنْ تَوَهُّجِ نَارٍ أَوْ بُخَارٍ مُشْتَعِلٍ قَالَ تَعَالَى (سَيْصَلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ) وكَذَلِكَ الْغُبَارُ السَّاطِعُ كَالدُّخَانِ الْمُرْتَفِعِ مِنَ النَّارِ وأَبُو لَهَبٍ هُوَ لَقَبُ عَبْدِالعُزَّى بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَمِّ النَّبِيِّ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم؛ قَالَ تَعَالَى (تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وتَبَّ) واللَّهِيبُ هُوَ حَرُّ النَّارِ لَهِبَ فُلَانٌ يَلْهَبُ لَهَبًا أَىْ عَطِشَ فَهُوَ لَهْبَانُ وهِىَ لَهْبَى وأَلْهَبَ الْبَرْقُ أَىْ تَتَابَعَ وتَدَارَكَ لَمَعَانُهُ حَتَّى لَا يَكُونَ بَيْنَ الْبَرْقَتَيْنِ فُرْجَةٌ وأَلْهَبَ الْفَرَسُ أَىِ اضْطَرَمَ جَرْيُهُ وأَثَارَ الْغُبَارَ وأَلْهَبَ فِي الْكَلَامِ أَىْ أَمْضَاهُ بِسُرْعَةٍ وأَلْهَبَ النَّارَ ولَهَّبَهَا فَالْتَهَبَتْ وتَلَهَّبتْ أَىْ أَوْقَدَهَا حَتَّى صَارَ لَهَا لَهَبٌ فَاتَّقَدَتْ وَالْتَهَبَ عَلَى فُلَانٍ أَىْ غَضِبَ وتَحَرَّقَ والأُلْهُوبُ هُوَ اجْتِهَادُ الْفَرَسِ فِي عَدْوِهِ حَتَّى يُثِيرَ الْغُبَارَ واللُّهَابُ هُوَ الْعَطَشُ واللَّهَبَانُ هُوَ شِدَّةُ الْحَرِّ وكَذَلِكَ الْعَطَشُ واللُّهْبَةُ هِىَ الْعَطَشُ وكَذَلِكَ إِشْرَاقُ اللَّوْنِ فِي الْجَسَدِ والْمِلْهَبُ هُوَ الرَّائِعُ الْجَمَالِ وكَذَلِكَ الرَّجُلُ الْكَثِيرُ الشَّعْرِ والْمُلَهَّبُ هُوَ مَا لَمْ تُشْبَعْ حُمْرَتُهُ مِنَ الثِّيَابِ. انظر معجم المعاني لكلمة: لهب To blaze fiercely/intensely, inflame, burn with anger, Ardour of fire, flame, fiery tempered person, abu lahab - father of flame.
A gap/space between two mountains, a cleft/fissure in a mountain.
Nickname of the Holy Prophet's uncle, whose real name was Abdul Uzza. [[This is a traditional understanding may conflict with 49:11. Does 'abu lahab' describe a specific person or a personality archetype/model?]] Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: لهب |
| لهو | ولهو ولهوا لهو لهوا ويلههم لاهية تلهيهم اللهو تلهكم تلهى ألهىكم 6:32 6:70 7:51 15:3 21:3 21:17 24:37 47:36 57:20 62:11 62:11 63:9 80:10 102:1 ل هـ و وتَدُورُ حَوْلَ: - انْشِغَالٍ عَنْ شَىْءٍ بِغَيْرِهِ: فَاللَّهْوُ هُوَ مَا لَعِبْتَ بِهِ وشَغَلَكَ مِنْ هَوًى وطَرَبٍ ونَحْوِهِمَا وكَذَلِكَ الطَّبْلُ ونَحْوُهُ وكَذَلِكَ الْمَرْأَةُ الْمَلْهُوُّ بِهَا؛ قَالَ تَعَالَى (ومَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَعِبٌ ولَهْوٌ) ولَهْوُ الْحَدِيثِ هُوَ مَا لَا أَسَاسَ لَهُ ولَا جَدْوَى فِيهِ قَالَ تَعَالَى (ومِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ) - نَبْذِ شَىْءٍ مِنَ الْيَدِ: فَاللَّهْوَةُ أَوِ اللُّهْوَةُ هِىَ مَا يُلْقِيهِ الطَّاحِنُ مِنَ الْحَبِّ فِي فَمِ الرَّحَى بِيَدِهِ وهِىَ كَذَلِكَ الْعَطِيَّةُ أَوِ أَفْضَلُ الْعَطَايَا وأَجْزَلُهَا والْجَمْعُ لُهًا وفُلَانٌ لَهُوٌّ عَنِ الْخَيْرِ أَىْ كَثِيرُ اللَّهَا عَنْهُ لَهَا بِالشَّىْءِ يَلْهُو لَهْوًا أَىْ لَعِبَ بِهِ وكَذَلِكَ أُولِعَ بِهِ ولَهَا عَنِ الشَّىْءِ يَلْهُو لُهِيًّا ولِهْيانًا ولَهِيَ يَلْهَى أَىْ سَلَا عَنْهُ وتَرَكَ ذِكْرَهُ ولَهَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى حَدِيثِ صَاحِبِهَا لَهْوًا ولُهُوًّا أَىْ أَنِسَتْ بِهِ وأَعْجَبَهَا ولَهِيَ بِالشَّىْءِ يَلْهَى لَهًا أَىْ أَحَبَّهُ ولَاهَى الشَّىْءَ أَىْ دَانَاهُ وقَارَبَهُ ولَاهَى فُلَانًا أَىْ فَعَلَ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ بِهِ مِنَ الْمَعْرُوفِ ولَهَّى فُلَانًا بِكَذَا أَىْ عَلَّلَهُ بِهِ والْتَهَى بِالشَّىْءِ وتَلَهَّى بِهِ أَىْ لَعِبَ بِهِ وكَذَلِكَ تَعَلَّلَ بِهِ وتَلَاهَى عَنْ فُلَانٍ بِغَيْرِهِ أَىِ اشْتَغَلَ وتَلَاهَى الْقَوْمُ أَىْ لَهَا بَعْضُهُمْ مَعَ بَعْضٍ وتَلَاهَى بِالْمَلَاهِي أَىِ اشْتَغَلَ بِهَا وتَلَاعَبَ وتَلَهَّى بِالشَّىْءِ أَىْ تَرَوَّحَ بِالْإِعْرَاضِ عَنْهُ واسْتلْهَى صَاحِبَهُ أَىِ اسْتَوْقَفَهُ وكَذَلِكَ انْتَظَرَهُ واسْتَلْهَى الشَّىْءَ أَىِ اسْتَكْثَرَ مِنْهُ والْمَلْهَى هُوَ الْمَلْعَبُ والْجَمْعُ الْمَلَاهِي والْمَلَاهي هِىَ آَلَاتُ اللَّهْوِ والْمَلْهَاةُ هِىَ مَسْرَحِيَّةٌ مَنْثُورَةٌ أَوْ مَنْظُومَةٌ تَصِفُ مَعَايِبَ النَّاسِ ورَذَائِلَهُمْ فِي صُوَرٍ مُضْحِكَةٍ والْجَمْعُ الْمَلَاهِي والْأُلْهُوَّةُ أَوِ الْأُلْهِيَّةُ أَوِ التَّلْهِيَةُ هِىَ مَا يُتَلَاهَى بِهِ والتَّلْهِيَةُ هِىَ حَدِيثٌ يُتَلَهَّى بِهِ وأَلْهَى فُلَانٌ أَىْ أَجْزَلَ الْعَطِيَّةَ وأَلْهَى الرَّحَى أَىْ أَلْقَى اللُّهْوَةَ فِي فَمِهَا ولا هَى فُلَانًا أَىْ نَازَعَهُ واللُّهَاءُ هُوَ الْمِقْدَارُ واللَّهَاةُ هِىَ اللَّحْمَةُ الْمُشْرِفَةُ عَلَى الْحَلْقِ والْجَمْعُ لَهًا ولَهَوَاتٌ ولَهَيَاتٌ ولُهِيٌّ. انظر معجم المعاني لكلمة: لهو become diverted from it as to forget it, To preoccupy, beguile, distract, sport/play/amusement, divert, diversion, forget, delight/cheer, turn away, what is thrown, unmindful/careless. Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: لهو Related Roots: أله |
| وحد | وحد وحدا وحدة فوحدة واحد وحده الوحد بوحدة لوحد وحيدا 2:61 2:133 2:163 2:213 4:1 4:3 4:11 4:11 4:12 4:102 4:171 5:48 5:73 6:19 6:98 7:70 7:189 9:31 10:19 11:118 12:31 12:39 12:67 13:4 13:16 14:48 14:52 16:22 16:51 16:93 17:46 18:110 21:92 21:108 22:34 23:52 24:2 25:14 25:32 29:46 31:28 34:46 36:29 36:49 36:53 37:4 37:19 38:5 38:15 38:23 38:65 39:4 39:6 39:45 40:12 40:16 40:84 41:6 42:8 43:33 54:24 54:31 54:50 60:4 69:13 69:14 74:11 79:13 و ح د وتَدُورُ حَوْلَ: - انْفِرَادٍ: فَاللَّهُ وَاحِدٌ أَىْ لَا ثَانِيَ لَهُ فِي ذَاتِهِ ولَا فِي صِفَاتِهِ ولَا فِي أَفْعَالِهِ؛ قالَ تَعالَى (وإلَهُكُمْ إلَهٌ وَاحِدٌ لَا إلَهَ إلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ) والْوَاحِدُ كَذَلِكَ هُوَ الْعَدَدُ الذِي قَبْلَ الِاثْنَيْنِ وهُوَ أَوَّلُ الْحِسَابِ واللَّهُ أَحَدُ كَذَلِكَ ولَا يُقَالُ أَحَدٌ إلَّا لَهُ سُبْحَانَهُ لِاخْتِصَاصِهِ بِالْأَحَدِيَّةِ أَىْ لَا تَرْكِيبَ فِيِهِ أَصْلًا والتَّوْحِيدُ هُوَ الْإِيْمَانُ بِاللَّهِ تَعَالَى وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ والْوَحْدَانِيَّةُ هِىَ صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِ اللَّهِ تَعَالَى مَعْنَاهَا أَنْ يَمْتَنِعَ أَنْ يُشَارِكَه شَىْءٌ فِي مَاهِيتِهِ وصِفَاتِ كَمَالِهِ وَأَنَّهُ مُنْفَرِدٌ بِالْإِيجَادِ والتَّدْبِيرِ الْعَامِ بِلَا وَاسِطَةٍ ولَا مُعَالَجَةٍ ولَا مُؤَثِّرَ سِوَاهُ فِي أَثَرٍ مَّا عُمُومًا والْوَحِيدُ هُوَ الْمُنْفَرِدُ بِنَفْسِهِ وهِىَ وَحِيدَةٌ والْوَحْدَانِيُّ هُوَ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ الْمُنْفَرِدُ بِنَفْسِهِ ومَا بِالْمَكَانِ أَحَدٌ أَىْ شَىْءٌ عَلَى الْعُمُومِ والْإِطْلَاقِ وَحَدَ الشَّىْءُ يَحِدُ حِدَةً ووَحْدًا ووُحُودًا ووَحْدَةً أَىِ انْفَرَدَ بِنَفْسِهِ ووَحَدَ الشَّىْءَ وَحْدًا أَىْ أَفْرَدَهُ ووَحِدَ فُلَانٌ يَوْحَدُ وَحْدًا و حِدَةً و وَحْدَةً ووُحُودًا ووَحُدَ يَوْحُدُ وَحَادَةً ووُحُودَةً أَىْ بَقِيَ مُنْفَرِدًا وأَوْحَدَتِ الْأُنْثَى أَىْ وَضَعَتِ وَاحِدًا وأَوْحَدَتْ بِابْنِهَا أَىْ وَلَدَتْهُ وَحِيدًا فَرِيدًا لَا نَظِيرَ لَهُ وأَوْحَدَ اللَّهُ فُلَانًا أَىْ جَعَلَهُ وَاحِدًا فِي زَمَانِهِ وأَوْحَدَ جَانِبَهُ أَىْ بَقِيَ مُنْفَرِدًا وأَوْحَدَ الشَّىْءَ و وَحَّدَهُ أَىْ جَعَلَهُ مُفْرَدًا ووَحَّدَ اللهَ سُبْحَانَه أَىْ أَقَرَّ وآَمَنَ بِأَنَّهُ وَاحِدٌ واتَّحَدَ الشَّىْءُ واسْتَوْحَدَ أَىِ انْفَرَدَ واتَّحَدَتِ الْأَشْيَاءُ أَىْ صَارَتْ شَيْئًا وَاحِدًا وتَوَحَّدَ اللَّهُ بِرُبُوبِيَّتِهِ وجَلَالِهِ وعَظَمَتِهِ أَىْ تَفَرَّدَ بِهَا وتَوَحَّدَ فُلَانٌ أَىْ بَقِيَ مُفْرَدًا وتَوَحَّدَ بِرَأْيِهِ أَىْ تَفَرَّدَ بِهِ وتَوَحَّدَ اللَّهُ تَعَالَى فُلَانًا بِعِصْمَتِهِ أَىْ عَصَمَهُ ولَمْ يَكِلْهُ إِلَى غَيْرِهِ والْمُوَحَّدُ هُوَ مَا كَانَ ذَا نُقْطَةٍ وَاحِدَةٍ مِنْ فَوْقِهِ أَوْ مِنْ تَحْتِهِ واللَّهُ الْأَوْحَدُ أَىْ ذُو الْوَحْدَانِيَّةِ وفُلَانٌ أَوْحَدُ زَمَانِهِ ووَحِيدُهُ أَىْ لَا نَظِيرَ لَهُ والْوَاحِدُ هُوَ الْمُتَقَدِّمُ فِي عِلْمٍ أَوْ بَأْسٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ كَأَنَّه لَا مَثِيلَ لَهُ وكَذَلِكَ الْجُزْءُ مِنَ الشَّىْءِ والْجَمْعُ وُحْدَانٌ وأُحْدَانٌ والْوَاحِدِيَّةُ هِىَ مَذْهِبٌ يَرُدُّ الْكَوْنَ كُلَّهُ إِلَى مَبْدَأٍ وَاحِدٍ والْوَحْدُ هُوَ رَجُلٌ لَا يُعْرَفُ نَسَبُهُ وأَصْلُهُ والْوَحِدُ والْوَحْدُ هُوَ الْمُنْفَرِدُ بِنَفْسِهِ والْوَحْدَةُ الْمُربَّعةُ هِىَ مُرَبَّعٌ طُولُ أَحَدِ أَضْلَاعِهِ وَحْدَةٌ مِنْ وَحْدَاتِ الْقِيَاسِ الطُّوليِّ ووَحْدَةُ النَّقْدِ هِىَ وَزْنٌ ثَابِتٌ مِنْ مَعْدِنٍ مُعَيَّنِ الْعِيَارِ والْمُشَرِّعُ هُوَ الذِي يُحَدِّدُهُ. انظر معجم المعاني لكلمة: وحد to be one, alone, unique, unparalleled, remain lowly, be apart, assert the unity. waahidun - cardinal, number one, single. wahda - alone. الواحد [alwaah´ed] Der Eine, Der Einzige, Der Alleinige, الأحد [ah´ad] Der Einzige, Der Alleinstehende, ( siehe auch a=Gottesnamen ), <br> nom. واحد [wah´ed] die Zahl Eins (1), أحد عشر [ah´ada áashar] Elf (11), الحادي عشر [alh´aadya áashar] der Elfte, وحدة [weh´dah] (Organisations-)Einheit, Einsamkeit, وحيد - وحيدة [wah´ied-ah] Einsame-r, وحدانية [weh´daanyyah] Gotteseinzigartigkeit, توحيد [tawh´ied] Der Glaube an der Einzigartigkeit Gottes, إتحاد [ittih´aad] Union, Vereinigung, <br> v. وحد [wahh´ada] vereinigen, vereinen, - وحدالله [wahh´ada Allah] die Formel لا إله إلا الله [laa ilaaha illa Allah] aussprechen, Gotteseinzigartigkeit bezeugen, أوحد [awh´ada] einzigartig machen, توحد [tawahh´ada] einsam sein, alleinstehend sein, sich vereinigen, إتحد [ittah´ada] sich vereinen, Union bilden,<br> adj. وحداني [weh´daany] einzelstehend, Einzelgänger, موحد [mowahh´ad] vereint, einheitlich, إتحادي [ittih´aady] vereinigend, وحد [wah´d] ... allein, وحدي [wah´dy] ich allein, وحدك [wah´daka] m. du allein, وحدكِ [wah´daki] f. du allein, وحده [wah´daho] m. er allein, وحدها [wah´dahaa] f. sie allein, وحدهم [wah´dahom] m. sie allein, وحدهن [wah´dahonna] f. sie allein, وحدكم [wah´dakom] m. ihr allein, وحدكن [wah´dakonna] f. ihr allein, وحدنا [wah´danaa] wir allein,( siehe auch a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: وحد |

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications