Multiple Verses: 1
39:7 | إن تكفروا فإن الله غنى عنكم ولا يرضى لعباده الكفر وإن تشكروا يرضه لكم ولا تزر وازرة وزر أخرى ثم إلى ربكم مرجعكم فينبئكم بما كنتم تعملون إنه عليم بذات الصدورIf you disbelieve, God does not need anyone. But He dislikes to see His servants make the wrong decision. If you decide to be appreciative, He is pleased for you. No soul bears the sins of any other soul. Ultimately, to your Lord is your return, then He will inform you of everything you had done. He is fully aware of the innermost thoughts. Wenn ihr ungläubig seid, so ist Allah euer nicht bedürftig. Doch Ihm gefällt Unglauben an Seinen Dienern nicht. Seid ihr aber dankbar, so gefällt Ihm das an euch. Und keine Lasttragende kann die Last einer anderen tragen. Danach ist zu eurem Herrn eure Heimkehr; und Er wird euch verkünden, was ihr zu tun pflegtet. Fürwahr, Er weiß wohl, was in den Herzen ist. Wenn ihr ungläubig seid, so ist Er auf euch nicht angewiesen. Ihm aber gefällt der Unglaube Seiner Diener nicht. Wenn ihr aber dankbar seid, gefällt Ihm das an euch. Kein Mensch trägt die Schuldbürde eines anderen. Dann kehrt ihr zu eurem Herrn zurück, und Er wird euch über eure Taten berichten. Er weiß, was ihr verborgen haltet. |