بسم الله الرحمن الرحيم | 88:1 | هل أتىك حديث الغشيةIst dir die Erzählung über das Bedeckende zugekommen |
88:2 | وجوه يومئذ خشعةGesichter sind an jenem Tag demütig |
88:3 | عاملة ناصبةabgearbeitet, abgemüht |
88:4 | تصلى نارا حاميةglühendem Feuer ausgesetzt |
88:5 | تسقى من عين ءانيةin das von einer brodelnden Quelle gegossen wird |
88:6 | ليس لهم طعام إلا من ضريعFür sie wird es keine Speise geben außer Nutzlosem |
88:7 | لا يسمن ولا يغنى من جوعdas weder sättigt noch den Hunger stillt |
88:8 | وجوه يومئذ ناعمةGesichter sind an jenem Tag weich |
88:9 | لسعيها راضيةmit ihrem Bestreben zufrieden |
88:10 | فى جنة عاليةin einem hohen Garten |
88:11 | لا تسمع فيها لغيةin welchem kein Geschwätz gehört wird |
88:12 | فيها عين جاريةDarin ist eine fließende Quelle |
88:13 | فيها سرر مرفوعةDarin sind emporgehobene Unterlagen |
88:14 | وأكواب موضوعةund bereitgestellte Becher |
88:15 | ونمارق مصفوفةund aufgereihte Gefäße |
88:16 | وزرابى مبثوثةund verbreitete Gutshöfe |
88:17 | أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقتSehen sie nicht wie die Herdentiere erschaffen wurden |
88:18 | وإلى السماء كيف رفعتoder wie der Himmel emporgehoben wurde |
88:19 | وإلى الجبال كيف نصبتoder wie die Berge errichtet wurden |
88:20 | وإلى الأرض كيف سطحتoder wie die Erde geebnet wurde |
88:21 | فذكر إنما أنت مذكرSo reg zur Andacht an, denn du bist nur ein Erinnernder |
88:22 | لست عليهم بمصيطرDir obliegt keine Macht über sie |
88:23 | إلا من تولى وكفرWer sich aber abkehrt und ableugnet |
88:24 | فيعذبه الله العذاب الأكبرden quält Gott mit großer Qual |
88:25 | إن إلينا إيابهمGewiss, zu uns erfolgt ihre Rückkehr |
88:26 | ثم إن علينا حسابهمund dann obliegt es uns gewiss, mit ihnen abzurechnen |