بسم الله الرحمن الرحيم |
84:1 | إذا السماء انشقتWenn der Himmel reißt |
84:2 | وأذنت لربها وحقتUnd auf seinen Herrn horcht und so geschieht es |
84:3 | وإذا الأرض مدتUnd wenn die Erde ausgedehnt wird |
84:4 | وألقت ما فيها وتخلتUnd auswirft, was in ihr steckt, und sich zurückzieht |
84:5 | وأذنت لربها وحقتUnd auf ihren Herrn horcht und so geschieht es |
84:6 | يأيها الإنسن إنك كادح إلى ربك كدحا فملقيهDu Mensch! Du strebst gewiss zu deinem Herrn strebend, bis du ihn triffst |
84:7 | فأما من أوتى كتبه بيمينهWem nun sein Buch in seine Rechte gereicht wird |
84:8 | فسوف يحاسب حسابا يسيراDem wird eine leichte Abrechnung abgerechnet |
84:9 | وينقلب إلى أهله مسروراUnd zu seinen Leuten dreht er freudig um |
84:10 | وأما من أوتى كتبه وراء ظهرهWem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird |
84:11 | فسوف يدعوا ثبوراDer ruft nach Untergang |
84:12 | ويصلى سعيراUnd wird Loderndem ausgesetzt |
84:13 | إنه كان فى أهله مسروراGewiss, dabei war er bei seinen Leuten freudig |
84:14 | إنه ظن أن لن يحورGewiss, dabei vermutete er, gerechtfertigt zu sein |
84:15 | بلى إن ربه كان به بصيراDoch gewiss sein Herr war seiner blickend |
84:16 | فلا أقسم بالشفقSo schwöre ich weder bei der Dämmerung |
84:17 | واليل وما وسقNoch bei der Nacht und was sie in sich trägt |
84:18 | والقمر إذا اتسقNoch beim Mond, wenn er sich vollendet |
84:19 | لتركبن طبقا عن طبقDoch von Stufe zu Stufe werdet ihr steigen |
84:20 | فما لهم لا يؤمنونWas ist denn mit ihnen los, dass sie nicht glauben |
84:21 | وإذا قرئ عليهم القرءان لا يسجدونUnd wenn ihnen der Quran vorgelesen wird, unterwerfen sie sich nicht |
84:22 | بل الذين كفروا يكذبونDoch diejenigen, die ableugneten, lügen |
84:23 | والله أعلم بما يوعونUnd Gott weiß besser, was sie bewusst machen |
84:24 | فبشرهم بعذاب أليمSo verkünde ihnen eine schmerzhafte Qual |
84:25 | إلا الذين ءامنوا وعملوا الصلحت لهم أجر غير ممنونAußer denjenigen, die glaubten und das Rechtschaffene taten. Für sie ist ein unstrittiger Lohn |