| بسم الله الرحمن الرحيم | |
| 79:1 | والنزعت غرقاUnd die Herausziehenden der Ertrinkenden |
| 79:2 | والنشطت نشطاUnd die tatkräftig Eingreifenden |
| 79:3 | والسبحت سبحاUnd die zügig Schwimmenden |
| 79:4 | فالسبقت سبقاDann die wetteifernd Vorangehenden |
| 79:5 | فالمدبرت أمراDann die eine Angelegenheit Regelnden |
| 79:6 | يوم ترجف الراجفةAn dem Tag, da das Erzitternde erzittert |
| 79:7 | تتبعها الرادفةGefolgt vom nächsten |
| 79:8 | قلوب يومئذ واجفةHerzen sind an jenem Tag beunruhigt |
| 79:9 | أبصرها خشعةIhre Blicke sind furchterfüllt |
| 79:10 | يقولون أءنا لمردودون فى الحافرةSie sagen: Werden wir etwa aus dem Grab zurückgebracht? |
| 79:11 | أءذا كنا عظما نخرةAuch wenn wir verweste Gebeine sind? |
| 79:12 | قالوا تلك إذا كرة خاسرةSie sagten: Dies wäre dann eine verlustbringende Wiederkehr |
| 79:13 | فإنما هى زجرة وحدةGewiss, es ist dann ein einziges Schelten |
| 79:14 | فإذا هم بالساهرةUnd sogleich sind sie im Wachzustand |
| 79:15 | هل أتىك حديث موسىIst dir die Erzählung von Mose zugekommen? |
| 79:16 | إذ نادىه ربه بالواد المقدس طوىAls ihm sein Herr im geheiligten Tal Tuwa zurief |
| 79:17 | اذهب إلى فرعون إنه طغىGehe zu Pharao! Gewiss, er überschritt |
| 79:18 | فقل هل لك إلى أن تزكىDann sage: Liegt es dir daran, dich zu läutern? |
| 79:19 | وأهديك إلى ربك فتخشىIch leite dich auch zu deinem Herrn, sodass du ehrfürchtig bist |
| 79:20 | فأرىه الءاية الكبرىDaraufhin zeigte er ihm das größte Zeichen |
| 79:21 | فكذب وعصىEr jedoch leugnete und widersetzte sich |
| 79:22 | ثم أدبر يسعىDanach kehrte er sich ab, um etwas auszuführen |
| 79:23 | فحشر فنادىDarauf versammelte er und rief |
| 79:24 | فقال أنا ربكم الأعلىUnd sagte: Ich bin euer höchster Herr |
| 79:25 | فأخذه الله نكال الءاخرة والأولىDa nahm ihn Gott als Strafexempel des Letzten und des Ersten |
| 79:26 | إن فى ذلك لعبرة لمن يخشىGewiss, darin liegt ein Sinn für den, der ehrfürchtig ist |
| 79:27 | ءأنتم أشد خلقا أم السماء بنىهاSeid ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? Er baute ihn |
| 79:28 | رفع سمكها فسوىهاEr erhob seine Dichte empor, so glich er ihn aus |
| 79:29 | وأغطش ليلها وأخرج ضحىهاUnd ließ seine Nacht verdunkeln und seine Morgendämmerung hervorkommen |
| 79:30 | والأرض بعد ذلك دحىهاUnd danach ließ er die Erde eiern |
| 79:31 | أخرج منها ماءها ومرعىهاAus ihr ließ er Wasser und Vegetation herauskommen |
| 79:32 | والجبال أرسىهاUnd ließ die Berge sich verankern |
| 79:33 | متعا لكم ولأنعمكمAls Nutznießung für euch und euer Vieh |
| 79:34 | فإذا جاءت الطامة الكبرىWenn aber das größte Überdeckende kommt |
| 79:35 | يوم يتذكر الإنسن ما سعىAm Tag, an dem sich der Mensch erinnert, wonach er strebte |
| 79:36 | وبرزت الجحيم لمن يرىUnd das Inferno hervorgehoben wurde für den, der sieht |
| 79:37 | فأما من طغىWer hingegen überschritt |
| 79:38 | وءاثر الحيوة الدنياUnd sich vom diesseitigen Leben vereinnahmen ließ |
| 79:39 | فإن الجحيم هى المأوىDann ist gewiss das Inferno die Heimstätte |
| 79:40 | وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوىUnd wer den Stand seines Herrn fürchtete und der Seele die Neigung unterbinden ließ |
| 79:41 | فإن الجنة هى المأوىDann ist gewiss der Garten die Heimstätte |
| 79:42 | يسءلونك عن الساعة أيان مرسىهاSie fragen dich nach der Stunde, wann sie festgelegt ist |
| 79:43 | فيم أنت من ذكرىهاDoch wie bist du imstande, sie zu erwähnen? |
| 79:44 | إلى ربك منتهىهاZu deinem Herrn ist ihr Endziel |
| 79:45 | إنما أنت منذر من يخشىهاGewiss, dir obliegt nur den zu warnen, der sie fürchtet |
| 79:46 | كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحىهاAn dem Tag, an dem sie sie sehen, ist es, als hätten sie nur eine Nacht oder bis zu dessen Morgendämmerung verweilt |
5788,5789,5790,5791,5792,5793,5794,5795,5796,5797,5798,5799,5800,5801,5802,5803,5804,5805,5806,5807,5808,5809,5810,5811,5812,5813,5814,5815,5816,5817,5818,5819,5820,5821,5822,5823,5824,5825,5826,5827,5828,5829,5830,5831,5832,5833,

Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Letter Ranking
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications