Amount of Verses: 52

69:1 69:2 69:3 69:4 69:5 69:6 69:7 69:8 69:9 69:10 69:11 69:12 69:13 69:14 69:15 69:16 69:17 69:18 69:19 69:20 69:21 69:22 69:23 69:24 69:25 69:26 69:27 69:28 69:29 69:30 69:31 69:32 69:33 69:34 69:35 69:36 69:37 69:38 69:39 69:40 69:41 69:42 69:43 69:44 69:45 69:46 69:47 69:48 69:49 69:50 69:51 69:52

بسم الله الرحمن الرحيم
69:1الحاقةDas wahrhaftige Ereignis
69:2ما الحاقةWas ist das wahrhaftige Ereignis
69:3وما أدرىك ما الحاقةUnd wie kannst du ahnen, was das wahrhaftige Ereignis ist
69:4كذبت ثمود وعاد بالقارعةThamud und Aad erklärten das Schmetternde für Lüge
69:5فأما ثمود فأهلكوا بالطاغيةWobei die Thamud durch das Überschallende vernichtet worden sind
69:6وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر عاتيةUnd die Aad durch einen beharrlichen, durchgehenden Wind vernichtet wurden
69:7سخرها عليهم سبع ليال وثمنية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم أعجاز نخل خاويةDen er sieben Nächte und acht Tage ununterbrochen gegen sie einsetzte, sodass du siehst, wie das Volk darin niedergestreckt ist, als wären sie spärliche, hohle Palmen
69:8فهل ترى لهم من باقيةSiehst du etwa ein Überbleibsel von ihnen?
69:9وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكت بالخاطئةAuch Pharao, diejenigen vor ihm und die unmoralischen Gesellschaften brachten die Verfehlung mit sich
69:10فعصوا رسول ربهم فأخذهم أخذة رابيةSie widersetzten sich dem Gesandten ihres Herrn, sodass er sie mit einem gewaltigen Schlag hinwegraffte
69:11إنا لما طغا الماء حملنكم فى الجاريةWir waren es, als das Wasser überging, die euch auf strömenden Gewässern trugen
69:12لنجعلها لكم تذكرة وتعيها أذن وعيةDamit Wir es für euch zu einer Erinnerung machen, und ein aufmerksames Ohr es wahrnimmt
69:13فإذا نفخ فى الصور نفخة وحدةWenn jedoch dann ins Gebilde ein einziges Mal geblasen wird
69:14وحملت الأرض والجبال فدكتا دكة وحدةUnd die Erde und die Berge werden gehoben und mit einem einzigen Schlag zusammengeprallt
69:15فيومئذ وقعت الواقعةAn jenem Tag ist das Geschehen eingetroffen
69:16وانشقت السماء فهى يومئذ واهيةUnd der Himmel spaltet sich, sodass er an jenem Tag lückenhaft ist
69:17والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمنيةUnd die Engel befinden sich an seinen Rändern, während über ihnen der Thron deines Herrn an jenem Tag von acht getragen wird
69:18يومئذ تعرضون لا تخفى منكم خافيةAn jenem Tag werdet ihr vorgeführt. Nichts Verborgenes von euch wird verborgen bleiben
69:19فأما من أوتى كتبه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتبيهWem dann seine Schrift in die Rechte zukommt, der wird sagen: Hier, lest meine Schrift!
69:20إنى ظننت أنى ملق حسابيهIch rechnete ja damit, dass ich meine Abrechnung vorfinden würde
69:21فهو فى عيشة راضيةSo befindet er sich in einem zufriedenen Leben
69:22فى جنة عاليةIn einem hohen Garten
69:23قطوفها دانيةDessen Pflückbares herabhängt
69:24كلوا واشربوا هنيءا بما أسلفتم فى الأيام الخاليةEsst und trinkt wohltuend für das, was ihr in den vergangenen Tagen vollbracht habt
69:25وأما من أوتى كتبه بشماله فيقول يليتنى لم أوت كتبيهWem aber seine Schrift in die Linke zukommt, der wird sagen: Wäre mir meine Schrift doch nicht zugekommen
69:26ولم أدر ما حسابيهUnd hätte ich doch nicht erfahren, wie meine Abrechnung ist
69:27يليتها كانت القاضيةWäre es doch damit endgültig aus
69:28ما أغنى عنى ماليهMein Vermögen nützte mir nicht
69:29هلك عنى سلطنيهMeine Ermächtigung ist zunichte geworden
69:30خذوه فغلوهNehmt ihn und fesselt ihn
69:31ثم الجحيم صلوهDann setzt ihn dem Inferno aus
69:32ثم فى سلسلة ذرعها سبعون ذراعا فاسلكوهDann führt ihn mit einer Kette, deren Länge siebzig Ellen beträgt, hindurch
69:33إنه كان لا يؤمن بالله العظيمEr pflegte doch nicht an Gott, den Gewaltigen, zu glauben
69:34ولا يحض على طعام المسكينNoch fördert er die Speisung des Bedürftigen
69:35فليس له اليوم ههنا حميمSo gibt es für ihn heute hier weder einen Warmherzigen
69:36ولا طعام إلا من غسلينNoch eine Speise außer aus Abwässern
69:37لا يأكله إلا الخطءونDas niemand isst, außer den Verfehlenden
69:38فلا أقسم بما تبصرونIch gebe also weder eine Mitteilung über das, was ihr blickt
69:39وما لا تبصرونNoch über das, was ihr nicht blickt
69:40إنه لقول رسول كريمEs sind die Worte eines edlen Gesandten
69:41وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنونUnd es sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
69:42ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرونNoch sind es die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr gedenkt!
69:43تنزيل من رب العلمينEine Herabsendung vom Herrn der Welten
69:44ولو تقول علينا بعض الأقاويلUnd hätte er einige Worte über uns erdichtet
69:45لأخذنا منه باليمينDann hätten wir es ihm mit Recht entrissen
69:46ثم لقطعنا منه الوتينDanach hätten wir von ihm seine Lebensader abgetrennt
69:47فما منكم من أحد عنه حجزينSo wäre keiner von euch imstande, von ihm abzuhalten
69:48وإنه لتذكرة للمتقينUnd er ist gewiss eine Erinnerung für die Achtsamen
69:49وإنا لنعلم أن منكم مكذبينUnd wir wissen gewiss, dass es unter euch Leugner gibt
69:50وإنه لحسرة على الكفرينUnd er ist ja ein Auslöser von Bedauern für die Ableugner
69:51وإنه لحق اليقينUnd er ist ja die absolute Wahrheit
69:52فسبح باسم ربك العظيمPreise also mit dem Namen deines Herrn, des Gewaltigen
Privacy Overview This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Please Note: We use COOKIES to save your session with your chosen options to make you feel comfortable while exploring the web site
Cookie Overview Accept & Settings

init uninit الم الر المر المص كهيعص حم طه طسم طس يس ص حم عسق ق نون