Amount of Verses: 12

66:1 66:2 66:3 66:4 66:5 66:6 66:7 66:8 66:9 66:10 66:11 66:12

بسم الله الرحمن الرحيم
66:1يأيها النبى لم تحرم ما أحل الله لك تبتغى مرضات أزوجك والله غفور رحيمProphet! Warum verbietest du das, was Gott dir erlaubte, indem du nach dem Wohlgefallen deiner Ehepartnerinnen trachtest? Doch Gott ist vergebend, gnädig
66:2قد فرض الله لكم تحلة أيمنكم والله مولىكم وهو العليم الحكيمGott verpflichtete euch bereits zur Lösung eurer Glaubenssätze, und Gott ist euer Verbündeter und er ist der Wissende, der Weise
66:3وإذ أسر النبى إلى بعض أزوجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله عليه عرف بعضه وأعرض عن بعض فلما نبأها به قالت من أنبأك هذا قال نبأنى العليم الخبيرUnd als der Prophet einigen seiner Ehepartnerinnen eine Erzählung anvertraute und als sie dann davon berichtete und Gott sie ihm enthüllte, gab er einiges davon bekannt und wendete sich von anderem ab. Als er ihr dann davon berichtete, sagte sie: Wer hat dir dies berichtet? Er sagte: Mir hat der Wissende, der Kundige berichtet
66:4إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظهرا عليه فإن الله هو مولىه وجبريل وصلح المؤمنين والملئكة بعد ذلك ظهيرWenn ihr beide reumütig zu Gott kehrt, dann haben eure Herzen gehorcht. Doch wenn ihr gegen ihn vorgeht, so ist Gott sein Verbündeter, Gabriel und die rechtschaffenen Gläubigen, und danach sind die Engel seine Rückendeckung
66:5عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزوجا خيرا منكن مسلمت مؤمنت قنتت تئبت عبدت سئحت ثيبت وأبكاراMöge sein Herr, wenn er sich von euch hat scheiden lassen, ihm Ehepartnerinnen austauschen, die besser sind als ihr: ergebene, gläubige, loyale, bereuende, dienende, umherziehende, erfahrene und vorbildliche
66:6يأيها الذين ءامنوا قوا أنفسكم وأهليكم نارا وقودها الناس والحجارة عليها ملئكة غلاظ شداد لا يعصون الله ما أمرهم ويفعلون ما يؤمرونIhr, die ihr glaubtet, behütet euch selbst und eure Leute vor einem Feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind. Darüber sind strenge, harte Engel. Sie widersetzen sich Gott nicht in dem, was er ihnen befiehlt, und sie tun, was ihnen befohlen wird
66:7يأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملونIhr, die ihr abgeleugnet habt, entschuldigt euch heute nicht. Ihr werdet nur für das entlohnt, was ihr zu tun pflegtet
66:8يأيها الذين ءامنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر عنكم سيءاتكم ويدخلكم جنت تجرى من تحتها الأنهر يوم لا يخزى الله النبى والذين ءامنوا معه نورهم يسعى بين أيديهم وبأيمنهم يقولون ربنا أتمم لنا نورنا واغفر لنا إنك على كل شىء قديرIhr, die ihr glaubtet, kehrt reumütig zu Gott in wohlberatener Reue. Möge euer Herr euch von euren Schlechtigkeiten entlasten und euch in Gärten eintreten lassen, worunter Flüsse verlaufen, am Tag, an dem der Prophet und diejenigen, die mit ihm glaubten, nicht verschmäht werden. Ihr Licht eilt zwischendurch ihre Hände voraus, und mit ihren Glaubenssätzen sagen sie: Unser Herr, vollende uns unser Licht und vergib uns, denn du bist über alle Dinge mächtig
66:9يأيها النبى جهد الكفار والمنفقين واغلظ عليهم ومأوىهم جهنم وبئس المصيرProphet! Eifere gegen die Ableugner und die Heuchler und sei streng gegen sie. Ihre Heimstätte ist die Hölle, und was für ein elendes Schicksal
66:10ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأت نوح وامرأت لوط كانتا تحت عبدين من عبادنا صلحين فخانتاهما فلم يغنيا عنهما من الله شيءا وقيل ادخلا النار مع الدخلينGott prägte Noahs Frau und Lots Frau als ein Gleichnis für diejenigen, die ableugneten. Sie waren unter zwei Dienern von unseren rechtschaffenen Dienern, doch sie betrogen sie, worauf sie ihnen vor Gott nichts nützten, und es wurde gesagt: Tretet ein in das Feuer mit den Eintretenden
66:11وضرب الله مثلا للذين ءامنوا امرأت فرعون إذ قالت رب ابن لى عندك بيتا فى الجنة ونجنى من فرعون وعمله ونجنى من القوم الظلمينUnd Gott prägte Pharaos Frau als ein Gleichnis für diejenigen, die glaubten, als sie sagte: Herr, baue mir ein Haus bei dir im Garten, errette mich vor Pharao und seinem Werk, und errette mich vor dem ungerechten Volk
66:12ومريم ابنت عمرن التى أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمت ربها وكتبه وكانت من القنتينAuch Maria, die Tochter Imrans, die ihre Blöße ehrbar hielt, worauf wir von unserem Geist in sie hineinhauchten. Und sie bestätigte die Worte ihres Herrn und seine Schriften, und sie pflegte von den Loyalen zu sein
Privacy Overview This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Please Note: We use COOKIES to save your session with your chosen options to make you feel comfortable while exploring the web site
Cookie Overview Accept & Settings

init uninit الم الر المر المص كهيعص حم طه طسم طس يس ص حم عسق ق نون