Amount of Verses: 60

51:1 51:2 51:3 51:4 51:5 51:6 51:7 51:8 51:9 51:10 51:11 51:12 51:13 51:14 51:15 51:16 51:17 51:18 51:19 51:20 51:21 51:22 51:23 51:24 51:25 51:26 51:27 51:28 51:29 51:30 51:31 51:32 51:33 51:34 51:35 51:36 51:37 51:38 51:39 51:40 51:41 51:42 51:43 51:44 51:45 51:46 51:47 51:48 51:49 51:50 51:51 51:52 51:53 51:54 51:55 51:56 51:57 51:58 51:59 51:60

بسم الله الرحمن الرحيم
51:1والذريت ذرواDie, die hinter sich alles fallen lassen
51:2فالحملت وقراDie, die Schwerhörigkeit mit sich tragen
51:3فالجريت يسراDie sich mit Leichtigkeit treiben lassen
51:4فالمقسمت أمراDie, die dann eine Angelegenheit austeilen
51:5إنما توعدون لصادقGewiss, was euch versprochen wurde, wird wahr sein
51:6وإن الدين لوقعUnd die Lebensordnung wird eintreffen
51:7والسماء ذات الحبكUnd der Himmel und dessen Vernetzungseigenschaft
51:8إنكم لفى قول مختلفIhr seid doch in einer widersprüchlichen Aussage
51:9يؤفك عنه من أفكWodurch der getäuscht wird, der sich täuschen lässt
51:10قتل الخرصونGetötet sind die Spekulanten
51:11الذين هم فى غمرة ساهونDiejenigen, die in Übermaß geistesabwesend sind
51:12يسءلون أيان يوم الدينSie fragen: Wann wird der Tag der Lebensordnung sein?
51:13يوم هم على النار يفتنونEs ist der Tag, an dem sie selbst ins Feuer verführt werden
51:14ذوقوا فتنتكم هذا الذى كنتم به تستعجلونKostet eure Verführung. Das ist nämlich das, wonach ihr zu eilen pflegtet
51:15إن المتقين فى جنت وعيونDie Achtsamen sind gewiss in Gärten und an Quellen
51:16ءاخذين ما ءاتىهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنينSie nehmen das an, was ihnen ihr Herr zukommen ließ, denn sie pflegten davor gütig zu sein
51:17كانوا قليلا من اليل ما يهجعونSie pflegten, sich in der Nacht wenig auszuruhen
51:18وبالأسحار هم يستغفرونUnd in den Morgendämmerungen um Vergebung zu bitten
51:19وفى أمولهم حق للسائل والمحرومUnd ein Recht von ihrem Vermögen für den Fragenden und den Unbemittelten zu bestimmen
51:20وفى الأرض ءايت للموقنينUnd auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
51:21وفى أنفسكم أفلا تبصرونAuch in euch selbst. Blickt ihr etwa nicht?
51:22وفى السماء رزقكم وما توعدونUnd im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird
51:23فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقونBeim Herrn des Himmels und der Erde, er ist so wahrhaftig, wie ihr euch zu äußern vermögt
51:24هل أتىك حديث ضيف إبرهيم المكرمينIst dir etwa die Erzählung der geehrten Gäste Abrahams zugekommen?
51:25إذ دخلوا عليه فقالوا سلما قال سلم قوم منكرونAls sie bei ihm eintraten, sagten sie: Friede! Er sagte: Friede! Was für ein seltsames Volk
51:26فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمينSchon ging er zu seinen Leuten los und kam dann mit einem fetten Kalb zurück
51:27فقربه إليهم قال ألا تأكلونDas er ihnen nahebrachte. Er sagte: Esst ihr etwa nicht?
51:28فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلم عليمDarauf empfand er Angst vor ihnen. Sie sagten: Hab keine Angst. Und sie verkündeten ihm einen wissenden Knaben
51:29فأقبلت امرأته فى صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيمDa kam seine Frau entsetzt herbei, verzog das Gesicht und sagte: Eine alte, unfruchtbare Frau
51:30قالوا كذلك قال ربك إنه هو الحكيم العليمSie sagten: Dein Herr hat es so gesagt. Er ist gewiss der Weise, der Wissende
51:31قال فما خطبكم أيها المرسلونEr sagte: Was ist dann euer Anliegen, ihr Entsandten?
51:32قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمينSie sagten: Wir sind zu einem verbrecherischen Volk entsandt worden
51:33لنرسل عليهم حجارة من طينUm Steine aus Ton auf sie niederzusenden
51:34مسومة عند ربك للمسرفينDie bei deinem Herrn für die Maßlosen gekennzeichnet sind
51:35فأخرجنا من كان فيها من المؤمنينDa brachten wir heraus, wer in ihr war von den Gläubigen
51:36فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمينDabei fanden wir in ihr nur ein Haus von den Gottergebenen
51:37وتركنا فيها ءاية للذين يخافون العذاب الأليمUnd wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die vor der schmerzhaften Qual Angst haben
51:38وفى موسى إذ أرسلنه إلى فرعون بسلطن مبينUnd über Mose, als wir ihn mit einer klaren Ermächtigung zu Pharao sandten
51:39فتولى بركنه وقال سحر أو مجنونEr aber wandte sich mit seinem Gefolge ab und sagte: Ein Zauberer oder ein Verrückter
51:40فأخذنه وجنوده فنبذنهم فى اليم وهو مليمSo nahmen wir ihn und seine Soldaten und warfen sie ins Meer, während er tadelnswert war
51:41وفى عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيمAuch über Aad, als wir den unfruchtbaren Wind über sie sandten
51:42ما تذر من شىء أتت عليه إلا جعلته كالرميمDer nichts übrigließ, worüber er hinkam, außer dass er es zu einem einzigen Zerfallen machte
51:43وفى ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حينAuch über Thamud, als ihnen gesagt wurde: Genießt es für eine Weile
51:44فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصعقة وهم ينظرونSie überschritten aber den Befehl ihres Herrn, worauf der Blitzschlag sie packte, während sie zuschauten
51:45فما استطعوا من قيام وما كانوا منتصرينSo konnten sie sich weder aufrichten, noch wurde ihnen geholfen
51:46وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فسقينUnd über das Volk Noahs, das vor ihnen war. Sie waren gewiss ein frevlerisches Volk
51:47والسماء بنينها بأييد وإنا لموسعونUnd den Himmel bauten wir mit Ermächtigung auf und werden ihn gewiss weiter ausdehnen
51:48والأرض فرشنها فنعم المهدونUnd die Erde ließen wir überziehen. Wie vortrefflich sind jene, die sie geebnet haben
51:49ومن كل شىء خلقنا زوجين لعلكم تذكرونUnd von jeder Sache erschufen wir ein Paar, auf dass ihr es gedenkt
51:50ففروا إلى الله إنى لكم منه نذير مبينFlüchtet dann zu Gott. Ich bin doch ein klarer Warner für euch von ihm
51:51ولا تجعلوا مع الله إلها ءاخر إنى لكم منه نذير مبينUnd stellt neben Gott keine andere Gottheit. Ich bin doch ein klarer Warner für euch von ihm
51:52كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو مجنونDerart kam kein Gesandter zu denen, die vor ihnen waren, ohne dass sie sagten: Ein Zauberer oder ein Verrückter
51:53أتواصوا به بل هم قوم طاغونHaben sie es einander weitergegeben? Sie sind doch ein übertretendes Volk
51:54فتول عنهم فما أنت بملومSo kehre dich von ihnen ab. Du bist ja nicht zu tadeln
51:55وذكر فإن الذكرى تنفع المؤمنينUnd reg zum Gedenken an, denn das Gedenken nützt den Gläubigen
51:56وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدونUnd ich erschuf die Dschinn und die Menschen nur, damit sie mir dienen
51:57ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمونWeder möchte ich von ihnen einen Unterhalt, noch möchte ich, dass sie mich speisen
51:58إن الله هو الرزاق ذو القوة المتينGewiss, Gott ist es, der Unterhalt gibt, dessen die Macht ist, der Unerschütterliche
51:59فإن للذين ظلموا ذنوبا مثل ذنوب أصحبهم فلا يستعجلونGewiss, für diejenigen, die Unrecht taten, gibt es ähnliche Sünden wie die ihrer Angehörigen. Sie sollen sich also nicht beeilen
51:60فويل للذين كفروا من يومهم الذى يوعدونWehe also denjenigen, die ableugneten, vor ihrem Tag, der ihnen versprochen wurde
Privacy Overview This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Please Note: We use COOKIES to save your session with your chosen options to make you feel comfortable while exploring the web site
Cookie Overview Accept & Settings

init uninit الم الر المر المص كهيعص حم طه طسم طس يس ص حم عسق ق نون