40:1 40:2 40:3 40:4 40:5 40:6 40:7 40:8 40:9 40:10 40:11 40:12 40:13 40:14 40:15 40:16 40:17 40:18 40:19 40:20 40:21 40:22 40:23 40:24 40:25 40:26 40:27 40:28 40:29 40:30 40:31 40:32 40:33 40:34 40:35 40:36 40:37 40:38 40:39 40:40 40:41 40:42 40:43 40:44 40:45 40:46 40:47 40:48 40:49 40:50 40:51 40:52 40:53 40:54 40:55 40:56 40:57 40:58 40:59 40:60 40:61 40:62 40:63 40:64 40:65 40:66 40:67 40:68 40:69 40:70 40:71 40:72 40:73 40:74 40:75 40:76 40:77 40:78 40:79 40:80 40:81 40:82 40:83 40:84 40:85
| 40:56 | إن الذين يجدلون فى ءايت الله بغير سلطن أتىهم إن فى صدورهم إلا كبر ما هم ببلغيه فاستعذ بالله إنه هو السميع البصير |
فأتوا وأتوا يأتينكم وءاتوا ءاتىنا ءاتينا ءاتينكم يأتوكم وءاتينا أوتوا نأت يأتى تأتينا ءاتينهم أوتى أتيت يأت وءاتى تأتوا ءاتنا يأتيهم أوتوه يأتكم فأتوهن ءاتيتموهن ءاتيتم يؤت يؤتى يأتيكم وءاتىه ءاتيه فأت يأتينك فءاتت وتؤتوها تؤتى أوتيتم يؤتيه ءاتىتكم ويأتوكم نؤته فءاتىهم ءاتىهم ءاتيهم يأتينا أتوا وءاتنا تؤتوا يأتين يأتينها وءاتيتم فءاتوهن وءاتوهن أتين فءاتوهم ويؤت يؤتون وءاتينهم لءاتينهم نؤتيه ولتأت تؤتونهن ويأت يؤتيهم والمؤتون سنؤتيهم وءاتىكم يأتوك تؤتوه وءاتينه ءاتىكم ءاتيكم ويؤتون يأتوا تأتيهم أتىهم فتأتيهم أتىكم أتتكم ائتنا ءاتينها نؤتى لءات فءاتهم فأتنا أتأتون لتأتون تأتنا ءاتيتك يأتهم ءاتينه تأتيكم ءاتيتنا ءاتىهما تأتهم يؤتكم يأتون سيؤتينا أتتهم أتوك ائت أتها ائتونى ءاتيت وءاتىنى يأتيه وءاتت يأتيكما تأتونى تؤتون لتأتننى ءاتوه يأتينى وأتونى ءاتيتنى نأتى فأتونا نأتيكم ويأتيه وأتينك لءاتية ءاتينك يأتيك أتى فأتى وأتهم وإيتائ تأتى يأتيها وءات فليأتكم ءاتت يؤتين أتيا ءاتونى فأتت ءاتىنى يأتوننا يأتك مأتيا لأوتين ويأتينا ءاتى أتىك ءاتية أوتيت فأتياه فلنأتينك ائتوا يأته أتتك أفتأتون فليأتنا أتينا وإيتاء ءاتوا أتينهم يؤتوا وءاتوهم يأتونك فسيأتيهم فأتيا فيأتيهم سءاتيكم وأوتينا ليأتينى وأوتيت ءاتين فلنأتينهم يأتونى ءاتيك أتوه أتهم أوتيته وتأتون وليأتينهم فءات لاءتينا لءاتوها نؤتها وءاتين ءاتيتهن ءاتهم لتأتينكم تأتوننا وءاتينهما فأتهم أتاهم ائتيا وءاتيهم فسيؤتيه أتت فليأتوا فليأت فءاتينا فءاتوا ءاتيها أوت فتأتون ويؤتوا أتىها
v.
أتى [ata] (Ort) kommen,
آتى [aataa] (almosen, Sozialabgaben) nachkommen, (eine Sache) nachgehen, (volk, Gebäude, Armeen) vernichten, zerstören,
أ ت ى وتَدُورُ حَوْلَ: - المَجِىءِ
قَالَ تَعالَى (إلَّا مَنْ أَتَى اللّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ) - الشُّعَراء 89 - أَىْ ما عَدا الَّذِينَ جاؤوا اللّهَ يَوْمَ الحِسابِ بنِيَّةٍ خالِصةٍ مِنَ الشِّرْكِ. - الإعطاء
قالَ تَعالَى (وآتَى المالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِى القُرْبَى واليَتامَى والمَساكِينَ) - البَقَرة 177 - أَىْ أَعْطَى المالَ - رَغْمَ حُبِّه - لِأَقْرِبائِهِ ولِلْيَتامَى ... - مُطْلَقِ الفِعْل
يُقَالُ (أَتَى الأَمْرَ مِن مَأْتاتِهِ) أَىْ فَعَلَهُ عَلَى وَجْهِهِ الصَّحِيح. * أَتَى فُلانٌ يَأْتِى أَتْيًا وإتْيانًا أَىْ جاءَ
وأَتَى فُلانٌ المَكَانَ أَوْ الشىءَ أَىْ جَاءَه
والأَتِىُّ هُوَ الشَّخْصُ الَّذِى يَجِىءُ إلَى القَوْمِ يَنْتسِبُ إلَيْهم وهُوَ لَيْسَ مِنْهم
وأَتَى الرَّجُلُ المَرْأَةَ أَىْ جَامَعَها؛ قالَ تعالَى (نِساؤكم حَرْثٌ لَكُم
فَأْتُوا حَرْثَكُم أَنَّى شِئْتُم) - البَقَرة 223.* آتَى فُلانٌ الشَّىْءَ فُلانًا إيتاءً أَىْ أَعْطاهُ إيَّاهُ؛ قالَ تَعالَى (وأَوْحَيْنا إلَيْهِمْ فِعْلَ الخَيْراتِ وإقامَ الصَّلَاةِ وإيتاءَ الزَّكَاةِ) الأَنْبِياء 73.* أَتَى فُلانٌ الأَمْرَ إتْيانًا أَىْ فَعَلَه
وتَأتَّى فُلانٌ لِلأَمْرِ أَىْ تَرفَّق فِيه
وأَتَّى الشَّىْءَ أَىْ سَهَّلَهُ ويَسَّرَهُ
وأَتَى عَلَى الشَّىْءِ أَىْ دَمَّرَه؛ قالَ تَعالَى (فَأَتَى اللّهُ بُنْيانَهم مِن القَواعِدِ) - النَّحْل 26 - أَىْ دَمَّرَها مِن أُسُسِها
وأَتَى علَيْهِم أَىْ أَهْلَكَهُم
وأُتِىَ الجَيْشُ أَىْ هُزِمَ؛ قالَ تَعالَى (فَأَتَاهُم اللّهُ مِن حَيْثُ لَمْ يَحْتسِبُوا) - الحَشْر 2 - أَىْ هَزَمَهُم مِن حَيْثُ لَمْ يَتَوَقَّعُوا.
انظر معجم المعاني لكلمة: أتي
قَالَ تَعالَى (إلَّا مَنْ أَتَى اللّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ) - الشُّعَراء 89 - أَىْ ما عَدا الَّذِينَ جاؤوا اللّهَ يَوْمَ الحِسابِ بنِيَّةٍ خالِصةٍ مِنَ الشِّرْكِ. - الإعطاء
قالَ تَعالَى (وآتَى المالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِى القُرْبَى واليَتامَى والمَساكِينَ) - البَقَرة 177 - أَىْ أَعْطَى المالَ - رَغْمَ حُبِّه - لِأَقْرِبائِهِ ولِلْيَتامَى ... - مُطْلَقِ الفِعْل
يُقَالُ (أَتَى الأَمْرَ مِن مَأْتاتِهِ) أَىْ فَعَلَهُ عَلَى وَجْهِهِ الصَّحِيح. * أَتَى فُلانٌ يَأْتِى أَتْيًا وإتْيانًا أَىْ جاءَ
وأَتَى فُلانٌ المَكَانَ أَوْ الشىءَ أَىْ جَاءَه
والأَتِىُّ هُوَ الشَّخْصُ الَّذِى يَجِىءُ إلَى القَوْمِ يَنْتسِبُ إلَيْهم وهُوَ لَيْسَ مِنْهم
وأَتَى الرَّجُلُ المَرْأَةَ أَىْ جَامَعَها؛ قالَ تعالَى (نِساؤكم حَرْثٌ لَكُم
فَأْتُوا حَرْثَكُم أَنَّى شِئْتُم) - البَقَرة 223.* آتَى فُلانٌ الشَّىْءَ فُلانًا إيتاءً أَىْ أَعْطاهُ إيَّاهُ؛ قالَ تَعالَى (وأَوْحَيْنا إلَيْهِمْ فِعْلَ الخَيْراتِ وإقامَ الصَّلَاةِ وإيتاءَ الزَّكَاةِ) الأَنْبِياء 73.* أَتَى فُلانٌ الأَمْرَ إتْيانًا أَىْ فَعَلَه
وتَأتَّى فُلانٌ لِلأَمْرِ أَىْ تَرفَّق فِيه
وأَتَّى الشَّىْءَ أَىْ سَهَّلَهُ ويَسَّرَهُ
وأَتَى عَلَى الشَّىْءِ أَىْ دَمَّرَه؛ قالَ تَعالَى (فَأَتَى اللّهُ بُنْيانَهم مِن القَواعِدِ) - النَّحْل 26 - أَىْ دَمَّرَها مِن أُسُسِها
وأَتَى علَيْهِم أَىْ أَهْلَكَهُم
وأُتِىَ الجَيْشُ أَىْ هُزِمَ؛ قالَ تَعالَى (فَأَتَاهُم اللّهُ مِن حَيْثُ لَمْ يَحْتسِبُوا) - الحَشْر 2 - أَىْ هَزَمَهُم مِن حَيْثُ لَمْ يَتَوَقَّعُوا.
انظر معجم المعاني لكلمة: أتي
to come, to bring, come to pass, come upon, do, commit, arrive, pursue, put forth, show, increase, produce, pay, reach, happen, overtake, draw near, go, hit, meet, join, be engaged or occupied, perpetrate (e.g. crime), undertake
v.
أتى [ata] (Ort) kommen,
آتى [aataa] (almosen, Sozialabgaben) nachkommen, (eine Sache) nachgehen, (volk, Gebäude, Armeen) vernichten, zerstören,
Siehe auch ArabDict: أتي
إلا ألا
إلا [illaa] Präp. außer, es sei denn, wenn nicht, außer wenn, jedoch, aber,
إلَّا حَرْفُ اسْتثناءٍ - أَىْ أَنَّهُ تُخْرِجُ المُسْتَثْنَى بَعْدَها مِنْ حُكْمِ المُسْتَثْنَى مِنْهُ قَبْلَها إلَى حُكْمٍ خاصٍّ بِهِ
ويَكُونُ المًسْتَثْنَى منصوبًا إذا كانَ المُسْتَثْنَى مِنْهُ موجودًا؛ قالَ تَعالَى (فسَجَدَ الملائكةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعونَ
إلَّا إبْلِيسَ أَبـَى أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ) الحِجْر 30 إلَى 31
وقَالَ تَعالَى (فشَرِبُوا مِنْهُ إلَّا قَليلاً مِنْهُمْ) البَقَرة 249
أَمَّا إنْ لَمْ يَكُن المُسْتَثْنَى مِنْهُ مذكورًا فإنِّ المُسْتَثْنَى يُعْرَبُ حَسَبَ مَوْقِعِهِ فِى الجُمْلةِ؛ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ) مُحَمَّد 19
وقالَ تَعالَى (ولَقَدْ أَنْزَلْنا إلَيْكَ آياتٍ بَيِّناتٍ ومَا يَكْفُرُ بِها إلَّا الفاسِقونَ) البَقَرة 99. وقَدْ تُسْتَخْدَمُ (إلَّا) بمَعْنَى (حَتَّى)؛ قالَ تَعالَى (لا يَزَالُ بُنْيانُهُمْ الَّذى بَنَوْا رِيبَةً فِى قُلوبِهِمْ إلَّا أَنْ تَقَطَّعَ قُلوبُهُمْ) - التَّوْبة 110 - أَىْ سيَظَلُّ بُنْيانُهُمْ رِيبةً فِى قُلوبِهِمْ حَتَّى تَتَقَطَّعَ قُلوبُهمْ.
انظر معجم المعاني لكلمة: إلا
ويَكُونُ المًسْتَثْنَى منصوبًا إذا كانَ المُسْتَثْنَى مِنْهُ موجودًا؛ قالَ تَعالَى (فسَجَدَ الملائكةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعونَ
إلَّا إبْلِيسَ أَبـَى أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ) الحِجْر 30 إلَى 31
وقَالَ تَعالَى (فشَرِبُوا مِنْهُ إلَّا قَليلاً مِنْهُمْ) البَقَرة 249
أَمَّا إنْ لَمْ يَكُن المُسْتَثْنَى مِنْهُ مذكورًا فإنِّ المُسْتَثْنَى يُعْرَبُ حَسَبَ مَوْقِعِهِ فِى الجُمْلةِ؛ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ) مُحَمَّد 19
وقالَ تَعالَى (ولَقَدْ أَنْزَلْنا إلَيْكَ آياتٍ بَيِّناتٍ ومَا يَكْفُرُ بِها إلَّا الفاسِقونَ) البَقَرة 99. وقَدْ تُسْتَخْدَمُ (إلَّا) بمَعْنَى (حَتَّى)؛ قالَ تَعالَى (لا يَزَالُ بُنْيانُهُمْ الَّذى بَنَوْا رِيبَةً فِى قُلوبِهِمْ إلَّا أَنْ تَقَطَّعَ قُلوبُهُمْ) - التَّوْبة 110 - أَىْ سيَظَلُّ بُنْيانُهُمْ رِيبةً فِى قُلوبِهِمْ حَتَّى تَتَقَطَّعَ قُلوبُهمْ.
انظر معجم المعاني لكلمة: إلا
إلا [illaa] Präp. außer, es sei denn, wenn nicht, außer wenn, jedoch, aber,
Siehe auch ArabDict: إلا
إن إنما إنهم إنا وإن فإن إنى إنك إنه فإما وإنها إنكم إنها وإنا فإنه فإنما وإنه فإنى وإنك إننا وإنى فإنهم أفإين وإنما فإنا فإنكم فإنها فإنك أئنكم وإننى وإنهم وإما إننى إما وإنكم فإلم وإلا وإننا أءنك أءنا إنهن وإنهما أئن إنهما
إن [inna] gewiß
إنما [innama] viel mehr, nur, (je)doch,
إنني [innani] ich bin gewiß ..,
إنك [innaka] du bist gewiß ..,
إنكِ [innaki] (weiblich) du bist gewiß ..,
إنه [innahu] er ist gewiß ..,
إنها [innaha] sie ist gewiß ..,
إننا [innana] wir sind gewiß ..,
إنكم [innakom] ihr seid gewiß ..,
إنكن [innakona] (weblich) ihr seid gewiß ..,
إنهم [innahom] sie sind gewiß ..,
إنهن [innahona] (weiblich) sie sind gewiß ..( siehe auch a=Konjugationen )
إنَّ حَرْفٌ يَدْخُلُ عَلَى الجُمْلةِ الاسْميَّةِ فيُؤَكِّدُها ويَنْصِبُ مُبْتَدَأَها ويَرْفَعُ خَبَرَها
ويَكُونُ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ اللّهَ واسِعٌ عَليمٌ) البَقَرة 115
وقالَ تَعالَى (إنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللّهِ الإسلامُ) آل عِمْران 19
وقالَ تَعالَى (ثُمَّ إنَّكُمْ يَوْمَ القِيامةِ تُبْعَثُونَ) المُؤْمِنونَ 16
وقَدْ تَلْحَقُهُ (ما) فَيَصيرُ (إنَّمَا) وتُفِيدُ عِنْدَئذٍ الحَصْرَ والقَصْرَ؛ قالَ تَعالَى (قُلْ إنَّما أَعِظُكُمْ بواحِدةٍ) - سَبَأ 46 - أَىْ أَعِظُكُمْ بواحِدةٍ ولَا أَزِيدُ
وقالَ تَعالَى (قُلْ إنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَى إلَىَّ) - الكَهَف 110 - أَىْ أَنِّى لا أَزِيدُ عَلَى كَوْنِى بَشَرًا مِثْلَكُمْ.
انظر معجم المعاني لكلمة: إن
ويَكُونُ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ اللّهَ واسِعٌ عَليمٌ) البَقَرة 115
وقالَ تَعالَى (إنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللّهِ الإسلامُ) آل عِمْران 19
وقالَ تَعالَى (ثُمَّ إنَّكُمْ يَوْمَ القِيامةِ تُبْعَثُونَ) المُؤْمِنونَ 16
وقَدْ تَلْحَقُهُ (ما) فَيَصيرُ (إنَّمَا) وتُفِيدُ عِنْدَئذٍ الحَصْرَ والقَصْرَ؛ قالَ تَعالَى (قُلْ إنَّما أَعِظُكُمْ بواحِدةٍ) - سَبَأ 46 - أَىْ أَعِظُكُمْ بواحِدةٍ ولَا أَزِيدُ
وقالَ تَعالَى (قُلْ إنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَى إلَىَّ) - الكَهَف 110 - أَىْ أَنِّى لا أَزِيدُ عَلَى كَوْنِى بَشَرًا مِثْلَكُمْ.
انظر معجم المعاني لكلمة: إن
إن [inna] gewiß
إنما [innama] viel mehr, nur, (je)doch,
إنني [innani] ich bin gewiß ..,
إنك [innaka] du bist gewiß ..,
إنكِ [innaki] (weiblich) du bist gewiß ..,
إنه [innahu] er ist gewiß ..,
إنها [innaha] sie ist gewiß ..,
إننا [innana] wir sind gewiß ..,
إنكم [innakom] ihr seid gewiß ..,
إنكن [innakona] (weblich) ihr seid gewiß ..,
إنهم [innahom] sie sind gewiß ..,
إنهن [innahona] (weiblich) sie sind gewiß ..( siehe auch a=Konjugationen )
Siehe auch ArabDict: إن
بءايتنا بءايتى بءايت ءايته ءايت ءاية الءايت ءايتك ءايتنا لءايت لءاية بءاية وءاية بءايته ءايتى وءايته ءاياتنا الاءيت لاءيت باءية ءايتين بالءايت ءايتها باءيتنا باءيت لءايتنا الءاية
nom.
أية - أيات [ayah- ayat] Zeichen (Allahs) Gottes, Verse im Koran, Naturzeichen (wie Tag und Nacht), Beweis
أ ى ى وتَدُورُ حَوْلَ: - العَلَامةِ. - الانْتظارِ. * الآيةُ هِىَ العَلَامةُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ آيةَ مُلْكِهِ أَنْ يَأْتِيَكُمْ التَّابوتُ) - البَقَرة 248 - أَىْ أَنَّ عَلَامةَ وأَمَارةُ مُلْكِهِ هُوَ مَجِىءُ التَّابوتِ
وقالَ تَعالَى (وجَعَلْنا اللَّيْلَ والنَّهَارَ آيَتَيْنِ) - الإسراء 12 - أَىْ ظاهِرَتَيْنِ مُبَرْهِنتَيْنِ عَلَى قُدْرةِ اللّهِ فِى كَوْنِهِ
وكذلِكَ هِىَ المُعْجِزةُ الدَّالَّةُ عَلَى صِدْقِ رُسُلِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (فِى تِسْعِ آياتٍ إلى فِرْعَوْنَ وقَوْمِهِ) - النَّمْل 12 - أَىْ فِى تِسْعِ مُعْجِزاتٍ تَدُلُّ عَلَى صِدْقِ دَعْواكَ إلَيْهِمْ.* أَيـَّا فُلانٌ بالمَكَانِ وكذلِكَ تَأَيـَّا أَىْ انْتَظَرَ
والآيةُ مِن القُرْآنِ هِىَ جُمْلَةٌ أَوْ أَكْثَرُ أُثِرَ الوَقْفُ فى نِهايـتِها غالِبًا.
انظر معجم المعاني لكلمة: أيي
وقالَ تَعالَى (وجَعَلْنا اللَّيْلَ والنَّهَارَ آيَتَيْنِ) - الإسراء 12 - أَىْ ظاهِرَتَيْنِ مُبَرْهِنتَيْنِ عَلَى قُدْرةِ اللّهِ فِى كَوْنِهِ
وكذلِكَ هِىَ المُعْجِزةُ الدَّالَّةُ عَلَى صِدْقِ رُسُلِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (فِى تِسْعِ آياتٍ إلى فِرْعَوْنَ وقَوْمِهِ) - النَّمْل 12 - أَىْ فِى تِسْعِ مُعْجِزاتٍ تَدُلُّ عَلَى صِدْقِ دَعْواكَ إلَيْهِمْ.* أَيـَّا فُلانٌ بالمَكَانِ وكذلِكَ تَأَيـَّا أَىْ انْتَظَرَ
والآيةُ مِن القُرْآنِ هِىَ جُمْلَةٌ أَوْ أَكْثَرُ أُثِرَ الوَقْفُ فى نِهايـتِها غالِبًا.
انظر معجم المعاني لكلمة: أيي
sign, apparent sign, mark, indication, message, evidence, proof, miracle, communication, verse of The Quran. It properly signifies any apparent thing inseparable from a thing not equally apparent so that when one perceives the former, he perceives the other which he cannot perceive by itself.
nom.
أية - أيات [ayah- ayat] Zeichen (Allahs) Gottes, Verse im Koran, Naturzeichen (wie Tag und Nacht), Beweis
Siehe auch ArabDict: أيي
الذين والذين للذين كالذين بالذين فالذين وللذين
ألذين [allaziena] pl. diejenigen, denjenigen,
ألذي [allazie] m. derjenige, der eine,
التي [allatie] f. diejenige, die eine ( siehe auch a=Konjugationen )
الَّذِينَ اسْمٌ موصولٌ لِجَمْعِ المُذَكَّرِ؛ قالَ تَعالَى (الَّذِينَ قالَ لَهُم النَّاسُ إنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فزَادَهُمْ إيمانًا وقالُوا حَسْبُنا اللّهُ ونِعْمَ الوَكيلِ) آل عِمْران 173
وقالَ تَعالَى (الَّذِينَ آمَنُوا وتَطْمَئِنُّ قُلوبُهُمْ بذِكْرِ اللّهِ
أَلَا بذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ القُلوبُ) الرَّعْد 28. الَّذِى هُوَ الِاسْمُ الموصولُ الأَسَاسىُّ فِى اللُّغةِ العَرَبيَّةِ
والغَرَضُ مِنْ الِاسْمِ الموصولِ هُوَ تفصيلُ الاسْمِ قَبْلَهُ بجُمْلةٍ بَعْدَهُ - وتُسَمَّى صِلَةَ الموصولِ؛ قالَ تَعالَى (ولِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) - آل عِمْران 50 - حَيْثُ أَنَّ جُمْلةَ (حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) قَدْ وَضَّحَتْ ماهِيَّةَ البَعْضِ الَّذى قَدْ أُحِلَّ
وقالَ تَعالَى (يا أَيـُّها النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ الَّذِى خَلَقَكُمْ) - النِّساء 1 - حَيْثُ بَيَّنَتْ جُمْلةُ (خَلَقَكُمْ) فِعْلاً مِنْ أَفْعالِ الرَّبِّ. وفُروعُ الاسْمِ الموصولِ هِىَ: * لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ: الَّذِى (عاقِلٌ أَوْ غَيْرُ عاقِلٍ). * لِلمُفْرَدةِ المُؤَنَّثةِ: الَّتِى. * لِلمُثَنَّى المُذَكَّرِ: اللَّذانِ (مرفوعٌ)
اللَّذَيْنِ (منصوبٌ أَوْ مجرورٌ). * لِلمُثَنَّى المُؤَنَّثِ: اللَّتانِ (مرفوعٌ)
اللَّتَيْنِ (منصوبٌ أَوْ مجرورٌ). * لِجَمْعُ المُذَكَّرِ: الَّذِينَ
الأُلَى. * لِجَمْعِ المُؤَنَّثِ: اللَّاتِى
اللَّائى
اللَّواتِى
اللَّوائى. * لِلعاقِلِ أَيًّا كانَ نَوْعُهُ أَوْ عَدَدُهُ: مَنْ. * لِغَيْرِ العاقِلِ أَيـًّا كانَ نَوْعُهُ أَوْ عَدَدُهُ: ما.
انظر معجم المعاني لكلمة: الذين
وقالَ تَعالَى (الَّذِينَ آمَنُوا وتَطْمَئِنُّ قُلوبُهُمْ بذِكْرِ اللّهِ
أَلَا بذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ القُلوبُ) الرَّعْد 28. الَّذِى هُوَ الِاسْمُ الموصولُ الأَسَاسىُّ فِى اللُّغةِ العَرَبيَّةِ
والغَرَضُ مِنْ الِاسْمِ الموصولِ هُوَ تفصيلُ الاسْمِ قَبْلَهُ بجُمْلةٍ بَعْدَهُ - وتُسَمَّى صِلَةَ الموصولِ؛ قالَ تَعالَى (ولِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) - آل عِمْران 50 - حَيْثُ أَنَّ جُمْلةَ (حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) قَدْ وَضَّحَتْ ماهِيَّةَ البَعْضِ الَّذى قَدْ أُحِلَّ
وقالَ تَعالَى (يا أَيـُّها النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ الَّذِى خَلَقَكُمْ) - النِّساء 1 - حَيْثُ بَيَّنَتْ جُمْلةُ (خَلَقَكُمْ) فِعْلاً مِنْ أَفْعالِ الرَّبِّ. وفُروعُ الاسْمِ الموصولِ هِىَ: * لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ: الَّذِى (عاقِلٌ أَوْ غَيْرُ عاقِلٍ). * لِلمُفْرَدةِ المُؤَنَّثةِ: الَّتِى. * لِلمُثَنَّى المُذَكَّرِ: اللَّذانِ (مرفوعٌ)
اللَّذَيْنِ (منصوبٌ أَوْ مجرورٌ). * لِلمُثَنَّى المُؤَنَّثِ: اللَّتانِ (مرفوعٌ)
اللَّتَيْنِ (منصوبٌ أَوْ مجرورٌ). * لِجَمْعُ المُذَكَّرِ: الَّذِينَ
الأُلَى. * لِجَمْعِ المُؤَنَّثِ: اللَّاتِى
اللَّائى
اللَّواتِى
اللَّوائى. * لِلعاقِلِ أَيًّا كانَ نَوْعُهُ أَوْ عَدَدُهُ: مَنْ. * لِغَيْرِ العاقِلِ أَيـًّا كانَ نَوْعُهُ أَوْ عَدَدُهُ: ما.
انظر معجم المعاني لكلمة: الذين
ألذين [allaziena] pl. diejenigen, denjenigen,
ألذي [allazie] m. derjenige, der eine,
التي [allatie] f. diejenige, die eine ( siehe auch a=Konjugationen )
Siehe auch ArabDict: الذين
الله لله بالله والله فالله ولله اللهم فلله أبالله ءالله تالله وتالله
nom.
الله [Allah] m. Der (einzige) Gott, Der Absolute, Hat die schönsten Namen im Koran ( siehe auch a=Gottesnamen ) , die uns Seine Eigenschaften verdeutlichen,
لا إله إلا الله [la illaha illa Allah] Es gibt keine Gottheit, außer Dem (Einzigen) Gott
إله [elah] m. Gott,
آلهة [aalehah] pl. Götter, Idole<br>
v.
ألّه [allaha] vergöttern<br>
adj.
مؤلّه [mo´allah] vergöttert,
إلهي [elahi] göttlich
أ ل هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّعَبُّدِ
قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّه) - مُحَمَّد 19 - أَىْ أَنَّهُ لا معبودَ بِحَقٍّ إلَّا اللّه
ولَفْظُ الجَلَالةِ (اللّهُ) عَلَمٌ عَلَى الذَّاتِ العَلِيَّةِ الواجِبةِ الوُجودِ المعبودةِ بحَقٍّ. * ألَهَ وأَلِهَ فُلانٌ يَأْلَهُ إلاهةً أَىْ عَبَدَ
والإلهُ أَو الإلاهُ هُوَ المَعْبودُ
والأُلوهِيَّةُ هِىَ حَقُ الإلهُ فِى العُبوديَّة
وتَأَلَّهَ فُلانٌ أَىْ تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ لإلاهِهِ وأَيْضًا ادَّعَى الأُلوهِيَّةَ لِنَفْسِهِ
وأَلَهَ فُلانٌ فُلانًا أَلَهًا يَأْلَهُهُ أَىْ أَجارَهُ وأَمَّنَهُ
وأَلَّهَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ إلهًا أَوْ عَدَّهُ كذلِكَ
والإلاهيَّاتُ هِىَ كُلُّ ما يَتَعَلَّقُ بِذاتِ الإلهِ وصِفاتِهِ
والآلِهةُ قَدِيمًا هِىَ تماثيلُ لِشَخْصِيَّاتٍ أُسْطوريَّةٍ أَوْ لِأَمْواتٍ كانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (أَتَتَّخِذُ أَصْنامًا آلِهَةً
إنِّى أَراكَ وقَوْمَكَ فِى ضَلَالٍ مُبِينٍ) الأَنْعام 74
والإلاهةُ هِىَ الشَّمْسُ لِأَنَّ بَعْضَ القُدَماءَ عَبَدُوها.
انظر معجم المعاني لكلمة: الله
قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّه) - مُحَمَّد 19 - أَىْ أَنَّهُ لا معبودَ بِحَقٍّ إلَّا اللّه
ولَفْظُ الجَلَالةِ (اللّهُ) عَلَمٌ عَلَى الذَّاتِ العَلِيَّةِ الواجِبةِ الوُجودِ المعبودةِ بحَقٍّ. * ألَهَ وأَلِهَ فُلانٌ يَأْلَهُ إلاهةً أَىْ عَبَدَ
والإلهُ أَو الإلاهُ هُوَ المَعْبودُ
والأُلوهِيَّةُ هِىَ حَقُ الإلهُ فِى العُبوديَّة
وتَأَلَّهَ فُلانٌ أَىْ تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ لإلاهِهِ وأَيْضًا ادَّعَى الأُلوهِيَّةَ لِنَفْسِهِ
وأَلَهَ فُلانٌ فُلانًا أَلَهًا يَأْلَهُهُ أَىْ أَجارَهُ وأَمَّنَهُ
وأَلَّهَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ إلهًا أَوْ عَدَّهُ كذلِكَ
والإلاهيَّاتُ هِىَ كُلُّ ما يَتَعَلَّقُ بِذاتِ الإلهِ وصِفاتِهِ
والآلِهةُ قَدِيمًا هِىَ تماثيلُ لِشَخْصِيَّاتٍ أُسْطوريَّةٍ أَوْ لِأَمْواتٍ كانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (أَتَتَّخِذُ أَصْنامًا آلِهَةً
إنِّى أَراكَ وقَوْمَكَ فِى ضَلَالٍ مُبِينٍ) الأَنْعام 74
والإلاهةُ هِىَ الشَّمْسُ لِأَنَّ بَعْضَ القُدَماءَ عَبَدُوها.
انظر معجم المعاني لكلمة: الله
Allah, the name of God
nom.
الله [Allah] m. Der (einzige) Gott, Der Absolute, Hat die schönsten Namen im Koran ( siehe auch a=Gottesnamen ) , die uns Seine Eigenschaften verdeutlichen,
لا إله إلا الله [la illaha illa Allah] Es gibt keine Gottheit, außer Dem (Einzigen) Gott
إله [elah] m. Gott,
آلهة [aalehah] pl. Götter, Idole<br>
v.
ألّه [allaha] vergöttern<br>
adj.
مؤلّه [mo´allah] vergöttert,
إلهي [elahi] göttlich
Siehe auch ArabDict: الله
أبصرهم يبصرون وأبصرهم بصير الأبصر بصيرا وأبصركم والبصير بصائر أبصر مبصرون والأبصر مبصرا بصيرة أبصرنا البصر البصير مبصرة والبصر وأبصر يبصر بصرت يبصروا تبصرون أبصرهن بالأبصر فبصرت مستبصرين أبصركم بصئر بصره وأبصرا تبصرة فبصرك بالبصر فستبصر ويبصرون بأبصرهم يبصرونهم أبصرها
البصير [Al Baßier] Der Allblickende ( siehe auch a=Gottesnamen )<br>
nom. [baßar] Sicht, Sehen, Blick, Sehkraft, [baßierah] Tiefblick, Verstand, Scharfsinnigkeit,
بصّار - بصّارة [baßßar-ah] Hellseher/in,
البصريات [albaßaryyat] <br>
v. [abßara] sehen, blicken, begreifen, [baßßara] hellsehen, erkennen lassen, [tabaßßara] überlegen,
إستبصر [istabßara] nach Ratschlägen - Ansichten - Fragen,
مبصر [mobßer] tiefblickend sein, <br>
adj.
بصير [baßier] tieblickend,
بصري [baßarie] optisch, visuell
مدى البصر [mada albaßar] Sichtweite
لمح البصر [lamh´ albasar] blitzartig
البصرة [albaßrah] Die Stadt !=Basra (Der grobe Boden) in Irak
ب ص ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الرُّؤْيةِ
والبَصَرُ هُوَ حاسَّةُ الرُّؤْيةِ أَوْ العَيْنُ نَفْسُها والجَمْعُ أَبْصارٌ؛ قالَ تَعالَى (ولَهُمْ أَعْيُنٌ لا يُبْصِرونَ بِها) الأَعْراف 179. - العِلْمِ
قالَ تَعالَى (قالَ بَصُرْتُ بِما لَمْ يُبْصِروا بِهِ) - طه 96 - أَىْ عَلِمْتُ بِما لَمْ يَعْلَموهُ. - الغِلَظ. * بَصِرَ فُلانٌ يَبْصَرُ بَصَرًا وكذلِكَ بَصُرَ فُلانٌ يَبْصُرُ أَىْ صارَ حادَّ البَصَرِ فَهُوَ بَصِيرٌ
والبَصيرُ يُطْلَقُ عَلَى الأَعْمَى مِن بابِ التَّلَطُّفِ فِى الكَلَامِ
وأَبْصَرَ فُلانٌ أَىْ نَظَرَ ببَصَرِهِ فرَأَى
وتَبَاصَرَ القَوْمُ أَىْ أَبْصَرَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا
واسْتَبْصَرَ الطَّريقُ أَى اسْتَبانَ واتَّضَحَ
واسْتَبْصَرَ فُلانٌ الطَّريقَ أَى اسْتَبَانَهُ
وأَبْصَرَ النَّهَارُ أَىْ صارَ مُضِيئًا وأَبْصَرَت الآيَةُ أَىْ صارَتْ واضِحةً
وصَلَاتا البَصَرِ هُمَا صَلَاتا الفَجْرِ والمَغْرِبِ
والبَصَريَّاتُ هُوَ عِلْمُ دِراسةِ الضَّوْءِ والظَّواهِرِ النَّاتِجةِ عَنْ تَفَاعُلِهِ مَعَ المادَّةِ وإدراكِ العَيْنِ لَها.* بَصَّرَ فُلانٌ فُلانًا بالأَمْرِ أَىْ عَرَّفَهُ بِهِ
وتَبَصَّرَ فُلانٌ أَىْ تَأَمَّلَ
واسْتَبْصَرَ فُلانٌ أَمْرَهُ ودِينَهُ أَىْ طَلَبَ الصَّوَابَ فِيهِ
والبَصيرةُ هِىَ قُوَّةُ الإدراكِ وهِىَ الحُجَّةُ والدَّليلُ والجَمْعُ بَصائرُ؛ قالَ تَعالَى (قَدْ جاءَكُمْ بَصائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ) الأنعام 104
والبَصائرُ كذلِكَ هِىَ العِبَرُ والعِظَاتُ.* البَصْرُ هُوَ الأَرْضُ الغَليظةُ أَوْ الحِجارةُ الرَّخْوةُ فِيها بَيَاضٌ وبِها سُمِّيَتْ مَدينةُ البَصْرةِ فِى العِراقِ
وأَبْصَرَ فُلانٌ وكذلِكَ بَصَّرَ أَىْ نَزَلَ البَصْرةَ.
انظر معجم المعاني لكلمة: بصر
والبَصَرُ هُوَ حاسَّةُ الرُّؤْيةِ أَوْ العَيْنُ نَفْسُها والجَمْعُ أَبْصارٌ؛ قالَ تَعالَى (ولَهُمْ أَعْيُنٌ لا يُبْصِرونَ بِها) الأَعْراف 179. - العِلْمِ
قالَ تَعالَى (قالَ بَصُرْتُ بِما لَمْ يُبْصِروا بِهِ) - طه 96 - أَىْ عَلِمْتُ بِما لَمْ يَعْلَموهُ. - الغِلَظ. * بَصِرَ فُلانٌ يَبْصَرُ بَصَرًا وكذلِكَ بَصُرَ فُلانٌ يَبْصُرُ أَىْ صارَ حادَّ البَصَرِ فَهُوَ بَصِيرٌ
والبَصيرُ يُطْلَقُ عَلَى الأَعْمَى مِن بابِ التَّلَطُّفِ فِى الكَلَامِ
وأَبْصَرَ فُلانٌ أَىْ نَظَرَ ببَصَرِهِ فرَأَى
وتَبَاصَرَ القَوْمُ أَىْ أَبْصَرَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا
واسْتَبْصَرَ الطَّريقُ أَى اسْتَبانَ واتَّضَحَ
واسْتَبْصَرَ فُلانٌ الطَّريقَ أَى اسْتَبَانَهُ
وأَبْصَرَ النَّهَارُ أَىْ صارَ مُضِيئًا وأَبْصَرَت الآيَةُ أَىْ صارَتْ واضِحةً
وصَلَاتا البَصَرِ هُمَا صَلَاتا الفَجْرِ والمَغْرِبِ
والبَصَريَّاتُ هُوَ عِلْمُ دِراسةِ الضَّوْءِ والظَّواهِرِ النَّاتِجةِ عَنْ تَفَاعُلِهِ مَعَ المادَّةِ وإدراكِ العَيْنِ لَها.* بَصَّرَ فُلانٌ فُلانًا بالأَمْرِ أَىْ عَرَّفَهُ بِهِ
وتَبَصَّرَ فُلانٌ أَىْ تَأَمَّلَ
واسْتَبْصَرَ فُلانٌ أَمْرَهُ ودِينَهُ أَىْ طَلَبَ الصَّوَابَ فِيهِ
والبَصيرةُ هِىَ قُوَّةُ الإدراكِ وهِىَ الحُجَّةُ والدَّليلُ والجَمْعُ بَصائرُ؛ قالَ تَعالَى (قَدْ جاءَكُمْ بَصائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ) الأنعام 104
والبَصائرُ كذلِكَ هِىَ العِبَرُ والعِظَاتُ.* البَصْرُ هُوَ الأَرْضُ الغَليظةُ أَوْ الحِجارةُ الرَّخْوةُ فِيها بَيَاضٌ وبِها سُمِّيَتْ مَدينةُ البَصْرةِ فِى العِراقِ
وأَبْصَرَ فُلانٌ وكذلِكَ بَصَّرَ أَىْ نَزَلَ البَصْرةَ.
انظر معجم المعاني لكلمة: بصر
Becoming perceptive, mental perception, having belief or knowledge, understanding, intelligence or skill, knowing, giving light, shining, illuminated, making manifest, evident and/or apparent.To behold/perceive/see/observe/watch.Opening the eyes and/or seeing (seldom used unless mental perception is conjoined)Clear sightThickness of anythingSense of sight, making or causing to see and/or have sight, eye-sight, eyes.Soft stones having some whitenessIntent or a hard glanceA watcher or guard, a lion.
البصير [Al Baßier] Der Allblickende ( siehe auch a=Gottesnamen )<br>
nom. [baßar] Sicht, Sehen, Blick, Sehkraft, [baßierah] Tiefblick, Verstand, Scharfsinnigkeit,
بصّار - بصّارة [baßßar-ah] Hellseher/in,
البصريات [albaßaryyat] <br>
v. [abßara] sehen, blicken, begreifen, [baßßara] hellsehen, erkennen lassen, [tabaßßara] überlegen,
إستبصر [istabßara] nach Ratschlägen - Ansichten - Fragen,
مبصر [mobßer] tiefblickend sein, <br>
adj.
بصير [baßier] tieblickend,
بصري [baßarie] optisch, visuell
مدى البصر [mada albaßar] Sichtweite
لمح البصر [lamh´ albasar] blitzartig
البصرة [albaßrah] Die Stadt !=Basra (Der grobe Boden) in Irak
Siehe auch ArabDict: بصر
يبلغ فبلغن بلغن البلغ بلغنى بلغوا بليغا بلغ بلغت وبلغنا البلغة أبلغكم أبلغتكم بلغوه أبلغه ليبلغ ببلغه بلغيه يبلغن تبلغ أبلغ بلغا يبلغا لبلغا لتبلغوا يبلغوا وبلغت يبلغون ببلغيه ولتبلغوا وبلغ وأبلغكم مبلغهم بلغة أبلغوا
nom.
بلاغ [balagh] Übermittlung, Verkündung,
بلوغ [bolough] Reife, Reifsein, Endpunkt,
سن البلوغ [sen albolough] Reifealter,
مبالغة [mobalaghah] Übertreibung,
مبلغ [mablagh] Summe, Betrag, (Aus-)Maß, Ziel(-ort), die erreichte Stufe, Erreichen,
مبلغ - مبلغة [moballegh-ah] Informant/in<br>
v.
بلغ [balagha] erreichen,
بلّغ [ballagha (Botschaft) überreichen, überbringen, übermitteln, verkünden,
بالغ [balagha] übertreiben<br>
adj.
بالغ [balegh] reif, mündig,
مُبلّغ verkündet,
مبالغ [mobalagh] übertrieben
ب ل غ وتَدُورُ حَوْلَ: - الوُصولِ إلَى الشَّىْءِ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيُّها الرَّسولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ) - المائِدة 67 - أَىْ أَوْصِلْهُ إلَى النَّاسِ. * بَلَغَ فُلانٌ المَكَانَ يَبْلُغُهُ بُلوغًا أَى انْتَهَى ووَصَلَ إلَيْهِ
ويُقالُ (بَلَغَ العَدَدُ مِئَةً) وكذلِكَ (بَلَغَ فُلانٌ أَوْجَ مَجْدِهِ) وكذلِكَ (بَلَغَ فُلانٌ غَايَتَهُ) أَىْ حَقَّقَ هَدَفَهُ وهكذا
والأَضْرارُ البالِغةُ هِىَ الفادِحةُ العَظيمةُ
وبَلَغَ الطِّفْلُ الحُلُمَ أَىْ أَدْرَكَ وصارَ قادِرًا عَلَى الإنْجابِ فَهُوَ بالِغٌ
والبُلوغُ هُوَ نُضْجُ الوظائِفِ التَّناسُليَّةِ
وبَلَغَ الجَهْدُ بفُلانٍ أَى اشْتَدَّ
وبَلَغَ الكَلَامُ مِنْ فُلانٍ أَىْ أَثَّرَ فِيهِ
وأَبْلَغَ فُلانٌ الشَّىْءَ وكذلِكَ بَلَّغَهُ أَىْ أَوْصَلَهُ
وبَلُغَ فُلانٌ بَلَاغةً فَهُوَ بَليغٌ أَىْ فَصُحَ وحَسُنَ كَلَامُهُ
والحُجَّةُ البالِغةُ هِىَ الدَّامِغةُ المُفْحِمةُ
والبَلَاغُ هُوَ ما يُتَوَصَّلُ بِهِ إلَى الغايَةِ وهُوَ كذلِكَ الكِفايةُ؛ قالَ تَعالَى (هذا بَلَاغٌ لِلنَّاسِ) إبْراهِيم 52
والبَلَاغةُ هِىَ مُطابَقةُ الكَلَامِ لِمُقْتَضَى الحالِ وعِلْمُ البَلَاغةِ عِنْدَ العَرَبِ عِلْمٌ يَدْرُسُ وُجوهَ حُسْنِ الكَلَامِ ويَشْمَلُ عُلومَ المَعانِى والبَيَانِ والبَديعِ
وتَبَلَّغَ فُلانٌ بالقَليلِ مِن الطَّعَامِ أَىْ تَصَبَّرَ بِهِ حَتَّى يَأْكُلَ أَكْلاً مُشْبِعًا
والبُلْغةُ هِىَ الكَفَافُ مِن العَيْشِ
والبُلْغةُ - فى الدَّارجةِ المِصْريَّةِ والمَغْرِبيَّةِ - نَوْعٌ مِن الأَحْذِيَةِ مفتوحٌ مِن الخَلْفِ
والمَبْلَغُ هُوَ المُنْتَهَى والجَمْعُ مَبالِغُ؛ قالَ تَعالَى (ذلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِن العِلْمِ) النَّجْم 30
والمَبْلَغُ كذلِكَ هُوَ مِقْدارٌ مُعَيَّنٌ مِن المالِ
وبالَغَ فُلانٌ فِى الأَمْرِ مُبالَغةً أَى اجْتَهَدَ فِيهِ وكذلِكَ زادَهُ عَنْ حَقيقتِهِ.
انظر معجم المعاني لكلمة: بلغ
ويُقالُ (بَلَغَ العَدَدُ مِئَةً) وكذلِكَ (بَلَغَ فُلانٌ أَوْجَ مَجْدِهِ) وكذلِكَ (بَلَغَ فُلانٌ غَايَتَهُ) أَىْ حَقَّقَ هَدَفَهُ وهكذا
والأَضْرارُ البالِغةُ هِىَ الفادِحةُ العَظيمةُ
وبَلَغَ الطِّفْلُ الحُلُمَ أَىْ أَدْرَكَ وصارَ قادِرًا عَلَى الإنْجابِ فَهُوَ بالِغٌ
والبُلوغُ هُوَ نُضْجُ الوظائِفِ التَّناسُليَّةِ
وبَلَغَ الجَهْدُ بفُلانٍ أَى اشْتَدَّ
وبَلَغَ الكَلَامُ مِنْ فُلانٍ أَىْ أَثَّرَ فِيهِ
وأَبْلَغَ فُلانٌ الشَّىْءَ وكذلِكَ بَلَّغَهُ أَىْ أَوْصَلَهُ
وبَلُغَ فُلانٌ بَلَاغةً فَهُوَ بَليغٌ أَىْ فَصُحَ وحَسُنَ كَلَامُهُ
والحُجَّةُ البالِغةُ هِىَ الدَّامِغةُ المُفْحِمةُ
والبَلَاغُ هُوَ ما يُتَوَصَّلُ بِهِ إلَى الغايَةِ وهُوَ كذلِكَ الكِفايةُ؛ قالَ تَعالَى (هذا بَلَاغٌ لِلنَّاسِ) إبْراهِيم 52
والبَلَاغةُ هِىَ مُطابَقةُ الكَلَامِ لِمُقْتَضَى الحالِ وعِلْمُ البَلَاغةِ عِنْدَ العَرَبِ عِلْمٌ يَدْرُسُ وُجوهَ حُسْنِ الكَلَامِ ويَشْمَلُ عُلومَ المَعانِى والبَيَانِ والبَديعِ
وتَبَلَّغَ فُلانٌ بالقَليلِ مِن الطَّعَامِ أَىْ تَصَبَّرَ بِهِ حَتَّى يَأْكُلَ أَكْلاً مُشْبِعًا
والبُلْغةُ هِىَ الكَفَافُ مِن العَيْشِ
والبُلْغةُ - فى الدَّارجةِ المِصْريَّةِ والمَغْرِبيَّةِ - نَوْعٌ مِن الأَحْذِيَةِ مفتوحٌ مِن الخَلْفِ
والمَبْلَغُ هُوَ المُنْتَهَى والجَمْعُ مَبالِغُ؛ قالَ تَعالَى (ذلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِن العِلْمِ) النَّجْم 30
والمَبْلَغُ كذلِكَ هُوَ مِقْدارٌ مُعَيَّنٌ مِن المالِ
وبالَغَ فُلانٌ فِى الأَمْرِ مُبالَغةً أَى اجْتَهَدَ فِيهِ وكذلِكَ زادَهُ عَنْ حَقيقتِهِ.
انظر معجم المعاني لكلمة: بلغ
Reaching, attaining, arriving, coming to the utmost point to which one directs one's course or one who seeks, pursues, desires, intends or tries to reach. Or the reaching, attaining or coming to a point.
An event/time that is premeditated, intended, determined or appointed
Having an effect
Bringing, conveying or delivering communications, announcements, news or tidings
Exceeding usual, proper, ordinary just bounds/degrees, acting egregiously, immoderately or extravagantly
Striving, laboring, exerting power/efforts
Endeavors or ability
Employing oneself vigorously, strenuously, laboriously, earnestly with energy and effectiveness, taking pains or extraordinary pains, not flagging, to the utmost degree
Accomplishing, attaining to the utmost of one's power/ability or efforts/endeavors (e.g. in any affair)
Sufficiency (e.g. means of subsistence), a thing that suffices, contents, enables one to attain what is sought, enough
A slanderer, one who conveys gossip or other peoples discourse to others
Calamity, misfortune, disaster, distress or affliction
Sharp, penetrating, eloquent and/or effective in speech
Firm covenants, in the utmost degree
Attaining or having attained puberty, virility, ripeness or maturity. Applied to either sexes
Good, excellent thing
Praise, eulogy or commendation
Place and/or time someone or something reaches, arrives, attains or comes to
The sum/amount/product resulting from subtraction, addition or multiplication
A sum of money
nom.
بلاغ [balagh] Übermittlung, Verkündung,
بلوغ [bolough] Reife, Reifsein, Endpunkt,
سن البلوغ [sen albolough] Reifealter,
مبالغة [mobalaghah] Übertreibung,
مبلغ [mablagh] Summe, Betrag, (Aus-)Maß, Ziel(-ort), die erreichte Stufe, Erreichen,
مبلغ - مبلغة [moballegh-ah] Informant/in<br>
v.
بلغ [balagha] erreichen,
بلّغ [ballagha (Botschaft) überreichen, überbringen, übermitteln, verkünden,
بالغ [balagha] übertreiben<br>
adj.
بالغ [balegh] reif, mündig,
مُبلّغ verkündet,
مبالغ [mobalagh] übertrieben
Siehe auch ArabDict: بلغ
جدال تجدل جدلتم يجدل يجدلونك ليجدلوكم أتجدلوننى جدلتنا جدلنا يجدلنا يجدلون وجدلهم جدلا ويجدل جدلوك تجدلوا وجدلوا تجدلك
ج د ل وتَدُورُ حَوْلَ: - الشِّدَّةِ والاستحكامِ. - النِّقاشِ الحادِّ بَيْنَ مُخْتَلِفَيْنِ فِى الرَّأْىِ يُحاوِلُ كُلٌّ مِنْهُما إثباتَ حُجَّتِهِ؛ قالَ تَعالَى (ولَا تُجادِلوا أَهْلَ الكِتابِ إلَّا بالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ) - العَنْكَبوت 46 - أَىْ لا تُحاوِرُوهُمْ فِى أَمْرِ الدِّينِ إلَّا بالحُجَّةِ وبكَلَامٍ طَـيِّبٍ لَـيِّنٍ ولَيْسَ بسِبابِهِمْ أَو التَّطاوُلِ عَلَيْهِمْ
وقالَ تَعالَى (فلَا رَفَثَ ولَا فُسوقَ ولَا جِدالَ فِى الحَجِّ) البَقَرة 197. * جَدَلَ الصَّغيرُ يَجْدَلُ جَدَلاً وكذلِكَ أَجْدَلَ وَاجْتَدَلَ أَىْ قَوِىَ عَلَى المَشْىِ وَاتَّبَعَ أُمَّهُ
وجَدِلَ الشَّىْءُ يَجْدَلُ جَدَلًا أَىْ صَلُبَ
وجَدِلَ فُلانٌ أَى اشْتَدَّتْ خُصومتُهُ فهُوَ جَدِلٌ وكذلِكَ مِجْدالٌ
وجَدَلَ فُلانٌ الحَبْلَ أَىْ فَتَلَهُ بإحكامٍ
وجَدَلَت المَرْأةُ شَعْرَها أَىْ ضَفَّرَتُهُ
والجَديلةُ هِىَ الذُّؤَابةُ المضفورةُ مِن الشَّعْرِ أَو الحِبالِ ونَحْوِها والجَمْعُ جَدائلُ
وجَدَلَ فُلانٌ خَصْمَهُ يَجْدُلُهُ جُدولاً أَىْ صَرَعَهُ. * جادَلَ فُلانٌ فُلانًا جِدالًا ومُجادَلةً أَىْ دَخَلَا فِى حِوارٍ يُحاوِلُ كِلاهُما إثباتَ حُجَّتِهِ عَلَى الآخَرِ
وتَجَادَلَ فُلانٌ وفُلانٌ فِى الأَمْرِ أَى اخْتَصَما فِيهِ
وجَدَلَ فُلانٌ خَصْمَهُ يَجْدُلُهُ جُدولاً أَىْ غَلَبَهُ فِى الحِوارِ وأَثْبَتَ حُجَّتَهُ عَلَيْهِ؛ ويُقالُ (جادَلَهُ فجَدَلَهُ) أَىْ خَاصَمَهُ فغَلَبَهُ
والمُجادَلةُ هِى السُّورةُ الثَّامِنةُ والخَمْسونَ مِنْ سُوَرِ القُرْآنِ الكَريمِ؛ قالَ تَعالَى (قَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّتِى تُجادِلُكَ فِى زَوْجِها وتَشْتَكِى إلَى اللّهِ) المُجادَلة 1.
انظر معجم المعاني لكلمة: جدل
وقالَ تَعالَى (فلَا رَفَثَ ولَا فُسوقَ ولَا جِدالَ فِى الحَجِّ) البَقَرة 197. * جَدَلَ الصَّغيرُ يَجْدَلُ جَدَلاً وكذلِكَ أَجْدَلَ وَاجْتَدَلَ أَىْ قَوِىَ عَلَى المَشْىِ وَاتَّبَعَ أُمَّهُ
وجَدِلَ الشَّىْءُ يَجْدَلُ جَدَلًا أَىْ صَلُبَ
وجَدِلَ فُلانٌ أَى اشْتَدَّتْ خُصومتُهُ فهُوَ جَدِلٌ وكذلِكَ مِجْدالٌ
وجَدَلَ فُلانٌ الحَبْلَ أَىْ فَتَلَهُ بإحكامٍ
وجَدَلَت المَرْأةُ شَعْرَها أَىْ ضَفَّرَتُهُ
والجَديلةُ هِىَ الذُّؤَابةُ المضفورةُ مِن الشَّعْرِ أَو الحِبالِ ونَحْوِها والجَمْعُ جَدائلُ
وجَدَلَ فُلانٌ خَصْمَهُ يَجْدُلُهُ جُدولاً أَىْ صَرَعَهُ. * جادَلَ فُلانٌ فُلانًا جِدالًا ومُجادَلةً أَىْ دَخَلَا فِى حِوارٍ يُحاوِلُ كِلاهُما إثباتَ حُجَّتِهِ عَلَى الآخَرِ
وتَجَادَلَ فُلانٌ وفُلانٌ فِى الأَمْرِ أَى اخْتَصَما فِيهِ
وجَدَلَ فُلانٌ خَصْمَهُ يَجْدُلُهُ جُدولاً أَىْ غَلَبَهُ فِى الحِوارِ وأَثْبَتَ حُجَّتَهُ عَلَيْهِ؛ ويُقالُ (جادَلَهُ فجَدَلَهُ) أَىْ خَاصَمَهُ فغَلَبَهُ
والمُجادَلةُ هِى السُّورةُ الثَّامِنةُ والخَمْسونَ مِنْ سُوَرِ القُرْآنِ الكَريمِ؛ قالَ تَعالَى (قَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّتِى تُجادِلُكَ فِى زَوْجِها وتَشْتَكِى إلَى اللّهِ) المُجادَلة 1.
انظر معجم المعاني لكلمة: جدل
To twist something firmly, make something firm or strong or compact, become hard and strong, contend or litigate in an altercation/dispute vehemently or violently, throw someone down, according to later usage (of the lawyers) to compare evidences [in a discussion with another person or other persons] in order that it might appear which of those evidences was preponderant, compete in disputation or contention and in striving to overcome [thereby], build or construct, rule a thing with lines [such as a book is ruled round a page].
Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: جدل
سلطنا سلطن وسلطن بسلطن سلطنه سلطنيه
س ل ط ن وتَدُورُ حَوْلَ: القُوَّةِ والقَهْرِ: فَالسُّلْطانُ هُوَ قُوَّةُ الحُجَّةِ والبُرْهانِ أَوْ قُوَّةُ القَهْرِ والإكراهِ؛ قال تعالى (إنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنوا). سَلْطَنَ فلانًا أى جعلَهُ سُلْطانًا
وتَسَلْطَنَ فلانٌ أى صارَ سُلْطانًا (أَوْ عاشَ عِيشَةَ السَّلاطينِ بِمَا فِيها مِنْ رَفاهِيَةٍ)
والسَّلْطَنةُ هِىَ دَوْلَةُ السُّلْطانِ
والسُّلْطانُ هُو المَلِكُ والوَالِي والجمعُ سَلاطينُ
والسُّلْطانُ هُوَ القوَّةُ والقَهْرُ
والسُّلْطانيَّةُ هِىَ وِعاءٌ من الخَزَفِ ونحوِهِ يُؤكَلُ فيه رُبَّما سُمِّيَتْ بِذَلِكَ لاعْتِقادِ الفُقَراءِ أنَّها مِنْ أوْعِيَةِ السَّلاطِينِ والحُكَّامِ.
انظر معجم المعاني لكلمة: سلطن
وتَسَلْطَنَ فلانٌ أى صارَ سُلْطانًا (أَوْ عاشَ عِيشَةَ السَّلاطينِ بِمَا فِيها مِنْ رَفاهِيَةٍ)
والسَّلْطَنةُ هِىَ دَوْلَةُ السُّلْطانِ
والسُّلْطانُ هُو المَلِكُ والوَالِي والجمعُ سَلاطينُ
والسُّلْطانُ هُوَ القوَّةُ والقَهْرُ
والسُّلْطانيَّةُ هِىَ وِعاءٌ من الخَزَفِ ونحوِهِ يُؤكَلُ فيه رُبَّما سُمِّيَتْ بِذَلِكَ لاعْتِقادِ الفُقَراءِ أنَّها مِنْ أوْعِيَةِ السَّلاطِينِ والحُكَّامِ.
انظر معجم المعاني لكلمة: سلطن
prevailed/overcame/predominated, firm/established in superior power/force, strength, possess power of dominion/sovereignty/rule/authority, sharp/eloquent, miracle
Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: سلطن
سمعهم بسمعهم يسمعون واسمعوا سمعنا السميع يسمع سمعه سميع سمع ولتسمعن واسمع مسمع سميعا سمعتم سمعون سمعوا يستمع سمعكم يسمعوا فاستمعوا تسمعون لأسمعهم أسمعهم لسميع السمع يستمعون تسمع والسميع سمعت وسمعهم وأسمع سمعا أسمع فاستمع استمعوه سمعتموه مستمعون تستمعون يسمعونكم يسمعها وسمعنا بمسمع فاسمعون تسمعوا نسمع واستمع مستمعهم استمع للسمع
السميع [Al Samieà] Der Allhörer ( siehe auch a=Gottesnamen )<br>
nom.
سمع [samaà] Gehör, Hören, akustische Wahrnehmung,
مستمع - مستمعة [mostameà-ah] Zuhörer-in,
سمّاعة [sammaàah] (Telefon) Hörer, Stethoskop,
سمعة [somáah] Ruf, Ansehen, <br>
v.
سمع [sameáa] (hin-, an-)hören,
أسمع [asmaáa] hören lassen,
إستمع [istamaáa] zuhören,
تسمّع [tasammaáa] horchen, <br>
adj.
سميع [samieá] (hin-, zu-)hörend,
مسمع [mosmaá] hörbar,
سمعي [samaáy] aktustisch, auditiv
سمعا وطاعة [samáan wat´aáa] zu befehl,
س م ع وتَدُورُ حَوْلَ: - (إدراكِ الأصواتِ) الأُنْسِ بالشَّىءِ والإحْساسِ بِهِ مِنْ خِلالِ الأُذُنِ: فالسَّمْعُ هُوَ إدْراكُ الأصْواتِ قال تَعالى (إنَّ السَّمَعَ والبَصَرَ والفُؤادَ كُلُّ أولئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤولاً)
والسَّميعُ هُوَ اسْمٌ من أسماءِ الله تعالى؛ قالَ تَعالَى (واللّهُ سَميعٌ عَليمٌ)
وكذلك السَّامعُ والمُسْمِعُ
والسَّامِعةُ هى الأُذُنُ
وأُذُنٌ سامعةٌ أى شَدِيدةُ السماعِ والجمعُ سَوامِعُ. سَمِعَ لفلانٍ يَسْمَعُ سَمْعًا وسِمْعًا وسَمَاعًا (أَدْرَكَ الصَّوْتَ)
(وَاسْتَمَعَ لِلشَّىْءِ) أَىْ أَصْغَى وأَنْصَتَ
وسَمِعَ له أى أطَاعَهُ (فُلانٌ مسموعُ الكَلِمةِ: مُطاعٌ)
وسَمِعَ اللّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ أى أجَابَ حَمْدَهُ وتَقَبَّلَهُ
وسَمِعَ الصَّوتَ وبهِ أى أحَسَّتْهُ أُذُنُهُ
وسَمِعَ الدُّعاءَ ونحوَهُ أى أطاعَ واسْتَجابَ
وسَمِعَ الكَلامَ أى فَهِمَ معناهُ فهو سامعٌ والجمعُ سُمَّاعٌ وسَمَعَةٌ وهُوَ سَمَّاعٌ وهى سامِعةٌ وسَمَّاعةٌ وهو وهى سميعٌ وسَموعٌ (السَّمَّاعُ لِلكَلَامِ: مُصَدِّقُهُ أَوْ مُطِيعُهُ)؛ قالَ تَعالَى (سَمَّاعُونَ لِلكَذِبِ أَكَّالونَ لِلسُّحْتِ)
وأسْمَعَ فلانًا الكَلام وسَمَّعَهُ أى جعلَهُ يسْمَعُهُ؛ قالَ تَعالَى (قالُوا سَمِعْنا وعَصَيْنا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ) أَىْ اسْمَعْ لا أَسْمَعَكَ اللّهُ
(سَمَّعَ الأَلَمُ: ضَرَبَ وَجَعُهُ)
وتَسامَعَ الناسُ بالكَلامِ أى سَمِعَهُ بعضُهم من بعضٍ وتَنَاقَلُوه بَيْنَهُمْ
وتَسَامَعَ النَّاسُ بِفُلانٍ أَىْ شاعَ بَيْنَهُمْ عَيْبُهُ
وتَسَمَّعَ الطبَّيبُ أى فَحَصَ المريضَ بأُذًنِهِ أو بالسَّمَّاعةِ
والسَّمَّاعةُ هى آلةٌ يسْمَعُ بها الطَّبيبُ نبْضَ القلْبِ (السَّمَّاعةُ: أَدَاةُ لِتحويلِ النَّبَضاتِ الكَهْرَبيَّةِ إلَى ذَبْذَباتٍ صَوْتيَّةٍ)
والسَّمَاعُ هو الذِّكْرُ الحَسَنُ الجَمِيلُ وكذلك خِلافُ القِياسِ (الرِّواية) عندَ علماءِ اللغةِ العَرَبيَّةِ
والسَّمَاعىُّ هو خِلافُ القِياسىُّ وهو ما لم تُذكَرْ له قاعِدَةٌ كلِّيَّةٌ مُشْتَمِلةٌ على جُزئياتِه بَلْ يتَعَلَّقُ بِالسَّمَاعِ مِنْ أهْلِ اللِّسَانِ العربيِّ ويَتَوَقَّفُ عليهِ
والسَّمْعُ هو الأذُنُ وكذلك المسموعُ وكذلك قُوَّةٌ في الأُذُنِ بها تُدرِكُ الأصواتِ
والسِّمعُ هو الذِّكْرُ المَسْمُوعُ وكذلك حيوانٌ من الفصيلةِ الكلبيَّةِ أكبرُ من الكلبِ في الحجمِ قوائِمُهُ طويلةٌ ورأسُهُ مُفَلْطَحٌ يُضرَبُ به المثلُ في حِدَّةِ سَمْعِهِ فيُقالُ(أسْمَعُ من سِمْعٍ)
والسَّمْعةُ هى ما يُسْمَعُ به مِنْ صِيتٍ أو ذِكْرٍ حَسَنٍ أو سيِّئٍ
والسُّمْعةُ هِىَ الصِّيتُ
والسَّمْعيَّاتُ (الغَيْبيَّاتُ) هِىَ مَا يَسْتَنِدُ إلى الوَحْىِ كالجنَّةِ أو النَّارِ وأحْوالِ يومِ القيامةِ
والمِسْمَعُ والمِسْمَعةُ هِىَ الأُذُنُ والجمعُ مَسامِعُ
والمُسْمِعَةُ هى المُغَنِّيَّةُ
(المَسْمَعُ مِن الحِوارِ أَوْ الأُغْنِيَّةِ: المَقْطَعُ مِنْهُ).
انظر معجم المعاني لكلمة: سمع
والسَّميعُ هُوَ اسْمٌ من أسماءِ الله تعالى؛ قالَ تَعالَى (واللّهُ سَميعٌ عَليمٌ)
وكذلك السَّامعُ والمُسْمِعُ
والسَّامِعةُ هى الأُذُنُ
وأُذُنٌ سامعةٌ أى شَدِيدةُ السماعِ والجمعُ سَوامِعُ. سَمِعَ لفلانٍ يَسْمَعُ سَمْعًا وسِمْعًا وسَمَاعًا (أَدْرَكَ الصَّوْتَ)
(وَاسْتَمَعَ لِلشَّىْءِ) أَىْ أَصْغَى وأَنْصَتَ
وسَمِعَ له أى أطَاعَهُ (فُلانٌ مسموعُ الكَلِمةِ: مُطاعٌ)
وسَمِعَ اللّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ أى أجَابَ حَمْدَهُ وتَقَبَّلَهُ
وسَمِعَ الصَّوتَ وبهِ أى أحَسَّتْهُ أُذُنُهُ
وسَمِعَ الدُّعاءَ ونحوَهُ أى أطاعَ واسْتَجابَ
وسَمِعَ الكَلامَ أى فَهِمَ معناهُ فهو سامعٌ والجمعُ سُمَّاعٌ وسَمَعَةٌ وهُوَ سَمَّاعٌ وهى سامِعةٌ وسَمَّاعةٌ وهو وهى سميعٌ وسَموعٌ (السَّمَّاعُ لِلكَلَامِ: مُصَدِّقُهُ أَوْ مُطِيعُهُ)؛ قالَ تَعالَى (سَمَّاعُونَ لِلكَذِبِ أَكَّالونَ لِلسُّحْتِ)
وأسْمَعَ فلانًا الكَلام وسَمَّعَهُ أى جعلَهُ يسْمَعُهُ؛ قالَ تَعالَى (قالُوا سَمِعْنا وعَصَيْنا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ) أَىْ اسْمَعْ لا أَسْمَعَكَ اللّهُ
(سَمَّعَ الأَلَمُ: ضَرَبَ وَجَعُهُ)
وتَسامَعَ الناسُ بالكَلامِ أى سَمِعَهُ بعضُهم من بعضٍ وتَنَاقَلُوه بَيْنَهُمْ
وتَسَامَعَ النَّاسُ بِفُلانٍ أَىْ شاعَ بَيْنَهُمْ عَيْبُهُ
وتَسَمَّعَ الطبَّيبُ أى فَحَصَ المريضَ بأُذًنِهِ أو بالسَّمَّاعةِ
والسَّمَّاعةُ هى آلةٌ يسْمَعُ بها الطَّبيبُ نبْضَ القلْبِ (السَّمَّاعةُ: أَدَاةُ لِتحويلِ النَّبَضاتِ الكَهْرَبيَّةِ إلَى ذَبْذَباتٍ صَوْتيَّةٍ)
والسَّمَاعُ هو الذِّكْرُ الحَسَنُ الجَمِيلُ وكذلك خِلافُ القِياسِ (الرِّواية) عندَ علماءِ اللغةِ العَرَبيَّةِ
والسَّمَاعىُّ هو خِلافُ القِياسىُّ وهو ما لم تُذكَرْ له قاعِدَةٌ كلِّيَّةٌ مُشْتَمِلةٌ على جُزئياتِه بَلْ يتَعَلَّقُ بِالسَّمَاعِ مِنْ أهْلِ اللِّسَانِ العربيِّ ويَتَوَقَّفُ عليهِ
والسَّمْعُ هو الأذُنُ وكذلك المسموعُ وكذلك قُوَّةٌ في الأُذُنِ بها تُدرِكُ الأصواتِ
والسِّمعُ هو الذِّكْرُ المَسْمُوعُ وكذلك حيوانٌ من الفصيلةِ الكلبيَّةِ أكبرُ من الكلبِ في الحجمِ قوائِمُهُ طويلةٌ ورأسُهُ مُفَلْطَحٌ يُضرَبُ به المثلُ في حِدَّةِ سَمْعِهِ فيُقالُ(أسْمَعُ من سِمْعٍ)
والسَّمْعةُ هى ما يُسْمَعُ به مِنْ صِيتٍ أو ذِكْرٍ حَسَنٍ أو سيِّئٍ
والسُّمْعةُ هِىَ الصِّيتُ
والسَّمْعيَّاتُ (الغَيْبيَّاتُ) هِىَ مَا يَسْتَنِدُ إلى الوَحْىِ كالجنَّةِ أو النَّارِ وأحْوالِ يومِ القيامةِ
والمِسْمَعُ والمِسْمَعةُ هِىَ الأُذُنُ والجمعُ مَسامِعُ
والمُسْمِعَةُ هى المُغَنِّيَّةُ
(المَسْمَعُ مِن الحِوارِ أَوْ الأُغْنِيَّةِ: المَقْطَعُ مِنْهُ).
انظر معجم المعاني لكلمة: سمع
to hear, hearken, listen.
السميع [Al Samieà] Der Allhörer ( siehe auch a=Gottesnamen )<br>
nom.
سمع [samaà] Gehör, Hören, akustische Wahrnehmung,
مستمع - مستمعة [mostameà-ah] Zuhörer-in,
سمّاعة [sammaàah] (Telefon) Hörer, Stethoskop,
سمعة [somáah] Ruf, Ansehen, <br>
v.
سمع [sameáa] (hin-, an-)hören,
أسمع [asmaáa] hören lassen,
إستمع [istamaáa] zuhören,
تسمّع [tasammaáa] horchen, <br>
adj.
سميع [samieá] (hin-, zu-)hörend,
مسمع [mosmaá] hörbar,
سمعي [samaáy] aktustisch, auditiv
سمعا وطاعة [samáan wat´aáa] zu befehl,
Siehe auch ArabDict: سمع
صدوركم صدورهم الصدور صدره صدرك صدور صدرا صدرى يصدر
nom.
صدر [s´adr] Brust, Busen, Vorderteil, Anfang, Frühzeit,
ذاتُ الصدور [zaato als´odour] das innere der Seele,
صُدرة [s´odrah] Weste,
صدرية [s´edryyah] Büstenhalter,
صدارة [s´adaarah] Spitzenposition, erster Platz,
مصدر [mas´dar] Quelle, Ursprung, Ausgangspunkt,
مُصَدِّر [mos´adder] Exporteur,
إيراد وتصدير [iraad wa tas´dier] Export & Import,
صادرات [s´aaderaat] Exportware, <br>
v.
صدر [s´adara] hervorkommen, herauskommen, herausgehen, (Post) abgeben, (Befehl) ergehen, erteilen, (Gesetz) erlassen, (Urteil) fällen, (Buch) erscheinen,
أصدر [as´dara] (Befehl, Urteil) herausgeben,
تصدر [tas´addara] an der Spitze stehen,
صادر [s´aadara] beschlagnehmen, konfiszieren,<br>
adj.
صادر [s´aader] herausgegeben,
مُصَدّر [mos´addar] exportiert
ص د ر وتَدُورُ حَوْلَ: - مُقَدَّمِ كُلِّ شَىْءٍ: وهُوَ الصَّدْرُ
وصَدْرُ الإنْسَانِ هُوَ الجُزْءُ المُمْتَدُّ مِنْ أَسْفَلِ العُنُقِ إلى فَضَاءِ جَوْفِهِ
وسُمِّىَ القَلْبُ صَدْرًا لِحُلُولِهِ فِى الصَّدْرِ والمقصودُ البالُ والخاطِرُ؛ قالَ تَعالَى (رَبِّ اشْرَحْ لِى صَدْرِى
ويَسِّرْ لِى أَمْرِى) والجَمْعُ صُدُورٌ؛ قالَ تَعالَى (قُلْ إنْ تُخْفُوا ما فِى صُدورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللّهُ)
وذاتُ الصُّدُورِ هِىَ أَسْرَارُ النُّفُوسِ وخَبَايَاهَا؛ قالَ تَعالَى (واللّهُ عَلِيمٌ بذَاتِ الصُّدُورِ). - خِلافِ الوِرْدِ: فالصَّدَرُ هُوَ الانْصِرَافُ عَن الماءِ
ويَوْمُ الصَّدْرِ هو اليَوْمُ الرَّابعُ مِنْ أَيَّامِ النَّحْرِ لِأَنَّ النَّاسَ يُصْدِرونَ فِيهِ عَنْ مَكَّةَ (يُغادِرونَها)؛ قالَ تَعالَى (يَوْمَ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتًا لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ)
وأَصْدَرَ الرِّعاءُ دَوَابَّهُمْ أَىْ صَرَفُوهَا عَن المَاءِ بَعْدَ أَنْ سَقَوْهَا؛ قالَ تَعالَى (قالَتا لا نَسْقِى حَتَّى يُصْدِرَ الرِّعاءُ وأَبـُونا شَيْخٌ كَبيرٌ). صَدَرَ فُلانًا أَىْ أَصَابَ صَدْرَهُ
وصُدِرَ فُلانٌ صَدْرًا شَكَا صَدْرَهُ فهُوَ مصدورٌ
وصَدَّرَ فُلانًا أى قدَّمَه وكذلك أَجْلَسَهُ فِي صَدْرِ المَجْلِسِ
وصَدَّرَ الكِتَابَ أى افتَتَحَهُ بمُقَدِّمةٍ
وتَصَدَّرَ فُلانٌ أى تقَدَّمَ
والأَصْدَرُ هُوَ العَظِيمُ الصَّدْرِ
والصَّدَارَةُ هِىَ التَّقَدُّمُ وهِىَ كذلِكَ المُقَدِّمةُ
والصِّدارُ أَو الصِّدَارِىُّ هُوَ ثَوْبٌ (دُونَ أَكْمامٍ) يُغَطِّي الصَّدْرَ
والصُّدْرةُ هِىَ الصَّدْرُ وكذلك الصِّدارُ وكذلك الدِّرْعُ القَصِيرَةُ والجمعُ صُدَرٌ
والمُصَدَّرُ هُوَ القَوِىُّ الصَّدْرِ شَديدُهُ. صَدَرَ عَن المَكَانِ ونَحْوِهِ يَصْدُرُ صَدْرًا وصَدَرًا أَىْ رَجَعَ وَانْصَرَفَ
وصَدَرَ إلَى المَكَانِ أَى انْتَهَى إلَيْهِ
والصَّدَرُ هُوَ الانْصِرافُ عَنِ الَماءِ
وصَدَرَ فُلانًا أَىْ رَجَعَهُ وصَرَفَهُ
وصَادَرَتِ الدَّوْلةُ الأمْوالَ أى اسْتَوْلتْ عَلَيْهَا عُقُوبةً لِمَالِكِيهَا
(وصادَرَ عَلَى رَأْيِهِ: مَنَعَهُ مِنْ إبدائِهِ)
والصَّادِرَاتُ هِىَ البَضَائعُ الوَطِنِيَّةُ تُرْسَلُ إلَى بِلادٍ أُخْرَى (صَدَّرَ البضائعَ تصديرًا: باعَها لِبِلادٍ أَجْنَبيَّةٍ)
وصَدَرَ الأَمْرُ يَصْدُرُ صَدْرًا وصُدورًا أَىْ وَقَعَ وتَقَرَّرَ
وصَدَرَ الشَّىْءَ عَنْ غَيْرِهِ أَىْ نَشَأَ عَنْهُ
أَصْدَرَ الأَمْرَ أَوْ الحُكْمَ أَىْ أَعْلَنَهُ عَلَى مَنْ يُوَكَّلُ بِهِمْ تنفيذُهُ
وَاسْتصْدَرَ الأَمْرَ أى طَلَبَ إصْدَارَهُ
والمَصْدَرُ هُوَ مَا يَصْدُرُ عَنْهُ الشَّىءُ والجَمْعُ مَصادِرُ (المَصْدَرُ فِى اصطلاحِ اللُّغَويِّينَ: صِيغةٌ اسْمِيَّةٌ مُشْتَقَّةٌ مِن الفِعْلِ تَدَلُّ عَلَى الحَدَثِ فَقَط دُونَ زَمَنِهِ
ومِنْ أَمْثِلةِ ذلِكَ كِتابةٌ مَصْدَرُ كَتَبَ وإعلانٌ مَصْدَرُ أَعْلَنَ وتطويرُ مَصْدَرُ طَوَّرَ ... وهكذا).
انظر معجم المعاني لكلمة: صدر
وصَدْرُ الإنْسَانِ هُوَ الجُزْءُ المُمْتَدُّ مِنْ أَسْفَلِ العُنُقِ إلى فَضَاءِ جَوْفِهِ
وسُمِّىَ القَلْبُ صَدْرًا لِحُلُولِهِ فِى الصَّدْرِ والمقصودُ البالُ والخاطِرُ؛ قالَ تَعالَى (رَبِّ اشْرَحْ لِى صَدْرِى
ويَسِّرْ لِى أَمْرِى) والجَمْعُ صُدُورٌ؛ قالَ تَعالَى (قُلْ إنْ تُخْفُوا ما فِى صُدورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللّهُ)
وذاتُ الصُّدُورِ هِىَ أَسْرَارُ النُّفُوسِ وخَبَايَاهَا؛ قالَ تَعالَى (واللّهُ عَلِيمٌ بذَاتِ الصُّدُورِ). - خِلافِ الوِرْدِ: فالصَّدَرُ هُوَ الانْصِرَافُ عَن الماءِ
ويَوْمُ الصَّدْرِ هو اليَوْمُ الرَّابعُ مِنْ أَيَّامِ النَّحْرِ لِأَنَّ النَّاسَ يُصْدِرونَ فِيهِ عَنْ مَكَّةَ (يُغادِرونَها)؛ قالَ تَعالَى (يَوْمَ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتًا لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ)
وأَصْدَرَ الرِّعاءُ دَوَابَّهُمْ أَىْ صَرَفُوهَا عَن المَاءِ بَعْدَ أَنْ سَقَوْهَا؛ قالَ تَعالَى (قالَتا لا نَسْقِى حَتَّى يُصْدِرَ الرِّعاءُ وأَبـُونا شَيْخٌ كَبيرٌ). صَدَرَ فُلانًا أَىْ أَصَابَ صَدْرَهُ
وصُدِرَ فُلانٌ صَدْرًا شَكَا صَدْرَهُ فهُوَ مصدورٌ
وصَدَّرَ فُلانًا أى قدَّمَه وكذلك أَجْلَسَهُ فِي صَدْرِ المَجْلِسِ
وصَدَّرَ الكِتَابَ أى افتَتَحَهُ بمُقَدِّمةٍ
وتَصَدَّرَ فُلانٌ أى تقَدَّمَ
والأَصْدَرُ هُوَ العَظِيمُ الصَّدْرِ
والصَّدَارَةُ هِىَ التَّقَدُّمُ وهِىَ كذلِكَ المُقَدِّمةُ
والصِّدارُ أَو الصِّدَارِىُّ هُوَ ثَوْبٌ (دُونَ أَكْمامٍ) يُغَطِّي الصَّدْرَ
والصُّدْرةُ هِىَ الصَّدْرُ وكذلك الصِّدارُ وكذلك الدِّرْعُ القَصِيرَةُ والجمعُ صُدَرٌ
والمُصَدَّرُ هُوَ القَوِىُّ الصَّدْرِ شَديدُهُ. صَدَرَ عَن المَكَانِ ونَحْوِهِ يَصْدُرُ صَدْرًا وصَدَرًا أَىْ رَجَعَ وَانْصَرَفَ
وصَدَرَ إلَى المَكَانِ أَى انْتَهَى إلَيْهِ
والصَّدَرُ هُوَ الانْصِرافُ عَنِ الَماءِ
وصَدَرَ فُلانًا أَىْ رَجَعَهُ وصَرَفَهُ
وصَادَرَتِ الدَّوْلةُ الأمْوالَ أى اسْتَوْلتْ عَلَيْهَا عُقُوبةً لِمَالِكِيهَا
(وصادَرَ عَلَى رَأْيِهِ: مَنَعَهُ مِنْ إبدائِهِ)
والصَّادِرَاتُ هِىَ البَضَائعُ الوَطِنِيَّةُ تُرْسَلُ إلَى بِلادٍ أُخْرَى (صَدَّرَ البضائعَ تصديرًا: باعَها لِبِلادٍ أَجْنَبيَّةٍ)
وصَدَرَ الأَمْرُ يَصْدُرُ صَدْرًا وصُدورًا أَىْ وَقَعَ وتَقَرَّرَ
وصَدَرَ الشَّىْءَ عَنْ غَيْرِهِ أَىْ نَشَأَ عَنْهُ
أَصْدَرَ الأَمْرَ أَوْ الحُكْمَ أَىْ أَعْلَنَهُ عَلَى مَنْ يُوَكَّلُ بِهِمْ تنفيذُهُ
وَاسْتصْدَرَ الأَمْرَ أى طَلَبَ إصْدَارَهُ
والمَصْدَرُ هُوَ مَا يَصْدُرُ عَنْهُ الشَّىءُ والجَمْعُ مَصادِرُ (المَصْدَرُ فِى اصطلاحِ اللُّغَويِّينَ: صِيغةٌ اسْمِيَّةٌ مُشْتَقَّةٌ مِن الفِعْلِ تَدَلُّ عَلَى الحَدَثِ فَقَط دُونَ زَمَنِهِ
ومِنْ أَمْثِلةِ ذلِكَ كِتابةٌ مَصْدَرُ كَتَبَ وإعلانٌ مَصْدَرُ أَعْلَنَ وتطويرُ مَصْدَرُ طَوَّرَ ... وهكذا).
انظر معجم المعاني لكلمة: صدر
To return from, come back, proceed, issue or emanate from, go forward, advance or promote, come to pass, happen, emanate from, strike on the chest/breast, commence. Anything that fronts, or faces one; hence breast, chest or bosom [often meaning his mind]. The fore part of anything. Going, or turning back and away.sadr - heart/breast/chest, mind, prominent place.
nom.
صدر [s´adr] Brust, Busen, Vorderteil, Anfang, Frühzeit,
ذاتُ الصدور [zaato als´odour] das innere der Seele,
صُدرة [s´odrah] Weste,
صدرية [s´edryyah] Büstenhalter,
صدارة [s´adaarah] Spitzenposition, erster Platz,
مصدر [mas´dar] Quelle, Ursprung, Ausgangspunkt,
مُصَدِّر [mos´adder] Exporteur,
إيراد وتصدير [iraad wa tas´dier] Export & Import,
صادرات [s´aaderaat] Exportware, <br>
v.
صدر [s´adara] hervorkommen, herauskommen, herausgehen, (Post) abgeben, (Befehl) ergehen, erteilen, (Gesetz) erlassen, (Urteil) fällen, (Buch) erscheinen,
أصدر [as´dara] (Befehl, Urteil) herausgeben,
تصدر [tas´addara] an der Spitze stehen,
صادر [s´aadara] beschlagnehmen, konfiszieren,<br>
adj.
صادر [s´aader] herausgegeben,
مُصَدّر [mos´addar] exportiert
Siehe auch ArabDict: صدر
أعوذ أعيذها فاستعذ معاذ وأعوذ عذت يعوذون
nom.
عوذ [áawz] Zuflucht, Zufluchtsnahme,
عوذة [áawzah] Schutzamulett, Schutzzauber,
معوذة [maáouzah] das Schützende,
تعويذة [taáwiezah] Schutzspruch,<br>
v.
عاذ - إستعاذ [áaaza - istaáaza] Zuflucht suchen, Zuflucht nehmen, unterm Schutz (einer Sache) stehen,
عوّذ [áawwaza] jmdm Gottesschutz sprechen,
تعوّذ [taáawaza] (im Krieg) sich gegenseitig schützen,
أعوذ بالله [aáouzo be Allah] Gott wahre mich vor, Gott beschütze,
المُعوّذتان [almoáawwezataan] Gemeint sind die beiden letzten Suren 113 und 114 für ihre Schutzfunktion
ع و ذ وتَدُورُ حَوْلَ: - الالْتِجَاءِ: عاذَ باللّهِ وكذلِكَ اسْتَعاذَ وتَعَوَّذَ بِهِ أَىْ لَجَأَ إلَيْهِ وتَحَصَّنَ بِهِ؛ قالَ تَعالَى (وإمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِن الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ)
وقالَ تَعالَى (قُلْ أَعُوذُ برَبِّ الفَلَقِ
مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ). عاذَ بِهِ يَعُوذُ عَوْذًا وعِيَاذًا أَى الْتَجَأَ إلَيْهِ وَاعْتَصَمَ بِهِ أَو استعانَ بِهِ؛ قالَ تَعالَى (وأَنَّهُ كانَ رِجالٌ مِن الإنْسِ يَعُوذُونَ برِجالٍ مِن الجِنِّ فزادُوهُمْ رَهَقًا)
وعَاذَ بِالشَّىْءِ أَىْ لَزِمَهُ
والعُوذَةُ هِىَ التَّمِيمَةُ أَو الحِجابُ يُعْتَقَدُ خُرَافةً فِى حِمايَتِها لِلابِسِها
والعُوذَةُ أَيْضًا هِىَ الرُّقْيَةُ مِنْ فَزَعٍ أَوْ جُنُونٍ والجَمْعُ عُوَذٌ
وأَعَاذَهُ بِاللّهِ وعَوَّذَهُ أَىْ حَصَّنَهُ بِهِ وبِأَسْمَائِهِ
وتَعَاوَذَ القَوْمُ فِي الحَرْبِ أَى احْتَمَى بَعْضُهُمُ بِبَعْضٍ
والعَوْذُ والعِيَاذُ والمَعَاذُ هُوَ المَلْجَأُ
وَاسْتَعاذَ باللّهِ أَىْ قالَ (أَعُوذُ باللّهِ) أَوْ قالَ (مَعَاذَ اللّهِ)
والمُعَوِّذَتانِ هُمَا سُوَرَتَا الفَلَقِ والنَّاسِ مِن القُرْآنِ الكَرِيمِ
وعَذَتِ النَّاقَةُ عِيَاذًا أَىْ كانَتْ حَدِيثَةَ عَهْدٍ بِالوِلادةِ فَهِىَ عَائِذٌ والجَمْعُ عُوذٌ.
انظر معجم المعاني لكلمة: عوذ
وقالَ تَعالَى (قُلْ أَعُوذُ برَبِّ الفَلَقِ
مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ). عاذَ بِهِ يَعُوذُ عَوْذًا وعِيَاذًا أَى الْتَجَأَ إلَيْهِ وَاعْتَصَمَ بِهِ أَو استعانَ بِهِ؛ قالَ تَعالَى (وأَنَّهُ كانَ رِجالٌ مِن الإنْسِ يَعُوذُونَ برِجالٍ مِن الجِنِّ فزادُوهُمْ رَهَقًا)
وعَاذَ بِالشَّىْءِ أَىْ لَزِمَهُ
والعُوذَةُ هِىَ التَّمِيمَةُ أَو الحِجابُ يُعْتَقَدُ خُرَافةً فِى حِمايَتِها لِلابِسِها
والعُوذَةُ أَيْضًا هِىَ الرُّقْيَةُ مِنْ فَزَعٍ أَوْ جُنُونٍ والجَمْعُ عُوَذٌ
وأَعَاذَهُ بِاللّهِ وعَوَّذَهُ أَىْ حَصَّنَهُ بِهِ وبِأَسْمَائِهِ
وتَعَاوَذَ القَوْمُ فِي الحَرْبِ أَى احْتَمَى بَعْضُهُمُ بِبَعْضٍ
والعَوْذُ والعِيَاذُ والمَعَاذُ هُوَ المَلْجَأُ
وَاسْتَعاذَ باللّهِ أَىْ قالَ (أَعُوذُ باللّهِ) أَوْ قالَ (مَعَاذَ اللّهِ)
والمُعَوِّذَتانِ هُمَا سُوَرَتَا الفَلَقِ والنَّاسِ مِن القُرْآنِ الكَرِيمِ
وعَذَتِ النَّاقَةُ عِيَاذًا أَىْ كانَتْ حَدِيثَةَ عَهْدٍ بِالوِلادةِ فَهِىَ عَائِذٌ والجَمْعُ عُوذٌ.
انظر معجم المعاني لكلمة: عوذ
to seek or take protection, refuge, be next, the bone (flesh). Ma'aadh - a refuge, Ma'aadh Allaah - I seek refuge with Allaah, God forbid, Allaah be my refuge.
'Udhtu (prf. 1st. sing.): I sought refuge/protection.
A'uudhu (imp. 1st. sing.): I seek refuge.
Ya'uudhuuna (imp. 3rd. m. pl.): they seek refuge.
U'iidh (imp. 1st. sing. vb. IV): I seek refuge for, do commend (to your) protection.
Ista'idh (prt. m. sing. vb. 10): seek refuge!
Ma'aadhun (pis. pic.): refuge.
nom.
عوذ [áawz] Zuflucht, Zufluchtsnahme,
عوذة [áawzah] Schutzamulett, Schutzzauber,
معوذة [maáouzah] das Schützende,
تعويذة [taáwiezah] Schutzspruch,<br>
v.
عاذ - إستعاذ [áaaza - istaáaza] Zuflucht suchen, Zuflucht nehmen, unterm Schutz (einer Sache) stehen,
عوّذ [áawwaza] jmdm Gottesschutz sprechen,
تعوّذ [taáawaza] (im Krieg) sich gegenseitig schützen,
أعوذ بالله [aáouzo be Allah] Gott wahre mich vor, Gott beschütze,
المُعوّذتان [almoáawwezataan] Gemeint sind die beiden letzten Suren 113 und 114 für ihre Schutzfunktion
Siehe auch ArabDict: عوذ
غير بغير لغير غيره أفغير غيرها فليغيرن غيركم أغير وغير مغيرا يغيروا يغير غيرى يتغير فالمغيرت
nom.
تغيِّر [tagh´yier] Abänderung,
تغيُّر [taghyyor] Änderung,
غيري [ghayry-ah] Altruist - Altruismus,
غيار [ghayaar] Ersatz(teile),
الغير [alghayr] die anderen,<br>
v.
غير [ghayyara] (ab-)ändern,
غاير [ghaayara] anders sein, sich unterscheiden,
تغاير [taghayyara] sich (ver-)ändern,
تغاير [taghaayara] verschieden sein,<br>
adj.
غير [ghayr] andere(r)(s) als, verschieden von, (zu Verneinung von Adjektiven) nicht-, un-,Pr.
غير [ghair] außer, aber, indessen, jedoch,
غيري [ghayry] anders als ich, außer mir,
غيرك [ghayroka] m. anders als du, außer dir,
غيركِ [ghayraki] w. anders als du, außer dir,
غيره [ghayraho] m. anders als er, außer ihm,
غيرها [ghayroha] w. anders als sie, außer ihr,
غيركم [ghayrokom] pl. m. anders als ihr, außer euch,
غيركن [ghayrakonna] pl. w. anders als sie, außer euch,
غيرهم [ghayrohom] pl. m. anders als sie, außer ihnen,
غيرهن [ghayrahonna] pl. w. anders als sie, außer ihnen,
غيرنا [ghayranaa] anders als wir, außer uns,( siehe auch a=Konjugationen )
غ ى ر وتَدُورُ حَوْلَ: -اخْتِلافِ شَيْئَيْنِ:فالتَّغْيِيرُ هُوَ التَّبْدِيلُ
وغَيَّرَ الشىءَ أى بدَّلَ به غيرَه أى بَدَلَهُ وسِواهُ قَال تَعالى (إنَّ اللَّهَ لا يُغِيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ )
والغَيْرُ فِي القانُونِ هُوَ الطَّرَفُ الثَّالِثُ فِي الخُصُومَةِ
وغِيَرُ الدَّهْرِ هِىَ أَحْوَالُهُ وتَقْلُّبَاتُهُ والْجَمْعُ أَغْيَارٌ
والغَيْرِيَّةُ هِىَ كَوْنُ كُلٍّ مِنَ الشَّيْئَيْنِ خِلَافَ الآَخَرِ وكَذِلَك الإيثَارُ عَلَى النَّفْسِ وخِلافُ الْأَنَانِيَّةِ
والغِيَارُ هُوَ بَدَلُ الشَّىءِ وكَذَلِكَ الطَّعَامُ الْمَجْلُوبُ غَارَ الرَّجُلُ عَلَى الْمَرْأَةِ وهِىَ كَذَلِكَ تَغَارُ عَلَيْهِ غَيْرَةً أَىْ ثَارَتْ نَفْسُهُ لِإِبْدَائِهَا زِينتَهَا ومَحَاسِنَهَا لِغَيْرِهِ أَوْ لِانْصِرَافِهَا عَنْهُ إِلَى آَخَرَ وثَارَتْ نَفْسُهَا لِمِثْلِ ذَلِكَ مِنْهُ فَهُوَ غَيْرَانُ وهِىَ غَيْرَى والْجَمْعُ غَيَارَى وهُوَ وهِىَ غَيُورٌ والْجَمْعُ غُيُرٌ وهُوَ وهِى مِغْيَارٌ والْجَمْعُ مَغَايِيرُ
وأَغَارَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ أَىْ جَعَلَهَا تَغَارُ بِالزَّوَاجِ وغَيْرِهِ
وغَايَرَ فُلانًا أَىْ خَالَفَهُ وكَذَلِكَ كَانَ غَيْرَهُ
وغَيَّرَ الشَّىءَ أَىْ جَعَلَهُ عَلَى غَيْرِ مَا كَانَ عَلَيْهِ
وتَغَايَرَتِ الأْشْيَاءُ أَىِ اخْتَلَفَتْ
والْمُتَغَايِرُ هُوَ مَا تَخْتَلِفُ بَعْضُ أَجْزَائِهِ عَنْ بَعْضٍ
وغَارَ فُلانًا يَغِيرُه غَيْرًا وغِيَارًا أَىْ نَفَعَه
وغَارَ فُلانٌ أَهْلَهُ أَىْ حَمَلَ إِلَيْهِمْ الطَّعَامَ
وغَايَرَ فُلانًا أَىْ بَادَلَه
وغَيَّرَ فُلانٌ عَنْ بَعِيرِهِ أَىْ حَطَّ عَنْهُ رَحْلَهُ وأَصْلَحَ مِنْ شَأْنِهِ
واغْتَارَ فلانٌ أَىِ انْتَفَعَ أوكَذَلِكَ جَلَبَ الطَّعَامَ
انظر معجم المعاني لكلمة: غير
وغَيَّرَ الشىءَ أى بدَّلَ به غيرَه أى بَدَلَهُ وسِواهُ قَال تَعالى (إنَّ اللَّهَ لا يُغِيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ )
والغَيْرُ فِي القانُونِ هُوَ الطَّرَفُ الثَّالِثُ فِي الخُصُومَةِ
وغِيَرُ الدَّهْرِ هِىَ أَحْوَالُهُ وتَقْلُّبَاتُهُ والْجَمْعُ أَغْيَارٌ
والغَيْرِيَّةُ هِىَ كَوْنُ كُلٍّ مِنَ الشَّيْئَيْنِ خِلَافَ الآَخَرِ وكَذِلَك الإيثَارُ عَلَى النَّفْسِ وخِلافُ الْأَنَانِيَّةِ
والغِيَارُ هُوَ بَدَلُ الشَّىءِ وكَذَلِكَ الطَّعَامُ الْمَجْلُوبُ غَارَ الرَّجُلُ عَلَى الْمَرْأَةِ وهِىَ كَذَلِكَ تَغَارُ عَلَيْهِ غَيْرَةً أَىْ ثَارَتْ نَفْسُهُ لِإِبْدَائِهَا زِينتَهَا ومَحَاسِنَهَا لِغَيْرِهِ أَوْ لِانْصِرَافِهَا عَنْهُ إِلَى آَخَرَ وثَارَتْ نَفْسُهَا لِمِثْلِ ذَلِكَ مِنْهُ فَهُوَ غَيْرَانُ وهِىَ غَيْرَى والْجَمْعُ غَيَارَى وهُوَ وهِىَ غَيُورٌ والْجَمْعُ غُيُرٌ وهُوَ وهِى مِغْيَارٌ والْجَمْعُ مَغَايِيرُ
وأَغَارَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ أَىْ جَعَلَهَا تَغَارُ بِالزَّوَاجِ وغَيْرِهِ
وغَايَرَ فُلانًا أَىْ خَالَفَهُ وكَذَلِكَ كَانَ غَيْرَهُ
وغَيَّرَ الشَّىءَ أَىْ جَعَلَهُ عَلَى غَيْرِ مَا كَانَ عَلَيْهِ
وتَغَايَرَتِ الأْشْيَاءُ أَىِ اخْتَلَفَتْ
والْمُتَغَايِرُ هُوَ مَا تَخْتَلِفُ بَعْضُ أَجْزَائِهِ عَنْ بَعْضٍ
وغَارَ فُلانًا يَغِيرُه غَيْرًا وغِيَارًا أَىْ نَفَعَه
وغَارَ فُلانٌ أَهْلَهُ أَىْ حَمَلَ إِلَيْهِمْ الطَّعَامَ
وغَايَرَ فُلانًا أَىْ بَادَلَه
وغَيَّرَ فُلانٌ عَنْ بَعِيرِهِ أَىْ حَطَّ عَنْهُ رَحْلَهُ وأَصْلَحَ مِنْ شَأْنِهِ
واغْتَارَ فلانٌ أَىِ انْتَفَعَ أوكَذَلِكَ جَلَبَ الطَّعَامَ
انظر معجم المعاني لكلمة: غير
bring, convey, benefit, bestowed upon; alter or change a thing for the worse, corrupted, tainted, infected, render it ill-smelling; adjusting, repairing; difference between two persons; become jealous; procure; other than (exclusively), except, without; lies; [a man’s] dislike of another’s participation in what supposedly his right; care of what is sacred or inviolable to avoid suspicion of disdain; cognizance or badge of a free non-Muslim subjects in a Muslim government; one who puts off the furniture of his camel from off him to relieve and ease him. mughiraat - raiders.
nom.
تغيِّر [tagh´yier] Abänderung,
تغيُّر [taghyyor] Änderung,
غيري [ghayry-ah] Altruist - Altruismus,
غيار [ghayaar] Ersatz(teile),
الغير [alghayr] die anderen,<br>
v.
غير [ghayyara] (ab-)ändern,
غاير [ghaayara] anders sein, sich unterscheiden,
تغاير [taghayyara] sich (ver-)ändern,
تغاير [taghaayara] verschieden sein,<br>
adj.
غير [ghayr] andere(r)(s) als, verschieden von, (zu Verneinung von Adjektiven) nicht-, un-,Pr.
غير [ghair] außer, aber, indessen, jedoch,
غيري [ghayry] anders als ich, außer mir,
غيرك [ghayroka] m. anders als du, außer dir,
غيركِ [ghayraki] w. anders als du, außer dir,
غيره [ghayraho] m. anders als er, außer ihm,
غيرها [ghayroha] w. anders als sie, außer ihr,
غيركم [ghayrokom] pl. m. anders als ihr, außer euch,
غيركن [ghayrakonna] pl. w. anders als sie, außer euch,
غيرهم [ghayrohom] pl. m. anders als sie, außer ihnen,
غيرهن [ghayrahonna] pl. w. anders als sie, außer ihnen,
غيرنا [ghayranaa] anders als wir, außer uns,( siehe auch a=Konjugationen )
Siehe auch ArabDict: غير
فيه فى فيها وفى فيما فيهم فيكم لفى فيهن فيهما وفيكم ففى فيم وفيها فينا وفيه أفى
فِى حَرْفُ جَرٍّ يُفِيدُ: - التَّواجُدَ المَكَانىَّ أَو الاسْتغراقَ الزَّمَانىَّ بِحَسَبِ الِاسْمِ المجرورِ؛ قالَ تَعالَى (غُلِبَت الرُّومُ
فِى أَدْنَى الأَرْضِ وهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبونَ
فِى بِضْعِ سِنِينَ) - الرُّوم 2 إلَى 4 - حَيْثُ (فِى) الأُولَى مَكَانيَّةٌ والثَّانِيَةُ زَمَانيَّةٌ
وتُفِيدُ كذلِكَ الاستغراقَ فِى أَمْرٍ ما؛ قالَ تَعالَى (ويَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهونَ) البَقَرة 15
وقَدْ تَلْحَقُها (مَنْ) فتَصِيرُ (فِيمَنْ) أَوْ (ما) فتَصِيرُ (فِيمَا)؛ قالَ تَعالَى (وأَنْزَلَ مَعَهُم الكِتابَ بالحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفوا فِيهِ) البَقَرة 213
وقَدْ تُسْتَخْدَمُ لِلاستفهامِ فتَصِيرُ (فِيمَ؟)؛ قالَ تَعالَى (قالوا فِيمَ كُنْتُمْ قالوا كُنَّا مُستَضْعَفِينَ فِى الأَرْضِ) - النِّساء 97 - أَىْ فِى أَىِّ شَأْنٍ كُنْتُمْ؟ - المُصاحَبةَ؛ قالَ تَعالَى (قالَ ادْخُلُوا فِى أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ) - الأعراف 38 - أَىْ مَعَ أُمَمٍ. - المُقارَنةَ؛ قالَ تَعالَى (فَمَا مَتَاعُ الحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الآخِرةِ إلَّا قَليل) - التَّوْبة 38 - أَىْ بالقِياسِ إلَى مَتَاعِ الآخِرةِ. - السَّبَبيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (لَمَسَّكُمْ فِيمَا أفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظيمٌ) - النُّور 14 - أَىْ بسَبَبِ ما خُضْتُمْ فِيهِ.
انظر معجم المعاني لكلمة: في
فِى أَدْنَى الأَرْضِ وهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبونَ
فِى بِضْعِ سِنِينَ) - الرُّوم 2 إلَى 4 - حَيْثُ (فِى) الأُولَى مَكَانيَّةٌ والثَّانِيَةُ زَمَانيَّةٌ
وتُفِيدُ كذلِكَ الاستغراقَ فِى أَمْرٍ ما؛ قالَ تَعالَى (ويَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهونَ) البَقَرة 15
وقَدْ تَلْحَقُها (مَنْ) فتَصِيرُ (فِيمَنْ) أَوْ (ما) فتَصِيرُ (فِيمَا)؛ قالَ تَعالَى (وأَنْزَلَ مَعَهُم الكِتابَ بالحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفوا فِيهِ) البَقَرة 213
وقَدْ تُسْتَخْدَمُ لِلاستفهامِ فتَصِيرُ (فِيمَ؟)؛ قالَ تَعالَى (قالوا فِيمَ كُنْتُمْ قالوا كُنَّا مُستَضْعَفِينَ فِى الأَرْضِ) - النِّساء 97 - أَىْ فِى أَىِّ شَأْنٍ كُنْتُمْ؟ - المُصاحَبةَ؛ قالَ تَعالَى (قالَ ادْخُلُوا فِى أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ) - الأعراف 38 - أَىْ مَعَ أُمَمٍ. - المُقارَنةَ؛ قالَ تَعالَى (فَمَا مَتَاعُ الحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الآخِرةِ إلَّا قَليل) - التَّوْبة 38 - أَىْ بالقِياسِ إلَى مَتَاعِ الآخِرةِ. - السَّبَبيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (لَمَسَّكُمْ فِيمَا أفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظيمٌ) - النُّور 14 - أَىْ بسَبَبِ ما خُضْتُمْ فِيهِ.
انظر معجم المعاني لكلمة: في
Proposition which points to cause, space or time. In, into, amongst, in company with, during, with, of, for, for the sake of, upon, concerning, after, in comparison, about, among, on account of, respecting, by the side of, on, by, against, according to, in respect of.
Präp.
في [fy] in, innen, an, auf,
في [fyi] in - an mir,
فيكَ [fyka] m. in - an dir,
فيكِ [fyki] f. in - an dir,
فيهُ [fyho] m. in - an ihm,
فيها [fyha] f. in - an ihr,
فيهُم [fihom] m. pl. in ihnen, an sie,
فيهُنّ [fyhonna] f. pl. in ihnen, an sie,
فيكُم [fykom] m. pl. in - an euch,
فيكُنّ [fykonna] f. pl. in - an euch,
فينا [fynaa] in - an uns,( siehe auch a=Konjugationen ),
فيما [fymaa] in dem, was...,
فيم [fyma] in welcher (Sache), worin, woran,
فيما بعد [fymaa baád] später, nachher,
في [fy] in, innen, an, auf,
في [fyi] in - an mir,
فيكَ [fyka] m. in - an dir,
فيكِ [fyki] f. in - an dir,
فيهُ [fyho] m. in - an ihm,
فيها [fyha] f. in - an ihr,
فيهُم [fihom] m. pl. in ihnen, an sie,
فيهُنّ [fyhonna] f. pl. in ihnen, an sie,
فيكُم [fykom] m. pl. in - an euch,
فيكُنّ [fykonna] f. pl. in - an euch,
فينا [fynaa] in - an uns,( siehe auch a=Konjugationen ),
فيما [fymaa] in dem, was...,
فيم [fyma] in welcher (Sache), worin, woran,
فيما بعد [fymaa baád] später, nachher,
Siehe auch ArabDict: في
واستكبر لكبيرة استكبرتم ولتكبروا كبير أكبر الكبر كبيرا يكبروا كبائر ويستكبر واستكبروا يستكبرون كبر تستكبرون تتكبر استكبروا فاستكبروا يتكبرون الأكبر كبيرة الكبرياء أكبرنه كبيرهم الكبير مستكبرون المستكبرين المتكبرين وأكبر يكبر وكبره تكبيرا كبرت الكبرى لكبيركم لتكبروا مستكبرين كبره مستكبرا وكبراءنا استكبارا استكبر أستكبرت واستكبرت للمتكبرين متكبر كبئر فاستكبرتم واستكبرتم وكبير المتكبر كبارا فكبر
ك ب ر وَتَدُورُ حَوْلَ: - الزِّيَادَةِ والْعُلُوِّ: فَالْكُبَّارُ هُوَ الْمُفْرِطُ فِي الْجَسَامَةِ أَوِ الْعِظَمِ قَال تَعَالَى (ومَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا)
والْكِبْرُ هُوَ الْعَظَمَةُ والتَّجَبُّرُ وكَذَلِكَ الْإِثْمُ الْكَبِيرُ قَال تَعَالَى(والذي تولَّى كِبْرَه منهم له عذابٌ عظيم)
والْكِبْرِيَاءُ هِىَ الْعَظَمَةُ والتَّجَبُّرُ والتَّرَفُّعُ عَن الانْقِيَادِ وكَذَلِكَ الْمُلْكُ قَال تَعَالى (وتَكُونَ لكما الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ)
والْكَبِيرُ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالى وهُوَ الْعَظِيمُ ذُو الْكِبْرِيَاءِ
والْكَبِيَرةُ هِىَ الْإِثْمُ الْعَظِيمُ الْمَنْهِىُّ عَنْهُ شَرْعًا والْجَمْعُ كَبَائِرُ قَال تعالى(الذين يجتنبون كَبَائِرَ الْإِثْم والفواحشَ إلا اللَّممَ)
والْمُتَكَبِّرُ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالى وهُوَ الْمُتَعَالِي عَنْ صِفَاتِ الْخَلْقِ كَبَرَ فُلَانًا فِي السِّنِّ يَكْبُرُه كَبْرًا أَىْ زَادَ عَلَيْهِ فِيهَا
وكَبِرَ الشَّىْءُ يَكْبَرُ كِبَرًا أَىْ طَعَنَ فِي السِّنِّ فَهُوَ كَبِيرٌ والْجَمْعُ كِبَارٌ وكُبَرَاءُ
وكَبُرَ الشَّىْءُ يَكْبُرُ كِبَرًا وكُبْرًا وكَبَارَةً أَىْ عَظُمَ وجَسُمَ فَهُوَ كَبِيرٌ وكُبَارٌ والْجَمْعُ كِبَارٌ
وكَبُرَ الْأمرُ عَلَى فُلَانٍ أَىْ شَقَّ وثَقُلَ
وأَكْبَرَتِ الْمَرْأةُ أَىْ وَلَدَتْ وَلَدًا كَبِيرًا
وأَكْبَرَ الشَّىْءَ أَىْ رَآَهُ كَبِيرًا
وكَابَرَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ طَاوَلَهُ بِالْكِبَرِ
وكَابَرَ فُلَانًا عَلَى حَقِّهِ أَىْ جَاحَدَهُ وغَلَبهُ فِيهِ
وكَابَرَ فِي الْحَقِّ أَىْ عَانَدَ فِيهِ
وكَبَّرَ الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ كَبِيرًا وكَذَلِكَ رَآَهُ كَبِيرًا
وكَبَّرَ فُلَانٌ تَكِبيرًا أَىْ قَال اللهُ أَكْبَرُ تَعْظِيمًا لِلَّهِ
وفُلَانٌ أَكْبَرُ قَوْمِهِ أَىْ أَقْرَبُهُمْ لِلْجَدِّ والْجَمْعُ أَكَابِرُ
وتَكَابَرَ فُلَانٌ أَىْ أَرْى مِنْ نَفْسِهِ أَنَّهُ كَبِيرُ القَدْرِ أَوْ النَّفْسِ
وتَكَبَّرَ فُلَانٌ واسْتَكْبَرَ أَىْ تَعَظَّمَ وامْتَنَعَ عَنْ قَبُولِ الْحَقِّ مُعَانَدَةً
واسْتَكْبَرَ الشَّىْءَ أَىْ رَآَهُ كَبِيرًا وعَظُمَ عِنْدَهُ
والْكَابِرُ هُوَ الْكَبِيرُ وكَذَلِكَ السَّيِّدُ
والْكُبْرُ هُوَ الشَّرَفُ والرِّفْعَةُ
والْكَبْرَةُ هِىَ الْكِبَرُ فِي السِّنِّ.
انظر معجم المعاني لكلمة: كبر
والْكِبْرُ هُوَ الْعَظَمَةُ والتَّجَبُّرُ وكَذَلِكَ الْإِثْمُ الْكَبِيرُ قَال تَعَالَى(والذي تولَّى كِبْرَه منهم له عذابٌ عظيم)
والْكِبْرِيَاءُ هِىَ الْعَظَمَةُ والتَّجَبُّرُ والتَّرَفُّعُ عَن الانْقِيَادِ وكَذَلِكَ الْمُلْكُ قَال تَعَالى (وتَكُونَ لكما الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ)
والْكَبِيرُ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالى وهُوَ الْعَظِيمُ ذُو الْكِبْرِيَاءِ
والْكَبِيَرةُ هِىَ الْإِثْمُ الْعَظِيمُ الْمَنْهِىُّ عَنْهُ شَرْعًا والْجَمْعُ كَبَائِرُ قَال تعالى(الذين يجتنبون كَبَائِرَ الْإِثْم والفواحشَ إلا اللَّممَ)
والْمُتَكَبِّرُ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالى وهُوَ الْمُتَعَالِي عَنْ صِفَاتِ الْخَلْقِ كَبَرَ فُلَانًا فِي السِّنِّ يَكْبُرُه كَبْرًا أَىْ زَادَ عَلَيْهِ فِيهَا
وكَبِرَ الشَّىْءُ يَكْبَرُ كِبَرًا أَىْ طَعَنَ فِي السِّنِّ فَهُوَ كَبِيرٌ والْجَمْعُ كِبَارٌ وكُبَرَاءُ
وكَبُرَ الشَّىْءُ يَكْبُرُ كِبَرًا وكُبْرًا وكَبَارَةً أَىْ عَظُمَ وجَسُمَ فَهُوَ كَبِيرٌ وكُبَارٌ والْجَمْعُ كِبَارٌ
وكَبُرَ الْأمرُ عَلَى فُلَانٍ أَىْ شَقَّ وثَقُلَ
وأَكْبَرَتِ الْمَرْأةُ أَىْ وَلَدَتْ وَلَدًا كَبِيرًا
وأَكْبَرَ الشَّىْءَ أَىْ رَآَهُ كَبِيرًا
وكَابَرَ فُلَانٌ فُلَانًا أَىْ طَاوَلَهُ بِالْكِبَرِ
وكَابَرَ فُلَانًا عَلَى حَقِّهِ أَىْ جَاحَدَهُ وغَلَبهُ فِيهِ
وكَابَرَ فِي الْحَقِّ أَىْ عَانَدَ فِيهِ
وكَبَّرَ الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ كَبِيرًا وكَذَلِكَ رَآَهُ كَبِيرًا
وكَبَّرَ فُلَانٌ تَكِبيرًا أَىْ قَال اللهُ أَكْبَرُ تَعْظِيمًا لِلَّهِ
وفُلَانٌ أَكْبَرُ قَوْمِهِ أَىْ أَقْرَبُهُمْ لِلْجَدِّ والْجَمْعُ أَكَابِرُ
وتَكَابَرَ فُلَانٌ أَىْ أَرْى مِنْ نَفْسِهِ أَنَّهُ كَبِيرُ القَدْرِ أَوْ النَّفْسِ
وتَكَبَّرَ فُلَانٌ واسْتَكْبَرَ أَىْ تَعَظَّمَ وامْتَنَعَ عَنْ قَبُولِ الْحَقِّ مُعَانَدَةً
واسْتَكْبَرَ الشَّىْءَ أَىْ رَآَهُ كَبِيرًا وعَظُمَ عِنْدَهُ
والْكَابِرُ هُوَ الْكَبِيرُ وكَذَلِكَ السَّيِّدُ
والْكُبْرُ هُوَ الشَّرَفُ والرِّفْعَةُ
والْكَبْرَةُ هِىَ الْكِبَرُ فِي السِّنِّ.
انظر معجم المعاني لكلمة: كبر
To be hard, become hard, be grievous, grow up, be great. Kabira/Yakburu: To be exceed anyone in age, become stout and tall, grow big, become great, illustrious, become momentous (affair).
Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: كبر
بما وما لم كما فما ما لما فبما فمال أفما
مَا حَرْفٌ لِلنَّفْىِ يَدْخُلُ عَلَى الأَسْماءِ والأَفْعالِ عَلَى حَدٍّ سَوَاءٍ؛ قالَ تَعالَى (ومَا اللّهُ بغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلونَ) - البَقَرة 74 - والباءُ هُنَا لِتوكيدِ النَّفْىِ
وقالَ تَعالَى (ومَا مُحَمَّدٌ إلَّا رَسولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ) - آل عِمْران 144 - واجْتماعُ (ما) مَعَ (إلَّا) هُنَا يُفِيدُ أَنَّ مُحَمَّدًا - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - مُجَرَّدُ رَسولٍ بَشَرٍ لا أَكْثَرَ
وقالَ تَعالَى (ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) - الكَهْف 5 - وتُفِيدُ (مِنْ) هُنَا نَفْىَ جَنْسِ العِلْمِ ولَوْ كانَ ضَئيلاً
وقالَ تَعالَى (ما أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاواتِ والأَرْضِ) الكَهْف 51
وقالَ تَعالَى (وَدَّتْ طائفةٌ مِنْ أَهْلِ الكِتابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ ومَا يُضِلُّونَ إلَّا أَنْفُسَهُمْ ومَا يَشْعُرونَ) آل عِمْران 69.
انظر معجم المعاني لكلمة: ما
وقالَ تَعالَى (ومَا مُحَمَّدٌ إلَّا رَسولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ) - آل عِمْران 144 - واجْتماعُ (ما) مَعَ (إلَّا) هُنَا يُفِيدُ أَنَّ مُحَمَّدًا - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - مُجَرَّدُ رَسولٍ بَشَرٍ لا أَكْثَرَ
وقالَ تَعالَى (ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) - الكَهْف 5 - وتُفِيدُ (مِنْ) هُنَا نَفْىَ جَنْسِ العِلْمِ ولَوْ كانَ ضَئيلاً
وقالَ تَعالَى (ما أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاواتِ والأَرْضِ) الكَهْف 51
وقالَ تَعالَى (وَدَّتْ طائفةٌ مِنْ أَهْلِ الكِتابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ ومَا يُضِلُّونَ إلَّا أَنْفُسَهُمْ ومَا يَشْعُرونَ) آل عِمْران 69.
انظر معجم المعاني لكلمة: ما
Keine Wurzelbeschreibung – Siehe ArabDict: ما
هم فهم وهم هو وهو فهو هن وهى لهو هما أفهم لهى أهم وهما هيه
هو [howa] er, er ist,
أهو [ahowa] ist er ...? ( siehe auch a=Konjugationen ),
هوية [hawyyah] Identität(-sausweis),
ماهيّة [maahyyah] Kern einer Sache, das Innerliche,
هُوَ ضَميرُ رَفْعٍ - لا يَقَعُ مفعولاً بِهِ ولَا مُضافًا إلَيْهِ - ظاهِرٌ - يُذْكَرُ صَرَاحةً - مُنْفَصِلٌ - لا يَتَّصِلُ هِجائيًّا بكَلِمةٍ أُخْرَى - لِلغائبِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وقَبيلُهُ مِنْ حَيْثُ لا تَرَوْنَهُمْ) - الأعراف 27 - والمقصودُ هُنَا هُوَ إبليسُ
وقالَ تَعالَى (إنَّ شانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ) الكَوْثَر 3
وهُوِيَّةُ الإنسانِ أَو الشَّىْءِ هِىَ مُجْمَلُ ما يُمَيِّزُهُ كنَسَبِهِ أَوْ جِنْسيـَّتِهِ أَو انتمائِهِ الفِكْرىِّ أَو العقائدىِّ والجَمْعُ هُوِيَّاتٌ
وماهيَّةُ الشَّىْءِ هِىَ جَوْهَرُهُ وكُنْهُهُ خِلافَ مَظْهَرِهِ والجَمْعُ ماهِيَّاتٌ. فُروعُ الضَّميرِ (هُوَ) تَأْتِى مِن اخْتلافِ نَوْعِ أَوْ عَدَدِ الغائبِ وهِىَ (هُوَ
هِىَ
هُمَا
هُمْ
هُنَّ).
انظر معجم المعاني لكلمة: هو
وقالَ تَعالَى (إنَّ شانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ) الكَوْثَر 3
وهُوِيَّةُ الإنسانِ أَو الشَّىْءِ هِىَ مُجْمَلُ ما يُمَيِّزُهُ كنَسَبِهِ أَوْ جِنْسيـَّتِهِ أَو انتمائِهِ الفِكْرىِّ أَو العقائدىِّ والجَمْعُ هُوِيَّاتٌ
وماهيَّةُ الشَّىْءِ هِىَ جَوْهَرُهُ وكُنْهُهُ خِلافَ مَظْهَرِهِ والجَمْعُ ماهِيَّاتٌ. فُروعُ الضَّميرِ (هُوَ) تَأْتِى مِن اخْتلافِ نَوْعِ أَوْ عَدَدِ الغائبِ وهِىَ (هُوَ
هِىَ
هُمَا
هُمْ
هُنَّ).
انظر معجم المعاني لكلمة: هو
huwa = He (pronoun. masculine 3rd. sing.)
هو [howa] er, er ist,
أهو [ahowa] ist er ...? ( siehe auch a=Konjugationen ),
هوية [hawyyah] Identität(-sausweis),
ماهيّة [maahyyah] Kern einer Sache, das Innerliche,
Siehe auch ArabDict: هو




Select All
Copy to Clipboard
Copy to Search
Gematrical Value
Calculate Nr.
User Database
Add Selected
Show multiple selections
Latest Subjects
Notifications