111:3 | سيصلى نارا ذات لهب |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
ذو | وذى ذو ذوى لذو بذات وبذى ذى ذوا ذات ولذى وذات يذا وذا ذواتى وذو فذو ذواتا لذى 2:83 2:105 2:177 2:243 2:251 2:280 3:4 3:74 3:119 3:152 3:154 3:174 4:36 4:36 5:7 5:95 5:95 5:106 6:133 6:146 6:147 8:1 8:7 8:29 8:41 8:43 10:60 11:3 11:5 12:68 12:76 13:6 14:37 14:47 16:90 17:42 18:17 18:17 18:18 18:18 18:58 18:83 18:86 18:94 21:85 21:87 22:2 23:50 27:60 27:73 28:79 31:23 34:16 35:38 38:1 38:12 38:48 39:7 39:28 39:37 40:3 40:15 40:61 41:35 41:43 41:43 41:51 42:24 51:7 51:58 53:6 54:13 55:11 55:12 55:27 55:48 55:78 57:6 57:21 57:29 59:7 62:4 64:4 65:2 65:7 67:13 70:3 77:30 81:20 81:20 85:1 85:5 85:15 86:11 86:12 89:5 89:7 89:10 90:14 111:3 ذُو اسْمٌ بمَعْنَى صاحِبِ؛ قالَ تَعالَى (واللّهُ ذُو الفَضْلِ العَظيمِ) البَقَرة 105 وهُوَ أَحَدُ الأَسماءِ الخَمْسةِ يُرْفَعُ بالواوِ فتَقُولُ (جاءَنِى ذُو عِلْمٍ) ويُنْصَبُ بالأَلِفِ فتَقُولُ (رَأَيْتُ ذا عِلْمٍ) ويُجَرُّ باليَاءِ مِثْلُ (سَلَّمْتُ عَلَى ذِى عِلْمٍ) والمُؤَنَّثُ مِنْهُ (ذات)؛ قالَ تَعالَى (وتَضَعُ كُلُّ ذاتِ حَمْلٍ حَمْلَها) الحَجّ 2 والذَّاتُ هِى النَّفْسُ والشَّىْءُ الذَّاتىُّ هُوَ الشَّخْصىُّ أَو الخاصُّ فيُقالُ مَثَلاً (سِيرةٌ ذاتيَّةٌ) والشَّىْءُ الذَّاتىُّ أَيْضًا هُوَ الغَيْرُ مُعْتَمِدٍ عَلَى شَىْءٍ خارِجَهُ فيُقالُ (التَّعليمُ الذَّاتىُّ) وكذلِكَ (آلَةٌ ذاتيَّةُ الاندفاعِ). وفُروعُ هذا الاسْمِ هِىَ لِلمُذَكَّرِ (ذُو/ذَا/ذِى (مُفْرَد) ذَوَا/ذَوَىْ (مُثَنَّى) ذَوُو/ذَوِى (جَمْع)) ولِلمُؤَنَّثِ (ذَات (مُفْرَد) ذَوَاتا/ذَوَاتَىْ (مُثَنَّى) ذَوَات (جَمْع)). انظر معجم المعاني لكلمة: ذو Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: ذو desc: en v: 100 |
صلي | وسيصلون نصليه نصليهم ونصله يصلونها يصلها صليا تصطلون اصلوها صال صالوا وتصلية صلوه سأصليه لصالوا ويصلى يصلى تصلى سيصلى 4:10 4:30 4:56 4:115 14:29 17:18 19:70 27:7 28:29 36:64 37:163 38:56 38:59 52:16 56:94 58:8 69:31 74:26 82:15 83:16 84:12 87:12 88:4 92:15 111:3 ص ل و وتَدُورُ حَوْلَ: - الخَيْرِ والنَّفْعِ: فَالصَّلاةُ هىِ الدُّعَاءُ؛ قالَ تَعالَى (وصَلِّ عَلَيْهِمْ إنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ) والصَّلَاةُ فِى الشَّرِيعَةِ هِىَ الرُّكْنُ الثَّانِى مِنْ أَرْكانِ الإسلامِ؛ قالَ تَعالَى (وأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وآتُوا الزَّكَاةَ وأَطِيعُوا اللّهَ ورَسولَهُ) وفِى الإسلامِ خَمْسُ صَلَوَاتٍ مفروضةٌ كُلَّ يضوْمٍ فِى أَوْقاتٍ مُعَيَّنةٍ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ الصَّلَاةَ كانَتْ عَلَى المُؤْمِنِينَ كِتابًا موقوتًا) والصَّلَاةُ أَيْضًا هِىَ الرَّحْمةُ وكذلِكَ هِىَ بَيْتُ العِبَادةِ لِليَهُودِ؛ قالَ تَعالَى (ولَوْلا دَفْعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ ببَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صوامعُ وبِيَعٌ وصَلَوَاتٌ ومَساجِدُ يُذْكَرُ فِيها اسْمُ اللّهِ كَثْيرًا). - جُزْءٍ مِن الجِسْمِ. صَلَّى فُلانٌ أَىْ دَعَا وصَلَّى عَلَى فُلانٍ أَىْ دَعَا لَهُ بالخَيْرِ وصَلَّى فُلانٌ أَىْ أَدَّى الصَّلَاةَ وصَلَّى اللّهُ عَلَى رَسُولِهِ أَىْ حَفَّهُ بِالبَرَكَةِ ورَفَعَ دَرَجاتِهِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ اللّهَ وملائكتُهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِىِّ يا أَيُّها الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وسَلِّمُوا تسليمًا) والمُصَلَّى هُوَ مَكَانُ الصَّلاةِ وكَذَلِكَ كُلُّ مَا يُصَلَّى عَلَيْهِ - الصَّلَا هُوَ وَسَطُ الظَّهْرِ مِن الدَّوَابِّ والإِنْسَانِ والجَمْعُ أَصْلاءُ وصَلِيَتْ النَّاقَةُ ونحوُها تَصْلَى صَلا وأَصْلَتْ أَى اسْتَرْخَى صَلَاهَا لقُرْبِ وِلادتِها والمُصَلَّى مِن الخَيْلِ هُوَ ما جاءَ تالِيًا لِلأَوَّلِ فِى السِّباقِ لِأَنَّ رَأْسَهُ تَأْتِى عِنْدَ صَلَا الأَوَّلِ والمُصَلَّى مِن النَّاسِ هُوَ ما جاءَ ثانِيًا فِى أَىِّ عَمَلٍ كانَ. انظر معجم المعاني لكلمة: صلي to warm at the fire, endure heat, to roast/fry/broil/burn. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: صلي desc: v: 25 |
لهب | اللهب لهب 77:31 111:1 111:3 ل هـ ب وتَدُورُ حَوْلَ: - ارْتِفَاعِ لِسَانِ النَّارِ: فَاللَّهَبُ هُوَ مَا يَرْتَفِعُ مِنَ النَّارِ كَأَنَّهُ لِسَانٌ وكَذَلِكَ النَّارُ التِي تَنْتُجُ مِنْ تَوَهُّجِ نَارٍ أَوْ بُخَارٍ مُشْتَعِلٍ قَالَ تَعَالَى (سَيْصَلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ) وكَذَلِكَ الْغُبَارُ السَّاطِعُ كَالدُّخَانِ الْمُرْتَفِعِ مِنَ النَّارِ وأَبُو لَهَبٍ هُوَ لَقَبُ عَبْدِالعُزَّى بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَمِّ النَّبِيِّ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم؛ قَالَ تَعَالَى (تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وتَبَّ) واللَّهِيبُ هُوَ حَرُّ النَّارِ لَهِبَ فُلَانٌ يَلْهَبُ لَهَبًا أَىْ عَطِشَ فَهُوَ لَهْبَانُ وهِىَ لَهْبَى وأَلْهَبَ الْبَرْقُ أَىْ تَتَابَعَ وتَدَارَكَ لَمَعَانُهُ حَتَّى لَا يَكُونَ بَيْنَ الْبَرْقَتَيْنِ فُرْجَةٌ وأَلْهَبَ الْفَرَسُ أَىِ اضْطَرَمَ جَرْيُهُ وأَثَارَ الْغُبَارَ وأَلْهَبَ فِي الْكَلَامِ أَىْ أَمْضَاهُ بِسُرْعَةٍ وأَلْهَبَ النَّارَ ولَهَّبَهَا فَالْتَهَبَتْ وتَلَهَّبتْ أَىْ أَوْقَدَهَا حَتَّى صَارَ لَهَا لَهَبٌ فَاتَّقَدَتْ وَالْتَهَبَ عَلَى فُلَانٍ أَىْ غَضِبَ وتَحَرَّقَ والأُلْهُوبُ هُوَ اجْتِهَادُ الْفَرَسِ فِي عَدْوِهِ حَتَّى يُثِيرَ الْغُبَارَ واللُّهَابُ هُوَ الْعَطَشُ واللَّهَبَانُ هُوَ شِدَّةُ الْحَرِّ وكَذَلِكَ الْعَطَشُ واللُّهْبَةُ هِىَ الْعَطَشُ وكَذَلِكَ إِشْرَاقُ اللَّوْنِ فِي الْجَسَدِ والْمِلْهَبُ هُوَ الرَّائِعُ الْجَمَالِ وكَذَلِكَ الرَّجُلُ الْكَثِيرُ الشَّعْرِ والْمُلَهَّبُ هُوَ مَا لَمْ تُشْبَعْ حُمْرَتُهُ مِنَ الثِّيَابِ. انظر معجم المعاني لكلمة: لهب To blaze fiercely/intensely, inflame, burn with anger, Ardour of fire, flame, fiery tempered person, abu lahab - father of flame.
A gap/space between two mountains, a cleft/fissure in a mountain.
Nickname of the Holy Prophet's uncle, whose real name was Abdul Uzza. [[This is a traditional understanding may conflict with 49:11. Does 'abu lahab' describe a specific person or a personality archetype/model?]] Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: لهب desc: v: 3 |
نور | نارا بنورهم النار النور نار المنير نورا نور ونور والنور نوره فالنار ينار منير لنوره منيرا بنور والنار نورهم نوركم ونورهم نورنا 2:17 2:17 2:24 2:39 2:80 2:81 2:126 2:167 2:174 2:175 2:201 2:217 2:221 2:257 2:257 2:257 2:266 2:275 3:10 3:16 3:24 3:103 3:116 3:131 3:151 3:183 3:184 3:185 3:191 3:192 4:10 4:14 4:30 4:56 4:145 4:174 5:15 5:16 5:29 5:37 5:44 5:46 5:64 5:72 6:1 6:27 6:91 6:122 6:128 7:12 7:36 7:38 7:38 7:44 7:47 7:50 7:157 8:14 9:17 9:32 9:32 9:35 9:63 9:68 9:81 9:109 10:5 10:8 10:27 11:16 11:17 11:98 11:106 11:113 13:5 13:16 13:17 13:35 14:1 14:5 14:30 14:50 15:27 16:62 18:29 18:53 18:96 20:10 20:10 20:10 21:39 21:69 22:8 22:19 22:72 23:104 24:35 24:35 24:35 24:35 24:35 24:35 24:40 24:40 24:57 25:61 27:7 27:8 27:90 28:29 28:29 28:29 28:41 29:24 29:25 31:20 32:20 32:20 33:43 33:46 33:66 34:42 35:20 35:25 35:36 36:80 38:27 38:59 38:61 38:64 38:76 39:8 39:16 39:19 39:22 39:69 40:6 40:41 40:43 40:46 40:47 40:47 40:49 40:72 41:19 41:24 41:28 41:40 42:52 45:34 46:20 46:34 47:12 47:15 51:13 52:13 52:14 54:48 55:15 55:35 56:71 57:9 57:12 57:13 57:13 57:15 57:19 57:28 58:17 59:3 59:17 59:20 61:8 61:8 64:8 64:10 65:11 66:6 66:8 66:8 66:10 71:16 71:25 72:23 74:31 85:5 87:12 88:4 90:20 92:14 98:6 101:11 104:6 111:3 ن و ر وتَدُورُ حَوْلَ: - إِضَاءَةٍ واضْطِرَابٍ: فَالنَّارُ هِىَ عُنْصُرٌ طَبِيعِيٌّ فَعَّالٌ يُمَثِّلُهُ النُّورُ والْحَرَارَةُ الْمُحْرِقَةُ وتُطْلَقُ عَلَى اللَّهَبِ الذِي يَبْدُو لِلْحَاسَّةِ كَمَا تُطْلَقُ عَلَى الْحَرَارَةِ الْمُحْرِقَةِ قَالَ تَعَالَى ( فاتَّقُوا النَّارَ التِي وَقُودُهَا النَّاسُ والْحِجَارَةُ ) والْجَمْعُ نِيرَانٌ وأَنْوُرٌ واسْتَضَاءَ بِنَارِ فُلَانٍ أَىِ اسْتَشَارَهُ وأَخَذَ بِرَأْيِهِ وأَوْقَدَ نَارَ الْحَرْبِ أَىْ أَثَارَهَا وهَيَّجَهَا والنُّورُ هُوَ الضَّوْءُ وسُطُوعُهُ وكَذَلِكَ مَا يُبَيِّنُ الْأَشْيَاءَ ويُرِي الْأَبْصَارَ حَقِيقتَهَا قَالَ تَعَالَى ( قَدْ جَاءَكُمْ مِنَ اللهِ نُورٌ وكِتَابٌ مُبِين ) والْجَمْعُ أَنْوَارٌ وكَذَلِكَ حُسْنُ النَّبَاتِ وطُولُهُ والْجَمْعُ نِوَرَةٌ والْمُنِيرُ أَوِ النَّائِرُ هُوَ مُرْسِلُ النُّورِ وكَذَلِكَ الْوَاضِحُ الْبَيِّنُ نَارَ الشَّىْءُ يَنُورُ نَوْرًا وأَنَارَ ونَوَّرَ واسْتَنَارَ أَىْ أَضَاءَ وكَذَلِكَ أَشْرَقَ وحَسُنَ لَوْنُهُ ونَارَتِ الْفِتْنَةُ أَىْ وَقَعَتْ وانْتَشَرَتْ ونَارَ الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَ عَلَيْهِ عَلَامَةً تُمَيِّزُهُ ونَارَ النَّارَ مِنْ بَعِيدٍ أَىْ تَبَصَّرَهَا وأَنَارَ الْمَكَانَ ونَوَّرَهُ أَىْ أَضَاءَهُ وأَنَارَ الْأَمْرَ ونَوَّرَهُ أَىْ وَضَّحَهُ وبَيَّنَهُ ونَوَّرَ الصُّبْحُ أَىْ أَسْفَرَ وظَهَرَ نُورُهُ ونَوَّرَ الشَّجَرُ أَىْ خَرَجَ نَوْرُهُ ونَوَّرَ النَّبَاتُ أَىْ ظَهَرَ وحَسُنَ وأَدْرَكَ ونَوَّرَ عَلَى فُلَانٍ أَىْ أَرْشَدَهُ وبَيَّنَ لَهُ أَمْرًا وكَذَلِكَ لَبَّسَ عَلَيْهِ أَمْرَهُ وتَنَوَّرَ النَّارَ أَىْ تَأَمَّلَهَا وبَصُرَ بِهَا وكَذَلِكَ قَصَدَهَا وتَنَوَّرَ الرَّجُلَ أَىْ نَظَرَ إِلَيْهِ عِنْدَ النَّارِ مِنْ حَيْثُ لَا يَرَاهُ واسْتَنَارَ بِالشَّىْءِ أَىِ اسْتَمَدَّ شُعَاعَهُ واسْتَنَارَ عَلَى فُلَانٍ أَىْ ظَفِرَ بِهِ وغَلَبَه والْأَنْوَرُ هُوَ الْحَسَنُ الْمُشْرِقُ والتَّنْوِيرُ هُوَ وَقْتُ إِسْفَارِ الصُّبْحِ والْمَنَارُ هُوَ مَوْضِعُ النُّورِ وكَذَلِكَ الْعَلَامَةُ تُوضَعُ بَيْنَ الْأَرْضَيْنِ ونَحْوِهِمَا لِتُبَيِّنَ حُدُودَهُمَا وكَذَلِكَ الْعَلَمُ فِي الطَّرِيقِ والْمَنَارَةُ هِىَ الشَّمْعَةُ ذَاتُ السِّرَاجِ وكَذَلِكَ الْمِئْذَنَةُ وكَذَلِكَ مَا يُقَامُ فِي الْمَوَانِي لِتَهْتَدِيَ بِهِ السُّفُنُ والْجَمْعُ مَنَاوِرُ ومَنَائِرُ والْمَنْوَرُ هُوَ النَّافِذَةُ الصَّغِيرَةُ يَدْخُلُ مِنْهَا النُّورُ والنَّائِرَةُ هِىَ الْعَدَاوَةُ والشَّحْنَاءُ والنَّوَارُ هِىَ الْمَرْأَةُ النَّفُورُ مِنَ الرِّيبَةِ وبَقَرَةٌ نَوَارٌ أَىْ تَنْفِرُ مِنَ الْفَحْلِ والْجَمْعُ نُوَرٌ والنَّوْرُ هُوَ الزَّهْرُ الْأَبْيَضُ والْجَمْعُ أَنْوَارٌ والنَّيِّرُ هُوَ الْمُضِيءُ وكَذَلِكَ الْحَسَنُ اللَّوْنِ الْمُشْرِقُ والْمُنَاوَرَةُ هِىَ عَمَلِيَّةٌ عَسَكَرِيَّةٌ بِهَا فِرَقٌ مِنَ الْجَيْشِ يُقَاتِلُ بَعْضُهَا بَعْضًا عَلَى سَبِيلِ التَّدْرِيبِ وكَذَلِكَ الْخَدِيعَةُ انظر معجم المعاني لكلمة: نور fire, flame, heat, war, light, shine, sparkle, irritate, vex or provoke war. النور [Alnour] Der Glanz, Das Leuchten, نور السماوات والأرض [Nour Alsamawaate Wal´ard´] der Glanz der Himmel und der Erde,( siehe auch a=Gottesnamen ) nom. نور [nour] pl. أنوار [anwaar] Schein, Glanz, Leuchten, نار [naar] Feuer, pl. نيران [niraan] Flammen, منارة [manarah] Leuchtturm, Mineret, مناورة [monaawarah] Manöve, منور [manwar] Lichtschacht, v. أنار [anaara] (be-, er-)leuchten, scheinen, erhellen, نوّر [nawwara] (er-)leuchten, (Lampe) anzünden, تنور [tanawwara] erleuchtet sein, إستنار [istanaara] Aufklärung suchen od. erhalten, ناور [naawara] manövrieren, adj. منير [monier] leuchtend, strahlend, نوراني [nouraany] erleuchtend, ätherisch, نير [nayyer] Strahlend, نوري [noury] lichtartig, Licht-, المدينة المنورة [almadina almonawwarah] Beiname der Stadt Medina in Saudi Arabien, ( siehe auch a=Orte ) Siehe auch ArabDict: نور desc: v: 194 |