Select All Select Initialed Select Uninitialed Meccan Surahs Medinan Surahs
الم المص المر الر حم حم عسق ص كهيعص ق نون طه طس طسم يس
Send to search Search in selected Surahs Find Root Get Gematrical Value of the selected text hide/show sidebar Go Up
Choose search table Cancel
Quran othman hanif azhar ahmadyya khalifa p_muslims yusufali asad pickthall Qaribullah shakir us Edip esed oeztuerk Abdulbaki Bulac france italia spanish portuguese mexican dutch keyzer finnish bosnia persian ghomshei ansarian jalandhry azerbaijani indonesian malaysian tamil Thai swahili kuliev noghmani Hrbek Nykl latin Chin
Amount of Verses: 78

55:1 55:2 55:3 55:4 55:5 55:6 55:7 55:8 55:9 55:10 55:11 55:12 55:13 55:14 55:15 55:16 55:17 55:18 55:19 55:20 55:21 55:22 55:23 55:24 55:25 55:26 55:27 55:28 55:29 55:30 55:31 55:32 55:33 55:34 55:35 55:36 55:37 55:38 55:39 55:40 55:41 55:42 55:43 55:44 55:45 55:46 55:47 55:48 55:49 55:50 55:51 55:52 55:53 55:54 55:55 55:56 55:57 55:58 55:59 55:60 55:61 55:62 55:63 55:64 55:65 55:66 55:67 55:68 55:69 55:70 55:71 55:72 55:73 55:74 55:75 55:76 55:77 55:78

بسم الله الرحمن الرحيم
55:1الرحمنDer Erbarmer
55:2علم القرءانLehrte den Quran
55:3خلق الإنسنErschuf den Menschen
55:4علمه البيانLehrte ihn die Aufklärung
55:5الشمس والقمر بحسبانDie Sonne und der Mond sind nach Berechnung
55:6والنجم والشجر يسجدانUnd der Stern und die Bäume werfen sich nieder
55:7والسماء رفعها ووضع الميزانUnd den Himmel erhob er empor und stellte die Waage auf
55:8ألا تطغوا فى الميزانDamit ihr nicht hinsichtlich der Waage überschreitet
55:9وأقيموا الوزن بالقسط ولا تخسروا الميزانUnd erhaltet das Gewicht mit der Gerechtigkeit aufrecht und lasst die Waage keinen Verlust erleiden
55:10والأرض وضعها للأنامUnd die Erde stellte er für die Kreaturen auf
55:11فيها فكهة والنخل ذات الأكمامAuf ihr sind Obst und die Palmen mit den Fruchthüllen
55:12والحب ذو العصف والريحانUnd der Korn mit den Halmen und Duftkräutern / Und der Korn, der vom Stroh fällt oder vom Winde getragen wird
55:13فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:14خلق الإنسن من صلصل كالفخارEr erschuf den Menschen aus Ton wie die Töpferware
55:15وخلق الجان من مارج من نارUnd er erschuf den Dschinn aus einer Zusammenfügung aus Feuer
55:16فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:17رب المشرقين ورب المغربينDer Herr der beiden Osten und der Herr der beiden Westen
55:18فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:19مرج البحرين يلتقيانEr fügte die beiden Meere zusammen, die sich treffen
55:20بينهما برزخ لا يبغيانZwischen beiden ist eine Barriere. Sie übergreifen nicht
55:21فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:22يخرج منهما اللؤلؤ والمرجانAus beiden kommen die Perlen und die Korallen heraus
55:23فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:24وله الجوار المنشءات فى البحر كالأعلمUnd Sein sind die im Meer entstandenen, wie die Flaggen Laufenden
55:25فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:26كل من عليها فانAlle, die auf ihr sind, sind vergänglich
55:27ويبقى وجه ربك ذو الجلل والإكرامUnd es bleibt das Antlitz deines Herrn, der mit der Majestät und dem Edelmut
55:28فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:29يسءله من فى السموت والأرض كل يوم هو فى شأنIhn fragt, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Jeden Tag ist er an einem Anliegen dran
55:30فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:31سنفرغ لكم أيه الثقلانWir werden euch überschütten, ihr beiden Schwerlastenden
55:32فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:33يمعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموت والأرض فانفذوا لا تنفذون إلا بسلطنIhr Gesellschaft der Dschinn und der Menschen, wenn ihr die Durchmesser der Himmel und der Erde durchdringen könnt, so dringt durch. Sie dringen nicht durch, außer mit einer Ermächtigung
55:34فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:35يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصرانÜber euch beide werden Splitter aus Feuer und Kupfer entsandt, so könnt ihr euch nicht helfen
55:36فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:37فإذا انشقت السماء فكانت وردة كالدهانWenn sich dann der Himmel abriss, er dann eine Rose wurde wie ein Gemälde
55:38فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:39فيومئذ لا يسءل عن ذنبه إنس ولا جانAn jenem Tag wird nach seiner Missetat weder Mensch noch Dschinn gefragt
55:40فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:41يعرف المجرمون بسيمهم فيؤخذ بالنوصى والأقدامErkannt werden die Kriminellen an ihren Kennzeichen, so werden dafür die Vorderstirne und die Füße genommen
55:42فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:43هذه جهنم التى يكذب بها المجرمونDies ist die Hölle, die die Kriminellen leugnen
55:44يطوفون بينها وبين حميم ءانSie gehen zwischen ihr und brodelndem Sud umher
55:45فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:46ولمن خاف مقام ربه جنتانUnd für den, der den Stand seines Herrn fürchtete, sind zwei Gärten
55:47فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:48ذواتا أفنانBeide mit allerlei Arten
55:49فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:50فيهما عينان تجريانIn denen zwei Quellen laufen
55:51فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:52فيهما من كل فكهة زوجانIn denen von jeder Obstart ein Paar ist
55:53فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:54متكءين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دانSie lehnen sich auf Überzügen, dessen Inneres aus Brokat ist, und die Ernte der beiden Gärten ist nahegelegen
55:55فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:56فيهن قصرت الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جانIn ihnen sind am Rand Verschlossene, die vor ihnen weder Mensch noch Dschinn aufbrachen
55:57فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:58كأنهن الياقوت والمرجانAls wären sie Rubine und Korallen
55:59فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:60هل جزاء الإحسن إلا الإحسنIst der Lohn der Güte anderes als die Güte
55:61فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:62ومن دونهما جنتانUnd neben den beiden gibt es zwei Gärten
55:63فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:64مدهامتانBeide dichtbewachsen
55:65فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:66فيهما عينان نضاختانIn denen sind zwei sprudelnde Quellen
55:67فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:68فيهما فكهة ونخل ورمانIn denen sind Obst, Palmen und Granatäpfel
55:69فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:70فيهن خيرت حسانDarin ist, was gut und schön ist
55:71فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:72حور مقصورت فى الخيامVerschlossene Austern in der Rohform
55:73فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:74لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جانDie vor ihnen weder Mensch noch Dschinn aufbrachen
55:75فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:76متكءين على رفرف خضر وعبقرى حسانSie lehnen sich auf grünen Decken, außergewöhnlich schön
55:77فبأى ءالاء ربكما تكذبانSo welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beide
55:78تبرك اسم ربك ذى الجلل والإكرامGesegnet ist der Name deines Herrn, der mit der Majestät und dem Edelmut