36:1 36:2 36:3 36:4 36:5 36:6 36:7 36:8 36:9 36:10 36:11 36:12 36:13 36:14 36:15 36:16 36:17 36:18 36:19 36:20 36:21 36:22 36:23 36:24 36:25 36:26 36:27 36:28 36:29 36:30 36:31 36:32 36:33 36:34 36:35 36:36 36:37 36:38 36:39 36:40 36:41 36:42 36:43 36:44 36:45 36:46 36:47 36:48 36:49 36:50 36:51 36:52 36:53 36:54 36:55 36:56 36:57 36:58 36:59 36:60 36:61 36:62 36:63 36:64 36:65 36:66 36:67 36:68 36:69 36:70 36:71 36:72 36:73 36:74 36:75 36:76 36:77 36:78 36:79 36:80 36:81 36:82 36:83
36:50 | فلا يستطيعون توصية ولا إلى أهلهم يرجعون |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
إلى | إليك إلى إليه إلينا وإلى وإليه إليكم وإليك إليهم لإلى إليها فإلينا إليهن فإليه وإلينا إليكما 2:4 2:14 2:28 2:29 2:36 2:46 2:54 2:76 2:85 2:99 2:125 2:126 2:136 2:136 2:142 2:156 2:178 2:187 2:187 2:188 2:195 2:196 2:203 2:210 2:213 2:221 2:221 2:240 2:243 2:245 2:246 2:257 2:257 2:258 2:259 2:259 2:259 2:260 2:272 2:275 2:280 2:281 2:282 2:282 2:285 2:285 3:12 3:23 3:23 3:28 3:44 3:49 3:52 3:55 3:55 3:55 3:64 3:75 3:75 3:77 3:83 3:97 3:101 3:104 3:109 3:133 3:154 3:158 3:183 3:199 3:199 4:2 4:6 4:6 4:21 4:44 4:49 4:51 4:58 4:59 4:60 4:60 4:60 4:61 4:61 4:77 4:77 4:83 4:83 4:87 4:90 4:90 4:91 4:91 4:92 4:92 4:94 4:100 4:105 4:142 4:143 4:143 4:158 4:162 4:163 4:163 4:163 4:166 4:171 4:172 4:174 4:175 5:6 5:6 5:6 5:11 5:14 5:16 5:16 5:18 5:28 5:28 5:35 5:48 5:48 5:49 5:58 5:59 5:64 5:64 5:66 5:67 5:68 5:68 5:70 5:74 5:81 5:83 5:96 5:104 5:104 5:105 5:111 6:12 6:19 6:25 6:36 6:38 6:41 6:42 6:50 6:51 6:60 6:62 6:71 6:72 6:87 6:93 6:93 6:99 6:106 6:108 6:111 6:112 6:113 6:114 6:119 6:121 6:136 6:136 6:145 6:159 6:161 6:164 7:2 7:3 7:6 7:14 7:24 7:59 7:65 7:73 7:85 7:103 7:117 7:125 7:135 7:143 7:143 7:143 7:150 7:150 7:156 7:158 7:160 7:164 7:167 7:176 7:189 7:193 7:198 7:198 7:203 8:6 8:12 8:16 8:24 8:36 8:44 8:58 8:60 9:1 9:3 9:4 9:4 9:24 9:38 9:57 9:59 9:77 9:83 9:94 9:94 9:94 9:95 9:101 9:105 9:118 9:122 9:125 9:127 10:2 10:4 10:11 10:12 10:15 10:23 10:25 10:25 10:30 10:35 10:35 10:42 10:43 10:46 10:56 10:70 10:71 10:74 10:75 10:87 10:94 10:98 10:109 11:3 11:3 11:4 11:8 11:12 11:15 11:23 11:25 11:34 11:36 11:43 11:49 11:50 11:52 11:52 11:57 11:61 11:61 11:62 11:70 11:70 11:78 11:80 11:81 11:84 11:88 11:88 11:90 11:97 11:113 11:123 12:3 12:8 12:15 12:31 12:33 12:33 12:33 12:46 12:50 12:62 12:63 12:65 12:65 12:69 12:81 12:86 12:99 12:102 12:108 12:109 13:1 13:14 13:19 13:27 13:30 13:30 13:36 13:36 13:36 14:1 14:1 14:1 14:5 14:9 14:10 14:13 14:28 14:30 14:37 14:43 14:44 15:35 15:36 15:38 15:58 15:66 15:88 16:7 16:43 16:44 16:44 16:48 16:53 16:61 16:63 16:68 16:70 16:79 16:80 16:86 16:87 16:103 16:121 16:123 16:125 17:1 17:4 17:29 17:39 17:42 17:47 17:51 17:57 17:62 17:67 17:73 17:74 17:78 17:86 18:10 18:16 18:19 18:27 18:36 18:57 18:63 18:87 18:110 19:11 19:17 19:23 19:25 19:29 19:40 19:85 19:86 20:22 20:24 20:38 20:40 20:43 20:48 20:66 20:77 20:84 20:86 20:89 20:91 20:97 20:114 20:115 20:120 20:131 20:134 21:7 21:10 21:13 21:25 21:35 21:58 21:64 21:71 21:73 21:81 21:93 21:108 21:111 22:4 22:5 22:5 22:15 22:24 22:24 22:33 22:33 22:48 22:54 22:67 22:76 23:23 23:27 23:46 23:50 23:60 23:73 23:79 23:100 23:115 24:31 24:34 24:42 24:46 24:48 24:49 24:51 24:64 25:7 25:8 25:23 25:34 25:36 25:45 25:46 25:57 25:71 26:7 26:13 26:27 26:50 26:52 26:63 27:12 27:28 27:29 27:33 27:35 27:37 27:40 27:45 28:7 28:7 28:13 28:24 28:24 28:32 28:32 28:35 28:38 28:39 28:41 28:44 28:47 28:57 28:63 28:70 28:71 28:72 28:77 28:85 28:86 28:87 28:87 28:88 29:8 29:14 29:17 29:21 29:26 29:36 29:45 29:46 29:46 29:47 29:57 29:65 30:11 30:21 30:31 30:33 30:47 30:50 30:56 31:14 31:15 31:15 31:21 31:22 31:22 31:23 31:24 31:29 31:32 32:5 32:5 32:11 32:27 33:2 33:6 33:18 33:19 33:43 33:46 33:51 33:53 34:6 34:6 34:9 34:31 34:44 34:50 35:4 35:9 35:10 35:15 35:18 35:18 35:31 35:45 36:8 36:14 36:14 36:16 36:22 36:31 36:44 36:50 36:51 36:60 36:83 37:8 37:23 37:68 37:91 37:94 37:99 37:140 37:144 37:147 37:148 38:22 38:24 38:29 38:70 38:78 38:79 38:81 39:2 39:3 39:7 39:8 39:8 39:17 39:23 39:42 39:44 39:54 39:55 39:65 39:65 39:71 39:73 40:3 40:10 40:11 40:24 40:37 40:41 40:41 40:42 40:43 40:43 40:44 40:69 40:77 41:5 41:6 41:6 41:11 41:19 41:21 41:33 41:47 41:50 42:3 42:3 42:7 42:10 42:10 42:13 42:13 42:13 42:13 42:14 42:15 42:44 42:52 42:52 42:53 43:14 43:43 43:46 43:85 44:18 44:47 45:15 45:26 45:28 46:5 46:9 46:11 46:15 46:29 46:29 46:30 46:30 47:16 47:20 47:35 48:12 48:15 48:16 49:5 49:7 49:7 49:9 50:6 50:16 50:28 50:43 51:26 51:27 51:32 51:38 51:50 52:13 53:10 53:42 54:6 54:8 56:50 56:85 57:5 57:9 57:21 58:1 58:8 58:9 58:14 59:9 59:11 60:1 60:1 60:2 60:4 60:4 60:8 60:10 60:11 61:5 61:6 61:7 61:14 62:8 62:9 62:11 63:8 63:10 64:3 65:5 65:10 65:11 66:3 66:4 66:8 67:4 67:15 67:19 67:24 68:32 68:39 68:42 68:43 70:4 70:43 71:1 71:4 72:1 72:2 73:8 73:15 73:15 73:19 75:12 75:23 75:30 75:33 76:29 77:22 77:29 77:30 78:39 79:17 79:18 79:19 79:44 80:24 83:31 84:6 84:9 88:17 88:18 88:19 88:20 88:25 89:28 94:8 96:8 إلَى حَرْفُ جَرٍّ يُفِيدُ مَعْنَى الانتهاءِ لِغايَةٍ مَكَانيَّةٍ؛ قالَ تَعالَى (سُبْحانَ الَّذى أَسْرَى بعَبْدِهِ لَيْلاً مِن المَسْجِدِ الحَرَامِ إلَى المَسْجِدِ الأَقْصَى) الإسراء 1 أَو الانتهاءِ لِغايَةٍ زَمَانيَّةٍ؛ قالَ تَعالَى (ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيامَ إلَى اللَّيْلِ) البَقَرة 187 أَو الانتهاءِ لِغايَةٍ مَعْنَويَّةٍ كالمِلْكيَّةِ مَثَلاً؛ قالَ تَعالَى (والأَمْرُ إلَيْكِ فَانْظُرِى ماذا تَأْمُرِينَ) النَّمْل 33 وقَدْ تُدْغَمُ فِيها (ما) الموصولةُ فتَصِيرُ (إلَامَ) وتُسْتَخْدَمُ عِنْدَئذٍ كأَدَاةِ اسْتفهامٍ بمَعْنَى (حَتَّى مَتَى؟)؛ قالَ الشَّاعِرُ يَصِفُ تَفَكُّكَ العَرَبِ وخِلافَهُمْ: (إلَامَ الخُلْفُ بَيْنَكُم إلَامَ ::: وهذِهِ الضَّجَّةُ الكُبْرَى عَلَامَ وفِيمَ يَكِيدُ بَعْضُكُم لِبَعْضٍ ::: وتَنْسَوْنَ المَوَدَّةَ والوِئامَ ) وتُفِيدُ (إلَى) أَيْضًا مَعْنَى الضَّمِّ مِثْلَ (مَعَ)؛ قالَ تَعالَى (ولَا تَأْكُلوا أَمْوالَهُمْ إلَى أَمْوالِكُمْ) النِّساء 2. انظر معجم المعاني لكلمة: إلى to إلى [ilaa] zu, nach in Richtung, إليّ [ilayya] zu mir .., إليكَ [ilayka] m. zu dir .., إليكِ [ilayki] f. zu dir .., إليه [ilayhe] m. zu ihm .., إليها [ilayhaa] f. zu ihr .., إليكم [ilaikom] m. pl. zu euch .., إليكنّ [ilaykonnaa] f. pl. zu euch .., إليهم [ilayhom] m. pl. zu ihnen .., إليهنّ [ilayhonna] f. pl. zu ihnen .., إلينا [ilaynaa] zu uns .., Siehe auch ArabDict: إلى desc: v: 742 |
أهل | أهل أهله يأهل أهلك أهلهن أهلها أهليكم وأهلها وأهله لأهل وأهلك أهلى بأهلك أهلهم أهلنا وأهلنا بأهلكم لأهله وأهلى بأهله وأهليهم وأهلونا أهليهم وأهليكم وأهل 2:105 2:109 2:126 2:196 2:217 3:64 3:65 3:69 3:70 3:71 3:72 3:75 3:98 3:99 3:110 3:113 3:121 3:199 4:25 4:35 4:35 4:58 4:75 4:92 4:92 4:123 4:153 4:159 4:171 5:15 5:19 5:47 5:59 5:65 5:68 5:77 5:89 6:131 7:83 7:94 7:96 7:97 7:98 7:100 7:123 9:101 9:120 10:24 11:40 11:45 11:46 11:73 11:81 11:117 12:25 12:26 12:62 12:65 12:88 12:93 12:109 15:65 15:67 16:43 18:71 18:77 18:77 19:16 19:55 20:10 20:29 20:40 20:132 21:7 21:76 21:84 23:27 24:27 26:169 26:170 27:7 27:34 27:49 27:49 27:57 28:4 28:12 28:15 28:29 28:29 28:45 28:59 29:31 29:31 29:32 29:33 29:34 29:46 33:13 33:26 33:33 35:43 36:50 37:76 37:134 38:43 38:64 39:15 42:45 48:11 48:12 48:26 51:26 52:26 57:29 59:2 59:7 59:11 66:6 74:56 74:56 75:33 83:31 84:9 84:13 98:1 98:6 أ هـ ل وتَدُورُ حَوْلَ: - القَرَابةِ والأَهْلُ هُمْ العَشيرةُ والأَقارِبُ؛ قالَ تَعالَى (فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وحَكَمًا مِنْ أَهْلِها) - النِّساء 35 - وذلِكَ فِى أَمْرِ الإصلاحِ بَيْنَ الزَّوْجَيْنِ. - مُصاحَبةُ الشَّىْءِ والصَّلاحِيَةِ لَهُ قالَ تَعالَى (هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وأَهْلُ المَغْفِرةِ) - المُدَّثِّر 56 - أَىْ صاحِبُها ومانِحُها. - ما يُؤْكَلُ مَعَ الخُبْزِ. * أَهَلَ فُلانٌ يَأْهُلُ أَهْلاً وأُهولةً وكذلِكَ تَأَهَّلَ أَىْ اتَّخَذَ أَهْلاً بِمَعْنَى تَزَوَّجَ والأَهْلُ هُمْ مَنْ يَجْمَعُكَ وإيَّاهُمْ نَسَبٌ أَوْ قُرْبَى أَوْ جِوارٍ والجَمْعُ أَهَالٍ وأَهْلُونَ والتَّركيبُ (أَهْلاً وسَهْلاً) يُقالُ لِلتِّرْحابِ بالضَّيْفِ اخْتصارًا لِعِبارةِ (أَتَيْتَ أَهْلاً ونَزَلْتَ سَهْلاً) وأَهَّلَ فُلانٌ بفُلانٍ أَىْ رَحَّبَ بِهِ وأُهِلَ المَكَانُ أَىْ كَثُرُ سُكَّانُهُ فَهُوَ آهِلٌ بِهِمْ وأَهْلُ الشَّىْءِ هُمْ أَصْحابُه فأَهْلُ الدَّارِ أَوالمَدينةِ مَثَلاً هُمْ سُكَّانُها وأَهْلُ الكِتابِ هُمْ المُسْلِمونَ والنَّصارَى واليَهُودِ وفِى نِداءاتِ القُرْآنِ الكَريمِ يُقْصَدُ بهِمْ اليَهُودُ والنَّصارَى والمُنَظَّمةُ الأَهْليَّةُ هِىَ تِلكَ الَّتى يُدِيرُها الأَهَالى دُونَ اْعتمادٍ عَلَى الحكومة.* اسْتَأْهَلَ فُلانٌ كذا وكذلِكَ هُوَ أَهْلٌ لِكَذا أَىْ اسْتَوْجَبَهُ واسْتَحَقَّهُ وأَهَّلَ فُلانٌ فُلانًا لِلشَّىْءِ أَىْ جَعَلَهُ أَهْلاً لَهُ ومُؤهِّلاتُ الشَّخْصِ لِعَمَلٍ ما هِىَ ما يَجْعَلُهُ كُفْئًا لَهُ كالدِّراسةِ أَوْ الخِبْرةِ ونَحْوِهِما والأَهْليَّةُ لِلأَمْرِ هِىَ الصَّلاحِيَةُ والكَفَاءةُ لَهُ وفُقْدَانُ أَهْليَّةِ شَخْصٍ ما فِى القانونِ هِىَ الحُكْمُ بعَدَمُ قُدْرتِهِ عَلَى تسييرِ شُؤونِهِ.* الإهالةُ هِىَ الشَّحْمُ أَو الزَّيْتُ أَوْ كُلُّ ما يُؤْكَلُ مَعَ الخُبْزِ واسْتَأْهَلَ فُلانٌ أَىْ اتَّخَذَ الإهالةَ. انظر معجم المعاني لكلمة: أهل possessor/people of, one who recites, superintended/owner, inhabitants/family/people of house or dwelling. nom. أهل التقوى [Ahlo Altaqwa] Er ist der Achtsamkeit wert, أهل المغفرة [ahlo Amaghfirah] Er ist der Verzeihungswert, (siehe auch a=Gottesnamen ), أهل [ahl] Verwandte, Bekannte, Angehörige, Bewohner, Volk, stamm, أهل البيت [ahlo albait] Die Bewohner des Hauses, أهل الكتاب [ahlo alkitab] Volk der heiligen Schrift (Juden, Christen, Mosleme), أهلاً وسهلاً [ahlan wasahlan], willkommen, مؤهلات [mo´ahhalat] Qualifikationen, أهلية [ahliah] Eignung, Befähigung v. أهل [ahhala] jmdn. Willkommen heißen, تأهل [Taahla] sich vermehlen, verheiraten , sich qualifizieren, sich ausbilden, إستأهل [ista´hala] verdienen, würdig sein adj. أهل [ahlo] (einer Sache) wert sein, würdig sein, qualifiziert, heimisch, bewohnt, أهلي volkstümlich, heimisch, Siehe auch ArabDict: أهل desc: v: 127 |
رجع | يرجعون ترجعون رجعون رجعتم ترجع يتراجعا مرجعكم مرجعهم رجع رجعك رجعوا يرجع أرجع ارجع ارجعوا فرجعنك فرجع وارجعوا فرجعوا ارجعون فارجعوا فارجعنا رجعت ترجعونها ترجعوهن رجعنا فارجع رجعه الرجع ارجعى الرجعى 2:18 2:28 2:46 2:156 2:196 2:210 2:230 2:245 2:281 3:55 3:72 3:83 3:109 5:48 5:105 6:36 6:60 6:108 6:164 7:150 7:168 7:174 8:44 9:83 9:94 9:122 10:4 10:23 10:46 10:56 10:70 11:4 11:34 11:123 12:46 12:50 12:62 12:63 12:81 19:40 20:40 20:86 20:89 20:91 21:13 21:35 21:58 21:64 21:93 21:95 22:76 23:60 23:99 23:115 24:28 24:28 24:64 27:28 27:35 27:37 28:39 28:70 28:88 29:8 29:17 29:57 30:11 30:41 31:15 31:23 32:11 32:12 32:21 33:13 34:31 35:4 36:22 36:31 36:50 36:67 36:83 37:68 39:7 39:44 40:77 41:21 41:50 43:28 43:48 43:85 45:15 46:27 50:3 56:87 57:5 57:13 60:10 63:8 67:3 67:4 86:8 86:11 89:28 96:8 ر ج ع وتَدور حَول:-تَرَدُّدٍ وتَكْرارٍ:فالرُّجْعَى هِىَ العَوْدَةُ والمَصيرُ قال تَعالَى (إنَّ إلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى) وتَراجَعَ أى عَادَ إلَى مَا كانَ عَلَيْه قال تَعالى (فلا جُناحَ عَلَيْهِما أنْ يَتَرَاجَعا) رَجَعَ فلانٌ مِنْ سَفَرِه يَرْجِعُ رُجُوعًا ورِجَاعًا أى عادَ مِنْه ورَجَعَ فلانًا عَنِ الشَّىءِ وإلَى الشَّىءِ رَجْعًا ومَرْجِعًا ورُجُوعًا وأرْجَعَه أى صَرَفَه ورَدَّه قال تَعالَى (فإنْ رَجَعَكَ اللهُ إلَى طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فاسْتَأذَنُوكَ في الخُروجِ) وأرْجَعَتِ الدَّابَّةُ أى رَمَتْ بالرَّجِيعِ أوِ بِالرَّجْعِ وهُوَ الرَّوْثُ وأرْجَعَ فُلانٌ فِي مُصِيبَتِه ورَجَّعَ وتَرَجَّعَ واسْتَرْجَعَ أى قال (إنَّا للهِ وإنَّا إلَيْه راجِعُونَ) وراجَعَ فلانً أى شَاوَرَه وراجَعَ الكِتابَ أى عادَ غلَيْه وراجَعَ حِسَابَه أى أعادَ النَّظَرَ فِيه ورَاجَع زَوْجَتَه أى رَدَّها بَعْدَ طلاقٍ وراجَعَه المَسْألَةَ أى جَادَلَه ونَاقَشَه ورَجَّعَ فلانٌ أى رَدَّدَ صَوْتَه فِي قِراءَةٍ أو أذانٍ أوْ غِناءٍ وارْتَجَعَ بالشَّىءِ شَيْئًا غَيْرَه أى اسْتَبْدَلَه وامْرأةٌ راجِعٌ أى عادَتْ إلَى أهْلِها بَعْدَ وَفاةِ زَوْجِها والرَّجْعُ هُوَ المَطَرُ بَعْدَ المَطَرِ قال تَعالَى (والسَّمَاءِ ذاتِ الرَّجْعِ )والرَّجْعُ أوالرُّجْعَةُ هُوَ جَوابُ الرِّسالَةِ وطَلاقٌ رَجِعِىٌّ أى يَجُوزُ مَعَه الرَّدُّ والمَرْجِعُ هُوَ مَحَلُّ الرُّجُوعِ وهُوَ أيْضًا الأصْلُ وكذلكَ هُوَ مَا يُرْجَعُ إلَيْه فِي عِلْمٍ أو أدَبٍ مِنْ عَالِمٍ أو كِتابٍ والرَّجْعِيَّةُ هِىَ البَقاءُ عَلَى القَدِيمِ فِي الأفْكارِ والعَادَاتِ دُوَنَ مُسايَرَةٍ للتَّطَوُّرِ والمَرْجُوعُ هُوَ المَرْدُودٌ والرَّجِيعُ هُوَ الثَّوْبُ البالي (المُرْتَجَعات: ما لَمْ يُبَعْ مِن السِّلَعِ) انظر معجم المعاني لكلمة: رجع to return, turn back, turn off, (blame) upon any one, come back, repeat, answer, bring answer, be brought back. raji'un - one who returns. murji'un - return, termination. taraja'a (vb. 6) -to return to one another. nom. رجوع - رحعى [rojouá - rajáaa] (Rück-, Wieder-)kehr, مرجع [marjaá] Nachschlagewerk, رحعية [rajáyyah] Rückschrittlichkeit, رجع [rajá] Widerhall, Rückkopplung, v. رجع [rajaáa] zurückkehren, zurückkommen, wiederkehren, sich abkehren, جع [rajjaáa] zurückgeben, (Aufnahme) rückspulen, أرجع [arjaáa] zurückbringen, zurückführen, zurückschicken, zurücksenden, راجع [raajaáa] nachprüfen, nachschlagen, rückfragen, تراجع [tarajaáa] zurückweichen, (etwas) rückgängig machen, إسترجع [istarjaáa] zurückverlangen, zurückerhalten, adj. رجعي [rajáy] rückschrittlich, reaktionär, مرجوع [marjouá] zurückgebracht Siehe auch ArabDict: رجع desc: v: 104 |
طوع | تطوع استطعوا يستطيعون يستطيع وأطعنا أطيعوا وأطيعون طوعا استطاع تطيعوا وأطيعوا أطاعونا يطع يستطع أطعنكم ليطاع أطاع طاعة تستطيعوا فطوعت استطعت تطع أطعتموهم استطعتم استطعنا ويطيعون المطوعين تستطيع تستطع تسطع اسطعوا أطعتم تطيعوه تستطيعون تطعهما وأطعن أطعنا يطاع طائعين فأطاعوه سنطيعكم يطيعكم نطيع مطاع تطعه 2:158 2:184 2:217 2:273 2:282 2:285 3:32 3:50 3:83 3:97 3:100 3:132 3:149 3:168 4:13 4:25 4:34 4:46 4:59 4:59 4:64 4:69 4:80 4:80 4:81 4:98 4:129 5:7 5:30 5:92 5:92 5:112 6:35 6:116 6:121 7:192 7:197 8:1 8:20 8:46 8:60 9:42 9:53 9:71 9:79 10:38 11:13 11:20 11:88 13:15 16:73 17:48 17:64 18:28 18:41 18:67 18:72 18:75 18:78 18:82 18:97 18:97 18:101 20:90 21:40 21:43 23:34 24:47 24:51 24:52 24:53 24:54 24:54 24:54 24:56 25:9 25:19 25:52 26:108 26:110 26:126 26:131 26:144 26:150 26:151 26:163 26:179 26:211 29:8 31:15 33:1 33:33 33:48 33:66 33:66 33:67 33:71 36:50 36:67 36:75 40:18 41:11 41:11 43:54 43:63 47:21 47:26 47:33 47:33 48:16 48:17 49:7 49:14 51:45 55:33 58:4 58:13 59:11 64:12 64:12 64:16 64:16 68:8 68:10 68:42 71:3 76:24 81:21 96:19 ط و ع وتَدُورُ حَوْلَ: - انْقِيادٍ: أطَاعَ فُلانٌ اللهَ أى خَضَعَ لَهُ؛ قال تعالى (مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أطَاعَ اللّهَ). طَاعَ فُلانٌ فُلانًا يَطُوعُه طَوْعًا أَىِ انْقَادَ وطَاعَ الغُلامُ أَبَاهُ أَيْ لانَ وانْقَادَ لَهُ وأَطَاعَ فُلانٌ فُلانًا وطَاوَعَهُ أَيِ انْقَادَ لَهُ وخَضَعَ وانْطَاعَ لَهُ الشَّيءُ أَىْ خَضَعَ وانْقَادَ واسْتَطَاعَ فُلانٌ فُلانًا أَيْ اسْتَدْعَى طَاعَتَه وإِجَابَتَهُ والطَّاعَةُ والطَّوَاعِيَةُ هِىَ الانْقِيَادُ والمُوَافَقَةُ وفُلانٌ طَوْعُ فُلانٍ أَيْ مُنْقَادٌ لَهُ والمِطْوَاعُ هُوَ مَنْ يُسْرِعُ إِلَى الطَّاعَةِ وتَطَوَّعَ فُلانٌ أَيْ لانَ وأَيْضًا تَكَلَّفَ الطَّاعةَ وتَنَفَّلَ قال تعالى (فَمَنْ تَطَوَّعَ خيرًا فهو خيرٌ له) أى قامَ بالعِبَادَةِ طَائِعًا مُخْتارًا دُونَ إلْزَامٍ والمُطَّوِّعُ هُوَ المُتَطَوِّعُ قَال تعالى ( الذين يَلْمِزونَ المُطَّوِّعينَ ) أى الذين يَتَطَوَّعون للجِهادِ ونَحْوِهِ وفِي فُلانٌ شُحٌّ مُطَاعٌ أي يُطيعُه فَيَمْنَعَ الحُقُوقَ التِي أَوْجَبَهَا اللهُ عَلَيْهِ فى مَالِهِ والمُطَاوِعُ هُوَ المُطِيعُ المُوافِقُ وطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُه كَذَا أَيْ زَيَّنَتْهُ وشَجَّعَتْه عَلَيْهِ قَال تَعَالى ( فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُه قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَه ) واسْتَطَاعَ فُلانٌ الشَّيءَ أَي أَطَاقَه وقَدَرَ عَلَيْهِ وأَمْكَنَهُ وطَاعَ النَّبَاتُ أَيْ أَمْكَنَ رَعْيُهُ وطَاعَ الشَّجَرُ وأَطَاعَ أَيْ أَمْكَنَ جَمْعُ ثَمَرِهِ وطَاعَ لِسَانُ فُلانٍ كَذَا وبِكَذَا أَىْ مَرَنَ عَلَيْهِ انظر معجم المعاني لكلمة: طوع to obey, permit/consent, obedience, to do voluntarily, do an act with effort. istaa'a - to be able, have power, be capable of. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: طوع desc: v: 129 |
لا | ولا لا فلا أفلا أولا 1:7 2:2 2:6 2:11 2:12 2:13 2:17 2:18 2:22 2:26 2:30 2:32 2:35 2:38 2:38 2:41 2:41 2:42 2:44 2:48 2:48 2:48 2:48 2:60 2:62 2:62 2:68 2:68 2:71 2:71 2:71 2:76 2:77 2:78 2:80 2:83 2:84 2:84 2:86 2:86 2:87 2:100 2:101 2:102 2:102 2:104 2:105 2:107 2:112 2:112 2:113 2:118 2:119 2:120 2:120 2:123 2:123 2:123 2:123 2:124 2:132 2:134 2:136 2:141 2:147 2:150 2:152 2:154 2:154 2:158 2:162 2:162 2:163 2:168 2:169 2:170 2:170 2:171 2:171 2:173 2:173 2:174 2:174 2:182 2:185 2:187 2:187 2:188 2:190 2:190 2:191 2:193 2:193 2:195 2:196 2:197 2:197 2:197 2:203 2:203 2:205 2:208 2:216 2:217 2:221 2:221 2:222 2:224 2:225 2:228 2:229 2:229 2:229 2:230 2:230 2:231 2:231 2:232 2:232 2:233 2:233 2:233 2:233 2:233 2:234 2:235 2:235 2:235 2:236 2:237 2:240 2:243 2:249 2:254 2:254 2:254 2:255 2:255 2:255 2:255 2:255 2:256 2:256 2:258 2:262 2:262 2:262 2:262 2:264 2:264 2:264 2:264 2:267 2:272 2:273 2:273 2:274 2:274 2:275 2:276 2:277 2:277 2:279 2:279 2:281 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:283 2:285 2:286 2:286 2:286 2:286 2:286 3:2 3:5 3:5 3:6 3:8 3:9 3:9 3:10 3:18 3:18 3:25 3:25 3:28 3:32 3:57 3:60 3:64 3:64 3:65 3:66 3:67 3:73 3:75 3:77 3:77 3:77 3:77 3:80 3:84 3:86 3:88 3:88 3:102 3:103 3:105 3:111 3:116 3:118 3:118 3:119 3:120 3:130 3:139 3:139 3:140 3:153 3:153 3:154 3:156 3:160 3:161 3:169 3:170 3:171 3:175 3:176 3:178 3:180 3:187 3:188 3:188 3:194 3:194 3:195 3:196 3:199 4:2 4:2 4:5 4:6 4:11 4:18 4:19 4:19 4:20 4:22 4:23 4:24 4:25 4:29 4:29 4:32 4:34 4:36 4:36 4:38 4:38 4:40 4:42 4:43 4:43 4:46 4:48 4:49 4:53 4:65 4:65 4:65 4:75 4:77 4:78 4:82 4:84 4:87 4:87 4:89 4:89 4:89 4:94 4:95 4:98 4:98 4:102 4:104 4:104 4:105 4:107 4:107 4:108 4:108 4:114 4:116 4:121 4:123 4:123 4:123 4:124 4:127 4:128 4:129 4:135 4:137 4:140 4:142 4:143 4:143 4:144 4:148 4:154 4:155 4:168 4:171 4:171 4:171 4:172 4:173 4:173 5:2 5:2 5:2 5:2 5:2 5:2 5:2 5:3 5:5 5:8 5:13 5:19 5:21 5:25 5:26 5:41 5:44 5:44 5:48 5:49 5:51 5:51 5:54 5:57 5:58 5:64 5:67 5:68 5:69 5:69 5:70 5:74 5:76 5:76 5:77 5:77 5:79 5:82 5:84 5:87 5:87 5:87 5:89 5:95 5:100 5:101 5:103 5:103 5:103 5:103 5:104 5:104 5:105 5:106 5:106 5:108 5:109 5:115 5:116 6:8 6:12 6:12 6:14 6:14 6:17 6:19 6:20 6:21 6:25 6:27 6:32 6:33 6:34 6:35 6:37 6:38 6:48 6:48 6:50 6:50 6:50 6:50 6:51 6:52 6:56 6:59 6:59 6:59 6:59 6:61 6:68 6:70 6:70 6:71 6:71 6:76 6:80 6:80 6:81 6:90 6:91 6:102 6:103 6:106 6:108 6:109 6:113 6:114 6:115 6:121 6:125 6:135 6:136 6:138 6:138 6:141 6:141 6:142 6:144 6:145 6:145 6:147 6:148 6:148 6:150 6:150 6:150 6:151 6:151 6:151 6:152 6:152 6:153 6:158 6:160 6:160 6:163 6:164 6:164 7:2 7:3 7:17 7:19 7:27 7:27 7:27 7:28 7:28 7:31 7:31 7:33 7:34 7:34 7:35 7:35 7:38 7:40 7:40 7:42 7:47 7:49 7:49 7:49 7:55 7:56 7:58 7:62 7:65 7:73 7:74 7:79 7:85 7:85 7:86 7:95 7:99 7:100 7:105 7:131 7:142 7:146 7:146 7:148 7:148 7:150 7:150 7:158 7:163 7:163 7:169 7:169 7:170 7:179 7:179 7:179 7:182 7:186 7:187 7:187 7:187 7:188 7:188 7:191 7:192 7:192 7:193 7:195 7:197 7:197 7:198 7:198 7:202 7:205 7:206 8:15 8:20 8:21 8:21 8:22 8:25 8:27 8:34 8:39 8:46 8:47 8:48 8:48 8:55 8:56 8:58 8:59 8:59 8:60 8:60 8:65 9:6 9:8 9:8 9:10 9:10 9:12 9:16 9:16 9:19 9:19 9:23 9:24 9:28 9:29 9:29 9:29 9:29 9:31 9:34 9:36 9:37 9:39 9:40 9:44 9:45 9:49 9:54 9:54 9:55 9:55 9:66 9:74 9:79 9:80 9:80 9:81 9:84 9:84 9:85 9:87 9:91 9:91 9:91 9:92 9:92 9:93 9:94 9:96 9:101 9:108 9:109 9:110 9:116 9:118 9:120 9:120 9:120 9:120 9:120 9:120 9:120 9:121 9:121 9:121 9:126 9:126 9:126 9:127 10:3 10:7 10:11 10:15 10:16 10:16 10:17 10:18 10:18 10:18 10:18 10:26 10:26 10:31 10:33 10:35 10:36 10:37 10:40 10:42 10:43 10:44 10:47 10:49 10:49 10:49 10:49 10:54 10:55 10:60 10:61 10:61 10:61 10:61 10:62 10:62 10:64 10:65 10:68 10:69 10:71 10:71 10:77 10:81 10:85 10:88 10:89 10:89 10:90 10:94 10:95 10:96 10:100 10:101 10:104 10:105 10:106 10:106 10:106 10:107 10:107 11:14 11:15 11:17 11:17 11:22 11:24 11:26 11:29 11:30 11:31 11:31 11:31 11:31 11:34 11:36 11:37 11:42 11:43 11:46 11:49 11:51 11:51 11:52 11:55 11:57 11:64 11:70 11:70 11:78 11:81 11:84 11:85 11:85 11:89 11:105 11:109 11:112 11:113 11:113 11:115 11:118 11:121 12:5 12:10 12:11 12:15 12:21 12:23 12:37 12:37 12:38 12:40 12:52 12:56 12:60 12:60 12:67 12:68 12:69 12:86 12:87 12:87 12:90 12:92 12:96 12:107 12:109 12:110 13:1 13:11 13:11 13:14 13:16 13:16 13:20 13:30 13:31 13:31 13:33 13:36 13:37 13:41 14:9 14:17 14:18 14:22 14:31 14:31 14:34 14:38 14:42 14:43 14:47 15:13 15:48 15:53 15:55 15:65 15:68 15:69 15:88 15:88 16:1 16:2 16:8 16:17 16:17 16:18 16:20 16:22 16:23 16:23 16:26 16:35 16:35 16:37 16:38 16:38 16:43 16:45 16:49 16:51 16:56 16:60 16:61 16:61 16:62 16:70 16:73 16:73 16:74 16:74 16:75 16:75 16:76 16:76 16:78 16:84 16:84 16:85 16:85 16:91 16:92 16:94 16:95 16:101 16:104 16:104 16:105 16:107 16:109 16:111 16:115 16:116 16:116 16:127 16:127 17:10 17:15 17:22 17:23 17:23 17:26 17:29 17:29 17:31 17:32 17:33 17:33 17:34 17:36 17:37 17:39 17:44 17:45 17:48 17:56 17:56 17:68 17:69 17:71 17:75 17:76 17:77 17:82 17:86 17:88 17:99 17:107 17:110 17:110 18:5 18:19 18:21 18:22 18:22 18:23 18:26 18:27 18:28 18:28 18:30 18:38 18:39 18:49 18:49 18:49 18:51 18:60 18:69 18:70 18:73 18:73 18:76 18:93 18:101 18:105 18:108 18:110 19:39 19:42 19:42 19:42 19:44 19:60 19:62 19:67 19:84 19:87 20:8 20:14 20:16 20:16 20:21 20:40 20:42 20:46 20:47 20:52 20:52 20:58 20:58 20:61 20:68 20:69 20:74 20:74 20:77 20:77 20:81 20:89 20:89 20:89 20:94 20:94 20:97 20:98 20:107 20:107 20:108 20:108 20:109 20:110 20:112 20:112 20:114 20:117 20:118 20:119 20:119 20:120 20:123 20:123 20:131 20:132 21:7 21:8 21:10 21:13 21:19 21:19 21:20 21:23 21:24 21:25 21:27 21:28 21:30 21:37 21:39 21:39 21:39 21:40 21:40 21:43 21:43 21:44 21:45 21:47 21:66 21:66 21:67 21:87 21:89 21:94 21:95 21:100 21:102 21:103 22:7 22:8 22:8 22:12 22:12 22:26 22:37 22:38 22:46 22:52 22:55 22:67 22:73 23:23 23:27 23:32 23:44 23:56 23:59 23:62 23:62 23:65 23:65 23:74 23:80 23:85 23:87 23:88 23:94 23:101 23:101 23:108 23:115 23:116 23:117 23:117 24:2 24:3 24:3 24:4 24:11 24:19 24:21 24:22 24:27 24:28 24:31 24:31 24:31 24:33 24:33 24:35 24:35 24:37 24:37 24:53 24:55 24:57 24:58 24:60 24:61 24:61 24:61 24:63 25:3 25:3 25:3 25:3 25:3 25:3 25:9 25:14 25:19 25:21 25:22 25:33 25:40 25:52 25:55 25:55 25:58 25:68 25:68 25:68 25:72 26:13 26:50 26:87 26:88 26:88 26:101 26:151 26:152 26:156 26:181 26:183 26:183 26:201 26:202 26:213 26:226 27:4 27:10 27:10 27:18 27:18 27:20 27:24 27:26 27:37 27:41 27:48 27:50 27:61 27:65 27:70 27:70 27:73 27:80 27:80 27:82 27:85 28:7 28:7 28:9 28:9 28:11 28:13 28:13 28:23 28:25 28:28 28:31 28:35 28:37 28:39 28:41 28:50 28:55 28:56 28:57 28:60 28:66 28:70 28:71 28:72 28:76 28:76 28:77 28:77 28:77 28:78 28:80 28:82 28:83 28:83 28:84 28:86 28:87 28:87 28:88 28:88 29:2 29:8 29:17 29:22 29:22 29:33 29:33 29:36 29:46 29:48 29:53 29:60 29:63 30:6 30:6 30:30 30:30 30:31 30:39 30:43 30:45 30:52 30:52 30:56 30:57 30:57 30:59 30:60 30:60 31:13 31:15 31:18 31:18 31:18 31:20 31:20 31:23 31:25 31:28 31:33 31:33 31:33 31:33 32:2 32:4 32:4 32:15 32:17 32:18 32:23 32:26 32:27 32:29 32:29 33:1 33:13 33:15 33:16 33:17 33:17 33:18 33:32 33:33 33:36 33:37 33:39 33:48 33:51 33:51 33:52 33:52 33:53 33:53 33:53 33:53 33:55 33:55 33:55 33:55 33:55 33:55 33:55 33:59 33:60 33:65 33:65 33:69 34:3 34:3 34:3 34:3 34:3 34:8 34:22 34:22 34:23 34:25 34:25 34:28 34:30 34:30 34:31 34:36 34:37 34:42 34:42 34:51 35:2 35:2 35:3 35:5 35:5 35:8 35:11 35:11 35:14 35:14 35:18 35:18 35:20 35:20 35:21 35:21 35:22 35:35 35:35 35:36 35:36 35:39 35:39 35:43 35:44 36:7 36:9 36:10 36:21 36:22 36:23 36:23 36:31 36:35 36:36 36:40 36:40 36:43 36:43 36:50 36:50 36:54 36:54 36:60 36:67 36:68 36:73 36:75 36:76 37:8 37:13 37:25 37:35 37:47 37:47 37:92 37:138 37:155 38:22 38:22 38:26 38:35 38:44 38:59 38:60 38:62 39:3 39:6 39:7 39:7 39:9 39:20 39:25 39:29 39:43 39:43 39:45 39:49 39:53 39:54 39:55 39:61 39:61 39:69 40:3 40:4 40:16 40:17 40:18 40:20 40:27 40:28 40:40 40:43 40:43 40:52 40:57 40:58 40:59 40:59 40:61 40:62 40:65 41:4 41:7 41:16 41:22 41:22 41:22 41:26 41:30 41:34 41:34 41:37 41:37 41:38 41:40 41:42 41:42 41:44 41:47 41:49 42:7 42:8 42:13 42:15 42:15 42:18 42:23 42:31 42:40 42:47 42:52 43:51 43:52 43:61 43:62 43:66 43:68 43:68 43:75 43:80 43:86 43:88 44:8 44:19 44:39 44:41 44:41 44:56 45:10 45:10 45:14 45:18 45:18 45:22 45:23 45:26 45:26 45:32 45:35 45:35 46:5 46:8 46:9 46:10 46:13 46:13 46:19 46:25 46:26 46:26 46:32 46:35 47:11 47:13 47:19 47:24 47:33 47:35 47:36 47:38 48:15 48:17 48:17 48:22 48:22 48:27 49:1 49:2 49:2 49:2 49:4 49:11 49:11 49:11 49:11 49:12 49:12 49:14 49:17 50:28 51:21 51:28 51:51 51:59 52:15 52:16 52:23 52:23 52:29 52:33 52:36 52:46 52:46 52:47 53:26 53:27 53:28 53:32 53:60 55:9 55:20 55:33 55:35 55:39 55:39 55:56 55:74 56:19 56:19 56:25 56:25 56:33 56:33 56:44 56:44 56:61 56:75 56:79 56:85 57:8 57:10 57:15 57:15 57:16 57:22 57:23 57:23 58:7 58:7 58:7 58:9 58:14 58:17 58:22 59:6 59:7 59:9 59:10 59:11 59:12 59:12 59:12 59:13 59:14 59:14 59:19 59:20 59:22 59:23 60:1 60:3 60:5 60:8 60:10 60:10 60:10 60:10 60:10 60:12 60:12 60:12 60:12 60:12 60:12 60:13 61:2 61:3 61:5 61:7 62:5 62:7 63:3 63:6 63:7 63:7 63:8 63:9 63:9 64:13 65:1 65:1 65:1 65:3 65:6 65:7 66:6 66:7 66:8 68:8 68:10 68:18 68:24 68:42 68:44 68:48 69:18 69:33 69:34 69:36 69:37 69:38 69:39 69:42 70:10 70:40 71:4 71:13 71:23 71:23 71:23 71:23 71:24 71:26 71:27 71:28 72:3 72:10 72:13 72:13 72:18 72:20 72:21 72:21 72:26 73:9 74:6 74:28 74:28 74:31 74:53 75:1 75:2 75:11 75:16 75:31 75:31 76:9 76:9 76:13 76:13 76:24 77:31 77:31 77:35 77:36 77:48 78:24 78:24 78:27 78:35 78:35 78:37 78:38 81:15 82:19 84:16 84:20 84:21 86:10 87:6 87:13 87:13 88:7 88:7 88:11 88:17 89:17 89:18 89:25 89:26 90:1 90:11 91:15 92:15 93:9 93:10 96:19 100:9 107:3 109:2 109:3 109:4 109:5 لا حرفٌ يُفِيدُ نَفْىَ ما بَعْدَهُ وتُسْتَخْدَمُ عَلَى وُجوهٍ عِدَّةٍ أَهَمُّها: - إذا دَخَلَتْ عَلَى فِعْلٍ مُضارِعٍ يُفِيدُ تقريرَ واقِعٍ ما نَفَتْهُ ولَمْ تُؤَثِّرْ فِى إعرابِهِ؛ قالَ تَعالَى (وآخَرِينَ مِنْ دُونِهمْ لَا تَعْلَمونَهُم اللّهُ يَعْلَمُهُمْ) الأنفال 60 وقَدْ تَسْبِقُها هَمْزةُ الاستفهامِ؛ قالَ تَعالَى (أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللّهُ لَكُمْ) - النُّور 22 - والاستفهامُ هُنَا لِلتَّرغيبِ فِى الغُفْرانِ وقالَ تَعالَى (أَلَا يَظُنُّ أُولئكَ أَنَّهُمْ مبعوثونَ) - المُطَفِّفِينَ 4 - والاستفهامُ هُنَا لِلاستنكارِ. - إذا دَخَلَتْ عَلَى فِعْلٍ مُضارِعٍ يُفِيدُ الأَمْرَ فإنَّ (لا) تُفِيدُ عِنْدَئذٍ النَّهْىَ عَنْهُ وتَجْزِمُهُ؛ قالَ تَعالَى (ولَا تَقُولوا لِمَنْ أَلْقَى إلَيْكُم السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا) النِّساء 94. - إذا دَخَلَت عَلَى الفِعْلِ الماضِى أَفادَت الدُّعَاءَ بضِدِّهِ؛ ومِن التَّعبيراتِ المشهورةِ قَوْلُنا لِلجَبَانِ (فلَا نامَتْ أَعْيُنُ الجُبَناءِ) وكذلِكَ قَوْلُنا لِمَنْ أَحْسَنَ القَوْلَ (لا فُضَّ فُوكَ) وقَدْ تُفِيدُ (لا) عِنْدَ دُخولِها عَلَى الماضِى مُجَرَّدَ النَّفْىِ؛ قالَ تَعالَى (إلَى رَبِّكَ يَوْمَئذٍ المَسَاقُ فلَا صَدَّقَ ولَا صَلَّى) القِيامة 30 31. - إذا دَخَلَتْ عَلَى اسْمٍ نَكِرةٍ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ أَفادَتْ نَفْىَ أَىِّ فَرْدٍ مِنْ جِنْسِهِ ونَصَبَتْهُ؛ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ) مُحَمَّد 19 ومِثْلَ قَوْلِهِمْ (لا صَوْتَ يَعْلُو فَوْقَ صَوْتِ المَعْرَكةِ). - إذَا دَخَلَتْ عَلَى اسْمٍ مُعَرَّفٍ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ وَجَبَ تكْرارُ النَّفْىِ فيُقالُ مَثَلاً (لا فُلانٌ ولَا فُلانٌ يَسْتَطِيعُ ...) ولَا تُغَـيِّرُ عِنْدَئذٍ حالَةَ الِاسْمِ الإعرابيَّةَ؛ قالَ الشَّاعِرُ اليَمَنِىُّ (عَبْدُ العَزيزِ المُقالِح) فِى عُبورِ العاشِرِ مِنْ رَمَضانِ: (لا اللَّيْلُ فِى الضَّفَّةِ الأُخْرَى ولَا النُّذُرُ ::: ولَا النِيرانُ كَمَا الأَمْطارِ تَنْهَمِرُ ولَا الذِّئابُ وقَدْ أَقْعَتْ عَلَى حَذَرٍ ::: ومِنْ حَوْلِها تَزْأَرُ النِيرانُ والحُفَرُ لا كُلُّ ذَلِكَ لا ولَا الدُّنْيا بقادِرةٍ ::: تَصُدُّ جَيْشًا دَعَاهُ الثَّأْرُ والظَّفَرُ ). - إذا دَخَلَتْ عَلَى اسْمٍ لَيْسَ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ كانَتْ حَرْفَ عَطْفٍ كأَنْ نَقُولَ لِمُسافِرٍ (ارْكَب القِطارَ لا السَّـيَّارةَ فهُوَ أَسْرَعُ). انظر معجم المعاني لكلمة: لا لا Nein!, nicht, kein, wider noch(zu Verneinung von Adjektiven) nicht-, un- أفلا تعقلون [afa la taáqeloun] seid ihr nicht vernünftig! لا ريب فيه [la raiba fiehe] ohne Zweifel darin, لا تفسد [la tofsed] verdirbe nicht, لا ذلك ولا ذلك [la zalek wala zalek] wider so noch so, لاديني [La-dinie] Un-religiös Siehe auch ArabDict: لا desc: en v: 1673 |
وصي | ووصى الوصية موص وصية يوصيكم يوصى يوصين توصون وصينا وصيكم وأوصنى ووصينا توصية وصى أتواصوا وتواصوا 2:132 2:180 2:182 2:240 4:11 4:11 4:11 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:131 5:106 6:144 6:151 6:152 6:153 19:31 29:8 31:14 36:50 42:13 42:13 46:15 51:53 90:17 90:17 103:3 103:3 و ص ى وتَدُورُ حَوْلَ: - أَمْرٍ بِالْوَصْلِ والْإِحْسَانِ إِلَى الشَّىْءِ ورِعَايَتِهِ: ومِنْهُ قَوْلُهُمْ أَوْصَى فُلَانًا بِالشَّىْءِ وَوَصَّاهُ أَىْ أَمَرَه بِهِ وفَرَضَه عَلَيْهِ قَالَ تَعَالَى (وَوَصَّيْنَا الْإنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا) واسْتَوْصَى بِالشَّىْءِ خَيْرًا أَىْ أَرَادَ الْخَيْرَ لَهُ وفَعَلَهُ وفِي الْخَبَرِ (اسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا) وَصَى الشَّىْءُ يَصِي وَصْيًا أَىْ وَصَلَ وكَذَلِكَ اتَّصَلَ ووَصَتِ الْأرْضُ وَصْيًا وُصِيًّا أَىِ اتَّصَلَ نَبَاتُهَا ووَصَى الشَّىْءَ بِالشَّىْءِ وَصْيًا أَىْ وَصَلَهُ بِهِ فَهُوَ وَاصٍ وأَوْصَى فُلَانٌ أَىْ دَخَلَ فِي النَّبَاتِ الْمُتَّصِلِ الْكَثِيرِ وأَوْصَى فُلَانًا ووَصَّاهُ أَىْ جَعَلَهُ وَصِيَّهُ يَتَصَرَّفُ فِي أَمْرِهِ وعِيَالِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ وكَذَلِكَ عَهِدَ إِلَيْهِ وأَوْصَى إِلَى فُلَانٍ بِشَىْءٍ ووَصَّى بِهِ أَىْ جَعَلَهُ لَهُ وأَوْصَى فُلَانًا بِفُلَانٍ ووَصَّاهُ بِهِ أَىِ اسْتَعْطَفَهُ عَلَيْهِ وتَوَاصَى الْقَوْمُ أَىْ تَعَاهَدُوا وأَوْصَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا وتَوَاصَى النَّبَاتُ أَىِ اتَّصَلَ واسْتَوْصَى بِفُلَانٍ أَىْ قَبِلَ الْوَصِيَّةَ بِهِ وصَحْرَاءُ وَاصِيَةٌ أَىْ تَتَّصِلُ بصَحْرَاءَ أُخْرَى والْوَصَاةُ أَوِ الْوَصِيَّةُ هِىَ جَرِيدَةُ النَّخْلِ يُشَدُّ بِهَا والْوِصَايَةُ أَوِ الْوَصِيَّةُ هِىَ مَا يُوصَى بِهِ والْجَمْعُ وَصَايَا والْوَصِيُّ هُوَ مَنْ يُوصَى ويُعْهَدُ لَهُ وكَذَلِكَ مَنْ يَقُومُ عَلَى شُئُونِ الصَّغِيرِ والْجَمْعُ أَوْصِيَاءُ وكَذَلِكَ النَّبَاتُ الْمُلْتَفُّ انظر معجم المعاني لكلمة: وصي to join to, be joined, be contiguous, to have dense vegetation. wassa - to bequeath, recommend, order, command with wise counsel and sermon, charge, exhort, enjoin, make a will. وصي - WaSYa وصي [WaSYa] (zur Erinnerung) mitgeben, vermachen, gebieten. اوصى [AWSA] empfehlen, (jmdn) auftragen, in Auftrag geben, bestellen (bei jmdm) testamentarisch verfügen وصي [WaSY] pl. اوصياء [AWSYA] Vormund, Treuhänder, (jur.) Verwalter, (Thron) Regent, Thronverweser. موص [MUSe] Erblasser, Testator. وصية [WaSYaH] pl. وصايا [WaSAYA] Testament, Vermächtnis, (Rel.) Gebot الوصايا العشر [ALWaSAYA AlÁaSHR] Die Zehn Gebote Siehe auch ArabDict: وصي desc: v: 32 |