Amount of Verses: 31

76:1 76:2 76:3 76:4 76:5 76:6 76:7 76:8 76:9 76:10 76:11 76:12 76:13 76:14 76:15 76:16 76:17 76:18 76:19 76:20 76:21 76:22 76:23 76:24 76:25 76:26 76:27 76:28 76:29 76:30 76:31

بسم الله الرحمن الرحيم
76:1هل أتى على الإنسن حين من الدهر لم يكن شيءا مذكوراKam über den Menschen nicht eine Zeitspanne, in der er nichts Nennenswertes war?
76:2إنا خلقنا الإنسن من نطفة أمشاج نبتليه فجعلنه سميعا بصيراGewiss, wir erschufen den Menschen aus einem Tropfen, einem Gemisch, um ihn zu prüfen. Daher machten wir ihn hörend, blickend
76:3إنا هدينه السبيل إما شاكرا وإما كفوراGewiss, wir leiteten ihn den Weg, um entweder dankbar oder ableugnend zu sein
76:4إنا أعتدنا للكفرين سلسلا وأغللا وسعيراGewiss, wir haben für die Ableugner Ketten, Fesseln und Loderndes vorbereitet
76:5إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافوراGewiss, die Redlichen trinken aus einem Kelch, dessen Mischung entlastend ist
76:6عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيراEine Quelle, bei der Gottes Diener trinken und die sie sprengend entspringen lassen
76:7يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيراSie halten sich an die Warnungen und fürchten einen Tag, dessen Unheil ausrastend ist
76:8ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيراUnd sie speisen mit ihrer geliebten Speise einen Bedürftigen, eine Waise und einen Gefangenen
76:9إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكوراWir speisen euch nur um Gottes Angesicht willen und möchten von euch weder Entgelt noch Dank
76:10إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريراGewiss, wir fürchten von unserem Herrn einen finsteren, schauderhaften Tag
76:11فوقىهم الله شر ذلك اليوم ولقىهم نضرة وسروراDarauf behütete Gott sie vor dem Unheil dieses Tages und ließ sie Strahlen und Freude erlangen
76:12وجزىهم بما صبروا جنة وحريراUnd er entgalt ihnen, womit sie geduldig waren, mit Garten und Seidenem
76:13متكءين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريراSie lehnen sich darin auf Sesseln zurück und sehen darin weder Sonnenhitze noch Eiseskälte
76:14ودانية عليهم ظللها وذللت قطوفها تذليلاNahe über ihnen sind seine Schatten, und seine pflückbaren Früchte wurden niedrig herabgesenkt
76:15ويطاف عليهم بءانية من فضة وأكواب كانت قواريراHerumgereicht wird ihnen Geschirr aus Silber und Becher, die beständig waren
76:16قواريرا من فضة قدروها تقديراBeständig aus Silber, die sie maßgeblich abstimmten
76:17ويسقون فيها كأسا كان مزاجها زنجبيلاZu trinken wird ihnen ein Kelch gegeben, dessen Mischung Zingiber ist
76:18عينا فيها تسمى سلسبيلاEine Quelle darin, die Salsabil genannt wird
76:19ويطوف عليهم ولدن مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثوراUnd unter ihnen gehen verewigte Kinder umher. Wenn du sie siehst, hältst du sie für verstreute Perlen
76:20وإذا رأيت ثم رأيت نعيما وملكا كبيراUnd wenn du hinsiehst, dann siehst du eine Wonne und ein großes Königreich
76:21عليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقىهم ربهم شرابا طهوراAn ihnen sind Kleider aus feiner, grüner Seide sowie Brokat. Sie wurden mit silbernen Spangen geschmückt, und ihr Herr gab ihnen ein reinigendes Getränk zu trinken
76:22إن هذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكوراDies war gewiss ein Entgelt für euch, und euer Bestreben war dankenswert
76:23إنا نحن نزلنا عليك القرءان تنزيلاGewiss, wir sind es, die den Quran von oben auf dich herabsandten
76:24فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم ءاثما أو كفوراSei also geduldig bis zum Urteil deines Herrn und gehorche keinem von ihnen, der sündig oder ableugnend ist
76:25واذكر اسم ربك بكرة وأصيلاUnd gedenke des Namens deines Herrn am Morgen und am Abend
76:26ومن اليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلاUnd während der Nacht unterwerfe dich ihm, und preise ihn lange in der Nacht
76:27إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلاGewiss, jene lieben die Eile und lassen einen schweren Tag hinter sich
76:28نحن خلقنهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثلهم تبديلاWir erschufen sie und stärkten ihr Potenzial, und wenn wir gewollt hätten, hätten wir ihresgleichen vollständig ausgetauscht
76:29إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلاGewiss, dies ist eine Erinnerung. Wer nun will, möge einen Weg zu seinem Herrn nehmen
76:30وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيماUnd ihr wollt nur, wenn Gott es will. Gewiss, Gott pflegte, wissend, weise zu sein
76:31يدخل من يشاء فى رحمته والظلمين أعد لهم عذابا أليماEr lässt in seine Barmherzigkeit eintreten, wen er will, doch den Ungerechten hat er eine schmerzhafte Qual bereitet
Privacy Overview This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Please Note: We use COOKIES to save your session with your chosen options to make you feel comfortable while exploring the web site
Cookie Overview Accept & Settings

init uninit الم الر المر المص كهيعص حم طه طسم طس يس ص حم عسق ق نون