Select All Select Initialed Select Uninitialed Meccan Surahs Medinan Surahs
الم المص المر الر حم حم عسق ص كهيعص ق نون طه طس طسم يس
Send to search Search in selected Surahs Find Root Get Gematrical Value of the selected text hide/show sidebar Go Up
Choose search table Cancel
Quran othman hanif azhar ahmadyya khalifa p_muslims yusufali asad pickthall Qaribullah shakir us Edip esed oeztuerk Abdulbaki Bulac france italia spanish portuguese mexican dutch keyzer finnish bosnia persian ghomshei ansarian jalandhry azerbaijani indonesian malaysian tamil Thai swahili kuliev noghmani Hrbek Nykl latin Chin
Amount of Verses: 42

80:1 80:2 80:3 80:4 80:5 80:6 80:7 80:8 80:9 80:10 80:11 80:12 80:13 80:14 80:15 80:16 80:17 80:18 80:19 80:20 80:21 80:22 80:23 80:24 80:25 80:26 80:27 80:28 80:29 80:30 80:31 80:32 80:33 80:34 80:35 80:36 80:37 80:38 80:39 80:40 80:41 80:42

بسم الله الرحمن الرحيم
80:1عَبَس وَتَوَلَّىٰٓEr war mürrisch und kehrte sich ab
80:2أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰAls der Blinde zu ihm kam
80:3وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓUnd was lässt dich wissen, ob er sich läutern würde
80:4أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓOder sich erinnert, so kann die Erinnerung ihm nützen
80:5أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰDoch wer verzichtet
80:6فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰDem kommst du entgegen
80:7وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰDabei steht es dir nicht zu, dass er sich nicht läutert
80:8وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰWer aber eifrig zu dir kommt
80:9وَهُوَ يَخْشَىٰUnd dabei ehrfürchtig ist
80:10فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰVon dem bist du dann abgelenkt
80:11كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭNein! Gewiss, das ist eine Erinnerung
80:12فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥWer nun will, gedenkt ihr
80:13فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢIn edlen Schriftblättern
80:14مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭEmporgehoben und gereinigt
80:15بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢIn Händen von Botschaftern
80:16كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢDie edel, gehorsam sind
80:17قُتِلَ ٱلْإِنسَٟنُ مَآ أَكْفَرَهُۥGetötet ist der Mensch, wie er ableugnete
80:18مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥAus was hat er ihn erschaffen
80:19مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥAus einem Tropfen hat er ihn erschaffen und dann sein Maß bestimmt
80:20ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥDanach ihm den Weg erleichtert
80:21ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥDanach lässt er ihn sterben und dann begraben
80:22ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥDanach erweckt er ihn, wenn er will
80:23كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥNein! Er erledigte doch nicht, was er ihm befahl
80:24فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٟنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓSo soll der Mensch auf seine Speise schauen
80:25أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭاDenn wir haben das Wasser in Strömen gegossen
80:26ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭاDanach die Erde in Risse gerissen
80:27فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭاDann ließen wir darin Korn sprießen
80:28وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭاUnd Reben, Sträucher
80:29وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭاOlivenbäume, Palmen
80:30وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭاDichtbewachsene Gärten
80:31وَفَٟكِهَةًۭ وَأَبًّۭاObst und Gras
80:32مَّتَٟعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٟمِكُمْAls Nutznießung für euch und euer Vieh
80:33فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُWenn aber das Dröhnende kommt
80:34يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِAn dem Tag, da jeder vor seinem Bruder flieht
80:35وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِUnd seiner Mutter, seinem Vater
80:36وَصَٟحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِSeiner Gefährtin und seinen Kindern
80:37لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِFür jede Person gibt es an jenem Tag eine Angelegenheit, die ihm genügt
80:38وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭUnd Gesichter sind an jenem Tag offengelegt
80:39ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭLachend, freudig
80:40وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭUnd auf Gesichtern liegt an jenem Tag Vergänglichkeit
80:41تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌVon Beklemmung ausgezehrt
80:42أُو۟لَٟٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُDas sind die Ableugner, die Frevler