Select All Select Initialed Select Uninitialed Meccan Surahs Medinan Surahs
الم المص المر الر حم حم عسق ص كهيعص ق نون طه طس طسم يس
Send to search Search in selected Surahs Find Root Get Gematrical Value of the selected text hide/show sidebar Go Up
Choose search table Cancel
Quran othman hanif azhar ahmadyya khalifa p_muslims yusufali asad pickthall Qaribullah shakir us Edip esed oeztuerk Abdulbaki Bulac france italia spanish portuguese mexican dutch keyzer finnish bosnia persian ghomshei ansarian jalandhry azerbaijani indonesian malaysian tamil Thai swahili kuliev noghmani Hrbek Nykl latin Chin
Amount of Verses: 31

76:1 76:2 76:3 76:4 76:5 76:6 76:7 76:8 76:9 76:10 76:11 76:12 76:13 76:14 76:15 76:16 76:17 76:18 76:19 76:20 76:21 76:22 76:23 76:24 76:25 76:26 76:27 76:28 76:29 76:30 76:31

بسم الله الرحمن الرحيم
76:1هل أتى على الإنسن حين من الدهر لم يكن شيءا مذكوراGab es nicht für den Menschen eine Zeit, da er nichts Nennenswertes war
76:2إنا خلقنا الإنسن من نطفة أمشاج نبتليه فجعلنه سميعا بصيراGewiss, wir erschufen den Menschen aus einem Tropfen, einem Gemisch. Wir prüfen ihn, so machten wir ihn hörend, blickend
76:3إنا هدينه السبيل إما شاكرا وإما كفوراGewiss, wir leiteten ihn den Weg, so ist er dankbar oder ableugnend
76:4إنا أعتدنا للكفرين سلسلا وأغللا وسعيراGewiss, wir haben für die Ableugner Ketten, Fesseln und Loderndes vorbereitet
76:5إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافوراGewiss, die Redlichen trinken aus einem Kelch, dessen Mischung entlastend ist
76:6عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيراEine Quelle, bei der Gottes Diener trinken und die sie sprengend entspringen lassen
76:7يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيراSie erfüllen die Warnungen und fürchten einen Tag, dessen Unheil aufkommend ist
76:8ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيراUnd speisen von beliebter Speise einen Bedürftigen, eine Waise und einen Gefangenen
76:9إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكوراWir speisen euch nur um Gottes Angesicht willen. Wir möchten von euch weder Entgelt noch Dank
76:10إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريراGewiss, wir fürchten von unserem Herrn einen finsteren, schauderhaften Tag
76:11فوقىهم الله شر ذلك اليوم ولقىهم نضرة وسروراSo behütete Gott sie vor dem Unheil dieses Tages und ließ sie Strahlen und Freude finden
76:12وجزىهم بما صبروا جنة وحريراUnd entgalt ihnen, womit sie geduldig waren, mit Garten und Seidenem
76:13متكءين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريراSie lehnen sich darin in Sesseln an, sehen darin weder Sonnenhitze noch Eiseskälte
76:14ودانية عليهم ظللها وذللت قطوفها تذليلاUnd nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Traubenbüschel hängen niedrig hernieder
76:15ويطاف عليهم بءانية من فضة وأكواب كانت قواريراHerumgereicht wird ihnen Geschirr aus Silber, und Becher, die beständig waren
76:16قواريرا من فضة قدروها تقديراBeständig aus Silber, die sie nach Maß bemaßen
76:17ويسقون فيها كأسا كان مزاجها زنجبيلاZu trinken wird ihnen ein Kelch gegeben, dessen Mischung Zandschabil ist
76:18عينا فيها تسمى سلسبيلاEine Quelle darin, die Salsabil genannt wird
76:19ويطوف عليهم ولدن مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثوراUnd unter ihnen gehen verewigte Kinder umher. Wenn du sie siehst, hältst du sie für ausgestreute Perlen
76:20وإذا رأيت ثم رأيت نعيما وملكا كبيراUnd wenn du siehst, dann siehst du Wonne und ein großes Königreich
76:21عليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقىهم ربهم شرابا طهوراAn ihnen werden Kleider von feiner, grüner Seide sein und Brokat. Und geschmückt wurden sie mit Spangen aus Silber und ihr Herr gab ihnen ein reinigendes Getränk zum Trinken
76:22إن هذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكوراDies war wohl ein Entgelt für euch und euer Bestreben war gedankt
76:23إنا نحن نزلنا عليك القرءان تنزيلاGewiss sind wir es, die auf dich den Quran herabsendend herabsandten
76:24فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم ءاثما أو كفوراSo sei geduldig gegenüber der Weisung deines Herrn und gehorche keinem von ihnen, der sündig oder ableugnend ist
76:25واذكر اسم ربك بكرة وأصيلاUnd gedenke des Namens deines Herrn in der Früh und abends
76:26ومن اليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلاUnd von der Nacht, da werfe dich vor ihm nieder und preise ihn nachts lange
76:27إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلاGewiss, jene lieben die Eile und vernachlässigen einen schweren Tag
76:28نحن خلقنهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثلهم تبديلاWir erschufen sie und festigten ihre Gestalten und wenn wir wollten, dann ersetzten wir ihresgleichen ersetzend
76:29إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلاDies ist wahrlich eine Erinnerung. Wer nun will, der nehme einen Weg zu seinem Herrn
76:30وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيماund was ihr wollt, nur wenn Gott will. Gewiss, Gott war wissend, weise
76:31يدخل من يشاء فى رحمته والظلمين أعد لهم عذابا أليماEr lässt, wen er will, in seine Barmherzigkeit eintreten, doch den Ungerechten bereitete er eine schmerzhafte Qual