7:1 7:2 7:3 7:4 7:5 7:6 7:7 7:8 7:9 7:10 7:11 7:12 7:13 7:14 7:15 7:16 7:17 7:18 7:19 7:20 7:21 7:22 7:23 7:24 7:25 7:26 7:27 7:28 7:29 7:30 7:31 7:32 7:33 7:34 7:35 7:36 7:37 7:38 7:39 7:40 7:41 7:42 7:43 7:44 7:45 7:46 7:47 7:48 7:49 7:50 7:51 7:52 7:53 7:54 7:55 7:56 7:57 7:58 7:59 7:60 7:61 7:62 7:63 7:64 7:65 7:66 7:67 7:68 7:69 7:70 7:71 7:72 7:73 7:74 7:75 7:76 7:77 7:78 7:79 7:80 7:81 7:82 7:83 7:84 7:85 7:86 7:87 7:88 7:89 7:90 7:91 7:92 7:93 7:94 7:95 7:96 7:97 7:98 7:99 7:100 7:101 7:102 7:103 7:104 7:105 7:106 7:107 7:108 7:109 7:110 7:111 7:112 7:113 7:114 7:115 7:116 7:117 7:118 7:119 7:120 7:121 7:122 7:123 7:124 7:125 7:126 7:127 7:128 7:129 7:130 7:131 7:132 7:133 7:134 7:135 7:136 7:137 7:138 7:139 7:140 7:141 7:142 7:143 7:144 7:145 7:146 7:147 7:148 7:149 7:150 7:151 7:152 7:153 7:154 7:155 7:156 7:157 7:158 7:159 7:160 7:161 7:162 7:163 7:164 7:165 7:166 7:167 7:168 7:169 7:170 7:171 7:172 7:173 7:174 7:175 7:176 7:177 7:178 7:179 7:180 7:181 7:182 7:183 7:184 7:185 7:186 7:187 7:188 7:189 7:190 7:191 7:192 7:193 7:194 7:195 7:196 7:197 7:198 7:199 7:200 7:201 7:202 7:203 7:204 7:205 7:206
7:57 | وهو الذى يرسل الريح بشرا بين يدى رحمته حتى إذا أقلت سحابا ثقالا سقنه لبلد ميت فأنزلنا به الماء فأخرجنا به من كل الثمرت كذلك نخرج الموتى لعلكم تذكرون |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
إذا | وإذا إذا فإذا أءذا أئذا 2:11 2:13 2:14 2:14 2:20 2:76 2:76 2:91 2:117 2:145 2:156 2:170 2:177 2:180 2:186 2:186 2:196 2:196 2:198 2:200 2:205 2:206 2:222 2:231 2:232 2:232 2:233 2:234 2:239 2:282 2:282 2:282 3:25 3:47 3:119 3:119 3:135 3:152 3:156 3:159 4:6 4:6 4:8 4:18 4:25 4:41 4:53 4:58 4:61 4:62 4:67 4:77 4:81 4:83 4:86 4:94 4:101 4:102 4:102 4:103 4:103 4:140 4:140 4:142 5:2 5:5 5:6 5:23 5:58 5:61 5:83 5:89 5:93 5:104 5:105 5:106 5:106 5:107 6:25 6:31 6:44 6:44 6:54 6:56 6:61 6:68 6:99 6:109 6:124 6:141 6:152 7:28 7:34 7:37 7:38 7:47 7:57 7:90 7:107 7:108 7:117 7:131 7:135 7:201 7:201 7:203 7:204 8:2 8:2 8:15 8:24 8:31 8:45 9:5 9:38 9:58 9:86 9:91 9:92 9:94 9:95 9:118 9:122 9:124 9:127 10:12 10:15 10:21 10:21 10:22 10:23 10:24 10:47 10:49 10:51 10:90 10:106 11:31 11:40 11:102 12:14 12:62 12:79 12:110 13:5 13:11 15:8 15:29 16:4 16:24 16:40 16:53 16:54 16:54 16:58 16:61 16:85 16:86 16:91 16:98 16:101 17:5 17:7 17:16 17:35 17:42 17:45 17:46 17:49 17:67 17:73 17:75 17:76 17:83 17:83 17:98 17:100 17:104 17:107 18:14 18:17 18:17 18:20 18:24 18:57 18:71 18:74 18:77 18:86 18:90 18:93 18:96 18:96 18:98 19:35 19:58 19:66 19:73 19:75 20:20 20:66 21:12 21:18 21:36 21:45 21:96 21:97 22:5 22:35 22:36 22:52 22:72 23:27 23:28 23:34 23:35 23:64 23:64 23:77 23:77 23:82 23:91 23:99 23:101 24:39 24:40 24:48 24:48 24:51 24:59 24:61 24:62 24:62 25:12 25:13 25:41 25:60 25:63 25:67 25:72 25:73 26:20 26:32 26:33 26:42 26:45 26:80 26:130 27:18 27:34 27:45 27:62 27:67 27:80 27:82 27:84 28:7 28:18 28:53 28:55 29:10 29:48 29:65 29:65 30:20 30:25 30:25 30:33 30:33 30:33 30:36 30:36 30:48 30:48 30:52 31:7 31:21 31:32 32:10 32:15 33:16 33:19 33:19 33:36 33:37 33:49 33:53 33:53 33:53 34:7 34:23 34:43 35:45 36:24 36:29 36:37 36:45 36:47 36:51 36:53 36:77 36:80 36:82 37:13 37:14 37:16 37:19 37:35 37:53 37:177 38:72 39:8 39:8 39:45 39:45 39:45 39:49 39:49 39:68 39:71 39:73 40:12 40:34 40:68 40:78 41:20 41:34 41:39 41:51 41:51 42:29 42:37 42:39 42:48 43:13 43:17 43:38 43:47 43:50 43:57 45:9 45:25 45:32 46:6 46:7 46:15 47:4 47:4 47:16 47:18 47:20 47:21 47:27 48:15 50:3 53:1 53:22 53:46 54:24 55:37 56:1 56:4 56:47 56:83 58:8 58:9 58:11 58:11 58:12 60:10 60:10 60:12 62:9 62:10 62:11 63:1 63:4 63:5 63:11 65:1 65:2 67:7 67:16 68:15 69:13 70:20 70:21 71:4 72:24 74:8 74:34 75:7 75:18 75:26 76:19 76:20 76:28 77:8 77:9 77:10 77:11 77:48 79:11 79:12 79:14 79:34 80:22 80:33 81:1 81:2 81:3 81:4 81:5 81:6 81:7 81:8 81:10 81:11 81:12 81:13 81:17 81:18 82:1 82:2 82:3 82:4 83:2 83:3 83:13 83:30 83:31 83:32 84:1 84:3 84:18 84:21 89:4 89:15 89:16 89:21 91:2 91:3 91:4 92:1 92:2 92:11 93:2 94:7 96:10 99:1 100:9 110:1 113:3 113:5 إذَا كَلِمةٌ تُسْتَخْدَمُ عَلَى وَجْهَيْنِ: - أَدَاةُ شَرْطٍ غَيْرُ جازِمةٍ تُفِيدُ التَّلازُمَ الزَّمَانىَّ؛ قالَ تَعالَى (كذلِكِ اللّهُ يَخْلُقُ ما يَشَاءُ إذا قَضَى أَمْرًا فإنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فيَكُونُ) آل عِمْران 47 وقَالَ الشَّاعِرُ: (إذا كُنْتَ ذا قَلْبٍ قَنوعٍ ::: فأَنْتَ ومالِكُ الدُّنْيا سَوَاءُ). - حَرْفٌ يُفِيدُ مَعْنَى المُفاجَأةِ ولَا يَدْخُلُ إلَّا عَلَى الجُمْلةِ الاسْميَّةِ ولَا يَقَعُ فِى ابْتداءِ الكَلَامِ ولَيْسَ لَهُ جَوَابُ شَرْطٍ مِثْلُ الاستخدامِ الأَوَّلِ؛ قالَ تَعالَى (فأَلْقَى عَصَاهُ فإذا هِىَ ثُعْبانٌ مُبِينٌ ونَزَعَ يَدَهُ فإذا هِىَ بَيْضاءُ لِلنَّاظرِينَ) الأعراف 107 108. انظر معجم المعاني لكلمة: إذا when desc: v: 454 |
الذي | الذى التى بالذى كالذى للذى وبالذى والتى والذان بالتى والذى كالتى للتى الئى والئى وللذين 2:17 2:21 2:22 2:24 2:25 2:29 2:40 2:47 2:59 2:61 2:61 2:120 2:122 2:142 2:143 2:164 2:171 2:185 2:228 2:237 2:245 2:255 2:258 2:258 2:258 2:259 2:264 2:275 2:282 2:282 2:283 3:6 3:7 3:50 3:72 3:96 3:131 3:160 3:183 4:1 4:1 4:5 4:15 4:16 4:23 4:23 4:23 4:34 4:81 4:127 4:136 4:136 5:7 5:21 5:88 5:96 6:1 6:2 6:33 6:60 6:71 6:72 6:73 6:79 6:91 6:92 6:97 6:98 6:99 6:114 6:128 6:141 6:151 6:152 6:154 6:165 7:32 7:43 7:53 7:54 7:57 7:58 7:76 7:87 7:137 7:157 7:157 7:157 7:158 7:158 7:162 7:163 7:175 7:189 7:196 8:62 9:33 9:69 9:110 9:111 10:3 10:5 10:22 10:37 10:46 10:67 10:90 10:104 11:7 11:51 11:101 12:21 12:23 12:32 12:41 12:42 12:45 12:50 12:82 12:82 12:111 13:1 13:2 13:3 13:12 13:30 13:35 13:40 14:2 14:32 14:39 15:6 16:10 16:14 16:39 16:64 16:92 16:103 16:125 17:1 17:1 17:9 17:33 17:34 17:51 17:53 17:60 17:62 17:66 17:73 17:86 17:99 17:111 18:1 18:37 19:34 19:61 19:63 19:77 20:50 20:53 20:71 20:72 20:97 20:98 21:33 21:36 21:52 21:56 21:71 21:74 21:81 21:91 21:103 22:25 22:46 22:66 23:28 23:78 23:79 23:80 23:96 24:11 24:33 24:55 24:60 25:1 25:2 25:6 25:10 25:15 25:40 25:41 25:47 25:48 25:53 25:54 25:58 25:59 25:61 25:62 25:68 26:19 26:27 26:49 26:78 26:79 26:81 26:82 26:132 26:184 26:218 27:15 27:19 27:25 27:40 27:72 27:76 27:88 27:91 28:15 28:15 28:18 28:19 28:85 29:7 29:46 29:46 30:27 30:30 30:40 30:41 30:48 30:54 32:4 32:7 32:11 32:20 33:4 33:17 33:19 33:32 33:37 33:43 33:50 33:50 34:1 34:6 34:18 34:31 34:37 34:42 35:9 35:31 35:34 35:35 35:37 35:39 36:22 36:36 36:63 36:79 36:80 36:81 36:83 37:21 39:33 39:35 39:35 39:42 39:42 39:74 40:8 40:13 40:28 40:30 40:38 40:61 40:64 40:67 40:68 40:77 40:79 40:85 41:9 41:15 41:21 41:23 41:27 41:30 41:34 41:34 41:37 41:39 42:13 42:17 42:23 42:25 42:28 42:53 43:10 43:11 43:12 43:13 43:27 43:42 43:43 43:52 43:63 43:72 43:83 43:84 43:85 45:12 46:15 46:16 46:17 46:33 47:13 47:15 48:4 48:23 48:24 48:28 49:9 50:26 51:14 51:60 52:14 52:45 53:33 53:37 55:43 56:68 56:71 57:4 57:9 57:11 58:1 58:2 58:9 59:2 59:22 59:23 60:11 61:9 62:2 62:8 64:2 64:8 65:4 65:4 65:12 66:12 67:1 67:2 67:3 67:6 67:15 67:20 67:21 67:23 67:24 67:27 70:13 70:42 70:44 78:3 82:7 83:17 85:9 87:2 87:3 87:4 87:12 89:8 92:16 92:18 94:3 96:1 96:4 96:9 104:2 104:7 106:4 107:1 107:2 114:5 الَّذِى هُوَ الِاسْمُ الموصولُ الأَسَاسىُّ فِى اللُّغةِ العَرَبيَّةِ والغَرَضُ مِنْ الِاسْمِ الموصولِ هُوَ تفصيلُ الاسْمِ قَبْلَهُ بجُمْلةٍ بَعْدَهُ - وتُسَمَّى صِلَةَ الموصولِ؛ قالَ تَعالَى (ولِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) - آل عِمْران 50 - حَيْثُ أَنَّ جُمْلةَ (حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) قَدْ وَضَّحَتْ ماهِيَّةَ البَعْضِ الَّذى قَدْ أُحِلَّ وقالَ تَعالَى (يا أَيـُّها النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ الَّذِى خَلَقَكُمْ) - النِّساء 1 - حَيْثُ بَيَّنَتْ جُمْلةُ (خَلَقَكُمْ) فِعْلاً مِنْ أَفْعالِ الرَّبِّ. وفُروعُ الاسْمِ الموصولِ هِىَ: * لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ: الَّذِى (عاقِلٌ أَوْ غَيْرُ عاقِلٍ). * لِلمُفْرَدةِ المُؤَنَّثةِ: الَّتِى. * لِلمُثَنَّى المُذَكَّرِ: اللَّذانِ (مرفوعٌ) اللَّذَيْنِ (منصوبٌ أَوْ مجرورٌ). * لِلمُثَنَّى المُؤَنَّثِ: اللَّتانِ (مرفوعٌ) اللَّتَيْنِ (منصوبٌ أَوْ مجرورٌ). * لِجَمْعُ المُذَكَّرِ: الَّذِينَ الأُلَى. * لِجَمْعِ المُؤَنَّثِ: اللَّاتِى اللَّائى اللَّواتِى اللَّوائى. * لِلعاقِلِ أَيًّا كانَ نَوْعُهُ أَوْ عَدَدُهُ: مَنْ. * لِغَيْرِ العاقِلِ أَيـًّا كانَ نَوْعُهُ أَوْ عَدَدُهُ: ما. انظر معجم المعاني لكلمة: الذي the one ألذي [allazie] m. derjenige, der eine, التي [allatie] f. diejenige, die eine, ألذين [allaziena] pl. diejenigen, denjenigen( siehe auch a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: الذي desc: v: 388 |
بشر | وبشر وبشرى بشيرا بشروهن تبشروهن مبشرين فبشرهم يبشرك بشر لبشر بشرى ويستبشرون يستبشرون بشير بشرا وبشير يبشرهم فاستبشروا البشرى بالبشرى فبشرنها يبشرى البشير نبشرك أبشرتمونى تبشرون بشرنك ويبشر مبشرا البشر لتبشر لبشرين مبشرت فبشره ومبشرا فبشرنه وبشرنه فبشر وأبشروا يبشر وبشروه أبشرا بشركم أبشر للبشر مستبشرة 2:25 2:97 2:119 2:155 2:187 2:187 2:213 2:223 3:21 3:39 3:45 3:47 3:79 3:126 3:170 3:171 4:138 4:165 5:18 5:19 5:19 6:48 6:91 7:57 7:188 8:10 9:3 9:21 9:34 9:111 9:112 9:124 10:2 10:64 10:87 11:2 11:27 11:69 11:71 11:74 12:19 12:31 12:96 14:10 14:11 15:28 15:33 15:53 15:54 15:54 15:55 15:67 16:58 16:59 16:89 16:102 16:103 17:9 17:93 17:94 17:105 18:2 18:56 18:110 19:7 19:17 19:20 19:26 19:97 21:3 21:34 22:34 22:37 23:24 23:33 23:34 23:47 25:22 25:48 25:54 25:56 26:154 26:186 27:2 27:63 29:31 30:20 30:46 30:48 31:7 33:45 33:47 34:28 35:24 36:11 36:15 37:101 37:112 38:71 39:17 39:17 39:45 41:4 41:6 41:30 42:23 42:51 43:17 45:8 46:12 48:8 51:28 54:24 57:12 61:6 61:13 64:6 74:25 74:29 74:31 74:36 80:39 84:24 ب ش ر وتَدُورُ حَوْلَ: - ظُهورِ الشَّىْءِ مَعَ حُسْنٍ وجَمَالٍ وغَلَبَ عَلَى الإخبارِ بِما هُوَ طَيِّبٌ قَبْلَ حُدوثِهِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ هذا القُرْآنَ يَهْدِى لِلَّتى هِىَ أَقْوَمُ ويُبَشِّرُ المُؤْمِنِينَ) - الإسراء 9 - أَىْ يَسُوقُ إلَيْهِمِ الخَبَرَ السَّارَّ بأَنَّ لَهُم الجَنَّةَ والأَجْرَ الكَبيرَ مِن اللّهِ والبَشَرُ هُوَ الإنسانُ لِأَنَّ اللّهَ خَلَقَهُ فِى أَحْسَنِ مَظْهَرٍ بَيْنَ الكائناتِ والبَشَريَّةُ هِىَ جِنْسُ الإنسانِ؛ قالَ تَعالَى (إنِّى خالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصالٍ) الحِجْر 128. - الأَديمِ وهُوَ البَشَرَةُ ومِنْهُ المُلامَسةُ ومِنْها مُزاوَلةُ الأَمْرِ؛ قالَ تَعالَى (ولَا تُباشِرُوهُنَّ وأَنْتُمْ عاكِفُونَ فِى المَساجِدِ) - البَقَرة 187 - أَىْ لَا تُلامِسُوهُنَّ مُلامَسَةَ الجِماعِ أَثْناءَ الاعْتكافِ فِى المَساجِدِ. * بَشَرَ فُلانٌ يَبْشُرُ بِشْرًا وبُشْرًا وكذلِكَ أَبْشَرَ أَىْ فَرِحَ بِخَبَرٍ سارٍّ وبَشَّرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ أَنْبَأَهُ بِخَبَرٍ سارٍّ قَبْلَ وُقوعِهِ والبُشْرَى هِىَ الخَبَرُ السّارُّ والبَشيرُ هُوَ مُبَلِّغُ البُشْرَى ويُقابِلُهُ النَّذيرُ؛ قالَ تَعالَى؛ (إنَّا أَرْسَلْناكَ بالحَقِّ بَشيرًا ونَذيرًا) البَقَرة 119 وعِيدُ البِشارةِ هُوَ عِيدٌ لِذِكْرَى تبشيرِ الملائكةِ لمَرْيَمَ العَذْراءِ بمَجىءِ سَيِّدِنا عِيسَى - عَلَيْهِما السَّلَامُ والمُبشِّرُ هُوَ الدَّاعِى لِفِكْرٍ أَوْ عَقيدةٍ ويَغْلُبُ إطلاقُهُ عَلَى دُعَاةِ المَسيحيَّةِ فِى المَناطِقِ غَيْرِ المَسيحيَّةِ والتَّبشيرُ هُوَ الدَّعْوةُ مِنْ هذا القَبيلِ وتباشيرُ الشَّىْءِ هِىَ أَوائِلُ ظُهورِهِ فيُقالُ مَثَلاً (تباشيرُ الصَّبَاحِ) أَىْ خُطُوطُهُ الأُولَى.* بَشَرَ فُلانٌ الثَّمَرَةَ يَبْشُرُها بَشْرًا أَىْ أَزالَ قِشْرَها وكذلِكَ قَطَّعَها إلَى نَسائرَ صَغِيرةٍ والمِبْشَرةٌ هِىَ أَدَاةُ البَشْرِ وباشَرَ فُلانٌ الشَّىْءَ مُباشَرةً أَىْ زاوَلَهُ ومَارَسَهُ وباشَرَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ واجَهَهُ أَوْ صارَحَهُ وباشَرَ فُلانٌ امْرَأَتَهُ أَىْ جامَعَها والشَّىْءُ المُباشِرُ هُوَ ما لا يَحْجُبُهُ شَىْءٌ آخَرَ مادِّيًّا أَوْ زَمَنيًّا أَوْ مَعْنَويًّا. انظر معجم المعاني لكلمة: بشر Skin/Pare/Strip/Skin Contact/Epidermis (or insides)Complexion/Hue->Delicacy, fineness ofBeauty/Elegance of form/Bright cheerful countenanceRejoiced/Rejoicing/Good, good tidings, glad tidings/Announcements (bearer of), proclaiming, commencement, beginnings of anything/Indications/Streaks (daylight breaking, wind over land)Conducting, managing affairs personally.Lie with, to go in unto.Mankind, Human beings, Lowest/basest/meanest sort of people, Perfect man (combining gentleness with strength). nom. بشر [bashar] Menschen, بشرية [basharyyah] Menschheit, بشر [bishr] Freude, Heiterkeit, بشرة [basharah] Haut, بشارة [bisharah] pl. بشائر [bashair] oder بشرى [bushra] Frohe Botschaft, erste Anzeichen, بشير [bashier] Bote, Evangelist, مبشر [mubashshir] Verkünder, Missionar, مبشرة [mabsharah] Reibeisen, v. بشر [bashara] (Käse, Gewürze) reiben, بشر [bashshara] (frohes) (ver-, an-)kündigen, verheißen, باشر [bashara] (Arbeit) aufnehmen, ausüben, (Frauen) Geschlechtsverkehr, إستبشر [istabshara] sich freuen, (freudig) begrüßen, adj. بشري [bashary] menschlich, مبشر [mubshir] verheißend, مباشر [mubashir] direkt, gezielt, Siehe auch ArabDict: بشر desc: v: 123 |
بلد | بلدا البلد لبلد والبلد بلد بلدة البلدة 2:126 3:196 7:57 7:58 14:35 16:7 25:49 27:91 34:15 35:9 40:4 43:11 50:11 50:36 89:8 89:11 90:1 90:2 95:3 ب ل د وتَدُورُ حَوْلَ: - الأَرْضِ ولُزومِها والبَلَدُ هُوَ المَكَانُ الواسِعُ مِن الأَرْضِ وكذلِكَ هُوَ المَكَانُ المحدودُ يُسْتَوْطَنُ؛ قالَ تَعالَى (والبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بإذْنِ رَبِّهِ) الأَعْراف 58 والجَمْعُ بِلادٌ؛ قالَ تَعالَى (لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذينَ كَفَروا فِى البِلادِ) آل عِمْران 196. * بَلَدَ فُلانٌ بالمَكَانِ يَبْلُدُ بُلودًا أَى اتَّخَذَهُ مَوْطِنًا وبَلِدَ فُلانٌ يَبْلَدُ بَلَدًا أَىْ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ وبَلَّدَ فُلانٌ أَىْ لَمْ يَتَحَرَّكْ ويُقالُ (بَلَّدَ الفِيلُ) وبَلُدَ فُلانٌ يَبْلُدُ بَلَادةً أَىْ ضَعُفَ ذَكَاؤُهُ فهُوَ بَليدٌ والجَمْعُ بُلَداءُ وتَبَلَّدَتْ أحاسيسُ فُلانٍ أَىْ لَمْ تُؤَثِّرْ فِيهِ الحَوادِثُ وصارَ غَليظَ المَشاعِرِ والبَلَدىُّ مِنْ العاداتِ أَو السِّلَعِ هُوَ الخاصُّ بِبَلَدٍ مُعَيَّنٍ فِى طَبيعتِهِ خِلافُ المُسْتَوْرَدِ والبَلَديَّةُ هِىَ الهَيْئةُ الَّتى تَقُومُ عَلَى الشُّؤُونِ المَحَلِّيَّةِ لِحَىٍّ أَوْ قَرْيةٍ مُعَيَّنةٍ مِنْ نَظَافةٍ وبِناءٍ ونَحْوِهِما. انظر معجم المعاني لكلمة: بلد A country, land, region, province, district, territory, city, town, village or any portion of earth or land within certain limitsTract of land without vegetation, pastureWaterless desert, desolate placeEarth or ground.Remaining, staying, abiding, dwelling in the country/place/land/town/city/village etcKeeping to something, having something remain (e.g. like marks on the skin)Becoming stupid, dull, wanting in intelligence/vigor, inert, soft, weak, feeble, not effective in performance, lagging behind, becoming languid, lazy, impotent in workCast, or lay down on the ground maybe due to fatigue or weaknessRegions appearing short in extent due to darkness, or low visibilityKeeping, falling to the ground in submissiveness, keeping in place, being submissive and humbleObtaining, exercising dominion over land belonging to others Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: بلد desc: v: 19 |
بي | بهم به بكم بها بهما بى بك وبما بهن وبه بنا فبم بم 2:15 2:22 2:25 2:26 2:26 2:26 2:27 2:41 2:50 2:76 2:79 2:81 2:89 2:90 2:93 2:99 2:102 2:102 2:102 2:121 2:121 2:132 2:137 2:148 2:158 2:164 2:166 2:173 2:174 2:185 2:185 2:186 2:188 2:196 2:215 2:217 2:229 2:231 2:232 2:235 2:258 2:273 2:282 2:284 2:286 3:7 3:36 3:64 3:66 3:66 3:79 3:81 3:91 3:92 3:120 3:126 3:151 3:170 3:180 3:187 4:1 4:11 4:12 4:12 4:12 4:23 4:23 4:24 4:24 4:29 4:32 4:34 4:36 4:39 4:41 4:42 4:48 4:50 4:55 4:58 4:60 4:66 4:83 4:102 4:112 4:116 4:123 4:127 4:135 4:140 4:140 4:141 4:157 4:159 4:175 5:3 5:7 5:13 5:14 5:16 5:36 5:44 5:45 5:61 5:88 5:95 5:102 5:106 5:111 5:117 6:5 6:10 6:19 6:25 6:44 6:46 6:51 6:57 6:57 6:58 6:66 6:70 6:80 6:81 6:88 6:89 6:89 6:89 6:91 6:92 6:97 6:99 6:109 6:110 6:122 6:145 6:151 6:151 6:152 6:153 6:153 7:2 7:28 7:33 7:57 7:57 7:61 7:67 7:71 7:75 7:76 7:80 7:86 7:87 7:103 7:106 7:123 7:132 7:132 7:146 7:150 7:155 7:156 7:157 7:159 7:165 7:171 7:176 7:179 7:179 7:179 7:180 7:181 7:189 7:195 7:195 7:195 7:195 8:10 8:11 8:11 8:30 8:57 8:60 9:35 9:37 9:52 9:52 9:55 9:76 9:77 9:85 9:98 9:103 9:109 9:111 9:117 9:120 10:7 10:16 10:22 10:22 10:22 10:24 10:40 10:40 10:51 10:51 10:54 10:74 10:81 10:90 10:107 11:8 11:8 11:12 11:17 11:17 11:33 11:42 11:46 11:47 11:47 11:57 11:77 11:77 11:80 11:120 12:13 12:15 12:24 12:24 12:40 12:50 12:54 12:60 12:66 12:66 12:72 12:72 12:83 12:100 12:100 13:10 13:13 13:18 13:21 13:25 13:31 13:31 13:31 13:36 14:9 14:18 14:32 14:45 14:52 15:11 15:13 15:54 15:88 16:11 16:15 16:34 16:34 16:45 16:53 16:59 16:65 16:89 16:92 16:100 16:115 16:126 17:36 17:47 17:54 17:59 17:59 17:66 17:68 17:69 17:79 17:86 17:104 17:107 17:110 18:5 18:19 18:21 18:26 18:29 18:45 18:56 18:68 19:22 19:27 19:38 19:47 19:70 19:97 19:97 20:16 20:18 20:31 20:35 20:53 20:90 20:96 20:110 20:131 21:31 21:41 21:47 21:47 21:51 21:61 21:70 21:84 22:11 22:20 22:26 22:31 22:31 22:46 22:46 22:54 22:60 22:71 22:71 23:18 23:19 23:25 23:25 23:55 23:67 23:70 23:75 23:97 23:98 23:105 23:117 24:2 24:15 24:43 24:55 25:32 25:49 25:52 25:58 25:59 25:77 26:6 26:31 26:193 26:199 26:201 26:210 27:14 27:22 27:35 27:37 27:39 27:40 27:47 27:60 27:84 28:10 28:11 28:20 28:52 28:53 28:81 28:82 29:8 29:8 29:28 29:33 29:33 29:40 29:47 29:47 29:63 30:10 30:24 30:35 30:36 30:48 31:10 31:15 31:15 31:16 32:11 32:15 32:20 32:27 33:5 33:14 33:17 33:17 33:52 33:60 34:8 34:9 34:27 34:34 34:41 34:42 34:52 34:53 35:9 35:27 36:18 36:30 37:21 37:98 37:170 38:44 38:59 38:60 39:16 39:21 39:23 39:33 39:47 39:48 39:48 39:59 40:5 40:7 40:12 40:34 40:42 40:42 40:70 40:70 40:75 40:83 40:83 40:84 41:14 41:52 42:13 42:13 42:18 42:18 42:21 42:22 42:48 42:52 43:7 43:11 43:21 43:24 43:30 43:41 43:61 44:50 45:5 45:33 45:33 46:8 46:9 46:9 46:10 46:11 46:20 46:20 46:23 46:24 46:26 46:26 46:31 48:11 48:11 48:21 48:26 48:29 50:9 50:11 50:16 51:14 51:53 52:14 52:21 52:30 53:23 53:28 53:32 55:43 57:9 57:28 58:3 58:8 59:9 60:4 60:11 62:3 65:2 66:3 66:3 67:13 67:16 67:27 67:29 72:2 72:10 72:13 72:20 73:18 75:16 75:16 75:25 76:6 77:29 78:15 83:12 83:17 83:28 83:30 84:15 100:4 100:5 100:11 بِى كَلِمةٌ مُرَكَّبةٌ مِنْ حَرْفِ الجَرِّ (الباء) تَلْحَقُهُ أَحَدُ ضمائرِ الإضافةِ وتَشْمَلُ هذِهِ العائلةُ (بِى بِنَا بِكَ ... بِهِ بِها ...) وَاسْتعمالاتُها هِىَ نَفْسُ استعمالاتِ حَرْفِ الجَرِّ (الباءِ) ومِنْها: - الاسْتعانةُ؛ قالَ تَعالَى (وهُوَ الَّذى جَعَلَ لَكُم النُّجومَ لِتَهْتَدُوا بِها فِى ظُلُماتِ البَرِّ والبَحْرِ) - الأَنْعام 97 - أَىْ لِتَهْتَدُوا بواسِطتِها. - الظَّرْفيَّةُ؛ قالَ تَعالَى (ومَا بِكُمْ مِنْ نِعْمةٍ فمِن اللّهِ) - النَّحْل 53 - والظَّرْفيَّةُ هُنَا مَكَانيَّةٌ ومِنْ أَمْثِلةِ الظَّرْفيَّةِ الزَّمَانيَّةِ قَوْلُ الشَّاعِرِ عَنْ مُناضِلٍ يَنْتَظِرُ إعدامَهُ فِى الصَّبَاحِ التَّالِى: (لَمْ تَبْقَ إلَّا لَيْلةٌ أَحْيَا بِها ::: وأُحِسُّ أَنَّ ظَلَامَها أَكْفانِى). - تَعْدِيَةُ الفِعْلِ لِيَقَعَ عَلَى ضَميرِ الإضافةِ؛ قالَ تَعالَى (وكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى ما لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا) الكَهْف 68 وقالَ تَعالَى (ولَا تَأْخُذْكُمْ بِهِما رَأْفةٌ فِى دِينِ اللّهِ) النُّور 2. انظر معجم المعاني لكلمة: بي Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: بي desc: en v: 524 |
بين | بين يبين البينت بالبينت بينت تبين بينهم بينا بينه وبينوا مبين وبينت يتبين بينكم بينة ويبين يبينها بينها وبينه بيننا وبينكم بيان لتبيننه مبينة مبينا ليبين بينهما وبينهم فتبينوا وبين نبين المبين بينى ولتستبين ولنبينه وبينهما ببينة وتبين لتبين تبينا وليبينن بينك وبينك لنبين مبينت تبينت المستبين ولأبين البيان بينهن بيانه البينة 2:66 2:68 2:68 2:69 2:70 2:87 2:92 2:97 2:99 2:102 2:109 2:113 2:118 2:136 2:159 2:159 2:160 2:164 2:168 2:182 2:185 2:187 2:187 2:188 2:208 2:209 2:211 2:213 2:213 2:213 2:219 2:221 2:224 2:230 2:232 2:237 2:242 2:253 2:253 2:255 2:256 2:259 2:266 2:282 2:282 2:285 3:3 3:19 3:23 3:30 3:30 3:50 3:55 3:64 3:64 3:84 3:86 3:97 3:103 3:103 3:105 3:118 3:138 3:140 3:164 3:183 3:184 3:187 4:19 4:20 4:23 4:26 4:29 4:35 4:35 4:50 4:58 4:65 4:73 4:73 4:90 4:90 4:91 4:92 4:92 4:94 4:94 4:101 4:105 4:112 4:114 4:115 4:119 4:128 4:129 4:141 4:143 4:144 4:150 4:150 4:152 4:153 4:153 4:174 4:176 5:14 5:15 5:15 5:17 5:18 5:19 5:25 5:25 5:32 5:42 5:42 5:46 5:46 5:48 5:48 5:49 5:64 5:75 5:89 5:91 5:92 5:106 5:110 5:110 6:7 6:16 6:19 6:19 6:53 6:55 6:57 6:58 6:58 6:59 6:74 6:92 6:94 6:105 6:142 6:157 7:17 7:22 7:44 7:46 7:57 7:60 7:73 7:85 7:87 7:89 7:89 7:101 7:105 7:107 7:184 8:1 8:6 8:24 8:42 8:42 8:63 8:63 8:63 8:72 8:72 9:43 9:70 9:107 9:113 9:114 9:115 10:2 10:13 10:15 10:19 10:28 10:29 10:29 10:37 10:45 10:47 10:54 10:61 10:74 10:76 10:93 11:6 11:7 11:17 11:25 11:28 11:43 11:53 11:63 11:88 11:96 11:110 12:1 12:5 12:8 12:30 12:100 12:100 12:111 13:11 13:43 13:43 14:4 14:9 14:10 14:45 15:1 15:18 15:79 15:85 15:89 16:4 16:35 16:39 16:44 16:44 16:64 16:66 16:82 16:89 16:92 16:92 16:94 16:103 16:124 17:45 17:45 17:53 17:53 17:96 17:96 17:101 17:110 18:15 18:19 18:21 18:32 18:52 18:61 18:78 18:78 18:93 18:94 18:94 18:95 18:95 18:96 19:37 19:38 19:64 19:64 19:65 19:73 20:6 20:58 20:58 20:62 20:72 20:94 20:103 20:110 20:133 21:16 21:28 21:54 21:93 22:5 22:11 22:16 22:17 22:49 22:56 22:69 22:72 22:76 23:45 23:53 23:101 24:1 24:12 24:18 24:25 24:34 24:43 24:46 24:48 24:51 24:54 24:58 24:59 24:61 24:63 25:38 25:48 25:50 25:53 25:59 25:67 26:2 26:24 26:28 26:30 26:32 26:97 26:115 26:118 26:118 26:195 27:1 27:13 27:16 27:21 27:61 27:63 27:75 27:78 27:79 28:2 28:15 28:18 28:28 28:28 28:36 28:85 29:18 29:25 29:35 29:38 29:39 29:49 29:50 29:52 29:52 30:8 30:9 30:21 30:47 31:11 32:4 32:25 33:30 33:36 33:58 34:3 34:9 34:12 34:14 34:18 34:18 34:19 34:24 34:26 34:26 34:31 34:43 34:43 34:46 34:54 34:54 35:25 35:31 35:40 36:9 36:12 36:17 36:24 36:45 36:47 36:60 36:69 36:77 37:5 37:15 37:106 37:113 37:117 37:156 37:158 37:158 38:8 38:10 38:22 38:26 38:27 38:66 38:70 39:3 39:15 39:22 39:46 39:69 39:75 40:22 40:23 40:28 40:34 40:48 40:50 40:66 40:83 41:5 41:5 41:14 41:25 41:34 41:34 41:42 41:45 41:53 42:14 42:14 42:15 42:15 42:15 42:15 42:21 42:38 43:2 43:15 43:18 43:29 43:32 43:38 43:38 43:40 43:52 43:62 43:63 43:63 43:65 43:85 44:2 44:7 44:10 44:13 44:19 44:33 44:38 45:17 45:17 45:17 45:25 45:30 46:3 46:7 46:7 46:8 46:8 46:9 46:21 46:30 46:32 47:14 47:25 47:32 48:1 48:29 49:1 49:6 49:9 49:9 49:10 50:38 51:38 51:50 51:51 52:38 54:25 54:28 55:4 55:20 55:44 55:44 56:60 57:9 57:12 57:13 57:17 57:20 57:25 58:5 58:12 58:13 59:7 59:14 60:3 60:4 60:4 60:7 60:7 60:10 60:12 61:6 61:6 61:6 62:2 64:6 64:12 65:1 65:6 65:11 65:12 66:8 67:26 67:29 71:2 72:27 75:19 78:37 81:23 86:7 98:1 98:4 ب ى ن وتَدُورُ حَوْلَ: - الوُضوحِ والانْكشافِ؛ قالَ تَعالَى (هذا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وهُدَى ومَوْعِظةٌ لِلمُتَّقِينَ) - آل عِمْران 138 - أَىْ إيضاحٌ وبَلَاغٌ. - البُعْدِ والافْتراقِ قالَ الشَّاعِرُ الأَنْدَلُسىُّ (ابْنُ زَيْدُون) يَشْكُو بُعْدَ حَبيبتِهِ (وَلَّادةُ بِنْتُ المُستكْفِى):(بِنْتُمْ وبِنَّا فمَا خَفَّتْ لَواعِجُنا ::: شَوْقًا إلَيْكُمْ ومَا جَفَّتْ مآقِينا) * بانَ الشَّىْءُ يَبِينُ بَيَانًا وكذلِكَ أَبَانَ وتَبَيَّنَ واسْتَبانَ أَىْ ظَهَرَ واتَّضَحَ فهُوَ مُبِينٌ وكذلِكَ بَيِّنٌ وأَيْضًا مُسْتَبِينٌ؛ قالَ تَعالَى (وكذلِكَ نُفَصِّلُ الآياتِ ولِتَسْتَبِينَ سَبيلُ المُجْرِمِينَ) الأَنْعام 55 وأَبَانَ فُلانٌ الشَّىْءَ إبانَةً وكذلِكَ بَيَّنَهُ تبيينًا وتِبْيانًا أَىْ وَضَّحَهُ وأَظْهَرَهُ والرَّسْمُ البَيَانىُّ هُوَ رَسْمٌ يُوَضِّحُ العِلاقةَ الرِّياضيَّةَ بَيْنَ عَدَدٍ مِن المُتغيِّراتِ والبَيَانيَّاتُ هِىَ الرُّسومُ الرَّقْميَّةُ المُنْتَجةُ عَلَى شاشاتِ الحاسِبِ الآلِىِّ وأَبَانَ فُلانٌ أَىْ أَفْهَمَ وأَفْصَحَ فِى كَلَامِهِ وتَبَيَّنَ فُلانٌ الشَّىْءَ أَو الأَمْرَ وكذلِكَ اسْتَبَانَهُ أَىْ تَأَمَّلَهُ جَيِّدًا وكذلِكَ تَثَبَّتَ مِنْهُ والبَيَانُ والبَيِّنةُ هُوَ الحُجَّةُ والدَّليلُ وكذلِكَ المَنْطِقُ الواضِحُ الَّذى يَتَمَيَّزُ بِهِ الصَّوَابُ مِن الخَطَأِ؛ قالَ تَعالَى (لَمْ يَكُن الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الكِتابِ والمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُم البَيِّنَةُ رَسولٌ مِن اللّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرةً) البَيِّنة 1 إلَى 2 وعِلْمُ البَيَانِ عِلْمٌ مِنْ عُلومِ البَلَاغةِ العَرَبيَّةِ ويَدْرُسُ إيرادَ المَعْنَى بِطُرُقٍ مُخْتَلِفةٍ مِنْ تشبيهٍ واسْتِعارةٍ وكِنايةٍ ونَحْوِها.* بانَ الشَّىْءُ مِن الشَّىْءِ وكذلِكَ عَنْهُ يَبِينُ بَيْنًا وبَيْنونةً أَىْ بَعُدَ وانْفصلَ وبانَ فُلانٌ أَىْ رَحَلَ وبانَت النَّخْلةُ أَو العِمارةُ أَىْ طالَتْ وارْتَفَعَتْ وبانَت المَرْأَةُ عَنْ زَوْجِها أَى انْفصلَتْ بِطَلَاقٍ فهِىَ بائِنةٌ مِنْهُ وطَلَاقٌ بائِنٌ أَىْ لا رَجْعةَ فِيهِ إلَّا بِعَقْدٍ جَديدٍ وتَبَايَنَ الشَّيْئانِ أَوْ الشَّخْصانِ تَبايُنًا أَىْ تَفارَقا وكذلِكَ اخْتَلَفا وغُرَابُ البَيْنِ يُتَشاءَمُ بِهِ لِأَنَّهُ نَذيرُ الفُرْقةِ والبُعْدِ عَن الأَحْبابِ والبَيْنُ هُوَ المَسافَةِ بَيْنَ الأَرْضِ والسَّمَاءِ وكذلِكَ هُوَ امْتدادُ البَصَرِ والبائِنةُ هِىَ المالُ الَّذِى يُخَصُّ بِهِ أَحَدُ الأَبْناءِ دُونَ غَيْرِهِمْ وكَلِمةُ (بَيْنَ) ظَرْفٌ يُفِيدُ التَّوَاجُدَ - الزَّمَانىَّ أَو المَكَانىَّ أَو المَعْنَوىَّ - لِشَىْءٍ وَسْطَ شَيْئَيْنِ؛ قالَ تَعالَى (ولَا تَجْهَرْ بصَلَاتِكَ ولَا تُخَافِتْ بِها وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبيلاً) الإسراء 110 كَمَا تُفِيِدُ (بَيْنَ) تَفْرِقَةَ الأَشْياءِ؛ قالَ تَعالَى (لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ) البَقَرة 285 أَوْ جَمْعَهَا؛ قالَ تَعالَى (فأَلَّفَ بَيْنَ قُلوبِكُمْ) آل عِمْران 103. انظر معجم المعاني لكلمة: بين Becoming separated, severed, disunited, cut off or distinctApparent, manifest, plain, clear, known, distinguished from anotherDisunion and unionComing forthSeparation or division between two things (e.g. land)An evidence, an indication, demonstration, proof, argument that is clear, manifest (intellectual or perceptive/perceived by sense), testimony of a witness nom. بين [bayn] Zwischenraum, Trennung, Kluft, بينة [bayynah] (klarer, deutlicher) Beweis, v. بيّن [bayyana] verdeutlichen, klar machen, erklären, aufzeigen, darlegen, تباين [tabayana] zwischen zwei Sachen unterscheiden, differieren, إستبان [istabaan] erkennen, wahrnehmen, على بينة sich im klaren darüber sein, adj. بين [bayyn] klar, deutlich, unübersehbar بين [bayn] Präp. zwischen, inmitten, بين ذلك [bayna zalika] zwischen diesem und jenem, dazwischen, mittelmässig بيني [bayni] zwischen mir .. بينك [baynaka] m. zwischen dir .. بينك [baynaki] f. zwischen dir .. بينه [baynaho] m. zwischen ihm .. بينها [baynaha] f. zwischen ihr .. بينكم [baynakom] m. zwischen euch .. بينكن [baynakonna] f. zwischen euch .. بينهم [baynahom] m. zwischen ihnen .. بينهن [baynahonna] f. zwischen ihnen .. بيننا [baynana] zwischen uns ..( siehe auch a=Präpositionen / a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: بين desc: v: 523 |
ثقل | مثقال ثقلت ثقالا أثقلت اثاقلتم وثقالا الثقال أثقالكم أثقالهم وأثقالا مثقلة مثقلون الثقلان ثقيلا أثقالها 4:40 7:8 7:57 7:187 7:189 9:38 9:41 10:61 13:12 16:7 21:47 23:102 29:13 29:13 29:13 31:16 34:3 34:22 35:18 52:40 55:31 68:46 73:5 76:27 99:2 99:7 99:8 101:6 ث ق ل وتَدُورُ حَوْلَ: - الانجذابِ إلَى أَسْفَلَ ووَطْأَةِ الحِمْلِ؛ قالَ تَعالَى (وإنْ تَدْعُ مُثْقَلةٌ إلَى حِمْلِها لا يُحْمَلُ مِنْهُ شَىْءٌ) فاطِر 18 ومِنْهُ مَعْنَى الامْتلاء؛ قالَ تَعالَى (هُوَ الَّذى يُرِيكُم البَرْقَ خَوْفًا وطَمَعًا ويُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقالَ) - الرَّعْد 12 - أَىْ السُّحُبَ المُحَمَّلاتِ بالمَطَرِ وقَدْ يُرَادُ الحِمْلُ المَعْنَوِىِّ؛ قالَ تَعالَى (إنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلاً ثَقيلاً) - المُزَّمِّل 5 - والمُرَادُ هُنَا الدَّعُوةُ إلَى الإسلامِ. * ثِقْلُ الشَّىْءِ هُوَ مِقْدارُ قُوَّةِ شَدِّ الأَرْضِ لَهُ وهُوَ ما يُعْرَفُ بالوَزْنِ وثَقُلَ الشَّىْءُ يَثْقُلُ ثِقَلاً وثَقَالةً أَىْ زادَ وَزْنُهُ وصَعُبَ رَفْعُهُ فهُوَ ثَقِيلٌ والجَمْعُ ثِقالٌ وثَقُلَ الأَمْرُ عَلَى الشَّخْصِ أَىْ شَقَّ عَلَيْهِ وثَقُلَ رَأْىُ فُلانٍ أَىْ رَجَحَ وثَقُلَ المَريضُ أَى اشْتَدَّ مَرَضُهُ وثَقَلَ فُلانٌ الشَّىْءَ يثْقُلُهُ ثَقْلاً أَىْ قَدَّرَ وَزْنَهُ وثَقَلَ الشَّىْءُ الشَّىْءَ أَىْ فاقَ وَزْنَهَ وأَثْقَلَت الحامِلُ أَى اسْتَبانَ حَمْلُها فهِىَ مُثْقَلٌ؛ قالَ تَعالَى (فلَمَّا أَثْقَلَتْ دَعَوَا اللّهَ ربَّهُما لَإنْ آتَيْتَنا صالِحًا لَنَكُونَنَّ مِن الشَّاكِرِينَ) الأعراف 189 وأَثْقَلَ الدَّيْنُ أَو الوِزْرُ أَو المَرَضُ ونَحْوُها كاهِلَ فُلانٍ أَىْ صارَ عِبْئًا ثَقيلاً عَلَيْهِ وأَثْقَلَهُ النَّوْمُ أَىْ غَلَبَهُ النُّعَاسُ وثَقَّلَ فُلانٌ الشَّىْءَ أَىْ أَزادَ وَزْنَهُ وثَقَّلَ الحَرْفَ أَىْ وَضَعَ عَلَيْهِ عَلَامةَ الشَّدَّةَ فصارَ مُضَعَّفًا فِى النُّطْقِ وتَثاقَلَ فُلانٌ وكذلِكَ اثَّاقَلَ أَىْ تَباطَأَ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيُّها الَّذِينَ آمَنوا ما لَكُمْ إذا قِيلَ لَكُم انْفِروا فى سَبيلِ اللّهِ اثَّاقَلْتُمْ إلَى الأَرْضِ) التَّوْبة 38 واسْتَثْقَلَ فُلانٌ الشَّىْءَ أَىْ عَدَّهُ ثَقيلَ الوَزْنِ واسْتَثْقَلَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ عَدَّهُ ثَقيلَ الرُّوحِ سَمِجًا لا تُحْتَمَلُ مُجالَستُهُ والثَّقَلُ هُوَ المَتَاعُ وهُوَ كذلِكَ الشَّىْءُ النَّفيسُ؛ قالَ تَعالَى (سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّها الثَّقَلانِ) - الرَّحْمن 31 - والمقصودُ هُنَا الإنْسُ والجِنُّ وفِى الحَديثِ الشَّريف (إنِّى تارِكٌ فِيكُم الثَّقَلَيْنِ) والمقصودُ هُنَا القُرْآنُ الكَريمُ والسُّنَّةُ النَّبَوِيَّةُ المُطّهَّرةُ ومِثْقالُ الشَّىْءِ هُوَ عَدْلُهُ ونَظيرُهُ فِى الوَزْنِ والجَمْعُ مَثاقيلُ؛ قالَ تَعالَى (فمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ومَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ) الزَّلْزَلة 7 8. انظر معجم المعاني لكلمة: ثقل to be heavy/weighty, slow/dull/sluggish, difficult/hard/grievous. thaqalaan (dual of thaqalan) - two big and weighty things, two armies. athqaal (pl. of thiql) - burden. thaqiil (pl. thiqaal) - heavy. mithqaal - weight, weight of a balance. tathaaqal - to be dull/sluggish. thaqala - to grow heavy, oppress, weigh down. mathqalatun - burdened, heavily laden, any cause of depriving a mother of her child. iththaqala (for tathaaqala) - to be born down heavily, incline heavily downwards. nom. ثقل [thoql] Schwere, Last, Gewicht, تثاقل [tathaaqol] Schwerfälligkeit, تثقيل [tathqiel] Erschwerung, Gewichtigkeit, مِثقال [methqal] Gewichtseinheit v. ثقل [thaqqala] (Gewicht) messen, sich schwer tun, (einen Buchstaben) betonnen, (metalle) veredeln, أثقل [athqala] erschweren, belasten, erdrücken, hochschwanger sein, تثاقل [tathaqala] schwerfällig sein, träge sein, lästig sein, إستثقل [istathqala] als schwer empfinden, jmdn als lästig empfinden, adj. ثقيل [thaqiel] schwer, schwerbeladend, belastet, gewichtig, bedrückend, ثقيل الدم [thaqiel aldam] lästig, مُثقل [mothaqqal - mothqal] erschwert, (Metalle) veredelt Siehe auch ArabDict: ثقل desc: v: 28 |
ثمر | الثمرت ثمرة والثمرت ثمره أثمر ثمرت ثمر بثمره 2:22 2:25 2:126 2:155 2:266 6:99 6:99 6:141 6:141 7:57 7:130 13:3 14:32 14:37 16:11 16:67 16:69 18:34 18:42 28:57 35:27 36:35 41:47 47:15 ث م ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الثَّمَرةِ وهِىَ نِتاجُ الزَّهْرةِ المُلَقَّحةِ والجَمْعُ ثَمَرٌ وثُمُرٌ وثِمارٌ وأَثْمارٌ وثَمَراتٌ؛ قالَ تَعالَى (انْظُروا إلَى ثَمَرِهِ إذا أَثْمَرَ ويَنْعِهِ) الأَنْعام 99 وقالَ تَعالَى (أَوَلَمْ نُمَكِّنْ لَهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إلَيْهِ ثَمَراتُ كُلِّ شىءٍ) القَصَص 57. * ثَمَرَ الشَّجَرُ يَثْمُرُ ثُمورًا وكذلِكَ أَثْمَرَ وثَمَّرَ أَىْ بَلَغَ أَوَانُ ظُهورِ حَمْلِهِ وإثْمارِهِ وثَمَرَ مالُ فُلانٍ وكذلِكَ أَثْمَرَ أَىْ كَثُرَ ونَمَا وثَمَرةُ العَمَلُ هِىَ نَتيجتُهُ؛ قالَ تَعالَى (ولنَبْلُوَنَّكُمْ بشَىْءٍ مِن الخَوْفِ والجُوعِ ونَقْصٍ مِن الأموالِ والأَنْفُسِ والثَّمَراتِ وبَشِّر الصَّابِرِينَ) البَقَرة 155 وأَثْمَرَ العَمَلُ أَىْ ظَهَرَتْ نَتيجتُهُ وثَمَّرَ فُلانٌ مالَهُ وكذلِكَ اسْتَثْمَرَهُ أَىْ نَمَّاهُ بالصِّناعةِ أَو التِّجارةِ ونَحْوِهِما والاستثمارُ هُوَ تَنْمِيَةُ الأموالِ - أَو المَنافِعِ بعامَّةٍ - بواسِطةِ الإنتاجِ مُباشَرةً كشِراءِ الآلَاتِ أَوْ ضِمْنيًّا كشِراءِ الأَسْهُمِ فِى الشَّرِكاتِ المُنْتِجةِ. انظر معجم المعاني لكلمة: ثمر to bear fruit, fructify, get rich, increase. thamar - fruit, wealth, possession, profit, income. nom. ثمرة [thamarah] Frucht, Ertrag, ثمرات [thamarat] Pl. Früchte, إستثمار [istithmar] Investition, مستثمر - ة [mustathmir-ah] Investor/in, v. ثمر [thamara] Ertrag bringend sein, ergiebig sein, اثمر [athmara] fruchten, blühen, erbringen, resultieren, إستثمر [istathmara] investieren, Nutzen ziehen, auswerten, adj. مثمر [muthmir] ergiebig, إستثماري [istithmary] investierend, Siehe auch ArabDict: ثمر desc: v: 24 |
حتى | حتى 2:55 2:102 2:109 2:120 2:187 2:191 2:193 2:196 2:214 2:217 2:221 2:221 2:222 2:230 2:235 3:92 3:152 3:179 3:183 4:6 4:15 4:18 4:43 4:43 4:65 4:89 4:140 5:22 5:68 6:25 6:31 6:34 6:44 6:61 6:68 6:124 6:148 6:152 7:37 7:38 7:40 7:57 7:87 7:95 8:39 8:53 8:67 8:72 9:6 9:24 9:29 9:43 9:48 9:115 9:118 10:22 10:24 10:88 10:90 10:93 10:97 10:99 10:109 11:40 12:35 12:66 12:80 12:85 12:110 13:11 13:31 15:99 17:15 17:34 17:90 17:93 18:60 18:70 18:71 18:74 18:77 18:86 18:90 18:93 18:96 18:96 19:75 20:91 21:15 21:44 21:96 22:55 23:25 23:54 23:64 23:77 23:99 23:110 24:27 24:28 24:33 24:39 24:62 25:18 26:201 27:18 27:32 27:84 28:23 28:59 34:23 36:39 37:174 37:178 38:32 39:71 39:73 40:34 41:20 41:53 43:29 43:38 43:83 46:15 47:4 47:4 47:16 47:31 49:5 49:9 51:43 52:45 57:14 60:4 63:7 65:6 70:42 72:24 74:47 97:5 98:1 102:2 حَتَّى حَرْفٌ يَأْتِى عَلَى الأَوْجُهِ التَّالِيَةِ: - حَرْفُ جَرٍّ بمَنْزِلةِ (إلَى) فِى انْتهاءِ الغايَةِ فِى الزَّمَانِ؛ قالَ تَعالَى (سَلَامٌ هِىَ حَتَّى مَطْلَعِ الفَجْرِ) القَدْر 5 أَوْ فِى المَكَانِ كأَنْ تَقُولَ (سافَرْتُ حَتَّى الحُدودِ) وقَدْ تَلْحَقُها (ما) الاستفهاميَّةُ فتَصِيرُ (حَتَّامَ) بمَعْنَى (إلَى مَتَى) مِثْلُ (حَتَّامَ هذا الهَوَانُ). - حَرْفٌ يَدْخُلُ عَلَى الفِعْلِ المُضارِعِ فَيَنْصِبُهُ وهِىَ تُفِيدُ التَّعْليلَ؛ قالَ تَعالَى (وقاتِلوُهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنةً) - البَقَرة 193 - أَىْ كَىْ لا تَكُونَ فِتْنةً وتُفِيدُ كذلِكَ بُلوغَ الغَايَةِ؛ قالَ تَعالَى (وإذْ قُلْتُمْ يا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللّهَ جَهْرَةً) - البَقَرة 55 - أَىْ لَنْ نُؤْمِنَ إلَى أَنْ نَرَى اللّهَ. - حَرْفُ عَطْفٍ لِلأَقْوَى عَلَى الأَضْعَفِ أَو العَكْسِ لِبَيَانِ العُمومِ والشُّمولِ مِثْلُ (رَسَبَ البَليدُ حَتَّى المُتَفَوِّقُ) أَىْ رَسَبوا جَميعُهُمْ لِصُعوبةِ الامْتحانِ مَثَلاً وكذلِكَ مِثْلُ (تَطَوَّعَ الرِّجالُ حَتَّى الأَطْفالُ لِلجِهادِ) أَىْ تَطَوَّعوا جَميعًا. انظر معجم المعاني لكلمة: حتى Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: حتى desc: en v: 142 Related Roots: حوت |
خرج | فأخرج فأخرجهما يخرج مخرج فيخرج تخرجون وتخرجون إخراجهم خرجت بخرجين وأخرجوهم أخرجوكم وإخراج إخراج خرجن خرجوا أخرجنا يخرجهم يخرجونهم وتخرج أخرجت وأخرجوا اخرجوا ويخرجهم يخرجوا تخرج أخرجوا ومخرج فأخرجنا نخرج بخارج فتخرجوه فاخرج اخرج أخرج أخرجوهم لنخرجنك يخرجكم لتخرجوا أخرجك يخرجوك بإخراج أخرجه لخرجنا الخروج للخروج تخرجوا ويخرج استخرجها أخرجنى لتخرج لنخرجنكم بمخرجين وتستخرجوا أخرجكم ونخرج ليخرجوك وأخرجنى ويستخرجا خرجا فخرج نخرجكم لتخرجنا يخرجاكم يخرجنكما مخرجون فخراج ليخرجن فأخرجنهم المخرجين ولنخرجنهم لمخرجون فنخرج ليخرجكم وتستخرجون وأخرجنا خروج يخرجون أخرجتك أخرجتم لنخرجن خرجتم يخرجوكم وأخرجوكم إخراجكم تخرجوهن يخرجن مخرجا ليخرج ويخرجكم إخراجا لنخرج وأخرج وأخرجت 2:22 2:36 2:61 2:72 2:74 2:84 2:85 2:85 2:149 2:150 2:167 2:191 2:191 2:217 2:240 2:240 2:243 2:246 2:257 2:257 2:267 3:27 3:27 3:110 3:195 4:66 4:75 4:100 5:16 5:22 5:22 5:37 5:37 5:61 5:110 6:93 6:95 6:95 6:99 6:99 6:99 6:122 6:148 7:13 7:18 7:25 7:27 7:32 7:57 7:57 7:58 7:58 7:82 7:88 7:110 7:123 8:5 8:30 8:47 9:13 9:40 9:42 9:46 9:47 9:64 9:83 9:83 10:31 10:31 12:31 12:76 12:100 14:1 14:5 14:13 14:32 15:34 15:48 16:14 16:69 16:78 17:13 17:76 17:80 17:80 18:5 18:82 18:94 19:11 19:66 20:22 20:53 20:55 20:57 20:63 20:88 20:117 22:5 22:22 22:40 23:20 23:35 23:72 23:72 23:107 24:40 24:43 24:53 26:35 26:57 26:167 27:12 27:25 27:37 27:56 27:67 27:82 28:20 28:21 28:32 28:79 30:19 30:19 30:19 30:25 30:48 32:20 32:27 33:43 34:2 35:12 35:27 35:37 36:33 37:64 38:77 39:21 40:11 40:67 41:47 43:11 45:35 46:17 47:13 47:16 47:29 47:37 48:29 49:5 50:11 50:42 51:35 54:7 55:22 57:4 57:9 59:2 59:2 59:8 59:11 59:11 59:12 59:12 60:1 60:1 60:8 60:9 60:9 63:8 65:1 65:1 65:2 65:11 70:43 71:18 71:18 78:15 79:29 79:31 86:7 87:4 99:2 خ ر ج وتدور حول:- النَّفاذِ مِن الشىءِ بِبُروزٍ وظُهور: قال تعالى (وقُلْ رَبِّى أدْخِلْنَى مُدْخَلَ صِدْقٍ وأخْرِجْنَى مُخْرَجَ صِدْقٍ) أخْرَجَ الشىءَ أى أبْرَزَه وأظْهَرَه عَكْسُ أدْخَلَه والمُرادُ فى الآيةِ الإخْراجُ المَرْضِىُّ مِنه سُبْحانه-اخْتِلافِ اللَّونين والأمْرينِ:الأخْرَجُ مِن كُلِّ شىءٍ هو المُتَلَّوِّنُ بِلَوَنينِ مُخْتَلِفَينِ فاللوْنُ الرَّمادِىُّ أخْرَجُ؛ قال ابنُ الرّومىِّ(غُرِرْتُمْ إذا صَدَّقْتُمُ أنَّ حالةً ::: تَدومُ لَكُمْ والدَّهْرُ لَوْنانِ أخْرَجُ) خَرَجَ يَخْرُجُ خُروجًا ومَخْرَجًا أى بَرَزَ مِن مَكانِه وانْفَصَلَ عَنْه وخَرَجَ مِن أَزْمَتِه أى تَخَلَّصَ مِنها والمَخْرَجُ هو مَوْضِعُ الخُروجِ وهو أيْضًا المُخْلَصُ قال تعالى (ومَن يتَّقِ اللهَ يَجْعَلْ له مَخْرَجًا) وخَرَجَ على السَّلْطانُ أى تَمَرَّدَ وثارَ والخارجِىُّ هو مَن خَرَجَ على السُّلْطانِ وأيْضًا هو مَن فاقَ جِنْسَه ونَظائِرَه ووِزارة الخارِجيَّةِ هى وِلايةُ تُشْرِفُ على الأمور الخارجيّةِ لِكلِّ قُطْرٍ مِن الأقْطارِ وخَرَجَ السَّحابُ أى اتَّسَع وانْبَسطَ وأخْرَجَ فلانٌ أى أدَّى الخَراجَ وهو ضَريبةٌ مَفْروضةٌ على المالِ وخَراجُ مِصْرَ هو خَيْرُها العَميمُ وأخْرَجَ الحَديثَ وخَرَّجَه أى نَقَلَه بالأسانيد الصّحيحةِ وأخْرَج الرِّوايةَ أوالمَسْرَحيَّةَ فهو مُخْرِجٌ أى أظْهَرَها بالوَسائِلِ الفَنِّيّةِ وخَرَّجَه فى العِلْمِ أى دَرَّبَه (تَخَرُّجُ: خِرِّيجٌ) وتَخارَجَ القَوْمُ أى أخْرَجَ كُلُّ واحِدٍ مِنهم نَفَقةً على قَدْرِ نَفقةِ الآخَرِ (التَّخارُجُ فِى التِّجارةِ) واسْتَخْرَجَ الشىءَ أى طَلَبَ خُروجَه واسْتَخْرَجَه واخْتَرَجَه أى اسْتَنْبَطَه والخُرْجُ-والجَمْع أخْراجٌ-وِعاءٌ مِن شَعْرٍ أو جِلْدٍ ونَحْوِهما ذو عِدْلين يُوضَع على ظهْرِ الدابَّةِ والخُرَّاجُ عِنْدَ الأطِبّاءِ هو تَجَمُّعٌ صَديدىٌّ والجَمْع أخْرِجةٌ وخَرِجَ الشىءُ يَخْرَجُ خَرَجًا واخْتَرَجَ أى كانَ ذا لَوْنينِ وخَرِجَ العامُ أى كانَ نِصْفُه جَدْبًا والآخَرُ خِصْبًا وأخْرَجَ النَّاسُ أى مَرَّ بِهم عامٌّ نِصْفُه خِصْبٌ والآخَر جَدْبٌ انظر معجم المعاني لكلمة: خرج To go out, go forth, depart, evade/escape/extricate oneself from, to quit/forsake, to rebel, to be foul or obscene, conspicuous, be clear (as in clear sky as opposed to cloudy), to resolve/explain/render, educate/discipline/train well, render a thing of two mixtures (such as two colors, black and white, or to write upon part of a tablet and leave part of it blank), make a thing to be of different kinds, contribute to a thing or cause, make an agreement, extort/extract/produce/elicit, to exclude something or someone, to vent, surpass or excel, outstrip others, be external/extrinsic/objective. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: خرج desc: v: 182 |
ذكر | اذكروا واذكروا يذكر فاذكرونى أذكركم فاذكروا واذكروه كذكركم ذكرا يتذكرون ستذكرونهن فتذكر الذكر واذكر والذكر ذكروا يذكرون ذكر للذكر فللذكر اذكر الذكرى ذكرى وذكر تتذكرون لذكورنا ءالذكرين تذكرون وذكرى تذكروا وتذكيرى للذكرين اذكرنى تذكر يتذكر بذكر وذكرهم وليذكر ليذكروا ذكرت ذكرنا أذكره تذكرة لذكرى ونذكرك ذكركم وذكرا يذكرهم ويذكروا بذكرهم ذكرهم ويذكر الذكران وذكروا ولذكر واذكرن والذكرين والذكرت ذكرتم وليتذكر فستذكرون بالذكر الذكور ذكرانا لذكر فذكر لتذكرة التذكرة ذكره مذكورا ذكرها سيذكر مذكر ذكرك 2:40 2:47 2:63 2:114 2:122 2:152 2:152 2:198 2:198 2:200 2:200 2:200 2:203 2:221 2:231 2:235 2:239 2:269 2:282 3:7 3:36 3:41 3:58 3:103 3:135 3:191 3:195 4:11 4:103 4:124 4:142 4:176 5:4 5:7 5:11 5:13 5:14 5:20 5:91 5:110 6:44 6:68 6:69 6:70 6:80 6:90 6:118 6:119 6:121 6:126 6:138 6:139 6:143 6:144 6:152 7:2 7:3 7:26 7:57 7:63 7:69 7:69 7:69 7:74 7:74 7:86 7:130 7:165 7:171 7:201 7:205 8:2 8:26 8:45 8:57 9:126 10:3 10:71 11:24 11:30 11:114 11:114 11:120 12:42 12:42 12:85 12:104 13:19 13:28 13:28 14:5 14:6 14:25 14:52 15:6 15:9 16:13 16:17 16:43 16:44 16:90 16:97 17:41 17:46 18:24 18:28 18:57 18:63 18:70 18:83 18:101 19:2 19:16 19:41 19:51 19:54 19:56 19:67 20:3 20:14 20:34 20:42 20:44 20:99 20:113 20:124 21:2 21:7 21:10 21:24 21:24 21:36 21:36 21:42 21:48 21:50 21:60 21:84 21:105 22:28 22:34 22:35 22:36 22:40 23:71 23:71 23:85 23:110 24:1 24:27 24:36 24:37 25:18 25:29 25:50 25:62 25:73 26:5 26:165 26:209 26:227 27:62 28:43 28:46 28:51 29:45 29:51 32:4 32:15 32:22 33:9 33:21 33:34 33:35 33:35 33:41 33:41 35:3 35:37 35:37 36:11 36:19 36:69 37:3 37:13 37:13 37:155 37:168 38:1 38:8 38:8 38:17 38:29 38:32 38:41 38:43 38:45 38:46 38:48 38:49 38:87 39:9 39:21 39:22 39:23 39:27 39:45 39:45 40:13 40:40 40:44 40:54 40:58 41:41 42:49 42:50 43:5 43:13 43:36 43:44 44:13 44:58 45:23 46:21 47:18 47:20 49:13 50:8 50:37 50:45 51:49 51:55 51:55 52:29 53:21 53:29 53:45 54:17 54:22 54:25 54:32 54:40 56:62 56:73 57:16 58:19 62:9 62:10 63:9 65:10 68:51 68:52 69:12 69:42 69:48 72:17 73:8 73:19 74:31 74:49 74:54 74:55 74:56 75:39 76:1 76:25 76:29 77:5 79:35 79:43 80:4 80:4 80:11 80:12 81:27 87:9 87:9 87:10 87:15 88:21 88:21 89:23 89:23 92:3 94:4 ذ ك ر وتدور حول: - (استرجاع الحوادث) خِلافِ النِّسْيانِ ومِنْه الكَلامُ المُسْتَحْضَرُ: ذَكَرَ اللهَ أى أثْنَى عليه قال تعالى (فاذْكرونى أذكركم واشكروا لى ولا تكفرونى) والذَّاكرةُ هِىَ قُدْرةُ النَّفْسِ عَلَى الاحْتِفاظ بالتَّجاربِ السَّابقةِ واسْتِعادَتِها. خِلافِ الأُنْثَى: وهُوَ الذَّكَرُ قال تعالى (وأَنَّهُ خلق الزوجين الذكر والأنثى) والذَّكَرُ فِى جَميع الأجْناسِ رَمْزٌ للقوَّةِ والقَوامةِ ذَكَرَ الشىءَ يذكُرُه ذِكْرًا وذُكْرًا وذِكْرَى وتَذْكارًا وتَذَكَّرَه واسْتَذْكَرَه أى اسْتَحْضَرَه وكذلك حَفِظَه وكذلك جَرَى عَلَى لسانِه بعدَ نِسْيانِه وذَكَرَ النَّاسَ أى اغْتابَهم وتَحَدَّثَ عن عُيوبِهم على سبيلِ المَجازِ قال تعالى (أهذا الذى يذكُرُ آلهتَكم) وذَكَرَ الشىءَ له أى أعلَمَهُ به وذَكَرَ فلانةَ أى خَطَبَها وذَكَرَ الحَقَّ أى حَفِظَه ولم يُضَيِّعْه وذَكِرَ الشىءُ يَذْكَرُ ذَكَرًا أى جادَ ذِكْرُه وحِفْظُه فهو ذَكِرٌ وهى ذَكِرةٌ ورجلٌ ذَكيرٌ أى جَيِّدُ الذَّكْرِ والحِفْظِ واسْتَذْكَرَ فلانٌ أى رَبَطَ في إصْبَعِه خَيْطًا ليذكُرَ حاجَتَه وأذْكَرَ فلانًا الشىءَ واسْتَذْكرَ الطالبُ وذاكَرَ أى عاودَ وطَلبَ الحِفْظَ والفهم وذَكَّرَه أى جَعَلَه يذكُرُه وذاكَرَه في الأمرِ أى كالَمَه فيه وخاضَ معه في حديثِه وتَذاكَروا في الأمرِ تَفاوَضوا فيه وتذَكَّروا الشَّىءَ أى ذَكَروه والتَّذْكِرَةُ هى ما تُسْتَذْكَرُ به الحاجةُ؛ قالَ تَعالَى (كلا إنها تذكرة) وهى كذلك بِطاقةٌ يُثَبَتُ فيها أجْرُ الرُّكوبِ في وَسائِلِ المُواصَلاتِ والجمعُ تَذاكِرُ والمُذَكِّرةُ هى دِفْتَرٌ صغيرٌ يُدَوَّنُ به ما يُرادُ تَذَكُّرُه والذِّكْرُ هُوَ الصِّيتُ ورجلٌ مَذْكورٌ أى له صِيتٌ وثَناءٌ والتَّذْكرةُ هِىَ ما يَدْعُو إلَى العِبْرةِ قال تعالى(كلاَّ إنَّها تذْكرةٌ فمَنْ شاءَ ذَكَره) والذِّكْرُ هُوَ الصَّلاةُ للَّهِ والدُّعاءُ إليه وكذلك القُرْآنُ؛ قالَ تعالى (إنَّا نَحْنُ أَنْزَلْنا الذِّكْرَ وإنَّا لَهُ لَحافِظونَ) والجمع ذُكورٌ وأذْكارٌ أذْكَرَتِ المَرأةُ أى وَلَدَتْ ذَكَرًا فهى مُذْكِرٌ وأذْكَرَتْ فلانةُ وتَذَكَّرتْ أى تَشَبَّهَتْ في صِفاتِها بالرَّجُلِ وهِىَ المَرأةُ المُذَكَّرةُ والذَّكَرُ هُوَ عُضْوُ التَّناسُلِ (الخارجى) مِنْ الرَّجُلِ والجمع ذُكورٌ وذُكورةٌ وذِكارٌ وذِكارةٌ وذُكْرانٌ والذُّكورةُ هى خلافُ الأُنوثةِ والمِذكارُ من الإناثِ والذُّكورِ هو مَنِ اعْتادَ وِلادةَ الذكورِ وصَحْراءُ مِذْكارٌ أى لا يسْلُكُها إلاَّ الذُّكورُ من الرجالِ ورجلٌ ذَكَرٌ أى قَوىٌّ شُجاعٌ وداهيَةٌ مُذْكِرٌ أى شديدةٌ لايقومُ بها إلاَّ أبطالُ الرجالِ والمُذَكَّرُ ضِدُّ المُؤَنَّثِ ويومٌ مُذَكَّرٌ أى شديدٌ صُلْبٌ ذَكَّرَ السيفَ ونحوَه أى وَضَعَ في رأسِه الذُّكْرةَ وهى القِطْعةُ من الفُلاذُ تُزادُ في رأسِ السَّيْفِ ونحوِه والذَّكَرُ من الحَديدِ ونحوِه هو أيْبَسُه وأَشَدُّه وأجْوَدُه انظر معجم المعاني لكلمة: ذكر to remember/commemorate/recollect, study in order to remember, remind, bear in mind, mindful, mention/tell/relate, magnify/praise, admonish/warn (e.g. dhikra is the 2nd declenation and it is stronger than dhikr), preach, extol, give status.nobility/eminence/honour, fame, good report, cause of good reputation, means of exaltation.Male/man/masculine (dhakar, dual - dhakarain, plural - dhukur). Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: ذكر desc: v: 285 Related Roots: دكر |
رحم | الرحمن الرحيم ورحمته برحمته رحيم ورحمة رحمت أرحامهن وارحمنا الأرحام رحمة ترحمون والأرحام رحيما الرحمة رحمه أرحام وترحمنا برحمة رحمته يرحمنا رحمتك أرحم الرحمين ورحمتى سيرحمهم وبرحمته برحمتك رحم وترحمنى برحمتنا بالرحمن يرحمكم ارحمهما رحما للرحمن رحمتنا رحمنهم وارحم ويرحم رحمتى لرحمة ورحمت أرحامكم رحماء رحمنا بالمرحمة 1:1 1:1 1:3 1:3 2:37 2:54 2:64 2:105 2:128 2:143 2:157 2:160 2:163 2:163 2:173 2:178 2:182 2:192 2:199 2:218 2:218 2:226 2:228 2:286 3:6 3:8 3:31 3:74 3:89 3:107 3:129 3:132 3:157 3:159 4:1 4:16 4:23 4:25 4:29 4:64 4:83 4:96 4:96 4:100 4:106 4:110 4:113 4:129 4:152 4:175 5:3 5:34 5:39 5:74 5:98 6:12 6:16 6:54 6:54 6:133 6:143 6:144 6:145 6:147 6:154 6:155 6:157 6:165 7:23 7:49 7:52 7:56 7:57 7:63 7:72 7:149 7:151 7:151 7:151 7:153 7:154 7:155 7:156 7:167 7:203 7:204 8:69 8:70 8:75 9:5 9:21 9:27 9:61 9:71 9:91 9:99 9:99 9:102 9:104 9:117 9:118 10:21 10:57 10:58 10:86 10:107 11:9 11:17 11:28 11:41 11:43 11:47 11:58 11:63 11:66 11:73 11:90 11:94 11:119 12:53 12:53 12:56 12:64 12:64 12:92 12:92 12:98 12:111 13:8 13:30 14:36 15:49 15:56 16:7 16:18 16:47 16:64 16:89 16:110 16:115 16:119 17:8 17:24 17:24 17:28 17:54 17:57 17:66 17:82 17:87 17:100 17:110 18:10 18:16 18:58 18:65 18:81 18:82 18:98 19:2 19:18 19:21 19:26 19:44 19:45 19:50 19:53 19:58 19:61 19:69 19:75 19:78 19:85 19:87 19:88 19:91 19:92 19:93 19:96 20:5 20:90 20:108 20:109 21:26 21:36 21:42 21:75 21:83 21:83 21:84 21:86 21:107 21:112 22:5 22:65 23:75 23:109 23:109 23:118 23:118 24:5 24:10 24:14 24:20 24:20 24:21 24:22 24:33 24:56 24:62 25:6 25:26 25:48 25:59 25:60 25:60 25:63 25:70 26:5 26:9 26:68 26:104 26:122 26:140 26:159 26:175 26:191 26:217 27:11 27:19 27:30 27:30 27:46 27:63 27:77 28:16 28:43 28:46 28:73 28:86 29:21 29:23 29:51 30:5 30:21 30:33 30:36 30:46 30:50 31:3 31:34 32:6 33:5 33:6 33:17 33:24 33:43 33:50 33:59 33:73 34:2 35:2 36:5 36:11 36:15 36:23 36:44 36:45 36:52 36:58 38:9 38:43 39:9 39:38 39:38 39:53 39:53 40:7 40:9 41:2 41:2 41:32 41:50 42:5 42:8 42:28 42:48 43:17 43:19 43:20 43:32 43:32 43:33 43:36 43:45 43:81 44:6 44:42 44:42 45:20 45:30 46:8 46:12 47:22 48:14 48:25 48:29 49:5 49:10 49:12 49:14 50:33 52:28 55:1 57:9 57:13 57:27 57:28 57:28 58:12 59:10 59:22 59:22 60:3 60:7 60:12 64:14 66:1 67:3 67:19 67:20 67:28 67:29 73:20 76:31 78:37 78:38 90:17 ر ح م وتَدور حَول: - رِقَّةٍ وعَطْفٍ: ومِنْه الرَّحِمُ أوِ الرِّحْمُ وهُوَ مَكانُ الجَنِينِ في جَوْفِ الأنْثَى والجَمْع أرْحامٌ قال تَعالَى (هُوَ الذي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأرْحامِ كَيْفَ يَشاءُ) والرَّحيمُ أوالرَّحْمَن هُوَ الكَثيرُ الرَّحْمةِ وهُمَا اسْمانِ مِنْ أسْمائِه تَعالَى والثَّانِي لا يُوصَفُ بِه إلاّ اللّهُ جَلَّ جَلالُه وجَمع رَحِيمٍ رُحَماءُ قال تَعالى (مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ والذينَ مَعَه أشِدَّاءُ عَلَى الكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُم) رَحِمَتِ المَرْأةُ تَرْحَمُ رَحَمًا فِهِىَ رَحْماءُ وُرُحِمَتْ أى اشْتَكَتْ رَحِمَها والرَّحَمُ داءٌ يأخُذُ الأُنْثَى فِي رَحِمِها ورَحِمَ فلانًا ورُحْمًا رَحْمَةً ومَرْحَمَةً وتَرَحَّمَ عَلَيْه أى رَقَّ لَه وعَطَفَ عَلَيْه وأيْضًا غَفَرَ لَهُ وتَرَحَّمَ عَلَيْه ورَحَّمَ أى دَعا له بالرَّحْمَةِ واسْتَرْحَمَه أى طَلَبَ مِنْه الرَّحْمَةَ والرَّحِمُ هُوَ القَرابَةُ وأسْبَابُها وأُولو الأرْحامِ هُمُ الأَقارِبُ والرَّحْمَةُ أوِ الرُّحْمَى هِىَ النِّعْمَةُ والخَيْرُ (تَراحَمَ النَّاسُ: رَحِمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا) انظر معجم المعاني لكلمة: رحم Rahima - He favored, benefited, pardoned, or forgave him. To love, have tenderness, mercy, pity, forgiveness, have all that is required for exercising beneficence.
Tarhamu - He had mercy, pity, or compassion on him; he pitied or compassionated him much.
Arham - Wombs (singular) womb, i.e. place of origin. The receptacle of the young in the belly.
Ruhmun - Relationship, i.e. nearness of kin, connection by birth; relationship connecting with an ancestor. A connection or tie of relationship.
Rahman - it is active participle noun in the measure of fa'lan which conveys the idea of fullness and extensiveness.
Rahim - it is in the measure of fa'il which denotes the idea of constant repetition and giving. الرحمن [Al Rah´maan] Der Barmherzige, Der Erbarmer, الرحيم [Al Rah´iem] Der Gnadenreiche ( siehe auch a=Gottesnamen ), nom. رحمة [rahmah] oder مرحمة [marhámah] Barmherzigkeit, Erbarmen, Güte, رحِم [rahem] Gebärmutter, Mutterleib, Verwandter, أولو الأرحام [olou al arh´aam] Nahverwandten, مرحوم - مرحومة [marh´oum-ah] Verstorbene-r, v. رحِمَ [rah´ema] sich erbarmen, erbarmungsvoll sein, تراحم [taraah´ama] zueinander barmherzig sein, ترحّم [tarah´hama] jmdm die Gnade Gottes wünschen, إسترحم [istarh´ama] um Erbarmen bitten, adj. مرحوم [marh´oum] (gestorbene Menschen) der begnadete, selig, Siehe auch ArabDict: رحم desc: v: 338 |
رسل | بالرسل رسول ورسله رسولكم أرسلنك رسولا الرسول أرسلنا المرسلين الرسل ورسوله رسله والرسول ورسولا رسوله لرسول رسل رسلك وأرسلنك ورسلا رسلا برسلى رسولنا رسلنا رسالته وأرسلنا وبرسولى برسل نرسل ويرسل أرسل يرسل رسلت مرسل رسالة أرسلت رسلهم فأرسل وأرسل فأرسلنا ولنرسلن برسلتى وللرسول وبرسوله رسولهم أرسله فأرسلوا فأرسلون مرسلا أرسلتم لرسلهم المرسلون فيرسل ورسلى رسولها وبالرسول مرسلة فأرسله مرسلين الرسولا رسلى مرسلون لمرسلون وأرسلنه برسولهم رسلكم للرسل ورسول ورسلنا لنرسل أرسلنه مرسلوا برسلنا برسوله برسول لرسوله ولرسوله ورسلته والمرسلت أرسلوا 2:87 2:87 2:98 2:101 2:108 2:119 2:129 2:143 2:143 2:151 2:151 2:214 2:252 2:253 2:279 2:285 2:285 2:285 3:32 3:49 3:53 3:81 3:86 3:101 3:132 3:144 3:144 3:153 3:164 3:172 3:179 3:179 3:183 3:183 3:184 3:194 4:13 4:14 4:42 4:59 4:59 4:61 4:64 4:64 4:64 4:69 4:79 4:79 4:80 4:80 4:83 4:100 4:115 4:136 4:136 4:136 4:150 4:150 4:152 4:157 4:164 4:164 4:165 4:165 4:170 4:171 4:171 5:12 5:15 5:19 5:19 5:32 5:33 5:41 5:55 5:56 5:67 5:67 5:70 5:70 5:70 5:75 5:75 5:83 5:92 5:92 5:99 5:104 5:109 5:111 6:6 6:10 6:34 6:34 6:42 6:48 6:48 6:61 6:61 6:124 6:124 6:130 7:6 7:6 7:35 7:37 7:43 7:53 7:57 7:59 7:61 7:62 7:67 7:68 7:75 7:75 7:77 7:79 7:87 7:93 7:94 7:101 7:104 7:105 7:111 7:133 7:134 7:144 7:157 7:158 7:158 7:162 8:1 8:1 8:13 8:13 8:20 8:24 8:27 8:41 8:46 9:1 9:3 9:3 9:7 9:13 9:16 9:24 9:26 9:29 9:33 9:33 9:54 9:59 9:59 9:61 9:62 9:63 9:65 9:70 9:71 9:74 9:80 9:81 9:84 9:86 9:88 9:90 9:91 9:94 9:97 9:99 9:105 9:107 9:120 10:13 10:21 10:47 10:47 10:74 10:103 11:25 11:52 11:57 11:59 11:69 11:70 11:77 11:81 11:96 11:120 12:12 12:19 12:31 12:45 12:50 12:63 12:66 12:109 12:110 13:13 13:30 13:32 13:38 13:38 13:38 13:43 14:4 14:4 14:5 14:9 14:9 14:10 14:11 14:13 14:44 14:47 15:10 15:11 15:22 15:57 15:58 15:61 15:80 16:35 16:36 16:43 16:63 16:113 17:15 17:54 17:59 17:59 17:68 17:69 17:77 17:77 17:93 17:94 17:95 17:105 18:40 18:56 18:56 18:106 19:17 19:19 19:51 19:54 19:83 20:47 20:47 20:96 20:134 20:134 21:5 21:7 21:25 21:25 21:41 21:107 22:52 22:52 22:75 22:78 23:23 23:32 23:32 23:44 23:44 23:44 23:45 23:51 23:69 24:47 24:48 24:50 24:51 24:52 24:54 24:54 24:56 24:62 24:62 24:63 25:7 25:20 25:20 25:27 25:30 25:37 25:41 25:48 25:56 26:13 26:16 26:17 26:21 26:27 26:27 26:53 26:105 26:107 26:123 26:125 26:141 26:143 26:160 26:162 26:176 26:178 27:10 27:35 27:35 27:45 27:63 28:7 28:34 28:45 28:47 28:47 28:59 28:65 29:14 29:18 29:31 29:33 29:40 30:9 30:46 30:47 30:47 30:48 30:51 33:9 33:12 33:21 33:22 33:22 33:29 33:31 33:33 33:36 33:36 33:39 33:40 33:45 33:53 33:57 33:66 33:71 34:16 34:28 34:34 34:34 34:44 34:45 35:1 35:2 35:4 35:9 35:24 35:25 36:3 36:13 36:14 36:14 36:16 36:20 36:30 36:52 37:37 37:72 37:123 37:133 37:139 37:147 37:171 37:181 38:14 39:42 39:71 40:5 40:22 40:23 40:34 40:50 40:51 40:70 40:70 40:78 40:78 40:78 40:83 41:14 41:14 41:16 41:43 42:48 42:51 42:51 43:6 43:23 43:24 43:29 43:45 43:45 43:46 43:46 43:80 44:5 44:13 44:17 44:18 46:9 46:23 46:35 47:32 47:33 48:8 48:9 48:12 48:13 48:17 48:26 48:27 48:28 48:28 48:29 49:1 49:3 49:7 49:14 49:15 50:14 51:31 51:32 51:33 51:38 51:41 51:52 54:19 54:27 54:31 54:34 55:35 57:7 57:8 57:19 57:21 57:25 57:25 57:25 57:26 57:27 57:28 58:4 58:5 58:8 58:9 58:12 58:13 58:20 58:21 58:22 59:4 59:6 59:6 59:7 59:7 59:7 59:8 60:1 61:5 61:6 61:6 61:9 61:9 61:11 62:2 63:1 63:1 63:5 63:7 63:8 64:6 64:8 64:12 64:12 65:8 65:11 67:17 69:10 69:40 71:1 71:11 72:23 72:23 72:27 72:28 73:15 73:15 73:15 73:15 73:16 77:1 77:11 81:19 83:33 91:13 98:2 105:3 ر س ل وتَدُور حَوْلَ: - انْبِعاثٍ وامْتِدادٍ : فالرَّسُولُ هُوَ المَبْعوثُ في أمْرٍ ما وهُوَ فِي الّشَرْعِ المَبْعُوثُ فِي أمْرٍ دِينِىٍّ يَبْعَثُه اللهُ بِشَرْعٍ يُعْمَلُ بِه ويُبَلِّغُه للنَّاسِ قال تَعالَى (لَقَدْ جاءَكُمْ رُسُولٌ مِنْ أنْفِسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْه ما عَنْتُمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بالمُؤمِنِينَ رؤوفٌ رحِيمٌ) وجَمْع الرَّسُولِ رُسُلٌ وأرْسُلٌ وقالَ تَعالَى (مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ) رَسِلَ البَعِيرُ يَرْسَلُ رَسَلاً أى كانَ سَهْلَ السَّيْرِ لَيِّنَه وسَرِيعَه فَهُوَ رَسْلٌ (ورَسْلانُ) وأرْسَلَ الشَّىءَ كالعُصْفورِ مِنْ يدِه والكَلامِ مِنْ فَمِه أى أطْلَقَه وأرْسَلَ اللّهُ الرَّسُولَ أى بَعَثَه بِرِسالةٍ وهِىَ الخِطابُ وهِىَ في الشَّرْعِ ما أُمِرَ الرَّسُولُ بِتَبْلِغِه عَنِ اللهِ سُبْحانَه وتَعالَى وهِىَ أيْضًا بَحْثٌ مُبْتَكَرٌ يُقَدِّمُه الطَّالِبُ الجَامِعِىُّ لِنْيْلِ شَهادَةٍ عالِيَةٍ وهِىَ أيْضًا كُتَيِّبٌ يشْتَمِلُ عَلَى قَليلٍ مِنَ المَسائِلِ والجَمع رِسائِلُ وأرْسَلَ الشَّىءَ عَلَى الشَّىءِ أى سَلَّطَه وراسَلَه في عَمَلِه أى تابَعَه كَمُراسَلَةِ الغِناءِ مَع المُغَنِّى ورَسَّلَ في القِراءَةِ أى رَتَّلَ وحَقَّقَ بِلا عَجَلَةٍ وتَرَسَّلَ أى تَمَهَّلَ وتَرَفَّقَ وتَرَّسَّلَ الكاتِبُ أى اتَى بِكلامِه مُرْسًلاً وهُوَ فِي النَّثْرِ غَيْرُ المُتَقَيِّدِ بالسَّجْعِ وفي الشِّعْرِ غَيْرُ المُتَقِيِّدِ بِقافِيَةٍ وتَراسَلَ القَوْمُ أى بَعَثَ كُلُّ مِنْهُمْ بِرَسُولٍ او رِسالَةٍ واسْتَرْسَل الشَّعْرُ أى كانَ سَبْطًا واسْتَرْسَل الشَّىءُ اى سَلِسَ واسْتَرْسَلَ إلَيْه أى انْبَسَطَ واسْتأنَسَ والرَّاسِلانِ هُما الكَتِفانِ والرِّسْلُ هُوَ قائِمُ البَعِيرِ والرَّسَلُ والجَمْعُ أرْسالٌ هُوَ القَطِيعُ والفَوْجُ مِنْ كُلِّ شىءٍ والمِرْسالُ هُوَ الرَّسُولُ وامْرأةٌ مُرَاسِلٌ أى تُراسِلُ الخُطَّابَ بَعْدَ طلاقٍ مِنْ زَوْجِها أو مَوْتٍ لَه والمُرْسلاتُ فِي القُرْآنِ هِىَ الرِّياحُ أو الملائِكةُ أو الخَيْلُ والمُرْسَلَةُ هِىَ القلادَةُ الطَّوِيلَةُ الواقِعَةُ عَلَى الصَّدْرِ والمُرْسَلُ هُوَ الحَدِيث الذي سَقَطَ مِنْ إسْنادِه الصَّحابِىُّ (المِرْسالُ والجَمْعُ مراسيلُ) (عَلَى رِسْلِكَ: تَمَهَّلْ) انظر معجم المعاني لكلمة: رسل to send a messenger, bestow, let go. rasul (pl. rusul) - envoy, bearer of a message, messenger. risalat - message, commission, mission, epistle. arsala (vb. 4) - to send. mursalat (pl. of mursalatun) - those sent forth. nom. رسول - رسولة [rasoul-ah] pl. رُسُل [rosol] Gesandte-r, Bote, Abgesandter, Träger einer Botschaft, Postbote, Apostel, رسالة [resaalah] pl. رسائل [rasaa´el] Brief-e, Botschaft-en, Sendschreiben, إرسال [irsaal] (Zu-, Ent-)Sendung, محطة الأرسال [mah´at´at alirsaal] Sendestation, Sender, مرسل [morsal] Absender, v. رسل [rasala] senden, schicken, أرسل [arsala] schicken, jmdn mit einer Botschaft beauftragen, (Haara) herabwalen, (Bart) wachsen lassen, freien Lauf lassen, راسل [raasala] korrespondieren, تراسل [taraasala] miteinander korrespondieren, ترسل [tarassala] sich Zeit lassen, bedachtsam tun, إسترسل [istarsala] ausführlich, intensiv tun, adj. مُرسل [morsal] gesendet, verschickt, رسولي [rasouly] apostolisch, Siehe auch ArabDict: رسل desc: v: 512 |
روح | والريحان وريحان بروح الريح ريح وروح ريحكم بريح روح روحى بالروح تريحون الروح روحنا الرياح ريحا روحه ورواحها روحا فروح والروح 2:87 2:164 2:253 3:117 4:171 5:110 7:57 8:46 10:22 10:22 12:87 12:87 12:94 14:18 15:22 15:29 16:2 16:6 16:102 17:69 17:85 17:85 18:45 19:17 21:81 21:91 22:31 25:48 26:193 27:63 30:46 30:48 30:51 32:9 33:9 34:12 34:12 35:9 38:36 38:72 40:15 41:16 42:33 42:52 45:5 46:24 51:41 54:19 55:12 56:89 56:89 58:22 66:12 69:6 70:4 78:38 97:4 ر و ح وتَدُورُ حَوْلَ: - سَعَةٍ واطِّرادٍ: ومِنْه رَوْحُ اللهِ وهِىَ رَحْمَتُهُ الواسِعَةُ قال تَعالى (إنَّهُ لا يَيْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللهِ إلا القَوْمُ الكافِرونَ) ومِنْه الرِّيحُ والجَمْع رِياحٌ وهِىَ الهَواءُ المُتَحَرِّكُ في الطَّبَقاتِ المُحِيطَةِ بالأرْضِ؛ قال تعالى (وأرْسَلْنا الرِّياحَ لَواقِحَ) والرَّائِحَةُ والجَمْعُ رَوائِحُ هِىَ النَّسِيمُ طَيِّبًا أو غَيْرَ طَيَّبٍ والرُّوحُ هِىَ النَّفْسُ قال تَعالَى (ويَسْأَلُونَكَ عَن الرُّوحِ قُل الرُّوحُ مِنْ أمْرِ رَبِّي ومَا أوتِيتُمْ مِنَ العِلْمِ إلَّا قَليلاً) وهِىَ فِي الفَلْسَفَةِ ما يُقابِلُ المادَّةَ وهِىَ أيْضًا النْفَسُ والجَمْعُ أرْواحٌ وهِىَ في الكِمياءِ الجُزءُ الطَّيَّار مِنَ المادَّةِ كَرُوحِ الزَّهِرِ رَاحَ يَرُوحُ رَوْحًا ورَواحًا أى سَارَ فِي العَشِىِّ والرَّواحُ هُوَ المَسِيرُ فِى وَقْتِ العَشِىِّ كَما أنَّهُ يُسْتَعملُ فِي المَسيرِ فِي أىِّ وَقْتٍ والرَّوْحَةُ هِىَ الَمَرَّةُ مِنَ الرَّواحِ وأرَاحَ أى دَخَلَ فِي الرَّوَاحِ وهُوَ أيْضًا الوَقْتُ مِنْ زَوَالِ الشَّمْسِ إلَى اللَّيْلِ ويُقَابِلُهُ الصَّباحُ ورَاحَ إلَى الشَّىءِ أى ذَهَبَ إلَيْهِ ورَاحَتِ الإبِلُ أى أوَتْ إلَى مُراحِها وهُوَ مَأَوَاهَا ورَاحَ اليَوْمُ أى اشْتَدَّتْ رِيحُهُ ورَاحَ الشَّىءُ أَىْ طابَتْ رِيحُهُ ورَاحَ لِلأَمْرِ راحَةً ورَوَاحًا ورَاحًا وأرْيِحِيَّةً وارْتاحَ وَاسْتراحَ واسْتَرْوَحَهُ أى هَشَّ لَهُ وفَرِحَ بِهِ واطْمَانَّ ورَوِحَ الشَّىءُ يَرْوَحُ رَوَحًا أى اتَّسَعَ وأرَاحَ أى تَنَفَّسَ وأيْضًا ماتَ وأرَاحَ الشَّىءُ أى أنْتَنَ وأرَاحَ دَابَّتَهُ أى رَدَّها غَلَى مُراحِها أو نَزَلَ عَنْها فِي السَّيْرِ للتّخْفِيفِ وأرَاحَ المَخْدومُ خادِمَهُ ورَوَّحَهُ أى خَفّفَ عَنْهُ وأدْخَلَهُ فِي الرَّاحَةِ أوْ ردَّهُ إلى بَيْتِهِ لِيَسْتَرِيحَ ورَوَّحَ عَلَيْهِ بالمِرْوَحَةِ أى حَرَّكَها لِجَلْبِ النَّسيمِ وهِىَ أداةٌ لِجَلْبِ النَّسيمِ في الحَرِّ يَدَوِيًا أَوْ كَهْرُبائِيًّا (رَوَّحَ فُلانٌ عَنْ فُلانٍ: سَرَّى عَنْهُ) وفِى الحَديثِ الشَّريفِ: رَوِّحوا عَن القُلوبِ ساعَةً فإنَّ القُلوبَ إذا كَلَّتْ عَمِيَتْ) ورَوَّحَ بالقَوْمِ أى صَلَّى بِهِمْ التَّراويحَ وهِىَ جَمْعُ تَرْويحةٍ أى جِلْسةٍ للرَّاحةِ تَتَخَلَلَ الصَّلاةَ ثُمَّ سُمِّيَتْ الصَّلاةُ بِها ورَوَاحَ بَيْنَ الشَّيئَيْنِ أى تَناوَلَ هَذَا مَرَّةً وهَذا مَرَّةً ورَواحَ بَيْنَ جَنْبَيْهِ أى انْقَلَبَ مِنْ جَنْبٍ إلَى آخَرَ ورَوَاحَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ أى قامَ عَلَى كُلٍّ مِنْهُما مَرَّةً واسْتَرْوحَ الشَّىءَ أى وَجَدَ رِيحَهُ وجَمَلُ أرْيَحُ أى واسِعٌ والأرْيَحِىُّ هُوَ الواسِعُ الخُلُقِ النَّشِيطُ فِي الخَيِرِ والرَّاحَةُ هِىَ الكَفُّ والجَمْعُ راحٌ والرَّاحُ هِىَ الخَمْرُ والأشْرِبَةُ الرُّوحِيَّةُ هِىَ الخُمُورُ والرَّوحُ هُوَ نَسيمُ الرِّيحِ والرَّيْحانُ هُوَ الرَّحْمَةُ والرِّزْقُ وهُوَ أيْضًا نَباتٌ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ مِنَ الفَصِيلةِ الشَّفَوِيَّةِ والجَمْعُ رياحِينُ والمُرْتاحُ هُوَ الفَرَسُ الخامِسُ مِنْ خَيْلِ الحَلَبَةِ وذَهَبَتْ رِيحُهُ أى قُوَّتُهُ والمُسْتراحُ هُوَ بَيْتُ الخلاءِ والمَرْوَحَةُ هِىَ مَهَبُّ الرِّيحِ والرُّوحَانِىُّ هُوَ ضَرْبٌ مِنَ الطِّبِّ النَّفْسِىِّ والرُّوحُ الأمِينُ ورُوحُ القُدُسِ هُوَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ ورُوحُ القُدُسِ عِنْدَ النَّصارَى هُوَ الأقُنُومُ الثَّالِثُ والاسْتِرْوَاحُ في الطِّبِّ هُوَ إدْخالُ الهَواءِ أحَدَ تَجاويفِ الجِسْمِ. انظر معجم المعاني لكلمة: روح Raha - To go or do a thing at evening. Violently windy; good or pleasant wind. Become cool or pleasant [by means of the wind]. Become brisk, lively sprightly, active, agile, or quick [as though one felt the wind and was refreshed by it].Rawahun - he went, journeyed, worked, or did a thing in the evening [or any time of the night or day], or in the afternoon (declining of the sun from its meridian until night).Ruhun - Soul, spirit, vital principle, breath which a man breathes and pervades his whole body. Inspiration or divine revelation [since it is like the vital principle is to the body and quickens man]. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: روح desc: v: 57 |
سحب | والسحاب سحابا السحاب سحاب يسحبون 2:164 7:57 13:12 24:40 24:43 27:88 30:48 35:9 40:71 52:44 54:48 س ح ب وتَدُورُ حَوْلَ: - جَرِّ شىءٍ مَبْسوطٍ ومَدِّهِ: قال تعالى (إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يُسْحَبُونَ) أى يُجَرُّونَ عَلَى وَجْهِ الأرْضِ ومِنْهُ الغَيْمِ ومَا يَتَّصِلُ بهِ (لِأَنَّ الرِّياحَ تَقُودُهُ) فَالسَّحَابُ هُوَ الغَيْمُ سَوَاءٌ أكَانَ فِيهِ مَاءٌ أَمْ لَمْ يَكُنْ والجَمْعُ سُحُبٌ والقِطْعةُ مِنْهُ سَحَابةٌ والجَمْعُ سَحَائِبُ؛ قال تعالى (اللّهُ الَّذى يُرْسِلُ الرِّياحَ فتُثِيرُ سَحَابًا فيَبْسُطُهُ فِى السَّمَاءِ كَيْفَ يَشاءُ) سَحَبَ الشَّىءَ يَسْحَبُهُ سَحْبًا فانْسَحَبَ أى جَرَّهُ عَلَى الأرْضِ فَانْجَرَّ وسَحَبَت الرِّيحُ التُّرَابَ أَىْ أَثارَتْهُ وحَرَّكَتْهُ وأسْحَبَ فُلانًا الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ يَسْحَبُهُ وَانْسَحَبَ فُلانٌ مِنَ المَجْلِسِ أى خَرَجَ مِنْهُ لِسَبَبٍ مَا ومِنْهُ التَّعْبِيرُ انْسَحَبَ الجَيْشُ مِنَ المَيْدَانِ وتَسَحَّبَ فُلانٌ فِي حَقِّ فُلانٍ أى اغْتَصَبَهُ وأضَافَهُ إلى حَقِّهِ والمَسْحَبُ هُوَ مَكَانُ السَّحْبِ والجمعُ مَسَاحِبُ والسَّحْبانُ هو الجَرَّافُ يَجْرُفُ كُلَّ مَا مَرَّ بهِ (السَّحْبُ فِى المُعامَلاتِ المالِيَّةِ السَّحْبُ عَلَى المكشوفِ) والسُّحْبةُ هِىَ الغِشاوةُ والسُّحَابةُ أوالسُّحْبَةُ هِىَ فَضْلةُ المَاءِ تَبْقَى فِي البِئْرِ. انظر معجم المعاني لكلمة: سحب to drag, trail, drag along the ground. sahab - cloud. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: سحب desc: v: 11 |
سوق | سقنه يساقون ونسوق الأسواق ساقيها نسوق فسقنه بالسوق وسيق سوقه سائق ساق الساق بالساق المساق 7:57 8:6 19:86 25:7 25:20 27:44 32:27 35:9 38:33 39:71 39:73 48:29 50:21 68:42 75:29 75:29 75:30 س و ق وتَدُورُ حَوْلَ: - قِيادَةِ الشَّىءِ: فسَائِقُ الشَّىْءِ هُوَ قائِدُهُ؛ قال تعالى (وجاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَها سَائِقٌ وشَهِيدٌ) أى مَنْ يَسُوقُها إلَى أرْضِ المَحْشَرِ وانْسَاقَ فلانٌ أى تَبِعَ غيرَه وكذلك انْقادَ وانْساقَ الحَبْلُ ونحوُه أى انْقادَ طولاً والسُّوقَةُ هُمُ الرَّعِيَّةُ وكذلك أَوْسَاطُ النَّاسِ (عَوَامُّ النَّاسِ) والسُّوقُ هُوَ المَوْضِعُ الذِي يُجْلَبُ إلَيْه المَتَاعُ والسِّلَعُ للبَيْعِ والابْتياعِ والجَمْعُ أَسْواقٌ والسَّاقُ من الحيوانِ هِىَ مَا بَيْنَ الرُّكبةِ والقدمِ؛ قال تعالى (فطفقَ مسحًا بالسوقِ والأعناقِ) وساقُ الشجرةِ ونحوِها هو ما بينَ أصلِها إلى مُتَشَعَّبِ فُروعِها وأَغْصَانِها والجمعُ سُوقٌ وسِيقَانٌ وأسْوُقٌ؛ قالَ تَعالَى (فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ) ويُكْنَى بِهَا عن النَّفْس. سَاقَ فلانًا يَسُوقُهُ سَوْقًا وسِياقًا وسِيَاقةً ومَسَاقًا وأسَاقَهُ أى حثَّهُ من خَلْفِهِ عَلَى السَّيرِ؛ قَال تعالى (ونَسُوقُ المجرمين إلى جهنم وردا) أى ندفعُهم من خلفِهم (السَّوَّاقُ والسَّائقُ: قائدُ العَرَبةِ) وسَاقَ اللّهُ إلى فُلانٍ خَيْرًا وأسَاقَهُ أى بَعَثَهُ وأرْسَلَهُ وسَاقَتِ الرِّيحُ التُّرابَ ونَحْوَهُ أَىْ رَفَعَتْهُ وطَيَّرَتْهُ وساقَ الحديثَ أى سَرَدَهُ وسَلْسَلَهُ وسَاقَ المَهْرَ إلَى المَرْأةِ أى أَرْسَلَهُ وحَمَلَهُ إلَيْها وأَسَاقَ فُلانًا مَاشِيَةً أىْ جَعَلَهُ يَسُوقُها وتَسَاوَقَ القَوْمُ أى تَفَاخَرُوا وتَبَارَوْا في السَّوْقِ وسَاوَقَ فلانًا أى فاخَرَهُ في السَّوْقِ وكذلك بَارَاهُ أيُّهما أشَدُّ وأسْرَعُ وكذلك تَابَعَهُ وسَايَرَهُ وجَارَاه وتَسَاوَقَت الماشيةُ أى تتَابَعَتْ وكذلك تَزاحَمَتْ في السيرِ وسِياقُ الكلامِ هو تَتابُعُهُ وأُسْلوبُهُ الذِي يَجْرِي عَلَيْهِ (وكذلِكَ هُوَ موضوعُ الحَديثِ) وتَسَاوَقَ الشيئانِ أى تسايَرا أوتَقارَنا وتَسَوَّقَ فلانٌ أى بَاعَ واشْترَى وتَسَوَّقَ القومُ أَى اتَّخَذُوا سُوقًا وسَوَّقَ البِضاعةَ أى طلبَ لها سُوقًا (سَوَّقَ السِّلْعةَ تسويقًا: رَوَّجَ لَهَا) والسُّوقِىُّ هوالمنسوبُ إلى السُّوقِ وشىءٌ سُوقىٌّ أى غَيْرُ جيدِ الصُّنْعِ (فِعْلٌ سُوقِىٌّ: غَوْغائىٌّ ممجوجٌ) والسَّوَّاقُ هو السائقُ والسَّيِّقُ هو ما ساقَتْهُ الرِّيحُ من السحابِ والسَّيِّقةُ هى ما يُساقُ من الدوابِّ والمِسْوَقةُ هى عصًا تُساقُ بها الدابَّةُ والجمعُ مَساوِقُ والسَّويقُ هو طَعَامٌ يُتَّخَذُ من مدقوقِ الحِنطةِ والشعيرِ سُمِّىَ كذلك لانْقيادِهِ في الحلْقِ والجمعُ أسْوِقةٌ والسَّوَّاقُ هو بائعُ السَّوِيقِ أو صَانِعُهُ ساقَ فلانٌ فلانًا وأساقَهُ أى أصَابَ ساقَهُ وسَوِقَ يسْوَقُ سَوَقًا أى عظمتْ ساقُهُ وكذلك طَالتْ وكذلك حَسُنتْ معَ غِلَظٍ فهو أسْوقُ وهى سَوْقاءُ والجمعُ سُوقٌ وسَوَّقَ النبتُ أى صَارَ ذا سَاقٍ والسَّاقُ فِي الهَنْدَسَةِ هِىَ الضِّلْعُ والسَّوَّاقُ أو السُّوَّاقُ هو الطويلُ الساقِ وكذلك ما صَارَ عَلَى سَاقٍ مِنَ النَّبْتِ. انظر معجم المعاني لكلمة: سوق to drive/impel/urge. yusaquna - they are driven or led. saiqun - driver. suq (pl. aswaq) - market, stem, leg, kashafat an saqaiha (27:44) is a well known Arabic idiom meaning to become prepared to meet the difficulty or to become perturbed/perplexed or taken aback, the literal meaning is "she uncovered and bared her shanks". yukshafu an saqin (68:42) means ther eis severe affliction and the truth laid here, it is indicative of a grievous and terrible calamity and difficulty. masaq - the act of driving. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: سوق desc: v: 17 |
عل | لعلكم ولعلكم لعلهم ولعلهم فلعلك لعلى لعله لعلك لعلنا لعل 2:21 2:52 2:53 2:56 2:63 2:73 2:150 2:179 2:183 2:185 2:186 2:187 2:189 2:219 2:221 2:242 2:266 3:72 3:103 3:123 3:130 3:132 3:200 5:6 5:35 5:89 5:90 5:100 6:42 6:51 6:65 6:69 6:151 6:152 6:153 6:154 6:155 7:26 7:57 7:63 7:69 7:94 7:130 7:158 7:164 7:168 7:171 7:174 7:176 7:204 8:26 8:45 8:57 9:12 9:122 11:12 12:2 12:46 12:46 12:62 12:62 13:2 14:25 14:37 16:14 16:15 16:44 16:78 16:81 16:90 18:6 20:10 20:44 20:113 20:130 21:13 21:31 21:58 21:61 21:111 22:36 22:77 23:49 23:100 24:1 24:27 24:31 24:56 24:61 26:3 26:40 26:129 27:7 27:46 28:29 28:29 28:38 28:43 28:46 28:51 28:73 30:41 30:46 32:3 32:21 33:63 35:12 36:45 36:74 39:27 39:28 40:36 40:67 41:26 42:17 43:3 43:10 43:28 43:48 44:58 45:12 46:27 49:10 51:49 57:17 59:21 62:10 65:1 80:3 عَلَّ حَرْفٌ يُفِيدُ التَّوَقُّعَ مَعَ طَمَعٍ أَوْ إشفاقٍ حَسَبَ سِياقِ الكَلَامِ ويَدْخُلُ عَلَى الجُمْلةِ الاسْميَّةِ فيَنْصِبُ المُبْتَدَأَ ويَرْفَعُ الخَبَرَ مِثْلُ (عَلَّ المُجْتَهِدَ ناجِحٌ) والاسْتعمالُ الأَشْهَرُ هُوَ (لَعَلَّ)؛ قالَ تَعالَى (ومِنْ آناءِ اللَّيْلِ وأَطْرافِ النَّهَارِ فسَبِّحْ لَعَلَّكَ تَرْضَى) - طه 130 - وهِىَ هُنَا لِلطَّمَعِ والرَّجَاءِ وقالَ تَعالَى (فلَعَلَّكَ باخِعٌ نَفْسَكَ عَلَى آثارِهِمْ إنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بهذا الحَديثِ أَسَفًا) - الكَهْف 6 - فاللّهُ يُشْفِقُ عَلَى رَسولِهِ - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - أَنْ يُهْلِكَ نَفْسَهُ أَسَفًا عَلَى عَدَمِ إيمانِ قَوْمِهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: عل Perhaps; may be that; it is hoped; to be happy. It is used to denote either a state of hope or fear, whether that state pertains to the speaker or to the addressee or to someone else, expectation. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: عل desc: v: 129 |
قلل | قليلا فقليلا قليلة قليل قل أقلت ويقللكم أقل قليلون وقليل وأقل 2:41 2:79 2:83 2:88 2:126 2:174 2:246 2:249 2:249 3:77 3:187 3:197 3:199 4:7 4:46 4:66 4:77 4:83 4:142 4:155 5:13 5:44 7:3 7:10 7:57 7:86 8:26 8:43 8:44 8:44 9:9 9:38 9:82 11:40 11:116 12:47 12:48 16:95 16:117 17:52 17:62 17:74 17:76 17:85 18:22 18:39 23:40 23:78 23:114 26:54 27:62 28:58 31:24 32:9 33:16 33:18 33:20 33:60 34:13 34:16 38:24 39:8 40:58 44:15 48:15 51:17 53:34 56:14 67:23 69:41 69:42 72:24 73:2 73:3 73:11 77:46 ق ل ل وتَدُورُ حَوْلَ: - نَزَارَةِ الشَّىءِ: فَالْقَلِيلُ هُوَ النَّاقِصُ والمُؤَنَثُ قَلِيلَةٌ؛ قالَ تَعالَى (كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإذْنِ اللَّهِ). - خِلافِ الاسْتِقْرارِ ومِنْهُ مَعَنِي الارْتِفَاعِ والْحَمْلِ :أَقَلَّ الشَّىْءَ أَىْ حَمَلَهُ ورَفَعَهُ؛ قَال تعالى (حَتَّى إذَا أَقَلَّتْ سَحَابَاً ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَيِّتٍ) واسْتَقَلَّ الشَّىْءُ كَالطَّائِرِ والنَّبَاتِ والشَّمْسِ أَىِ ارْتَفَعَ قَلَّ الشَّىْءَ يَقِلُّ قِلَّةً أَىْ نَدَرَ وكَذَلِكَ نَقَصَ وقَلَّمَا يَفْعَلُ كَذَا أَىْ نَادِرًا وأَقَّلَ فُلَانٌ أَىِ افْتَقَرَ وأَقَلَّ الشَّىْءَ وقَلَّلَهُ أَىْ جَعَلَهُ قَلِيلًا وقَالَلْتُ لَهُ الْعَطَاءَ أَىْ جَعَلْتُهُ قَلِيلًا وقَلَّلَهُ فِي عَيْنِهِ أَىْ أَرَاهُ إيَّاهُ قَلِيلًا وإنْ لَمْ يَكُنْ كَذَلِكَ قَال تعالى ( ويُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ) وتَقَلَّلَ الشَّىْءَ واسْتَقَلَّهُ أَىْ رَآَهُ قَلِيلًا واسْتَقَلَّ بِأَمْرِهِ أَىْ انْفَرَدَ واسْتَقَلَتِ الدَّوْلَةُ أَوْ الْهَيْئَةُ أَىْ دَبَّرَتْ شُئُونَهَا بِنَفْسِهَا فَلَا تَخْضَعُ لِدَوْلَةٍ أَوْ لِمُنَظَّمَةٍ أَخُرَى والْأَقَلِيَّةُ هِىَ خِلَافُ الْأَكْثَرِيَّةِ والْجَمْعُ أقَلِيَّاتٌ وشَىْءُ قُلٌّ أَىْ قَلِيلٌ ورَجُلٌ قُلٌّ أَىْ قَصِيرٌ وهُوَ قُلُّ ابْنُ قُلٍّ أَىْ لَا يُعْرَفُ مَنْ هُوَ ولَا مَنْ أَبُوهُ والْقِلَّةُ هِىَ ضِدُّ الْكَثْرَةِ والْقِلُّ اَىِ النَّوَاةُ التِي تَنْبُتُ مُنْفَرِدَةً ضَعِيفَةً واسْتَقَلَّ الْقَوْمُ أَىْ مَضَوْا وارْتَحَلُوا واسْتَقَلَّتِ الرِّعْدَةُ فُلَانًا أَىْ أَصَابَتْهُ والْقِلُّ أَىِ الرِّعْدَةُ وقِلالَةُ الْجَبَلِ هِىَ قِمَّتُهُ والْقُلَّةُ هِىَ غنَاءٌ مِنْ فَخَّارٍ ونَحْوِهِ يُشَرَبُ مِنْهَا وقَلَّةُ كُلِّ شَىْءٍ هِىَ قِمَّتُهُ والْجَمْعُ قُلَلٌ انظر معجم المعاني لكلمة: قلل to be few in number, small in quantity, rare. qalilun - few, little, small, rare, seldom. aqall - fewer, poorer. qallala - to appear as few. nom. قِلّة [qellah] Knappheit, Not, قلة [qolla] Tonkrug, أقلية [aqalliah] Minderheit, القليل [qaliel] das Wenige, إستقلال [isteqlaal] (Staats-)Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, قلالة [qelaalah] (Berg-)spitze, إستقالة [istiqaalah] Rücktritt, Demission, Amtsniederlegung, Amtsabtretung, v. قلل [qallala] (Wert) weniger machen, reduzieren, verringern, unterbewerten, أقلّ [aqalla] verarmen, sich heben, (Wolken) sich verdichten, sich (zusammen-)ballen, إستقل [istaqalla] unabhängig sein, selbständig sein, (Staats-)Unabhängigkeit haben, sich vom Ort befreien, auswandern, إستقال [istaqaala] kündigen, adj. قليل wenig, gering, knapp, selten, minimal, على الأقل [áala alaqal] am wenigsten, wenigstens, مستقل [mostaqel] unabhängig, selbständig, Siehe auch ArabDict: قلل desc: v: 76 |
كذلك | كذلك وكذلك 2:73 2:113 2:118 2:143 2:167 2:187 2:191 2:219 2:242 2:266 3:40 3:47 3:103 4:94 5:89 6:53 6:55 6:75 6:84 6:105 6:108 6:112 6:122 6:123 6:125 6:129 6:137 6:148 7:32 7:40 7:41 7:57 7:58 7:101 7:152 7:163 7:174 10:12 10:13 10:24 10:33 10:39 10:74 10:103 11:102 12:6 12:21 12:22 12:24 12:56 12:75 12:76 13:17 13:17 13:30 13:37 15:12 16:31 16:33 16:35 16:81 18:19 18:21 18:91 19:9 19:21 20:96 20:99 20:113 20:126 20:126 20:127 21:29 21:88 22:16 22:36 22:37 24:58 24:59 24:61 25:31 25:32 26:59 26:74 26:200 27:34 28:14 29:47 30:19 30:28 30:55 30:59 35:9 35:28 35:36 37:34 37:80 37:105 37:110 37:121 37:131 40:6 40:34 40:35 40:37 40:63 40:74 42:3 42:7 42:52 43:11 43:23 44:28 44:54 46:25 47:3 50:11 51:30 51:52 54:35 68:33 74:31 77:18 77:44 ذَا اسْمُ الإشارةِ لِلمُفْرَدِ المُذَكَّرِ العاقلِ وغَيْرِهِ؛ قالَ تَعالَى (مَنْ ذا الَّذى يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا) البَقَرة 245 وعادَةً ما تَسْبِقُهُ هاءُ التَّنبيهِ فيَصِيرُ (هذا)؛ قالَ تَعالَى (إنَّ هذا القُرْآنَ يَهْدِى لِلَّتى هِىَ أَقْوَمُ) الإسراء 9 وقَدْ تَلْحَقُهُ كافُ الخِطابِ ولامُ البُعْدِ فيَصِيرُ (ذلِكَ)؛ قالَ تَعالَى (ذلكَ الكِتابُ لا رَيْبَ فِيهِ) البَقَرة 2 ومُؤَنَّثُ (ذا) هُوَ (ذِى) والَّتى عادَةً ما تَسْبِقُها هاءُ التَّنبيهِ فتَصِيرُ (هذِى) وكذلِكَ (هذِهِ)؛ قالَ تَعالَى (هذِهِ ناقَةُ اللّهِ لكُمْ آيـَةٌ) الأَعْراف 73 ومُؤنَّثُهُ كذلِكَ (تِى) والَّتى عادَةً ما تَلْحَقُهُ كافُ الخِطابِ ولامُ البُعْدِ فتَصِيرُ (تِلْكَ)؛ قالَ تَعالَى (ونُودُوا أَنْ تِلْكُم الجَنَّةُ) الأَعْراف 43. وفُروعُ اسْمِ الإشارةِ (ذا) هِىَ: - (ذا ذانِكَ/ذَيْـنِكَ؛ قالَ تَعالَى (فذانِكَ بُرْهانانِ مِنْ رَبِّكَ) القَصَص 32) لِلمُذَكَّرِ ويُصَغَّرُ (ذاكَ) تَحَبُّبًا فيَصِيرُ (ذَيَّاكَ)؛ قالَ الشَّاعِرُ أَحْمَدُ ناجِى فِى قَصيدتِهِ (الأَطْلالَ): (وبَريقٍ يَصْمَعُ السَّاهِى لَهُ ::: أَيْنَ فِى عَيْنَيْكَ ذَيـَّاكَ البَريقُ). - (هذَا هذَانِ/هذَيْنِ) لِلإشارةِ إلَى المُذَكَّرِ القَريبِ وقَدْ تُزَادُ كافُ التَّشبيهِ فيَصِيرُ (هكذا)؛ قال تَعالَى (قِيلَ أهكذا عَرْشُكِ قالَتْ كأَنَّهُ هُوَ) النَّمْل 42. - (ذلِكَ) لِلإشارةِ إلَى المُذَكَّرِ البَعيدِ. - (ذِى هذِى هذِهِ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ القَريبِ أَو الجَمْعِ غَيْرِ العاقِلِ. - (تِيكَ تانِكَ/تَيْنِكَ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ القَريبِ ويُصَغَّرُ (تِيكَ) تَحَبُّبًا فيَصِيرُ (تَيَّاكَ). - (هاتِيكَ هاتانِ/هاتَيْنِ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ القَريبِ؛ قالَ أَميرُ الشُّعَراءِ (أَحْمَدُ شَوْقىّ) فِى قَصيدتِهِ (كِلْيُوباتْرا): (أَيْنَ فِى عَيْنَيْكَ هاتِيكَ المَجَالِى ::: يا عَرُوسَ البَحْرِ يا حُلْمَ اللَّيالِى). - (تِلْكَ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ البَعيدِ. انظر معجم المعاني لكلمة: كذلك Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: كذلك desc: en v: 124 |
كل | كلما كل بكل كلها أفكلما أوكلما ولكل كله لكل كللة فلكل وكلا كلا الكللة وكل كلهم وكلما وكلهم فكلا كلهن 2:20 2:20 2:25 2:29 2:31 2:60 2:87 2:100 2:106 2:109 2:116 2:145 2:148 2:148 2:164 2:231 2:259 2:260 2:261 2:266 2:276 2:281 2:282 2:284 2:285 3:7 3:25 3:26 3:29 3:30 3:37 3:93 3:119 3:154 3:161 3:165 3:185 3:189 4:11 4:12 4:12 4:32 4:33 4:33 4:41 4:56 4:78 4:85 4:86 4:91 4:95 4:126 4:129 4:130 4:176 4:176 5:17 5:19 5:40 5:48 5:64 5:70 5:97 5:117 5:120 6:17 6:25 6:44 6:64 6:67 6:70 6:80 6:84 6:85 6:86 6:99 6:101 6:101 6:102 6:102 6:108 6:111 6:112 6:123 6:132 6:146 6:154 6:164 6:164 7:29 7:31 7:34 7:38 7:38 7:46 7:57 7:86 7:89 7:112 7:145 7:145 7:146 7:156 7:160 8:12 8:39 8:41 8:54 8:56 8:75 9:5 9:33 9:39 9:115 9:122 9:126 10:22 10:30 10:47 10:49 10:54 10:79 10:97 10:99 11:3 11:4 11:6 11:12 11:38 11:40 11:57 11:59 11:111 11:120 11:123 12:31 12:76 12:111 13:2 13:3 13:7 13:8 13:8 13:16 13:23 13:33 13:38 13:42 14:5 14:15 14:17 14:25 14:34 14:51 15:17 15:19 15:30 15:44 16:11 16:36 16:69 16:76 16:77 16:84 16:89 16:89 16:111 16:111 16:112 17:12 17:13 17:20 17:29 17:36 17:38 17:71 17:84 17:89 17:97 18:45 18:54 18:79 18:84 19:49 19:69 19:79 19:82 19:93 19:95 20:15 20:50 20:56 20:98 20:135 21:30 21:33 21:35 21:72 21:79 21:81 21:85 21:93 21:96 21:99 22:2 22:2 22:3 22:5 22:6 22:17 22:22 22:27 22:27 22:34 22:38 22:67 23:27 23:44 23:53 23:88 23:91 23:100 24:2 24:11 24:35 24:41 24:45 24:45 24:64 25:2 25:31 25:39 25:39 25:51 26:7 26:15 26:37 26:62 26:63 26:128 26:222 26:225 27:16 27:23 27:83 27:87 27:88 27:91 28:48 28:57 28:75 28:88 29:20 29:40 29:57 29:62 30:26 30:32 30:50 30:58 31:10 31:10 31:18 31:29 31:31 31:32 32:7 32:13 32:20 33:27 33:40 33:51 33:52 33:54 33:55 34:7 34:9 34:19 34:19 34:21 34:27 34:47 35:1 35:12 35:13 35:36 36:12 36:32 36:36 36:40 36:79 36:83 37:7 37:8 38:14 38:19 38:37 38:48 38:73 39:5 39:27 39:62 39:62 39:70 40:5 40:7 40:17 40:27 40:35 40:48 40:62 41:12 41:21 41:39 41:53 41:54 42:9 42:12 42:33 43:12 43:35 44:4 44:55 45:7 45:22 45:28 45:28 46:19 46:25 46:33 47:15 48:21 48:26 48:28 49:16 50:7 50:8 50:14 50:21 50:24 50:32 51:49 52:21 54:3 54:28 54:42 54:49 54:52 54:53 55:26 55:29 55:52 57:2 57:3 57:10 57:23 58:6 58:7 59:6 61:9 63:4 64:1 64:11 65:3 65:12 65:12 66:8 67:1 67:8 67:19 68:10 70:15 70:38 70:39 71:7 72:28 74:16 74:32 74:38 74:52 74:53 74:54 75:11 75:20 75:26 78:4 78:5 78:29 80:11 80:23 80:37 82:9 83:7 83:12 83:14 83:15 83:18 85:9 86:4 89:17 89:21 96:6 96:15 96:19 97:4 102:3 102:4 102:5 104:1 104:4 كُلّ اسْمٌ مُعْرَبٌ يُفِيدُ الإحاطةَ والجَمْعَ واسْتغراقَ المَعْنَى فِيمَا يُضافُ إلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (كُلُّ نَفْسٍ ذائقةُ المَوْتِ) العَنْكَبوت 57 وقالَ تَعالَى (وعَلَّمَ آدَمَ الأسْماءَ كُلَّها) البَقَرة 31 وِفِى الحَديثِ الشَّريفِ (كُلُّ ابْنِ آدَمَ خَطَّاءٌ وخَيْرُ الخَطَّائِينَ التَّوَّابونَ) ويَأْتِى التَّنوينُ أَحْيانًا بَدَلاً مِن المُضافِ إلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شاكِلتِهِ) - الإسراء 84 - أَىْ وكُلُّ إنسانٍ يَعْمَلُ عَلَى شاكِلتِهِ وقَدْ يُنْسَبُ إلَيْهِ لِوَصْفِ شَىْءٍ ما بالشُّمولِ أَو العُمومِ؛ فيُقالُ مَثَلاً (نَظْرةٌ كُلِّيَّةٌ) أَىْ شامِلةٌ عامَّةٌ والكُلِّيَّةُ هِىَ مَدْرَسةٌ عُلْيَا مِن المَدارِسِ الَّتى تَتَكَوَّنُ مِنْها الجامِعةُ وتَتَخَصَّصُ فِى تدريسِ نَوْعٍ مُعَيَّنٍ مِن العُلومِ مِثْلُ (كُلِّيَّةِ الطِّبِّ كُلِّيَّةِ الآدابِ ...) والجَمْعُ كُلِّيَّاتٌ وقَدْ تُلْحَقُ (ما) الِاسْمَ (كُلّ) لِتكوينِ أَدَاةِ الشَّرْطِ (كُلَّما)؛ قالَ تَعالَى (كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرةٍ رِزْقًا قالُوا هذا الَّذى رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ) البَقَرة 25. وإذا كانَ المقصودُ بالإحاطةِ مُثَنَّى اسْتُخْدِمَتْ (كِلَا) لِلمُذَكَّرِ أَوْ (كِلْتَا) لِلمُؤَنَّثِ وهُمَا مَبْنِيَّتانِ - فالأَلِفُ ثابِتةٌ بغَضِّ النَّظَرِ عَنْ الرَّفْعِ أَوْ النَّصْبِ أَوْ الجَرِّ؛ قالَ تَعالَى (كِلْتا الجَـنَّـتَيْنِ آتَتْ أُكُلَها) الكَهْف 33 وتَقُولُ مَثَلاً (احْتَطْتُ لِكِلَا الِاحْتمالَيْنِ). فإذا كانَتْ (كِلَا) أَوْ (كِلْتَا) مُضافَةً إلَى ضَميرٍ مُتَّصِلٍ رُفِعَتا بالأَلِفِ؛ كأَنْ تَقُولَ (اخْتيارَانِ كِلَاهُما صَعْبٌ) ونُصِبَتا وجُرَّتا بالياءِ؛ كأَنْ تَقُولَ (احْتَطْتُ لِلِاحْتمالَيْنِ كِلَيْهِما). انظر معجم المعاني لكلمة: كل كل [koll] jeder, ganz, alle, كل شيئ [kolla Shai´] Alles, jedes Ding, كلما [kollama] jedesmal wenn, .., كله [kollaho] m.dies alles, كلها [kollahaa] f. dies alles, كلهم [kollahom] m. sie alle, كلهن [kollahon] f. sie alle, كلكم [kollakom] m. ihr alle, كلكن [kollakon] f. ihr alle, كلنا [kollanaa] wir alle, كِلَا [kelaa] m. beide (Sachen), كلتا [Kelta] f. beide (Sachen), كلاهما - كليهما [kelahoma - kelaihoma] alle beiden,( siehe auch a=Konjugationen ) nom. كلية [kollyyah] Gesamtheit, Fakultät, Hochschule, College, Siehe auch ArabDict: كل desc: en v: 410 |
من | ومما من ومن مما منها منى فمن منه منكم منهم ومنهم منهما لمن ممن منا فمنهم منهن ومنكم أفمن كمن منك أومن ومنها وممن لمنكم أمن ولمن ومنه بمن وبمن ومنك منكن فمنه فمنها فمنكم ومنا مم 2:3 2:4 2:5 2:8 2:8 2:19 2:19 2:21 2:22 2:22 2:23 2:23 2:23 2:25 2:25 2:25 2:25 2:26 2:27 2:30 2:34 2:35 2:35 2:36 2:37 2:38 2:38 2:38 2:48 2:48 2:49 2:49 2:51 2:52 2:56 2:57 2:58 2:59 2:60 2:60 2:61 2:61 2:61 2:62 2:64 2:64 2:65 2:67 2:74 2:74 2:74 2:74 2:74 2:74 2:74 2:75 2:75 2:78 2:79 2:79 2:79 2:81 2:83 2:84 2:85 2:85 2:85 2:85 2:87 2:89 2:89 2:90 2:90 2:90 2:91 2:92 2:94 2:96 2:96 2:97 2:98 2:100 2:101 2:101 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:103 2:105 2:105 2:105 2:105 2:106 2:106 2:107 2:107 2:108 2:108 2:109 2:109 2:109 2:109 2:110 2:111 2:112 2:114 2:114 2:118 2:120 2:120 2:120 2:121 2:123 2:124 2:125 2:126 2:126 2:126 2:126 2:127 2:127 2:128 2:129 2:130 2:130 2:130 2:133 2:135 2:136 2:136 2:138 2:138 2:140 2:140 2:140 2:142 2:142 2:143 2:143 2:144 2:145 2:145 2:145 2:146 2:147 2:147 2:149 2:149 2:150 2:150 2:151 2:154 2:155 2:155 2:157 2:158 2:158 2:158 2:159 2:159 2:164 2:164 2:164 2:165 2:165 2:165 2:166 2:167 2:167 2:167 2:168 2:172 2:173 2:174 2:177 2:178 2:178 2:178 2:178 2:181 2:182 2:182 2:183 2:184 2:184 2:184 2:184 2:185 2:185 2:185 2:185 2:185 2:187 2:187 2:188 2:189 2:189 2:189 2:191 2:191 2:194 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:196 2:197 2:197 2:198 2:198 2:198 2:198 2:199 2:200 2:200 2:200 2:201 2:201 2:202 2:203 2:203 2:203 2:204 2:204 2:207 2:207 2:209 2:210 2:211 2:211 2:211 2:212 2:212 2:213 2:213 2:213 2:214 2:215 2:215 2:217 2:217 2:217 2:217 2:219 2:220 2:221 2:221 2:222 2:226 2:229 2:229 2:230 2:231 2:231 2:232 2:232 2:233 2:233 2:234 2:235 2:237 2:240 2:240 2:243 2:245 2:246 2:246 2:246 2:246 2:247 2:247 2:247 2:248 2:248 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:249 2:251 2:252 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:253 2:254 2:254 2:255 2:255 2:256 2:256 2:257 2:257 2:258 2:258 2:260 2:260 2:261 2:263 2:264 2:265 2:266 2:266 2:266 2:267 2:267 2:267 2:267 2:268 2:269 2:269 2:270 2:270 2:270 2:271 2:272 2:272 2:272 2:273 2:273 2:275 2:275 2:275 2:275 2:278 2:279 2:282 2:282 2:282 2:282 2:283 2:284 2:284 2:285 2:285 2:286 3:4 3:7 3:7 3:7 3:8 3:10 3:11 3:13 3:14 3:14 3:15 3:15 3:15 3:19 3:19 3:20 3:21 3:22 3:23 3:23 3:26 3:26 3:26 3:26 3:27 3:27 3:27 3:28 3:28 3:28 3:28 3:30 3:30 3:34 3:35 3:36 3:37 3:37 3:38 3:39 3:39 3:44 3:45 3:45 3:46 3:49 3:49 3:50 3:50 3:52 3:52 3:55 3:56 3:58 3:59 3:60 3:60 3:61 3:61 3:61 3:62 3:64 3:65 3:67 3:69 3:72 3:73 3:73 3:74 3:75 3:75 3:75 3:75 3:76 3:78 3:78 3:78 3:78 3:78 3:79 3:81 3:81 3:82 3:83 3:84 3:84 3:85 3:85 3:85 3:89 3:91 3:91 3:92 3:92 3:93 3:94 3:94 3:95 3:97 3:97 3:97 3:99 3:100 3:101 3:103 3:103 3:104 3:105 3:110 3:112 3:112 3:112 3:113 3:114 3:115 3:116 3:118 3:118 3:119 3:121 3:122 3:124 3:125 3:125 3:126 3:127 3:128 3:129 3:129 3:133 3:135 3:136 3:136 3:137 3:140 3:142 3:143 3:144 3:144 3:145 3:145 3:145 3:145 3:146 3:152 3:152 3:152 3:152 3:152 3:154 3:154 3:154 3:154 3:154 3:155 3:157 3:157 3:159 3:159 3:160 3:160 3:161 3:162 3:162 3:162 3:164 3:164 3:165 3:167 3:170 3:170 3:171 3:172 3:172 3:174 3:179 3:179 3:179 3:180 3:183 3:184 3:185 3:186 3:186 3:186 3:186 3:188 3:192 3:192 3:195 3:195 3:195 3:195 3:195 3:195 3:198 3:198 3:199 3:199 4:1 4:1 4:1 4:3 4:4 4:6 4:6 4:6 4:7 4:7 4:7 4:7 4:8 4:9 4:11 4:11 4:11 4:11 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:13 4:13 4:14 4:15 4:15 4:16 4:17 4:20 4:21 4:22 4:23 4:23 4:23 4:24 4:24 4:24 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:25 4:26 4:29 4:30 4:32 4:32 4:32 4:33 4:34 4:35 4:35 4:36 4:37 4:38 4:39 4:40 4:41 4:43 4:43 4:44 4:46 4:47 4:48 4:48 4:49 4:51 4:51 4:52 4:53 4:54 4:55 4:55 4:55 4:55 4:57 4:59 4:60 4:64 4:65 4:66 4:66 4:67 4:69 4:69 4:70 4:72 4:72 4:73 4:74 4:75 4:75 4:75 4:75 4:77 4:77 4:78 4:78 4:78 4:79 4:79 4:79 4:79 4:80 4:80 4:81 4:81 4:82 4:83 4:83 4:83 4:85 4:85 4:85 4:85 4:86 4:87 4:87 4:88 4:88 4:89 4:89 4:92 4:92 4:92 4:92 4:92 4:93 4:94 4:94 4:95 4:96 4:98 4:100 4:100 4:100 4:101 4:102 4:102 4:102 4:104 4:107 4:108 4:108 4:108 4:109 4:109 4:110 4:111 4:112 4:113 4:113 4:114 4:114 4:114 4:115 4:115 4:116 4:116 4:117 4:118 4:119 4:119 4:122 4:122 4:122 4:123 4:123 4:124 4:124 4:124 4:125 4:125 4:127 4:127 4:128 4:130 4:131 4:134 4:136 4:136 4:139 4:141 4:141 4:143 4:144 4:145 4:148 4:148 4:152 4:153 4:153 4:153 4:154 4:157 4:157 4:159 4:160 4:161 4:162 4:162 4:163 4:164 4:170 4:171 4:172 4:173 4:173 4:174 4:175 4:176 5:2 5:3 5:3 5:4 5:4 5:4 5:5 5:5 5:5 5:5 5:5 5:6 5:6 5:6 5:6 5:12 5:12 5:12 5:12 5:13 5:13 5:13 5:14 5:14 5:15 5:15 5:15 5:16 5:16 5:17 5:17 5:17 5:18 5:18 5:18 5:19 5:19 5:20 5:22 5:22 5:23 5:27 5:27 5:27 5:29 5:30 5:31 5:32 5:32 5:32 5:32 5:33 5:33 5:34 5:36 5:36 5:37 5:37 5:38 5:39 5:39 5:40 5:40 5:41 5:41 5:41 5:41 5:41 5:43 5:44 5:44 5:45 5:45 5:46 5:46 5:47 5:48 5:48 5:48 5:49 5:50 5:50 5:51 5:51 5:51 5:52 5:54 5:54 5:54 5:56 5:57 5:57 5:59 5:59 5:60 5:60 5:60 5:62 5:64 5:64 5:66 5:66 5:66 5:66 5:66 5:67 5:67 5:68 5:68 5:68 5:69 5:71 5:72 5:72 5:73 5:73 5:75 5:76 5:77 5:78 5:80 5:81 5:82 5:83 5:83 5:83 5:84 5:85 5:88 5:89 5:89 5:90 5:94 5:94 5:94 5:95 5:95 5:95 5:95 5:95 5:95 5:102 5:103 5:105 5:106 5:106 5:106 5:106 5:107 5:107 5:107 5:110 5:110 5:112 5:113 5:113 5:114 5:114 5:115 5:115 5:115 5:116 5:119 6:2 6:4 6:4 6:6 6:6 6:6 6:6 6:10 6:10 6:12 6:14 6:14 6:16 6:19 6:19 6:21 6:21 6:25 6:25 6:27 6:28 6:34 6:34 6:35 6:37 6:38 6:38 6:39 6:39 6:42 6:46 6:48 6:51 6:52 6:52 6:52 6:52 6:52 6:53 6:54 6:54 6:54 6:56 6:56 6:57 6:59 6:63 6:63 6:63 6:63 6:64 6:64 6:65 6:65 6:69 6:69 6:70 6:70 6:70 6:71 6:75 6:77 6:78 6:79 6:83 6:84 6:84 6:85 6:87 6:88 6:88 6:91 6:91 6:92 6:93 6:93 6:93 6:95 6:95 6:98 6:99 6:99 6:99 6:99 6:99 6:99 6:104 6:104 6:104 6:106 6:108 6:114 6:114 6:116 6:117 6:118 6:119 6:121 6:122 6:122 6:122 6:125 6:125 6:128 6:128 6:130 6:132 6:133 6:133 6:135 6:136 6:136 6:137 6:138 6:141 6:142 6:142 6:143 6:143 6:144 6:144 6:144 6:144 6:145 6:146 6:148 6:148 6:148 6:151 6:151 6:156 6:157 6:157 6:157 6:157 6:158 6:159 6:160 6:160 6:161 7:2 7:3 7:3 7:4 7:8 7:9 7:11 7:12 7:12 7:12 7:13 7:13 7:15 7:17 7:17 7:18 7:18 7:18 7:18 7:19 7:19 7:20 7:20 7:21 7:22 7:23 7:25 7:26 7:27 7:27 7:30 7:32 7:32 7:33 7:35 7:35 7:37 7:37 7:37 7:37 7:38 7:38 7:38 7:39 7:41 7:41 7:43 7:43 7:50 7:50 7:53 7:53 7:56 7:57 7:59 7:60 7:61 7:62 7:63 7:63 7:65 7:66 7:66 7:67 7:69 7:69 7:69 7:70 7:71 7:71 7:71 7:72 7:73 7:73 7:74 7:74 7:75 7:75 7:75 7:75 7:77 7:80 7:80 7:81 7:82 7:83 7:85 7:85 7:86 7:87 7:88 7:88 7:89 7:90 7:94 7:96 7:100 7:101 7:101 7:102 7:103 7:104 7:105 7:106 7:109 7:110 7:114 7:123 7:124 7:126 7:127 7:128 7:128 7:129 7:129 7:130 7:131 7:132 7:136 7:141 7:141 7:144 7:145 7:148 7:148 7:149 7:150 7:152 7:153 7:153 7:155 7:155 7:155 7:155 7:156 7:159 7:160 7:160 7:161 7:162 7:162 7:164 7:167 7:168 7:168 7:169 7:172 7:172 7:173 7:173 7:175 7:175 7:178 7:178 7:179 7:181 7:182 7:184 7:185 7:186 7:188 7:189 7:189 7:189 7:194 7:197 7:200 7:201 7:203 7:203 7:205 7:205 8:3 8:5 8:5 8:9 8:10 8:11 8:11 8:12 8:13 8:16 8:16 8:17 8:25 8:26 8:32 8:32 8:37 8:41 8:42 8:42 8:42 8:47 8:48 8:48 8:49 8:52 8:54 8:56 8:57 8:58 8:60 8:60 8:60 8:60 8:64 8:64 8:65 8:65 8:65 8:66 8:66 8:68 8:69 8:70 8:70 8:70 8:70 8:71 8:71 8:72 8:72 8:75 8:75 9:1 9:1 9:3 9:3 9:4 9:6 9:12 9:15 9:16 9:16 9:18 9:18 9:19 9:21 9:23 9:23 9:24 9:27 9:27 9:28 9:29 9:30 9:31 9:34 9:36 9:38 9:48 9:49 9:49 9:50 9:52 9:53 9:54 9:56 9:56 9:58 9:58 9:58 9:58 9:59 9:60 9:61 9:61 9:63 9:66 9:67 9:69 9:69 9:69 9:70 9:72 9:72 9:74 9:74 9:75 9:75 9:75 9:75 9:76 9:79 9:79 9:79 9:83 9:84 9:86 9:89 9:90 9:90 9:91 9:92 9:94 9:98 9:98 9:99 9:99 9:100 9:101 9:101 9:101 9:103 9:107 9:107 9:108 9:109 9:109 9:109 9:111 9:111 9:111 9:113 9:114 9:116 9:116 9:117 9:117 9:118 9:120 9:120 9:120 9:122 9:122 9:123 9:124 9:124 9:127 10:2 10:3 10:3 10:4 10:9 10:13 10:14 10:15 10:16 10:17 10:17 10:18 10:19 10:20 10:20 10:21 10:22 10:22 10:22 10:24 10:24 10:25 10:27 10:27 10:27 10:31 10:31 10:31 10:31 10:31 10:31 10:34 10:34 10:35 10:35 10:35 10:35 10:36 10:37 10:37 10:38 10:38 10:39 10:40 10:40 10:40 10:40 10:41 10:41 10:42 10:42 10:43 10:43 10:45 10:50 10:57 10:58 10:59 10:59 10:61 10:61 10:61 10:61 10:61 10:66 10:66 10:66 10:68 10:72 10:72 10:73 10:74 10:74 10:75 10:76 10:83 10:83 10:83 10:86 10:90 10:91 10:92 10:92 10:93 10:94 10:94 10:94 10:94 10:95 10:95 10:99 10:102 10:102 10:104 10:104 10:104 10:105 10:106 10:106 10:107 10:107 10:108 10:108 10:108 11:1 11:2 11:5 11:6 11:7 11:9 11:9 11:13 11:13 11:15 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:17 11:18 11:18 11:20 11:20 11:27 11:27 11:28 11:28 11:30 11:30 11:31 11:32 11:35 11:36 11:36 11:38 11:38 11:38 11:38 11:39 11:40 11:40 11:40 11:43 11:43 11:43 11:43 11:45 11:46 11:46 11:47 11:48 11:48 11:48 11:49 11:49 11:50 11:54 11:55 11:56 11:58 11:58 11:61 11:61 11:62 11:63 11:63 11:63 11:63 11:66 11:66 11:70 11:71 11:73 11:78 11:78 11:79 11:81 11:81 11:82 11:83 11:84 11:88 11:88 11:89 11:91 11:92 11:93 11:93 11:94 11:100 11:100 11:101 11:101 11:103 11:105 11:109 11:109 11:110 11:110 11:112 11:113 11:113 11:114 11:116 11:116 11:116 11:116 11:119 11:119 11:120 12:3 12:3 12:6 12:6 12:8 12:9 12:10 12:20 12:21 12:21 12:24 12:25 12:25 12:26 12:26 12:26 12:27 12:27 12:28 12:28 12:29 12:31 12:32 12:33 12:33 12:35 12:36 12:36 12:37 12:38 12:38 12:40 12:40 12:41 12:42 12:45 12:47 12:48 12:48 12:49 12:51 12:51 12:56 12:56 12:59 12:63 12:64 12:66 12:67 12:67 12:67 12:67 12:68 12:68 12:68 12:72 12:75 12:76 12:76 12:77 12:78 12:79 12:80 12:80 12:80 12:84 12:85 12:86 12:87 12:87 12:87 12:90 12:96 12:100 12:100 12:100 12:100 12:101 12:101 12:102 12:104 12:105 12:107 12:108 12:108 12:109 12:109 12:109 12:110 13:1 13:3 13:4 13:6 13:7 13:10 13:10 13:10 13:10 13:11 13:11 13:11 13:11 13:11 13:13 13:13 13:14 13:15 13:16 13:16 13:17 13:17 13:19 13:19 13:19 13:22 13:23 13:23 13:23 13:25 13:26 13:27 13:27 13:27 13:30 13:31 13:32 13:33 13:33 13:33 13:33 13:34 13:34 13:35 13:36 13:36 13:37 13:37 13:37 13:38 13:41 13:42 13:42 13:43 14:1 14:2 14:4 14:4 14:4 14:5 14:6 14:6 14:8 14:9 14:9 14:9 14:10 14:11 14:11 14:13 14:14 14:14 14:16 14:16 14:17 14:17 14:18 14:21 14:21 14:21 14:22 14:22 14:23 14:26 14:26 14:31 14:31 14:32 14:32 14:34 14:36 14:36 14:36 14:36 14:37 14:37 14:37 14:38 14:40 14:44 14:44 14:46 14:50 15:4 15:5 15:7 15:10 15:11 15:14 15:17 15:18 15:19 15:20 15:21 15:22 15:24 15:26 15:26 15:27 15:27 15:28 15:28 15:29 15:33 15:33 15:34 15:37 15:40 15:42 15:42 15:44 15:47 15:48 15:52 15:55 15:56 15:56 15:60 15:65 15:65 15:74 15:79 15:82 15:87 15:88 15:98 16:2 16:2 16:2 16:4 16:5 16:9 16:10 16:10 16:10 16:11 16:14 16:14 16:14 16:17 16:17 16:20 16:25 16:26 16:26 16:26 16:26 16:28 16:31 16:33 16:35 16:35 16:35 16:35 16:35 16:36 16:36 16:36 16:36 16:37 16:37 16:38 16:41 16:43 16:45 16:48 16:49 16:50 16:53 16:53 16:54 16:56 16:59 16:59 16:61 16:63 16:65 16:66 16:66 16:67 16:67 16:68 16:68 16:68 16:69 16:69 16:70 16:70 16:72 16:72 16:72 16:73 16:73 16:75 16:75 16:75 16:76 16:78 16:80 16:80 16:80 16:81 16:81 16:84 16:86 16:89 16:92 16:92 16:93 16:93 16:97 16:97 16:98 16:102 16:106 16:106 16:106 16:106 16:106 16:110 16:110 16:112 16:113 16:114 16:115 16:118 16:119 16:119 16:120 16:122 16:123 16:125 16:127 17:1 17:1 17:2 17:3 17:12 17:15 17:15 17:17 17:17 17:18 17:18 17:19 17:20 17:24 17:28 17:30 17:33 17:39 17:39 17:40 17:44 17:44 17:51 17:51 17:55 17:56 17:58 17:61 17:63 17:63 17:64 17:64 17:66 17:67 17:69 17:70 17:70 17:71 17:72 17:76 17:76 17:77 17:77 17:79 17:80 17:82 17:84 17:85 17:85 17:87 17:89 17:90 17:91 17:93 17:95 17:97 17:97 17:97 17:103 17:103 17:104 17:107 17:111 18:2 18:5 18:5 18:9 18:10 18:10 18:14 18:15 18:15 18:15 18:16 18:16 18:17 18:17 18:17 18:17 18:18 18:18 18:19 18:19 18:22 18:24 18:26 18:26 18:27 18:27 18:28 18:29 18:29 18:29 18:30 18:31 18:31 18:31 18:31 18:32 18:33 18:34 18:36 18:37 18:37 18:39 18:40 18:40 18:43 18:45 18:47 18:49 18:50 18:50 18:54 18:57 18:57 18:58 18:62 18:65 18:65 18:65 18:66 18:70 18:73 18:76 18:81 18:82 18:83 18:84 18:87 18:88 18:88 18:90 18:93 18:98 18:102 18:110 19:4 19:5 19:5 19:6 19:7 19:8 19:9 19:11 19:13 19:16 19:17 19:18 19:21 19:24 19:26 19:29 19:35 19:37 19:37 19:40 19:43 19:45 19:48 19:49 19:50 19:52 19:53 19:58 19:58 19:58 19:58 19:58 19:59 19:60 19:63 19:63 19:67 19:69 19:71 19:74 19:75 19:75 19:79 19:81 19:87 19:90 19:93 19:98 19:98 19:98 20:3 20:4 20:10 20:16 20:22 20:23 20:27 20:29 20:39 20:40 20:40 20:47 20:47 20:48 20:49 20:53 20:53 20:55 20:55 20:57 20:61 20:63 20:64 20:65 20:66 20:71 20:72 20:73 20:74 20:75 20:76 20:76 20:78 20:80 20:81 20:81 20:82 20:85 20:86 20:87 20:90 20:96 20:99 20:99 20:100 20:109 20:111 20:112 20:112 20:113 20:114 20:115 20:117 20:121 20:121 20:123 20:123 20:123 20:124 20:127 20:128 20:129 20:130 20:131 20:133 20:134 20:134 20:135 20:135 21:2 21:2 21:6 21:9 21:11 21:12 21:17 21:18 21:19 21:19 21:21 21:24 21:24 21:24 21:25 21:25 21:28 21:28 21:29 21:29 21:29 21:30 21:34 21:37 21:41 21:41 21:42 21:42 21:43 21:43 21:44 21:46 21:47 21:49 21:51 21:55 21:56 21:59 21:59 21:66 21:67 21:74 21:75 21:76 21:76 21:77 21:80 21:82 21:82 21:84 21:84 21:85 21:86 21:87 21:88 21:91 21:94 21:94 21:96 21:97 21:98 21:101 21:105 21:110 22:3 22:3 22:4 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:7 22:8 22:8 22:11 22:11 22:12 22:13 22:13 22:14 22:15 22:16 22:18 22:18 22:18 22:18 22:18 22:19 22:19 22:21 22:22 22:22 22:23 22:23 22:23 22:24 22:25 22:25 22:27 22:28 22:28 22:30 22:30 22:31 22:31 22:32 22:32 22:34 22:35 22:36 22:36 22:37 22:40 22:40 22:45 22:47 22:48 22:52 22:52 22:54 22:55 22:60 22:62 22:63 22:71 22:71 22:72 22:73 22:73 22:75 22:75 22:78 22:78 23:7 23:12 23:12 23:18 23:19 23:19 23:20 23:21 23:21 23:23 23:24 23:27 23:27 23:27 23:28 23:28 23:31 23:32 23:32 23:33 23:33 23:33 23:33 23:42 23:43 23:48 23:51 23:55 23:57 23:63 23:63 23:65 23:71 23:75 23:83 23:84 23:84 23:86 23:88 23:91 23:91 23:97 23:100 23:102 23:103 23:107 23:109 23:110 23:117 24:2 24:2 24:5 24:6 24:7 24:8 24:9 24:11 24:11 24:11 24:11 24:21 24:21 24:21 24:21 24:22 24:26 24:30 24:31 24:31 24:31 24:31 24:32 24:32 24:32 24:33 24:33 24:33 24:33 24:33 24:34 24:34 24:35 24:35 24:38 24:38 24:40 24:40 24:40 24:40 24:41 24:43 24:43 24:43 24:43 24:43 24:43 24:45 24:45 24:45 24:45 24:45 24:45 24:45 24:46 24:47 24:47 24:48 24:52 24:55 24:55 24:55 24:55 24:58 24:58 24:58 24:58 24:59 24:59 24:60 24:61 24:61 24:62 24:62 24:63 25:3 25:8 25:10 25:10 25:11 25:12 25:13 25:17 25:18 25:18 25:19 25:19 25:20 25:23 25:31 25:42 25:43 25:48 25:49 25:54 25:55 25:57 25:57 25:62 25:68 25:70 25:71 25:74 26:4 26:5 26:5 26:7 26:18 26:19 26:20 26:21 26:21 26:25 26:29 26:31 26:35 26:42 26:49 26:57 26:65 26:85 26:86 26:89 26:93 26:100 26:102 26:109 26:116 26:118 26:118 26:119 26:127 26:136 26:145 26:149 26:153 26:154 26:164 26:165 26:166 26:167 26:168 26:169 26:180 26:181 26:185 26:186 26:187 26:187 26:194 26:208 26:213 26:215 26:215 26:216 26:221 26:227 27:6 27:7 27:8 27:8 27:11 27:12 27:15 27:16 27:17 27:19 27:20 27:22 27:23 27:24 27:27 27:30 27:36 27:37 27:39 27:39 27:40 27:40 27:40 27:40 27:41 27:42 27:43 27:43 27:44 27:47 27:55 27:56 27:57 27:60 27:61 27:62 27:63 27:63 27:64 27:64 27:64 27:65 27:66 27:66 27:68 27:70 27:75 27:81 27:82 27:83 27:83 27:87 27:87 27:87 27:89 27:89 27:89 27:90 27:91 27:92 27:92 27:92 28:3 28:4 28:4 28:6 28:7 28:10 28:12 28:15 28:15 28:15 28:15 28:15 28:15 28:19 28:20 28:20 28:21 28:21 28:23 28:23 28:24 28:25 28:26 28:27 28:27 28:29 28:29 28:29 28:30 28:30 28:31 28:32 28:32 28:32 28:33 28:34 28:35 28:37 28:37 28:37 28:38 28:38 28:42 28:43 28:44 28:46 28:46 28:46 28:47 28:48 28:48 28:49 28:49 28:50 28:50 28:50 28:52 28:53 28:53 28:54 28:56 28:56 28:57 28:57 28:58 28:58 28:60 28:61 28:61 28:61 28:67 28:67 28:71 28:72 28:73 28:73 28:75 28:76 28:76 28:77 28:78 28:78 28:78 28:78 28:80 28:81 28:81 28:81 28:82 28:82 28:84 28:84 28:84 28:85 28:85 28:86 28:87 29:3 29:5 29:6 29:10 29:10 29:10 29:12 29:12 29:17 29:17 29:18 29:21 29:21 29:22 29:22 29:23 29:24 29:25 29:25 29:27 29:28 29:28 29:29 29:32 29:32 29:33 29:34 29:35 29:38 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:40 29:41 29:42 29:42 29:45 29:46 29:47 29:47 29:48 29:48 29:50 29:55 29:55 29:58 29:58 29:60 29:61 29:62 29:62 29:63 29:63 29:63 29:67 29:68 29:68 30:3 30:4 30:4 30:5 30:7 30:8 30:9 30:9 30:9 30:13 30:19 30:19 30:20 30:20 30:21 30:21 30:22 30:23 30:23 30:24 30:24 30:25 30:25 30:26 30:28 30:28 30:28 30:29 30:29 30:29 30:31 30:32 30:33 30:33 30:37 30:39 30:39 30:40 30:40 30:40 30:40 30:42 30:43 30:43 30:44 30:44 30:45 30:46 30:46 30:46 30:47 30:47 30:48 30:48 30:48 30:49 30:49 30:51 30:53 30:54 30:54 30:54 30:58 31:5 31:6 31:6 31:10 31:10 31:10 31:11 31:12 31:12 31:15 31:16 31:17 31:19 31:20 31:20 31:22 31:23 31:25 31:27 31:27 31:30 31:31 31:32 32:2 32:3 32:3 32:3 32:4 32:4 32:5 32:5 32:7 32:8 32:8 32:9 32:13 32:13 32:16 32:17 32:18 32:18 32:20 32:21 32:22 32:22 32:22 32:23 32:24 32:26 32:26 32:27 33:2 33:4 33:4 33:6 33:6 33:7 33:7 33:7 33:7 33:10 33:10 33:10 33:13 33:13 33:14 33:15 33:16 33:17 33:17 33:17 33:18 33:19 33:21 33:23 33:23 33:23 33:23 33:23 33:26 33:26 33:29 33:30 33:30 33:31 33:31 33:32 33:34 33:36 33:36 33:37 33:37 33:38 33:38 33:40 33:43 33:47 33:49 33:49 33:50 33:50 33:51 33:51 33:51 33:51 33:51 33:52 33:52 33:53 33:53 33:53 33:53 33:59 33:62 33:68 33:69 33:71 33:72 34:2 34:2 34:3 34:5 34:6 34:9 34:9 34:10 34:12 34:12 34:12 34:12 34:12 34:13 34:13 34:15 34:16 34:20 34:21 34:21 34:21 34:21 34:22 34:22 34:22 34:22 34:23 34:24 34:24 34:34 34:36 34:37 34:39 34:39 34:39 34:41 34:44 34:44 34:45 34:46 34:47 34:51 34:52 34:53 34:53 34:54 35:2 35:2 35:3 35:3 35:4 35:6 35:8 35:8 35:8 35:10 35:11 35:11 35:11 35:11 35:11 35:12 35:12 35:13 35:13 35:18 35:18 35:22 35:22 35:24 35:25 35:27 35:27 35:28 35:28 35:29 35:30 35:31 35:32 35:32 35:32 35:32 35:33 35:33 35:35 35:36 35:37 35:37 35:39 35:40 35:40 35:40 35:41 35:41 35:42 35:44 35:44 35:44 35:45 36:3 36:9 36:9 36:11 36:15 36:18 36:20 36:21 36:23 36:27 36:28 36:28 36:28 36:30 36:31 36:33 36:33 36:34 36:34 36:35 36:36 36:36 36:36 36:37 36:42 36:44 36:46 36:46 36:47 36:47 36:51 36:52 36:52 36:58 36:62 36:68 36:70 36:71 36:72 36:72 36:74 36:77 36:78 36:80 36:80 37:7 37:8 37:10 37:11 37:11 37:23 37:30 37:45 37:51 37:52 37:57 37:66 37:66 37:67 37:76 37:81 37:83 37:100 37:102 37:111 37:112 37:113 37:115 37:122 37:123 37:132 37:133 37:139 37:141 37:143 37:146 37:151 37:163 37:164 37:168 38:3 38:3 38:4 38:6 38:8 38:8 38:11 38:15 38:22 38:24 38:27 38:35 38:43 38:47 38:48 38:54 38:58 38:61 38:62 38:65 38:69 38:71 38:72 38:74 38:75 38:76 38:76 38:76 38:77 38:80 38:83 38:85 38:85 38:85 38:86 38:86 39:1 39:3 39:3 39:4 39:6 39:6 39:6 39:6 39:8 39:8 39:8 39:15 39:16 39:16 39:16 39:19 39:19 39:20 39:20 39:21 39:22 39:22 39:22 39:23 39:23 39:23 39:23 39:24 39:25 39:25 39:27 39:32 39:32 39:36 39:36 39:36 39:37 39:37 39:38 39:38 39:40 39:41 39:41 39:43 39:45 39:47 39:47 39:49 39:50 39:51 39:52 39:53 39:54 39:55 39:55 39:56 39:57 39:58 39:59 39:65 39:65 39:66 39:68 39:68 39:68 39:71 39:74 39:75 40:2 40:5 40:7 40:8 40:8 40:9 40:10 40:11 40:13 40:13 40:15 40:15 40:15 40:16 40:16 40:18 40:20 40:21 40:21 40:21 40:21 40:25 40:27 40:28 40:28 40:28 40:29 40:29 40:31 40:33 40:33 40:33 40:33 40:34 40:34 40:34 40:34 40:40 40:40 40:40 40:47 40:49 40:57 40:64 40:66 40:66 40:67 40:67 40:67 40:67 40:67 40:67 40:74 40:74 40:78 40:78 40:78 40:78 40:78 40:79 40:79 40:82 40:82 40:83 41:2 41:5 41:5 41:10 41:14 41:14 41:15 41:15 41:15 41:22 41:23 41:24 41:25 41:25 41:29 41:29 41:32 41:33 41:33 41:33 41:36 41:37 41:39 41:40 41:40 41:42 41:42 41:42 41:43 41:44 41:45 41:45 41:46 41:46 41:47 41:47 41:47 41:47 41:47 41:48 41:48 41:49 41:50 41:50 41:50 41:52 41:52 41:52 41:54 42:3 42:5 42:5 42:6 42:7 42:8 42:8 42:9 42:10 42:11 42:11 42:12 42:13 42:13 42:13 42:14 42:14 42:14 42:14 42:15 42:16 42:18 42:19 42:20 42:20 42:20 42:20 42:21 42:22 42:23 42:26 42:28 42:29 42:29 42:30 42:31 42:31 42:32 42:35 42:36 42:38 42:40 42:41 42:41 42:43 42:43 42:44 42:44 42:44 42:44 42:45 42:45 42:46 42:46 42:46 42:46 42:47 42:47 42:47 42:47 42:48 42:49 42:49 42:50 42:51 42:52 42:52 42:52 43:6 43:7 43:8 43:9 43:11 43:12 43:15 43:16 43:18 43:20 43:21 43:23 43:23 43:24 43:25 43:26 43:31 43:32 43:33 43:33 43:36 43:40 43:41 43:45 43:45 43:45 43:45 43:47 43:48 43:48 43:51 43:52 43:53 43:55 43:57 43:60 43:65 43:65 43:71 43:73 43:86 43:86 43:87 44:5 44:6 44:25 44:30 44:31 44:31 44:33 44:37 44:42 44:48 44:53 44:57 45:2 45:4 45:5 45:5 45:9 45:10 45:10 45:11 45:12 45:13 45:15 45:15 45:16 45:17 45:17 45:18 45:19 45:23 45:23 45:23 45:24 45:34 45:35 46:2 46:4 46:4 46:4 46:4 46:5 46:5 46:5 46:5 46:8 46:9 46:10 46:10 46:12 46:15 46:17 46:18 46:18 46:19 46:21 46:21 46:22 46:26 46:27 46:28 46:29 46:30 46:31 46:31 46:32 46:32 46:35 46:35 47:2 47:3 47:4 47:10 47:12 47:13 47:13 47:14 47:14 47:14 47:15 47:15 47:15 47:15 47:15 47:15 47:15 47:16 47:16 47:16 47:20 47:25 47:31 47:32 47:38 47:38 47:38 48:2 48:5 48:10 48:10 48:11 48:11 48:11 48:13 48:14 48:14 48:15 48:16 48:16 48:17 48:17 48:17 48:23 48:24 48:25 48:25 48:25 48:27 48:29 48:29 48:29 49:4 49:7 49:8 49:9 49:11 49:11 49:11 49:11 49:11 49:12 49:13 49:14 50:2 50:4 50:6 50:7 50:9 50:15 50:16 50:18 50:19 50:22 50:30 50:33 50:36 50:36 50:36 50:37 50:38 50:40 50:41 50:45 51:9 51:17 51:28 51:33 51:35 51:35 51:36 51:42 51:45 51:46 51:49 51:50 51:51 51:52 51:52 51:57 51:57 51:60 52:8 52:21 52:21 52:22 52:28 52:31 52:35 52:40 52:44 52:49 53:18 53:23 53:23 53:26 53:26 53:26 53:28 53:28 53:29 53:30 53:30 53:30 53:32 53:32 53:46 53:52 53:56 53:58 53:59 54:4 54:7 54:14 54:15 54:17 54:22 54:24 54:25 54:26 54:32 54:35 54:35 54:40 54:43 54:51 55:14 55:15 55:15 55:22 55:26 55:29 55:33 55:35 55:46 55:52 55:54 55:62 56:13 56:14 56:18 56:20 56:21 56:39 56:40 56:43 56:52 56:52 56:53 56:54 56:69 56:80 56:85 56:88 56:90 56:91 56:92 56:93 57:4 57:4 57:7 57:7 57:9 57:10 57:10 57:10 57:10 57:10 57:11 57:12 57:13 57:13 57:15 57:15 57:16 57:16 57:16 57:20 57:21 57:21 57:22 57:22 57:24 57:25 57:26 57:26 57:27 57:27 57:28 57:29 57:29 58:2 58:2 58:2 58:3 58:3 58:4 58:4 58:4 58:5 58:7 58:7 58:10 58:11 58:14 58:14 58:17 58:22 58:22 58:22 59:2 59:2 59:2 59:2 59:4 59:5 59:6 59:6 59:6 59:7 59:7 59:8 59:8 59:9 59:9 59:9 59:9 59:10 59:11 59:13 59:14 59:15 59:16 59:21 60:1 60:1 60:1 60:4 60:4 60:4 60:4 60:4 60:6 60:6 60:7 60:8 60:9 60:9 60:11 60:13 60:13 61:6 61:6 61:7 61:7 61:10 61:12 61:13 61:14 61:14 62:2 62:2 62:3 62:4 62:6 62:8 62:9 62:10 62:11 62:11 63:7 63:8 63:9 63:10 63:10 63:10 64:2 64:2 64:5 64:9 64:9 64:11 64:11 64:14 64:16 65:1 65:1 65:2 65:2 65:2 65:3 65:3 65:4 65:4 65:4 65:4 65:5 65:6 65:6 65:7 65:7 65:7 65:8 65:11 65:11 65:11 65:12 66:3 66:5 66:8 66:10 66:10 66:11 66:11 66:12 66:12 67:3 67:3 67:8 67:9 67:14 67:15 67:16 67:17 67:18 67:20 67:22 67:28 67:28 67:28 67:29 67:30 68:7 68:19 68:32 68:44 68:44 68:46 68:49 68:50 69:8 69:9 69:18 69:19 69:25 69:36 69:43 69:45 69:46 69:47 69:47 69:49 70:3 70:11 70:14 70:17 70:27 70:31 70:38 70:39 70:41 70:43 71:1 71:4 71:17 71:20 71:21 71:25 71:25 71:26 71:28 72:1 72:6 72:6 72:9 72:9 72:10 72:11 72:11 72:13 72:14 72:14 72:14 72:17 72:22 72:22 72:23 72:23 72:24 72:27 72:27 72:27 72:27 73:3 73:19 73:20 73:20 73:20 73:20 73:20 73:20 73:20 74:11 74:31 74:31 74:37 74:37 74:43 74:51 74:52 74:55 75:27 75:37 75:39 76:1 76:2 76:5 76:9 76:10 76:15 76:16 76:21 76:24 76:26 76:29 76:31 77:20 77:31 77:42 78:14 78:36 78:37 78:38 78:39 79:26 79:31 79:36 79:37 79:40 79:43 79:45 80:5 80:8 80:12 80:18 80:19 80:34 80:37 81:28 81:28 83:25 83:27 83:29 83:34 84:7 84:10 85:8 85:11 85:20 86:5 86:6 86:7 86:10 87:10 87:14 88:5 88:6 88:7 88:23 90:17 91:9 91:10 92:5 92:8 92:19 93:4 96:2 97:3 97:4 98:1 98:2 98:4 98:6 98:8 98:8 99:7 99:8 101:6 101:8 105:4 106:4 106:4 111:5 113:2 113:3 113:4 113:5 114:4 114:6 مِنْ حَرْفُ جَرٍّ يُفِيدُ مَعانِىَ كَثيرةً مِنْ أَهَمِّها: - ابتداءُ الغايَةِ المَكَانيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (سُبْحانَ الَّذى أَسْرَى بعَبْدِهِ لَيْلاً مِن المَسْجِدِ الحَرَامِ إلَى المَسْجِدِ الأَقْصَى) الإسراء 1 أَو ابْتداءُ الغايَةِ الزَّمَانيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَنْ تَقُومَ فِيهِ) التَّوْبة 108. - بَيَانُ الجِنْسِ؛ قالَ تَعالَى (يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ ويَلْبَسونَ ثِيابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وإسْتَبْرَقٍ) - الكَهْف 31 - أَىْ أَنَّ جِنْسَ الأَساوِرَ هُوَ الذَّهَبُ وجِنْسُ الثِّيابِ هُوَ الحَريرُ الرَّقيقُ والحَريرُ السَّميكُ. - إطلاقُ الجِنْسِ سَواءٌ بالإثْباتِ؛ قالَ تَعالَى (واعْلَموا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَىْءٍ فأَنَّ لِلّهِ خُمُسُهُ ...) - الأَنْفال 41 - والمقصودُ أَىَّ شَىْءٍ كَبيرًا كانَ أَمْ صَغيرًا أَوْ بالنَّفْىِ؛ قالَ تَعالَى (ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) - الكَهْف 5 - أَىْ لَيْسَ لَهُمْ بِهِ أَىُّ عِلْمٍ ولَوْ كانَ ضَئيلاً. - التَّبْعيضُ؛ قالَ تَعالَى (فمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ ومِنْهُمْ مَنْ ينْتَظِرُ) - الأَحْزاب 23 - أَىْ أَنَّ بعْضَهُمْ قَدْ اسْتُشْهِدَ وبَعْضَهُمْ ما زالَ يُجاهِدُ. - الانسلاخُ - خُروجُ شَىْءٍ مِنْ آخَرَ؛ قالَ تَعالَى (ومَا هُمْ بخارِجِينَ مِن النَّارِ) البَقَرة 167. - التَّمييزُ بَيْنَ المُخْتَلِفَيْنِ؛ قالَ تعالَى (واللّهُ يَعْلَمُ المُفْسِدَ مِن المُصْلِحِ) البَقَرة 220. - الاستبدالُ؛ قالَ تَعالَى (أَرَضِيتُمْ بالحَيَاةِ الدُّنْيَا مِن الآخِرة) - التَّوْبة 38 - أَىْ أَرَضِيتُمْ بالدُّنْيا بَدَلاً عَن الآخِرةِ. - الوِقايةُ؛ قالَ تعالَى (وإنِّى أُعِيذُها بِكَ وذُرِّيَّتَها مِن الشَّيْطانِ الرَّجيمِ) آل عِمْران 36. - مَعْنَى حَرْفِ الجَرِّ (فِى) لِلاستغراقِ الزَّمَانىِّ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـُّها الَّذِينَ آمَنُوا إذا نُودِىَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الجُمُعةِ فَاسْعَوْا إلَى ذِكْرِ اللّهِ) - الجُمُعة 9 - أَىْ نُودِى لِلصَّلَاةِ فِى يَوْمِ الجُمُعةِ أَو الاستغراقِ المَكَانىِّ؛ قالَ تَعالَى (لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِى مِنْ تَحْتِها الأَنْهارُ) آل عِمْران 15. - التَّعليلُ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقونَ) - المُؤمِنونَ 57 - أَىْ مُشْفِقونَ بسَبَبِ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ. ------------------- م ن ن وتَدُورُ حَوْلَ: - الْعَطَاءِ واصْطِنَاعِ الْخَيْرِ: فَالْمَنُّ هُوَ التَّفَضُّلُ والْفَخْرُ بِالنَّعْمَةِ قَالَ تَعَالَى (يَأَيُّهَا الذِينَ آَمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ والْأَذَى) والْمِنَّةُ هِىَ الْإِحْسَانُ والْإِنْعَامُ وكَذَلِكَ اسْتَكْثَارُ الْإِحْسَانِ والْفَخْرُ بِهِ حَتَّى يُفْسِدَهُ ومِنْ أَقْوَالِ الْعَرَبِ ( الْمِنَّةُ تُفْسِدُ الصَّنِيعَةَ ) والْجَمْعُ مِنَنٌ والْمَنَّانُ هُوَ الْفَخُورُ عَلَى مَنْ أَعْطَى حَتَّى يُفْسِدَ عَطَاءَهُ وكَذَلِكَ الْمُعْطِي الْغَامِرُ الْعَطَاءِ وكَذَلِكَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَائِهِ تَعَالَى -الْقَطْعِ والِانْقِطَاعِ : فَالْمَمْنُونُ هُوَ الْمَقْطُوعُ قَالَ تَعَالَى (إِنَّ الذِين آَمُنُوا وعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ) أَىْ غَيْرُ مَقْطُوعٍ أَوْ غَيْرُ مَعْدُودٍ عَلَيْهِمْ والْمَنِينُ هُوَ الضَّعِيفُ وكَذَلِكَ الْغُبَارُ الضَّعِيفُ الْمُتَقَطِّعُ ومَنُّ الشَّىْءِ هُوَ قَطْعُهُ. مَنَّ عَلَى فُلَانٍ يَمُنُّ مَنًّا أَىْ أَنْعَمَ عَلَيْهِ نِعْمَةً طَيِّبَةً وكَذَلِكَ فَخَرَ بِنِعْمَتِهِ حَتَّى كَدَّرَهَا وامْتَنَّ عَلَى فُلَانٍ أَىْ آَذَاهُ بِمَنِّهِ وامْتَنَّ فُلَانًا أَىْ بَلَغَ أَقْصَى مَا عِنْدَهُ والْمَنُّ هُوَ مَادَّةٌ صَمْغِيَّةٌ حُلْوةٌ تُفْرِزُهَا بَعْضُ الْأَشْجَارِ وكَذَلِكَ طَلٌّ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ يَنْعَقِدُ ويَجِفُّ جَفَافَ الصَّمْغِ وهُوَ حُلْوٌ يُؤْكَلُ قَالَ تَعَالَى (وظَلَّلْنَا عَلَيْكُمْ الْغَمَامَ وأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ والسَّلْوَى) والْمُنَّةُ هِىَ الْقُوَّةُ والْمَنُونُ هُوَ الْكَثِيرُ الْمَنِّ وكَذَلِكَ التِي تَزَوَّجَتْ لِمَالِهَا فَهِىَ تَمُنُّ عَلَى زَوْجِهَا والْمَنُونَةُ هُوَ الْكَثِيرُ الِامْتِنَانِ الْمُبَالِغُ فِيهِ ومَنَّ الشَّىْءُ يَمُنُّ مَنًّا أَىْ نَقَصَ ومَنَّ الْأَمْرُ فُلَانًا وأَمَنَّهُ أَىْ أَضْعَفَهُ وأَعْيَاهُ ومَنَّ الشَّىْءَ أَىْ قَطَعَهُ ومَانَّ فُلَانًا أَىْ تَرَدَّدَ فِي قَضَاءِ حَاجَتِهِ ومَنَّنَ فُلَانًا أَىْ أَضْعَفَهُ وأَهْزَلَهُ مِنَ السَّفَرِ ونَحْوِهِ والْمَنُونُ هُوَ الدَّهْرُ وكَذَلِكَ الْمَوْتُ قَالَ تَعَالَى (أمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ) ومَنَّنَتْهُ الْمَنُونُ أَىْ مَاتَ. انظر معجم المعاني لكلمة: من From Präp. مِنَ [mina] von, (her-)aus, من الباب [mina albab] durch (die Tür), خائف من.. [kha´ef mina ..] vor etwas (Angst haben) مَن [man] (Frage) wer, wen?Konjugationen: مني [Minnie] von mir, منكَ [Minka] m. von dir, منكِ [Minki] f. von dir, منه [Minho] von ihm, منها [Minha] von ihr, منكم [Minkom] m. von euch, منكن [minkonna] f. von euch, منهم [Minhom] m. von ihnen, منهن [minhonna] f. von ihnen, منا [Minna] von uns-------------------------------- منن [mannana] nom. المنان [Almannan] der Gütige, der Wohltätige( siehe auch a=Gottesnamen ), من [mann] Manna , منة [minnah] Gunst, Wohltat, ممنونية [mamnouniah] Dankbarkeit v. مَنَّ [manna] gewähren, schenken, إمتن [imtanna] dankbar, verbunden sein adj. ممنون [mamnoun] zu Dank verpflichtet, verbunden Siehe auch ArabDict: من desc: v: 4054 |
موت | الموت أموتا يميتكم موتكم الموتى تموتن أموت وماتوا موتها الميتة فيمت موتوا ويميت وأميت فأماته الميت مات تموت ماتوا متم يموتون موته والموتى ميتا ميتة ومماتى تموتون ميت بميت ونميت يموت الممات مت لميتون نموت متنا موتا يميتنى الأموت فيموتوا بميتين موتتنا ميتون تمت أمتنا الموتة ومماتهم أمات وأموتا أماته 2:19 2:28 2:28 2:56 2:73 2:94 2:132 2:133 2:154 2:161 2:164 2:173 2:180 2:217 2:243 2:243 2:258 2:258 2:259 2:259 2:260 3:27 3:27 3:49 3:91 3:102 3:119 3:143 3:144 3:145 3:156 3:156 3:157 3:158 3:168 3:169 3:185 4:15 4:18 4:18 4:78 4:100 4:159 5:3 5:106 5:106 5:110 6:36 6:61 6:93 6:95 6:95 6:111 6:122 6:139 6:145 6:162 7:25 7:57 7:57 7:158 8:6 9:84 9:84 9:116 9:125 10:31 10:31 10:56 11:7 13:31 14:17 14:17 15:23 16:21 16:38 16:65 16:115 17:75 19:15 19:23 19:33 19:66 20:74 21:34 21:35 22:6 22:58 22:66 23:15 23:35 23:37 23:80 23:82 23:99 25:3 25:49 25:58 26:81 27:80 29:57 29:63 30:19 30:19 30:19 30:24 30:40 30:50 30:50 30:52 31:34 32:11 33:16 33:19 34:14 34:14 35:9 35:9 35:22 35:36 36:12 36:33 37:16 37:53 37:58 37:59 39:30 39:30 39:42 39:42 39:42 40:11 40:68 41:39 42:9 43:11 44:8 44:35 44:56 44:56 45:5 45:21 45:24 45:26 46:33 47:20 47:34 49:12 50:3 50:11 50:19 50:43 53:44 56:47 56:60 57:2 57:17 62:6 62:8 63:10 67:2 75:40 77:26 80:21 87:13 م و ت وتَدُورُ حَوْلَ: - عَدَمٍ وذَهابِ قُوَّةٍ : فَالْمَوْتُ هُوَ فَقْدُ الْحَيَاةِ وضِدُّهَا قَالَ تَعَالَى (ولَا يْمْلِكُونَ مَوْتًا ولَا حَيَاةً ولَا نُشُورًا) كَمَا يُرَادُ بِهِ أَحْيَانًا مَا يُقَابِلُ الْعَقْلَ والْإِيْمَانَ كَمَا يُرَادُ بِهِ كَذَلِكَ مَا يُضْعِفُ الطَّبِيعَةَ ولَا يُلَائِمُهَا كَالْخَوْفِ والْحُزْنِ قَالَ تَعَالَى (ويَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ ومَا هُوَ بِمَيِّتٍ) وكَذَلِكَ الْأَحْوَالُ الشَّاقَّةُ كَالْفَقْرِ والذُّلِّ والْهَرَمِ والْمَعْصِيَةِ والْمَيْتُ هُوَ الذِي فَارَقَ الْحَيَاةَ قَالَ تَعَالى (أَوَ مَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ) أَىْ ضَلَالاً عَنِ الْهُدَى والْجَمْعُ أَمْوَاتٌ والْمَيِّتُ هُوَ الْمَيْتُ وكَذَلِكَ مَنْ فِي حُكْمِ الْمَيِّتِ ولَيْسَ بِهِ والْجَمْعُ أَمْوَاتٌ ومَوْتَى والْمَيْتَةُ هِىَ الْحَيَوَانُ الذِي مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ أَوْ عَلَى هَيْئَةٍ غَيْرِ مَشْرُوعَةٍ؛ قالَ تَعالَى (حُرِّمَتْ عَلْيكُم المَيْتةُ والدَّمُ ولَحْمُ الخِنْزِيرِ) والْمِيتَةُ هِىَ الْحَالُ مِنْ أَحْوَالِ الْمَوْتِ مَاتَ الْحَيُّ يَمُوتُ مَوْتًا أَىْ فَارَقَتْهُ الْحَيَاةُ ومَاتَ الشَّىْءُ أَىْ هَمَدَ وسَكَنَ ومَاتَتِ النَّارُ أَىْ بَرَدَتْ ومَاتَ الطَّرِيقُ أَىِ انْقَطَعَ السَّيْرُ فِيهِ ومَاتَ فُلَانٌ أَىْ نَامَ واسْتَثْقَلَ فِي نَوْمِهِ ومَاتَتِ الْأَرْضُ مَوَاتًا أَىْ خَلَتْ مِنَ الْعِمَارَةِ والسُّكَّانِ فَهِىَ مَوَاتٌ وأَمَاتَ فُلَانٌ أَىْ مَاتَ وَالِدُهُ وأَمَاتَ الْقَوْمُ أَىْ وَقَعَ الْمَوْتُ فِي دَوَابِّهِمْ وأَمَاتَ فُلَانًا ومَاوَتَهُ أَىْ قَضَى عَلَيْهِ وأَمَاتَهُ اللَّهُ أَىْ سَلَبَهُ الْحَيَاةَ قَال تعالى (وأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا) ومَاوَتَ صَاحِبَهُ أَىْ صَابَرَهُ وثَابَتَهُ ومَوَّتَتِ الدَّوَابُّ أَىْ كَثُرَ فِيهَا الْمَوْتُ وتَمَاوَتَ فُلَانٌ أَىْ أَرَى أَنَّهُ مَيِّتٌ وهُوَ حَيٌّ وكَذَلِكَ أَظْهَرَ مِنْ نَفْسِه التَّخَافُتَ والتَّضَاعُفَ مِنَ صُنُوفِ الْعِبَادَةِ والزُّهْدِ واسْتَمَاتَ فُلَانٌ أَىْ طَابَ نَفْسًا بِالْمَوْتِ وكَذَلِكَ ذَهَبَ فِي طَلَبِ الشَّىْءِ كُلَّ مَذْهبٍ وكَذَلِكَ أَرَى مِنْ نَفْسِهِ السُّكُونَ والْخَيْرَ ولَيْسَ كَذَلِكَ واسْتَمَاتَ لِلْأَمْرِ أَىِ اسْتَرَسَلَ والْمَمَاتُ هُوَ الْمَوْتُ والْمَوَاتُ هُوَ مَا لَا حَيَاةَ فِيهِ وكَذَلِكَ الْأَرْضُ التِي لَمْ تُزْرَعْ ولَمْ تُعْمَرْ ولَا جَرَى عَلَيْهَا مِلْكُ أَحَدٍ والْمُوَاتُ هُوَ الْمَوْتُ الذِي يَقَعُ فِي الدَّوَابِّ والْمَوَتَانُ هُوَ ضِدُّ الْحَيَوَانِ والْمَوْتَانُ هُوَ مَوْتٌ يَقَعُ فِي الْمَاشِيَةِ وفُلَانٌ مَوْتَانُ الْفُؤَادِ أَىْ غَيْرُ ذَكِيِّ ولَا فَهِمٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: موت To die, to pass away from the earthly life, to be destitute or deprived of life, deprived of sensation, deprived of the intellectual faculty, to be still/quiet/motionless, to be calm/still, to sleep, lifeless, to be assuaged, dried up by the earth, to cease, wear out/be worn out, to be poor/reduced to poverty, abject/base/despicable/vile, disobedient or rebellious, lowly/humble/submissive, to be soft/loose/flabby/relaxed, lack spirit or life. nom. موت - ممات [mawt - mamaat] Tod, (Ab-)Sterben, ميت - ميتة [Mayyet-ah] Tote-r, ميتة [mietah] Kadaver, Aas, Todesart. v. مات [maata] (ab_)sterben, (Feuer) abkühlen, (Weg) unterbrochen, (Ort) unbewohlbar, أمات [amaata] (ab-)töten, sterben lassen, تماوت [tamaawata] sich tot stellen, إيتمات [istamaata] sich aufopfern, todesmutig kämpfen adj. ميت [mayyet] tot, gestorben Siehe auch ArabDict: موت desc: v: 165 Related Roots: متى |
موه | ماء الماء كماء ماءك بماء ماؤها وماء ماؤكم ماءها 2:22 2:74 2:164 4:43 5:6 6:99 7:50 7:57 8:11 10:24 11:7 11:43 11:44 11:44 13:4 13:14 13:17 14:16 14:32 15:22 16:10 16:65 18:29 18:41 18:45 20:53 21:30 22:5 22:63 23:18 24:39 24:45 25:48 25:54 27:60 28:23 29:63 30:24 31:10 32:8 32:27 35:27 39:21 41:39 43:11 47:15 47:15 50:9 54:11 54:12 54:28 56:31 56:68 67:30 67:30 69:11 72:16 77:20 77:27 78:14 79:31 80:25 86:6 م و هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - السَّائِلِ الذِي عَلَيْهِ مَدَارُ الْحَيَاةِ: فَالْمَاءُ هُوَ سَائِلٌ عَلَيْهِ عِمَادُ الْحَيَاةِ يَتَرَكَّبُ مِنَ اتِّحَادِ الْإدرُجِين والْأُكْسُجِين بِنِسْبَةِ حَجْمَيْنِ مِنَ الْأَوَّلِ إِلَى حَجْمٍ مِنَ الثَّانِي وهُوَ فِي نَقَائِهِ شَفَّافٌ لَا لَوْنَ ولَا طَعْمَ ولَا رَائِحَةَ لَهُ والْجَمْعُ مِيَاهٌ وأَمْوَاهٌ قَالَ تَعَالَى (وجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ) ومَاءُ الْوَجْهِ هُوَ رَوْنَقُهُ ومَاءُ الشَّبَابِ هُوَ نَضَارَتُهُ -الْخَلْطِ: فَالْمُمَوَّهُ هُوَ الْمَطْلِيُّ بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ ولَيْسَ جَوْهَرُهُ مِنْهُمَا وكَذَلِكَ الْمُلْبَسُ بِالْبَاطِلِ وكَذَلِكَ الْمُزَيَّنُ مَاهَتِ الْبِئْرُ تَمُوهُ مَوْهًا ومُؤُوهًا أَىْ ظَهَرَ مَاؤُهَا ومَاهَتِ السَّفِينَةُ أَىْ دَخَلَ فِيهَا الْمَاءُ ومَاهَ فُلَانًا مَوْهًا وأَمَاهَهُ أَىْ سَقَاه الْمَاءَ وأَمَاهَتِ الْأَرْضُ أَىْ كَثُرَ مَاؤُهَا وظَهَرَ فِيهَا النَّزُّ وهُوَ رَشْحُهَا الْمَائِىُّ وأَمَاهَ الْحَافِرُ أَىْ بَلَغَ الْمَاءَ واسْتَخْرَجَهُ وأَمَاهَ الْحَوْضَ ونَحْوَهُ أَىْ جَمَعَ فِيهِ الْمَاءَ ومَوَّهَ الْمَوْضِعُ أَىْ صَارَ فِيهِ الْمَاءُ ومَوَّهَتِ السَّمَاءُ أَىْ أَسَالَتْ مَاءً كَثِيرًا وتَمَوَّهَ التَّمْرُ أَىِ امْتَلَأَ مَاءً وتَهَيَّأَ لِلنُّضْجِ وكَلَامٌ عَلَيْهِ مُوهَةٌ أَىْ حُسْنٌ وحَلَاوَةٌ وبِئْرٌ مَيِّهَةٌ أَىْ كَثِيرَةُ الْمَاءِ ومَاهَ الشَّىْءَ بِالشَّىْءِ يَمُوهُهُ مَوْهًا وأَمَاهَهُ أَىْ خَلَطَه بِهِ ومَاهَ فُلَانٌ فِي كَلَامِهِ أَىْ خَلَّطَ ومَوَّهَ الشَّىْءَ أَىْ طَلَاه بِفِضَّةٍ أَوْ ذَهَبٍ ولَيْسَ جَوْهَرُهُ مِنْهُمَا ومَوَّهَ الْحَقَّ أَىْ لَبَسَه بِالْبَاطِلِ ومَوَّه الْحَدِيثَ أَىْ زَخْرَفَهُ ومَزَجَهُ مِنَ الْحضقِّ والْبَاطِلِ ومَوَّهَ عَلَى فُلَانٍ الْخَبَرَ أَىْ أَخْبَرَ بِخِلَافِ مَا سَأَلَهُ عَنْهُ والْمُمَوَّهُ أَىِ الْعَيْنُ التِي فِيهَا الْجُلَيْدَةُ تَغْشَى الْعَيْنَ انظر معجم المعاني لكلمة: موه water, rain nom. ماء [maa´a] pl. مياه [myyaah] Wasser, Gewässer, مياه إقليمية [myyaah iqlymyyah] Hoheitsgewässer, ماء عذب [maa´on áazb] Süßwasser, v. موه [mawwaha] (mit Gold, Silber) überziehen, platieren, verschleiern, verfälschen, tarnen, kaschieren, ماه [maaha jmdm Wasser geben, (Brunnenwasser) erkennbar sein, (Bei Schiffsunglück) einfließen, أماه [amaaha] (Boden) wasserhaltig sein, (Schüssel, Schale) mit Wasser füllen, adj. مائي [maa´ey] wasserhaltig, wässerig, hydraulich Wasser-, Aquarell-, Siehe auch ArabDict: موه desc: v: 63 Related Roots: مهما |
نزل | أنزل وأنزل نزلنا أنزلت وأنزلنا فأنزلنا ينزل نزله أنزلنا نزل تنزل منزلين نزلا أنزله منزلها أنزلنه سأنزل منزل وينزل فأنزل منازل المنزلين ننزل ننزله ونزلنا وننزل لنزلنا ونزلنه تنزيلا نتنزل لأنزل أنزلنى منزلا أنزلنها ونزل لتنزيل نزلنه تنزلت منزلون تنزيل أءنزل تتنزل نزلت نزلة نزلهم أنزلتموه المنزلون فنزل يتنزل 2:4 2:4 2:22 2:23 2:41 2:57 2:59 2:90 2:90 2:91 2:91 2:97 2:99 2:102 2:105 2:136 2:136 2:159 2:164 2:170 2:174 2:176 2:185 2:213 2:231 2:285 3:3 3:3 3:4 3:7 3:53 3:65 3:72 3:84 3:84 3:93 3:124 3:151 3:154 3:198 3:199 3:199 4:47 4:60 4:60 4:61 4:105 4:113 4:136 4:136 4:140 4:153 4:162 4:162 4:166 4:166 4:174 5:44 5:44 5:45 5:47 5:47 5:48 5:48 5:49 5:49 5:59 5:59 5:64 5:66 5:67 5:68 5:68 5:81 5:83 5:101 5:104 5:112 5:114 5:115 6:7 6:8 6:8 6:37 6:37 6:81 6:91 6:91 6:92 6:93 6:93 6:99 6:111 6:114 6:114 6:155 6:156 6:157 7:2 7:3 7:26 7:33 7:57 7:71 7:157 7:160 7:196 8:11 8:41 9:26 9:26 9:40 9:64 9:86 9:97 9:124 9:127 10:5 10:20 10:24 10:59 10:94 11:12 11:14 12:2 12:40 12:59 13:1 13:7 13:17 13:19 13:27 13:36 13:37 14:1 14:32 15:6 15:8 15:9 15:21 15:22 15:90 16:2 16:10 16:24 16:30 16:44 16:44 16:64 16:65 16:89 16:101 16:102 17:82 17:93 17:95 17:102 17:105 17:105 17:106 17:106 18:1 18:45 18:102 18:107 19:64 20:2 20:4 20:53 20:80 20:113 21:10 21:50 22:5 22:16 22:63 22:71 23:18 23:24 23:29 23:29 23:29 24:1 24:1 24:34 24:43 24:46 25:1 25:6 25:7 25:21 25:25 25:25 25:32 25:48 26:4 26:192 26:193 26:198 26:210 26:221 26:222 27:60 28:24 28:87 29:34 29:46 29:46 29:47 29:50 29:51 29:63 30:24 30:35 30:49 31:10 31:21 31:34 32:2 32:19 33:26 34:2 34:6 35:27 36:5 36:15 36:28 36:28 36:39 37:62 37:177 38:8 38:29 39:1 39:2 39:6 39:21 39:23 39:41 39:55 40:2 40:13 41:2 41:14 41:30 41:32 41:39 41:42 42:15 42:17 42:27 42:28 43:11 43:31 44:3 45:2 45:5 46:2 46:30 47:2 47:9 47:20 47:20 47:26 48:4 48:18 48:26 50:9 53:13 53:23 56:56 56:69 56:69 56:80 56:93 57:4 57:9 57:16 57:25 57:25 58:5 59:21 64:8 65:5 65:10 65:12 67:9 69:43 76:23 76:23 78:14 97:1 97:4 ن ز ل وتَدُورُ حَوْلَ: - الهُبُوطِ مِنْ عُلْوٍ إِلَى سُفْلٍ مَعَ اسْتِقْرَارٍ: فَالْمُنْزَلُ هُوَ الْمَوْضِعُ يُحَلُّ فِيهِ قَالَ تَعَالَى (وقُل رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا) والْمَنْزِلَةُ هِىَ الدَّارُ وكَذَلِكَ الْمَكَانَةُ والرُّتْبَةُ والْجَمْعُ مَنَازِلُ؛ قالَ تَعَالَى (وهُوَ الذِي جَعَل الشَّمْسَ ضِيَاءً والْقَمَرَ نُورًا وقَدَّرَهُ مَنَازِلَ) والْمَنْزِلُ هُوَ الْمَنْهَلُ وكَذَلِكَ الدَّارُ والْجَمْعُ مَنَازِلُ والنُّزُلُ هُوَ الْمَنْزِلُ وكَذَلِكَ مَا هُيِّئَ لِلضَّيْفِ يَأْكُلُ فِيهِ ويَنَامُ قَالَ تَعَالَى فِي الصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِهِ (إنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وعَمِلُوا الصَّالِحاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلاً) وكَذَلِكَ الْفُندُقُ وكَذَلِكَ الْعَطَاءُ وكَذَلِكَ الْبَرَكَةُ والْجَمْعُ أَنْزَالٌ والنَّزِيلُ هُوَ الضَّيْفُ وكَذَلِكَ الْمُشَارِكُ فِي الْمَنْزِلِ أَوِ الْوَطَنِ والْجَمْعُ نُزَلَاءُ. نَزَلَ فُلَانٌ يَنْزِلُ نُزُولًا أَىْ هَبَطَ مِنْ عُلْوٍ إِلَى سُفْلٍ ونَزَلَ عَنِ الْأَمْرِ أَىْ تَرَكَهُ ونَزَلَ عَلَى الْقَوْمِ أَىْ حَلَّ ضَيْفًا ونَزَلَ بِفُلَانٍ مَكْرُوهٌ أَىْ أَصَابَهُ ونَزَلَ عَلَى رَغْبَةِ الْجَمِيعِ أَىْ وَافَقَهُمْ فِي الرَّأْيِ ونَزِلَ الْمَكَانُ يَنْزَلُ نَزْلَةً أَىْ سَالَ عَلَيْهِ الْمَاءُ لِأَدْنَى مَطَرٍ لِصَلَابَتِهِ فَهُوَ نَزِلٌ وهِىَ نَزِلَةٌ وأَنْزَلَ الشَّىْءَ ونَزَّلَهُ واسْتَنْزَلَهُ أَىْ جَعَلَهُ يَنْزِلُ وأَنْزَلَ اللهُ كَلَامَه عَلَى أَنْبِيَائِه أَىْ أَوْحَى بِهِ قَال تعالى (وآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ) وأَنْزَلَ حَاجَتَهُ عَلَى كَرِيمٍ أَىْ جَعَلَهُ مَوْضِعَ أَمَلِهِ ورَجَائِهِ وأَنْزَلَ الضَّيْفَ أَىْ أَحَلَّهُ وهَيَّأَ لَهُ نُزْلَهُ ونَازَلَ فُلَانًا فِي الْحَرْبِ أَىْ قَابَلَهُ وَجْهًا لِوَجْهٍ لِيُقَاتِلَهُ ونَازَلَ فُلَانٌ النَّاسَ فِي سَفَرٍ ونَحْوِهِ أَىْ نَزَلَ مَعَهُمْ ونَزَّلَ الْقَوْمَ أَىْ أَحَلَّهُمْ الْمَنَازِلَ ونَزَّلَ الشَّىْءَ أَىْ رَتَّبَهُ ووَضَعَهُ مَوْضِعَهُ وتَنَازَلَ الْقَوْمُ أَىْ نَزَلَ كُلُّ فَرِيقٍ أَمَامَ فَرِيقٍ وتَضَارَبُوا وتَنَازَلَ عَنِ حَقٍّ أَىْ تَرَكَهُ وتَنَزَّلَ الشَّىْءُ أَىْ نَزَلَ فِي مُهْلَةٍ واسْتَنْزَلَ فُلَانًا أَىْ طَلَبَ نُزُولَهُ والنَّازِلَةُ هِىَ الْمُصِيبَةُ الشَّدِيدَةُ والْجَمْعُ نِازِلَاتٌ ونَوَازِلُ والنَّزَالَةُ هِىَ سَيَلَانُ الْمَاءِ عَلَى الْأَرْضِ مِنْ أَدْنَى مَطَرٍ لِصَلَابَتِهَا والنِّزَالَةُ هِىَ الضِّيَافَةُ والنَّزَّالُ هُوَ الْكَثِيرُ النُّزُولِ والنَّزَلُ أَوِ النَّزِلُ هُوَ الْمَكَانُ يُنْزَلُ فِيهِ كَثِيرًا والنَّزْلَةُ هِىَ الْتِهَابٌ فِي الْأَنْفِ والْمَسَالِكِ الْهَوَائِيَّةِ والْجَمْعُ نَزَلَاتٌ والنُّزْلَةُ هِىَ الطَّعَامُ الذِي يُصْنَعُ لِلإخْوَانِ فَيَشْبَعُوا. انظر معجم المعاني لكلمة: نزل to descend, come down, go down, happen, alight at, settle in a place, lodge. anzala - to send down, give. nazulun - that which is prepared for a guest's entertainment, abode, gift. manzil - mansion, station. nazzala - to cause to descend, send down. tanziil - sending down, divine revelation, orderly arrangement and authentic compilation, gradual revelation. nom. منزل [manzel] Haus, Heim, Wohnung, منزلة [manzelah] Stellung, Rang, Stufe, نزول [nozoul] Abstieg, Landung, (Preise) Sinken, Fallen, نزل [nazl] Herberge, Hotel, Gästeplatz, نزيل [naziel] Gast, نزلة [nazlah] Absteigen, Einkehr, (Med.) Katarrh, Schnupfen, نازلة [nazelah] Missgeschick, Unglück, v. نزل [nazala] heruntergehen, -fahren, absteigen, einkehren, (Flugzeug) landen, (Preis) sinken, fallen, wohnen, herfallen, أنزل [anzala] herunterbringen, herabschicken, Gäste beherbergen, نزّل [nazzala] niederlassen, abladen, (Preis) senken, تنزل [tanazzala] allmählich herabsteigen, تنازل [tanaazala] auf etwas verzichten, نازل [naazala] gegen jmdn im Wettkampf treten. adj. منزّل [monazzal] herabgesandt, منزلي [manzely] häuslich, Haushalt-, نازل [naazel] seßhaft geworden, ansäßig, Siehe auch ArabDict: نزل desc: v: 293 |
هو | هم فهم وهم هو وهو فهو هن وهى لهو هما وهن أفهم لهى أهم وهما هيه 2:4 2:5 2:8 2:12 2:13 2:18 2:25 2:27 2:29 2:29 2:37 2:38 2:39 2:48 2:54 2:61 2:61 2:62 2:75 2:78 2:81 2:82 2:85 2:86 2:91 2:96 2:102 2:112 2:112 2:113 2:120 2:121 2:123 2:137 2:137 2:139 2:146 2:148 2:157 2:161 2:162 2:163 2:167 2:171 2:177 2:184 2:187 2:204 2:216 2:216 2:216 2:217 2:217 2:222 2:229 2:243 2:249 2:254 2:255 2:255 2:257 2:259 2:262 2:271 2:274 2:275 2:277 2:281 2:282 3:2 3:6 3:6 3:7 3:7 3:10 3:18 3:18 3:23 3:25 3:37 3:39 3:62 3:62 3:75 3:78 3:78 3:78 3:78 3:82 3:85 3:88 3:90 3:91 3:94 3:104 3:107 3:113 3:116 3:135 3:150 3:161 3:163 3:165 3:167 3:170 3:180 3:180 4:12 4:18 4:87 4:92 4:108 4:124 4:125 4:142 4:151 4:176 5:5 5:8 5:11 5:17 5:37 5:44 5:45 5:45 5:47 5:55 5:56 5:61 5:69 5:72 5:76 5:80 5:120 6:2 6:3 6:12 6:13 6:14 6:17 6:17 6:18 6:18 6:19 6:20 6:26 6:31 6:44 6:46 6:48 6:57 6:59 6:60 6:61 6:61 6:62 6:65 6:66 6:71 6:72 6:73 6:73 6:82 6:90 6:92 6:97 6:98 6:99 6:101 6:102 6:102 6:103 6:103 6:106 6:113 6:114 6:115 6:116 6:117 6:117 6:119 6:127 6:136 6:139 6:141 6:150 6:160 6:164 6:165 7:4 7:8 7:27 7:35 7:36 7:42 7:45 7:46 7:57 7:87 7:92 7:95 7:97 7:98 7:100 7:135 7:135 7:139 7:140 7:154 7:156 7:157 7:158 7:178 7:178 7:179 7:179 7:184 7:187 7:189 7:191 7:196 7:198 7:201 8:4 8:6 8:19 8:21 8:23 8:32 8:33 8:34 8:37 8:42 8:55 8:56 8:61 8:62 8:74 9:3 9:10 9:13 9:17 9:20 9:23 9:29 9:31 9:33 9:40 9:45 9:48 9:50 9:51 9:54 9:54 9:55 9:56 9:57 9:58 9:61 9:67 9:69 9:72 9:76 9:84 9:85 9:87 9:88 9:93 9:93 9:104 9:104 9:111 9:118 9:124 9:125 9:126 10:5 10:7 10:22 10:23 10:26 10:27 10:47 10:53 10:54 10:56 10:58 10:62 10:64 10:65 10:66 10:67 10:68 10:107 10:107 10:109 11:4 11:7 11:14 11:15 11:19 11:19 11:22 11:23 11:27 11:34 11:42 11:56 11:61 11:66 11:78 11:93 11:102 12:15 12:23 12:24 12:26 12:27 12:34 12:37 12:37 12:58 12:64 12:75 12:80 12:83 12:84 12:92 12:98 12:100 12:102 12:104 12:105 12:106 12:107 13:3 13:5 13:10 13:12 13:13 13:13 13:14 13:16 13:19 13:30 13:30 13:30 13:33 13:41 14:4 14:17 14:18 14:52 15:25 15:48 15:50 15:86 16:4 16:10 16:14 16:16 16:20 16:22 16:46 16:48 16:49 16:51 16:58 16:60 16:63 16:71 16:72 16:75 16:76 16:76 16:76 16:77 16:84 16:85 16:95 16:97 16:100 16:105 16:108 16:109 16:111 16:113 16:125 16:125 16:126 16:128 17:1 17:19 17:47 17:51 17:72 17:82 17:84 17:97 18:17 18:17 18:18 18:34 18:35 18:37 18:38 18:42 18:44 18:50 18:104 19:4 19:9 19:21 19:39 19:39 19:70 19:74 19:75 20:8 20:84 20:98 20:112 21:1 21:2 21:4 21:5 21:6 21:12 21:18 21:21 21:23 21:24 21:27 21:28 21:32 21:33 21:34 21:36 21:36 21:39 21:40 21:42 21:43 21:44 21:49 21:94 21:96 21:100 21:102 22:2 22:6 22:11 22:12 22:30 22:45 22:48 22:58 22:62 22:62 22:62 22:64 22:66 22:67 22:78 22:78 22:78 23:2 23:3 23:4 23:5 23:7 23:8 23:9 23:10 23:11 23:25 23:38 23:57 23:58 23:59 23:61 23:62 23:63 23:64 23:69 23:71 23:72 23:77 23:78 23:79 23:80 23:88 23:100 23:102 23:104 23:111 23:116 24:4 24:11 24:13 24:15 24:25 24:28 24:50 24:51 24:52 24:55 25:3 25:17 25:44 25:44 25:47 25:48 25:53 25:54 25:62 26:9 26:40 26:68 26:78 26:79 26:80 26:94 26:96 26:104 26:122 26:140 26:159 26:175 26:191 26:202 26:220 27:3 27:3 27:4 27:5 27:5 27:16 27:17 27:18 27:24 27:26 27:37 27:42 27:45 27:50 27:60 27:66 27:66 27:76 27:78 27:81 27:83 27:85 27:88 27:89 28:9 28:11 28:12 28:16 28:19 28:34 28:39 28:42 28:49 28:52 28:56 28:61 28:61 28:66 28:70 28:70 28:78 28:85 28:88 29:2 29:5 29:12 29:14 29:26 29:42 29:49 29:52 29:53 29:60 29:64 29:64 29:65 30:3 30:5 30:7 30:7 30:15 30:27 30:27 30:27 30:35 30:36 30:38 30:39 30:48 30:50 30:53 30:54 30:57 31:4 31:4 31:5 31:6 31:9 31:13 31:14 31:22 31:26 31:30 31:30 31:33 32:3 32:10 32:15 32:25 32:29 33:4 33:5 33:43 34:1 34:2 34:6 34:21 34:23 34:26 34:27 34:37 34:39 34:39 34:46 34:47 34:47 35:2 35:3 35:10 35:15 35:31 35:32 35:37 35:39 35:40 36:6 36:7 36:8 36:9 36:21 36:29 36:37 36:43 36:49 36:51 36:53 36:56 36:69 36:71 36:75 36:77 36:78 36:79 36:81 37:11 37:19 37:26 37:42 37:47 37:60 37:70 37:77 37:106 37:116 37:142 37:145 37:150 37:163 38:8 38:24 38:67 38:87 39:3 39:3 39:4 39:5 39:6 39:9 39:15 39:18 39:22 39:33 39:38 39:38 39:45 39:51 39:53 39:61 39:62 39:63 39:68 39:69 39:70 40:3 40:9 40:13 40:16 40:20 40:21 40:28 40:34 40:40 40:43 40:56 40:56 40:62 40:65 40:65 40:67 40:68 41:4 41:7 41:7 41:11 41:15 41:16 41:19 41:21 41:24 41:36 41:38 41:44 41:44 41:52 42:4 42:5 42:9 42:9 42:9 42:11 42:19 42:22 42:22 42:25 42:28 42:28 42:29 42:37 42:39 43:17 43:18 43:19 43:20 43:21 43:32 43:36 43:47 43:50 43:52 43:58 43:58 43:59 43:64 43:66 43:75 43:76 43:84 43:84 43:86 44:6 44:8 44:9 44:37 44:41 44:42 44:57 45:22 45:24 45:30 45:35 45:37 46:5 46:8 46:8 46:13 46:17 46:19 46:24 47:2 47:15 47:34 48:4 48:24 48:25 48:28 49:7 49:11 49:15 50:5 50:15 50:36 50:37 51:11 51:13 51:18 51:30 51:40 51:44 51:53 51:58 52:12 52:28 52:32 52:35 52:37 52:40 52:41 52:42 52:46 53:4 53:7 53:30 53:30 53:32 53:32 53:35 53:43 53:44 53:48 53:49 53:52 54:25 55:29 56:95 57:1 57:2 57:3 57:3 57:4 57:4 57:6 57:9 57:12 57:19 57:24 58:2 58:7 58:7 58:7 58:14 58:14 58:17 58:18 58:19 58:22 59:1 59:2 59:8 59:9 59:19 59:20 59:22 59:22 59:22 59:23 59:23 59:24 59:24 60:6 60:9 60:10 60:10 61:1 61:7 61:9 62:2 62:3 63:3 63:4 63:5 63:7 63:9 64:1 64:2 64:13 64:16 65:3 66:2 66:4 67:1 67:2 67:4 67:7 67:14 67:15 67:20 67:23 67:24 67:29 67:29 68:7 68:7 68:19 68:23 68:43 68:46 68:47 68:48 68:49 68:52 69:21 69:41 70:23 70:27 70:29 70:31 70:32 70:33 70:34 73:9 73:20 74:31 74:56 78:3 79:14 80:9 80:42 81:24 81:25 81:27 82:16 85:6 85:7 85:13 85:14 85:21 86:14 90:19 98:6 98:7 101:7 101:10 107:5 107:6 108:3 112:1 هُوَ ضَميرُ رَفْعٍ - لا يَقَعُ مفعولاً بِهِ ولَا مُضافًا إلَيْهِ - ظاهِرٌ - يُذْكَرُ صَرَاحةً - مُنْفَصِلٌ - لا يَتَّصِلُ هِجائيًّا بكَلِمةٍ أُخْرَى - لِلغائبِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وقَبيلُهُ مِنْ حَيْثُ لا تَرَوْنَهُمْ) - الأعراف 27 - والمقصودُ هُنَا هُوَ إبليسُ وقالَ تَعالَى (إنَّ شانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ) الكَوْثَر 3 وهُوِيَّةُ الإنسانِ أَو الشَّىْءِ هِىَ مُجْمَلُ ما يُمَيِّزُهُ كنَسَبِهِ أَوْ جِنْسيـَّتِهِ أَو انتمائِهِ الفِكْرىِّ أَو العقائدىِّ والجَمْعُ هُوِيَّاتٌ وماهيَّةُ الشَّىْءِ هِىَ جَوْهَرُهُ وكُنْهُهُ خِلافَ مَظْهَرِهِ والجَمْعُ ماهِيَّاتٌ. فُروعُ الضَّميرِ (هُوَ) تَأْتِى مِن اخْتلافِ نَوْعِ أَوْ عَدَدِ الغائبِ وهِىَ (هُوَ هِىَ هُمَا هُمْ هُنَّ). انظر معجم المعاني لكلمة: هو huwa = He (pronoun. masculine 3rd. sing.) هو [howa] er, er ist, أهو [ahowa] ist er ...? ( siehe auch a=Konjugationen ), هوية [hawyyah] Identität(-sausweis), ماهيّة [maahyyah] Kern einer Sache, das Innerliche, Siehe auch ArabDict: هو desc: v: 948 |
يدي | يديها بأيديهم أيديهم يديه بأيديكم بيده بيدك يدى بيد أيديكم وأيديكم يدك أيديهما يد يداه يده أيد بأيدينا أيديهن أيدينا يداك وأيديهم أيدى الأيدى بيدى وأيدى بأيدى يدا 2:66 2:79 2:79 2:95 2:97 2:195 2:237 2:249 2:255 3:3 3:26 3:50 3:73 3:182 4:43 4:62 4:77 4:91 5:6 5:6 5:11 5:11 5:28 5:28 5:33 5:38 5:46 5:46 5:48 5:64 5:64 5:64 5:94 6:7 6:92 6:93 7:17 7:57 7:108 7:124 7:149 7:195 8:51 8:70 9:14 9:29 9:52 9:67 10:37 11:70 12:31 12:50 12:111 13:11 14:9 17:29 18:57 19:64 20:22 20:71 20:110 21:28 22:10 22:76 23:88 24:24 24:40 25:27 25:48 26:33 26:49 27:12 27:63 28:32 28:47 30:36 30:41 34:9 34:12 34:31 34:46 35:31 36:9 36:35 36:45 36:65 36:71 36:83 38:44 38:45 38:75 41:14 41:25 41:42 42:30 42:48 46:21 46:30 48:10 48:10 48:20 48:24 48:24 49:1 57:12 57:29 58:12 58:13 59:2 59:2 60:2 60:12 61:6 62:7 66:8 67:1 72:27 78:40 80:15 111:1 ى د ى وتَدُورُ حَوْلَ: - جَارِحَةٍ لَهَا وَظَائِفُ تَصَرُّفٍ عَدِيدَةٌ وهِىَ مِنَ الْمَنْكِبِ إلَى أَطْرَافِ الْأَصَابِعِ وهِىَ الْيَدُ قَال تعالى (لَئِنْ بَسَطْتَ إلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ يَدِيَ لِأَقْتُلَكَ) والْجَمْعُ الْأَيْدِي والْأَيَادِي وتُطْلَقُ الْيَدُ مَجَازًا عَلَى النَّعْمَةِ والْقُدْرَةِ والْقُوَّةِ. يَدَى فُلَانٌ فُلَانًا يَدِيهُ يَدْيًا أَىْ أَصَابَ يَدَهُ ويَدَى الصَّائِدُ الصَّيْدَ أَىْ أَنْشَبَ يَدَهُ فِي شَبَكَةِ الصَّيْدَ ويَدِيَ فُلَانٌ يَيْدَى يَدًى أَىْ أَوْلَى وأَعْطَى بِرًّا ومَعْرُوفًا ويُدِىَ فُلَانٌ أَىْ شَكَا يَدَهُ ويُدِيَتْ يَدُهُ أَىْ شَلَّتْ وأَيْدَى فُلَانٌ فُلَانًا يَدًا أَىْ نِعْمَةً أَىْ أَسْدَاهَا إلَيْهِ ويَدُ كُلِّ شَىْءٍ هِىَ مَقْبِضُهُ وهَذَا الشَّىْءُ فِي يَدِي أَىْ فِي مِلْكِي وحَوْزَتِي والْيَدُ أَيْضًا هِىَ الطَّاعَةُ والِانْقِيَادُ والِاسْتِسْلَامُ وخَرَجَ مِنْ تَحْتِ يَدِهِ فُلَانٌ أَىْ رَبَّاهُ وعَلَّمَهُ وفُلَانٌ طَوِيلُ الْيَدِ أَىْ كَرِيمٌ ويُكَنَّى بِهَذَا الْآنَ عَنِ السَّرِقَةِ ومَشَى بَيْنَ يَدَهِ أَوْ يَدِيْهِ أَىْ قُدَّامَهُ وسُقِطَ فِي يَدِهِ أَىْ تَحَسَّرَ ونَدِمَ وبِعْتُهُ يَدًا بِيَدٍ أَىْ حَاضِرًا بِحَاضِرٍ والْيُدَاءُ أَىْ وَجَعُ الْيَدِ وهُوَ يَدِىٌّ أَىْ حَاذِقٌ مَاهِرٌ بِعَمَلِ الْيَدِ وهَذَا شَىْءٌ يَدَوِيٌّ أَىْ مَعْمُولٌ بِالْيَدِ. انظر معجم المعاني لكلمة: يدي to touch, aid, do good, be beneficent, show power and superiority, a hand. By his agency/means.With a willing hand, out of hand, having financial ability.In acknowledgement of the superior power, in ready money and not in the form of deferred payment, considering it as a favour, on account of help, (payment should be made by the hand of the parties themselves without the intervention of a third party and without reluctance.baina yadaihi - before him, in his presence hit, between his two hands.ulill aidi - men of power (lit. gifted with hands)suqaita fi aidihim (idiomatic expression) they repented, the idea seems to be that they hit their fingers in grief and contrition.Handy, Might, Power, Superiority, Benefit, Possession, Favour, Generosity. The idea behind those expressions is that the use of the hand is the real source of the superiority and power. Under his authority, upper hand, arm, foreleg of a beast, handle of a tool, wing of a bird.ma qaddamat yada - that is what thou hast deserved. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: يدي desc: v: 120 |