3:1 3:2 3:3 3:4 3:5 3:6 3:7 3:8 3:9 3:10 3:11 3:12 3:13 3:14 3:15 3:16 3:17 3:18 3:19 3:20 3:21 3:22 3:23 3:24 3:25 3:26 3:27 3:28 3:29 3:30 3:31 3:32 3:33 3:34 3:35 3:36 3:37 3:38 3:39 3:40 3:41 3:42 3:43 3:44 3:45 3:46 3:47 3:48 3:49 3:50 3:51 3:52 3:53 3:54 3:55 3:56 3:57 3:58 3:59 3:60 3:61 3:62 3:63 3:64 3:65 3:66 3:67 3:68 3:69 3:70 3:71 3:72 3:73 3:74 3:75 3:76 3:77 3:78 3:79 3:80 3:81 3:82 3:83 3:84 3:85 3:86 3:87 3:88 3:89 3:90 3:91 3:92 3:93 3:94 3:95 3:96 3:97 3:98 3:99 3:100 3:101 3:102 3:103 3:104 3:105 3:106 3:107 3:108 3:109 3:110 3:111 3:112 3:113 3:114 3:115 3:116 3:117 3:118 3:119 3:120 3:121 3:122 3:123 3:124 3:125 3:126 3:127 3:128 3:129 3:130 3:131 3:132 3:133 3:134 3:135 3:136 3:137 3:138 3:139 3:140 3:141 3:142 3:143 3:144 3:145 3:146 3:147 3:148 3:149 3:150 3:151 3:152 3:153 3:154 3:155 3:156 3:157 3:158 3:159 3:160 3:161 3:162 3:163 3:164 3:165 3:166 3:167 3:168 3:169 3:170 3:171 3:172 3:173 3:174 3:175 3:176 3:177 3:178 3:179 3:180 3:181 3:182 3:183 3:184 3:185 3:186 3:187 3:188 3:189 3:190 3:191 3:192 3:193 3:194 3:195 3:196 3:197 3:198 3:199 3:200
3:117 | مثل ما ينفقون فى هذه الحيوة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت حرث قوم ظلموا أنفسهم فأهلكته وما ظلمهم الله ولكن أنفسهم يظلمون |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
الله | الله لله بالله والله فالله ولله اللهم فلله أبالله ءالله تالله وتالله 1:1 1:2 2:7 2:8 2:9 2:10 2:15 2:17 2:19 2:20 2:22 2:23 2:26 2:27 2:28 2:55 2:60 2:61 2:62 2:64 2:67 2:70 2:72 2:73 2:74 2:75 2:76 2:77 2:79 2:80 2:83 2:85 2:88 2:89 2:90 2:91 2:94 2:95 2:96 2:97 2:98 2:101 2:102 2:103 2:105 2:106 2:107 2:109 2:110 2:112 2:113 2:114 2:115 2:116 2:118 2:120 2:126 2:132 2:136 2:137 2:138 2:139 2:140 2:142 2:143 2:144 2:148 2:149 2:153 2:154 2:156 2:158 2:159 2:161 2:164 2:165 2:167 2:169 2:170 2:172 2:173 2:174 2:176 2:177 2:181 2:182 2:185 2:187 2:189 2:190 2:192 2:193 2:194 2:195 2:196 2:197 2:198 2:199 2:200 2:202 2:203 2:204 2:205 2:206 2:207 2:209 2:210 2:211 2:212 2:213 2:214 2:215 2:216 2:217 2:218 2:219 2:220 2:221 2:222 2:223 2:224 2:225 2:226 2:227 2:228 2:229 2:230 2:231 2:232 2:233 2:234 2:235 2:237 2:238 2:239 2:240 2:242 2:243 2:244 2:245 2:246 2:247 2:249 2:251 2:252 2:253 2:255 2:256 2:257 2:258 2:259 2:260 2:261 2:262 2:263 2:264 2:265 2:266 2:267 2:268 2:270 2:271 2:272 2:273 2:275 2:276 2:278 2:279 2:281 2:282 2:283 2:284 2:285 2:286 3:2 3:4 3:5 3:7 3:9 3:10 3:11 3:13 3:14 3:15 3:18 3:19 3:20 3:21 3:23 3:28 3:29 3:30 3:31 3:32 3:33 3:34 3:36 3:37 3:39 3:40 3:42 3:45 3:47 3:49 3:50 3:51 3:52 3:54 3:55 3:57 3:59 3:61 3:62 3:63 3:64 3:66 3:68 3:70 3:73 3:74 3:75 3:76 3:77 3:78 3:79 3:81 3:83 3:84 3:86 3:87 3:89 3:92 3:94 3:95 3:97 3:98 3:99 3:101 3:102 3:103 3:107 3:108 3:109 3:110 3:112 3:113 3:114 3:115 3:116 3:117 3:119 3:120 3:121 3:122 3:123 3:126 3:129 3:130 3:132 3:134 3:135 3:140 3:141 3:142 3:144 3:145 3:146 3:148 3:150 3:151 3:152 3:153 3:154 3:155 3:156 3:157 3:158 3:159 3:160 3:162 3:163 3:164 3:165 3:166 3:167 3:169 3:170 3:171 3:172 3:173 3:174 3:176 3:177 3:179 3:180 3:181 3:182 3:183 3:187 3:189 3:191 3:195 3:198 3:199 3:200 4:1 4:5 4:6 4:9 4:11 4:12 4:13 4:14 4:15 4:16 4:17 4:19 4:23 4:24 4:25 4:26 4:27 4:28 4:29 4:30 4:32 4:33 4:34 4:35 4:36 4:37 4:38 4:39 4:40 4:42 4:43 4:45 4:46 4:47 4:48 4:49 4:50 4:52 4:54 4:56 4:58 4:59 4:61 4:62 4:63 4:64 4:69 4:70 4:72 4:73 4:74 4:75 4:76 4:77 4:78 4:79 4:80 4:81 4:82 4:83 4:84 4:85 4:86 4:87 4:88 4:89 4:90 4:92 4:93 4:94 4:95 4:96 4:97 4:99 4:100 4:102 4:103 4:104 4:105 4:106 4:107 4:108 4:109 4:110 4:111 4:113 4:114 4:116 4:118 4:119 4:122 4:123 4:125 4:126 4:127 4:128 4:129 4:130 4:131 4:132 4:133 4:134 4:135 4:136 4:137 4:139 4:140 4:141 4:142 4:143 4:144 4:146 4:147 4:148 4:149 4:150 4:152 4:153 4:155 4:157 4:158 4:160 4:162 4:164 4:165 4:166 4:167 4:168 4:169 4:170 4:171 4:172 4:173 4:175 4:176 5:1 5:2 5:3 5:4 5:6 5:7 5:8 5:9 5:11 5:12 5:13 5:14 5:15 5:16 5:17 5:18 5:19 5:20 5:21 5:23 5:27 5:28 5:31 5:33 5:34 5:35 5:38 5:39 5:40 5:41 5:42 5:43 5:44 5:45 5:47 5:48 5:49 5:50 5:51 5:52 5:53 5:54 5:55 5:56 5:57 5:59 5:60 5:61 5:64 5:67 5:69 5:71 5:72 5:73 5:74 5:76 5:80 5:81 5:84 5:85 5:87 5:88 5:89 5:91 5:92 5:93 5:94 5:95 5:96 5:97 5:98 5:99 5:100 5:101 5:103 5:104 5:105 5:106 5:107 5:108 5:109 5:110 5:112 5:115 5:116 5:117 5:119 5:120 6:1 6:3 6:12 6:14 6:17 6:19 6:21 6:23 6:31 6:33 6:34 6:35 6:36 6:37 6:39 6:40 6:45 6:46 6:47 6:50 6:53 6:56 6:57 6:58 6:62 6:64 6:70 6:71 6:80 6:81 6:88 6:90 6:91 6:93 6:95 6:100 6:102 6:107 6:108 6:109 6:111 6:114 6:116 6:118 6:119 6:121 6:124 6:125 6:128 6:136 6:137 6:138 6:140 6:142 6:144 6:145 6:148 6:149 6:150 6:151 6:152 6:157 6:159 6:162 6:164 7:26 7:28 7:30 7:32 7:33 7:37 7:43 7:44 7:45 7:49 7:50 7:54 7:56 7:59 7:62 7:65 7:69 7:70 7:71 7:73 7:74 7:85 7:86 7:87 7:89 7:99 7:101 7:105 7:128 7:131 7:140 7:158 7:164 7:169 7:178 7:180 7:185 7:186 7:187 7:188 7:189 7:190 7:194 7:196 7:200 8:1 8:2 8:7 8:10 8:13 8:16 8:17 8:18 8:19 8:20 8:22 8:23 8:24 8:25 8:27 8:28 8:29 8:30 8:33 8:34 8:36 8:37 8:39 8:40 8:41 8:42 8:43 8:44 8:45 8:46 8:47 8:48 8:49 8:51 8:52 8:53 8:55 8:58 8:60 8:61 8:62 8:63 8:64 8:66 8:67 8:68 8:69 8:70 8:71 8:72 8:74 8:75 9:1 9:2 9:3 9:4 9:5 9:6 9:7 9:9 9:13 9:14 9:15 9:16 9:17 9:18 9:19 9:20 9:22 9:24 9:25 9:26 9:27 9:28 9:29 9:30 9:31 9:32 9:34 9:36 9:37 9:38 9:39 9:40 9:41 9:42 9:43 9:44 9:45 9:46 9:47 9:48 9:51 9:52 9:54 9:55 9:56 9:59 9:60 9:61 9:62 9:63 9:64 9:65 9:67 9:68 9:70 9:71 9:72 9:74 9:75 9:77 9:78 9:79 9:80 9:81 9:83 9:84 9:85 9:86 9:89 9:90 9:91 9:93 9:94 9:95 9:96 9:97 9:98 9:99 9:100 9:102 9:103 9:104 9:105 9:106 9:107 9:108 9:109 9:110 9:111 9:112 9:114 9:115 9:116 9:117 9:118 9:119 9:120 9:121 9:123 9:127 10:3 10:4 10:5 10:6 10:10 10:11 10:16 10:17 10:18 10:20 10:21 10:22 10:25 10:27 10:29 10:30 10:31 10:32 10:34 10:35 10:36 10:37 10:38 10:44 10:45 10:46 10:49 10:55 10:58 10:59 10:60 10:62 10:64 10:65 10:66 10:68 10:69 10:71 10:72 10:81 10:82 10:84 10:85 10:95 10:100 10:104 10:106 10:107 10:109 11:2 11:4 11:6 11:12 11:13 11:14 11:18 11:19 11:20 11:26 11:29 11:30 11:31 11:33 11:34 11:41 11:43 11:50 11:54 11:56 11:61 11:63 11:64 11:73 11:78 11:84 11:86 11:88 11:92 11:101 11:113 11:115 11:123 12:18 12:19 12:21 12:23 12:31 12:37 12:38 12:39 12:40 12:51 12:52 12:64 12:66 12:67 12:68 12:73 12:76 12:77 12:79 12:80 12:83 12:85 12:86 12:87 12:88 12:90 12:91 12:92 12:95 12:96 12:99 12:106 12:107 12:108 13:2 13:8 13:11 13:13 13:15 13:16 13:17 13:20 13:21 13:25 13:26 13:27 13:28 13:31 13:33 13:34 13:36 13:37 13:38 13:39 13:41 13:42 13:43 14:2 14:3 14:4 14:5 14:6 14:8 14:9 14:10 14:11 14:12 14:19 14:20 14:21 14:22 14:24 14:25 14:27 14:28 14:30 14:32 14:34 14:38 14:39 14:42 14:46 14:47 14:48 14:51 15:69 15:96 16:1 16:9 16:18 16:19 16:20 16:23 16:26 16:28 16:31 16:33 16:35 16:36 16:37 16:38 16:41 16:45 16:48 16:49 16:51 16:52 16:53 16:56 16:57 16:60 16:61 16:62 16:63 16:65 16:70 16:71 16:72 16:73 16:74 16:75 16:76 16:77 16:78 16:79 16:80 16:81 16:83 16:87 16:88 16:90 16:91 16:92 16:93 16:94 16:95 16:96 16:98 16:101 16:104 16:105 16:106 16:107 16:108 16:112 16:114 16:115 16:116 16:120 16:127 16:128 17:22 17:33 17:39 17:92 17:94 17:96 17:97 17:99 17:110 17:111 18:1 18:4 18:15 18:16 18:17 18:21 18:24 18:26 18:38 18:39 18:43 18:44 18:45 18:69 19:30 19:35 19:36 19:48 19:49 19:58 19:76 19:81 20:8 20:14 20:61 20:73 20:98 20:114 21:22 21:57 21:66 21:67 21:98 22:2 22:3 22:6 22:7 22:8 22:9 22:10 22:11 22:12 22:14 22:15 22:16 22:17 22:18 22:23 22:25 22:28 22:30 22:31 22:32 22:34 22:35 22:36 22:37 22:38 22:39 22:40 22:41 22:47 22:52 22:54 22:56 22:58 22:59 22:60 22:61 22:62 22:63 22:64 22:65 22:68 22:69 22:70 22:71 22:72 22:73 22:74 22:75 22:76 22:78 23:14 23:23 23:24 23:28 23:32 23:38 23:85 23:87 23:89 23:91 23:116 23:117 24:2 24:5 24:6 24:7 24:8 24:9 24:10 24:13 24:14 24:15 24:17 24:18 24:19 24:20 24:21 24:22 24:25 24:28 24:29 24:30 24:31 24:32 24:33 24:35 24:36 24:37 24:38 24:39 24:40 24:41 24:42 24:43 24:44 24:45 24:46 24:47 24:48 24:50 24:51 24:52 24:53 24:54 24:55 24:58 24:59 24:60 24:61 24:62 24:63 24:64 25:17 25:41 25:55 25:68 25:70 25:71 26:89 26:93 26:97 26:108 26:110 26:126 26:131 26:144 26:150 26:163 26:179 26:213 26:227 27:8 27:9 27:15 27:24 27:25 27:26 27:30 27:36 27:43 27:44 27:45 27:46 27:47 27:49 27:59 27:60 27:61 27:62 27:63 27:64 27:65 27:79 27:87 27:88 27:93 28:13 28:27 28:28 28:30 28:49 28:50 28:56 28:60 28:68 28:70 28:71 28:72 28:75 28:76 28:77 28:78 28:80 28:81 28:82 28:87 28:88 29:3 29:5 29:6 29:10 29:11 29:16 29:17 29:19 29:20 29:22 29:23 29:24 29:25 29:29 29:36 29:40 29:41 29:42 29:44 29:45 29:50 29:52 29:60 29:61 29:62 29:63 29:65 29:67 29:68 29:69 30:4 30:5 30:6 30:8 30:9 30:10 30:11 30:17 30:29 30:30 30:37 30:38 30:39 30:40 30:43 30:48 30:50 30:54 30:56 30:59 30:60 31:6 31:9 31:11 31:12 31:13 31:16 31:18 31:20 31:21 31:22 31:23 31:25 31:26 31:27 31:28 31:29 31:30 31:31 31:32 31:33 31:34 32:4 33:1 33:2 33:3 33:4 33:5 33:6 33:9 33:10 33:12 33:15 33:17 33:18 33:19 33:21 33:22 33:23 33:24 33:25 33:27 33:29 33:30 33:31 33:33 33:34 33:35 33:36 33:37 33:38 33:39 33:40 33:41 33:46 33:47 33:48 33:50 33:51 33:52 33:53 33:54 33:55 33:56 33:57 33:59 33:62 33:63 33:64 33:66 33:69 33:70 33:71 33:73 34:1 34:8 34:22 34:24 34:27 34:33 34:46 34:47 35:1 35:2 35:3 35:4 35:5 35:8 35:9 35:10 35:11 35:13 35:15 35:17 35:18 35:22 35:27 35:28 35:29 35:31 35:32 35:34 35:38 35:40 35:41 35:42 35:43 35:44 35:45 36:47 36:74 37:23 37:35 37:40 37:56 37:74 37:86 37:96 37:102 37:126 37:128 37:152 37:159 37:160 37:169 37:182 38:26 38:65 39:1 39:2 39:3 39:4 39:6 39:7 39:8 39:10 39:11 39:14 39:16 39:17 39:18 39:20 39:21 39:22 39:23 39:26 39:29 39:32 39:35 39:36 39:37 39:38 39:42 39:43 39:44 39:45 39:47 39:52 39:53 39:56 39:57 39:60 39:61 39:62 39:63 39:64 39:66 39:67 39:68 39:74 39:75 40:2 40:4 40:10 40:12 40:14 40:16 40:17 40:20 40:21 40:22 40:28 40:29 40:31 40:33 40:34 40:35 40:42 40:43 40:44 40:45 40:48 40:55 40:56 40:61 40:62 40:63 40:64 40:65 40:66 40:69 40:74 40:77 40:78 40:79 40:81 40:84 40:85 41:14 41:15 41:19 41:21 41:22 41:28 41:30 41:33 41:36 41:37 41:52 42:3 42:5 42:6 42:8 42:9 42:10 42:13 42:15 42:16 42:17 42:19 42:21 42:23 42:24 42:27 42:31 42:36 42:40 42:44 42:46 42:47 42:49 42:51 42:53 43:63 43:64 43:87 44:18 44:19 44:42 45:2 45:5 45:6 45:8 45:10 45:12 45:14 45:19 45:22 45:23 45:26 45:27 45:32 45:35 45:36 46:2 46:4 46:5 46:8 46:10 46:13 46:17 46:21 46:23 46:26 46:28 46:31 46:32 46:33 47:1 47:3 47:4 47:7 47:9 47:10 47:11 47:12 47:16 47:19 47:21 47:23 47:26 47:28 47:29 47:30 47:32 47:33 47:34 47:35 47:38 48:2 48:3 48:4 48:5 48:6 48:7 48:9 48:10 48:11 48:13 48:14 48:15 48:16 48:17 48:18 48:19 48:20 48:21 48:23 48:24 48:25 48:26 48:27 48:28 48:29 49:1 49:3 49:5 49:7 49:8 49:9 49:10 49:12 49:13 49:14 49:15 49:16 49:17 49:18 50:26 51:50 51:51 51:58 52:27 52:43 53:23 53:25 53:26 53:31 53:58 53:62 57:1 57:4 57:5 57:7 57:8 57:9 57:10 57:11 57:14 57:16 57:17 57:18 57:19 57:20 57:21 57:22 57:23 57:24 57:25 57:27 57:28 57:29 58:1 58:2 58:3 58:4 58:5 58:6 58:7 58:8 58:9 58:10 58:11 58:12 58:13 58:14 58:15 58:16 58:17 58:18 58:19 58:20 58:21 58:22 59:1 59:2 59:3 59:4 59:5 59:6 59:7 59:8 59:11 59:13 59:16 59:18 59:19 59:21 59:22 59:23 59:24 60:1 60:3 60:4 60:6 60:7 60:8 60:9 60:10 60:11 60:12 60:13 61:1 61:3 61:4 61:5 61:6 61:7 61:8 61:11 61:13 61:14 62:1 62:4 62:5 62:6 62:7 62:9 62:10 62:11 63:1 63:2 63:4 63:5 63:6 63:7 63:8 63:9 63:11 64:1 64:2 64:4 64:6 64:7 64:8 64:9 64:11 64:12 64:13 64:14 64:15 64:16 64:17 65:1 65:2 65:3 65:4 65:5 65:7 65:10 65:11 65:12 66:1 66:2 66:3 66:4 66:6 66:8 66:10 66:11 67:9 67:26 67:28 69:33 70:3 71:3 71:4 71:13 71:15 71:17 71:19 71:25 72:4 72:5 72:7 72:12 72:18 72:19 72:22 72:23 73:20 74:31 74:56 76:6 76:9 76:11 76:30 79:25 81:29 82:19 84:23 85:8 85:9 85:20 87:7 88:24 91:13 95:8 96:14 98:2 98:5 98:8 104:6 110:1 110:2 112:1 112:2 أ ل هـ وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّعَبُّدِ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّه) - مُحَمَّد 19 - أَىْ أَنَّهُ لا معبودَ بِحَقٍّ إلَّا اللّه ولَفْظُ الجَلَالةِ (اللّهُ) عَلَمٌ عَلَى الذَّاتِ العَلِيَّةِ الواجِبةِ الوُجودِ المعبودةِ بحَقٍّ. * ألَهَ وأَلِهَ فُلانٌ يَأْلَهُ إلاهةً أَىْ عَبَدَ والإلهُ أَو الإلاهُ هُوَ المَعْبودُ والأُلوهِيَّةُ هِىَ حَقُ الإلهُ فِى العُبوديَّة وتَأَلَّهَ فُلانٌ أَىْ تَنَسَّكَ وتَعَبَّدَ لإلاهِهِ وأَيْضًا ادَّعَى الأُلوهِيَّةَ لِنَفْسِهِ وأَلَهَ فُلانٌ فُلانًا أَلَهًا يَأْلَهُهُ أَىْ أَجارَهُ وأَمَّنَهُ وأَلَّهَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ إلهًا أَوْ عَدَّهُ كذلِكَ والإلاهيَّاتُ هِىَ كُلُّ ما يَتَعَلَّقُ بِذاتِ الإلهِ وصِفاتِهِ والآلِهةُ قَدِيمًا هِىَ تماثيلُ لِشَخْصِيَّاتٍ أُسْطوريَّةٍ أَوْ لِأَمْواتٍ كانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللّهِ؛ قالَ تَعالَى (أَتَتَّخِذُ أَصْنامًا آلِهَةً إنِّى أَراكَ وقَوْمَكَ فِى ضَلَالٍ مُبِينٍ) الأَنْعام 74 والإلاهةُ هِىَ الشَّمْسُ لِأَنَّ بَعْضَ القُدَماءَ عَبَدُوها. انظر معجم المعاني لكلمة: الله Allah, the name of God nom. الله [Allah] m. Der (einzige) Gott, Der Absolute, Hat die schönsten Namen im Koran ( siehe auch a=Gottesnamen ) , die uns Seine Eigenschaften verdeutlichen, لا إله إلا الله [la illaha illa Allah] Es gibt keine Gottheit, außer Dem (Einzigen) Gott إله [elah] m. Gott, آلهة [aalehah] pl. Götter, Idole v. ألّه [allaha] vergöttern adj. مؤلّه [mo´allah] vergöttert, إلهي [elahi] göttlich Siehe auch ArabDict: الله desc: v: 1820 |
حرث | الحرث حرث حرثكم والحرث وحرث حرثه تحرثون 2:71 2:205 2:223 2:223 3:14 3:117 6:136 6:138 21:78 42:20 42:20 42:20 56:63 68:22 ح ر ث وتدور حول: -العملِ بالزراعةِ:حَرَثَ الأرْضَ أى شَقَّها بالمِحْراثِ أو زَرَعَها قال تعالى (أفَرَأيْتُم ما تَحْرُثونَ أأنْتُم تَزْرَعونَه أمْ نَحْنُ الزارِعونَ) الواقعة 63-64 ومِنْه الجَمْعُ والكَسْبُ وهُوَ الحَرْثُ (ويُهْلِكُ الحَرْثَ والنَّسْلَ)- هُزالِ الشيءِ حَرَثَ فلانٌ يَحْرُثُ ويَحْرِثُ حَرْثًا واحْتَرَثَ أي اجتهدَ لِعِيَالِه واكتسبَ لهم وحَرَثَ فلانٌ المالَ واحْتَرَثَه أي جَمَعه وحَرَثَ فلانٌ الأرضَ واحْتَرَثَها أي زَرَعَها وأحْرَثَ فلانٌ فلانًا أرْضًا أي تركها له لِيَزْرَعَها والحِرَاثَةُ هِىَ حِرْفَةُ الحَرَّاثِ والمِحْراثُ هو آلَةُ شَقِّ الأرْضِ وتَسْوِيَتِها والحَرِيثُ فى الجيولجيا هى رواسِبُ غيرُ متماسكةٍ بالمناطقِ القطبيةِ ترَسَّبتْ من المَثالِجِ ومن تَحْتِ أَغْطِيَةِ الجَليدِ تُشْبِهُ فى مَظْهرِها العامِّ الأرْضَ المَحْروثةَ المُهيَّئةَ للزَّرْعِ وحَرَثَ فلانٌ أي عَمِلَ للدنيا والآخرةِ (مَنْ كانَ يُرِيدُ حَرْثَ الآخِرةِ نُؤْتِهِ ...) وحَرَثَ الرَّجُلُ أي جمع بين أربعةِ نِسْوَةٍ وحَرَثَ الرَّجُلُ المرأةَ أي جامَعَها وحَرَثَ فلانٌ دابَّتَه وأحْرَثَها أي سارَ عليها حتى تُهْزَلَ انظر معجم المعاني لكلمة: حرث To till and sow, cultivate, cut a thing, acquire (goods), plough, study a thing thoroughly.Harth has the meanings; Gain, acquisition, reward (gain), recompense (gain), seed-produce, what is grown/raised by means of seed/date-stones/planting. A wife or road that is much trodden. nom. حرث [h´arth] Acker(-bau, -boden, -land), (Unterhalt) Verdienst, (zw. Ehepartnern) Geschlechtsverkehr, حِراثة [h´erathah] Pflügen, محراث [meh´raath] Pflug, v. حرث [h´aratha] ackern, (das Land) (um-)pflügen, sich etwas verdienen, (Geld) sammeln, أحرث (jmdn od. Tiere für die Arbeit) (aus-)nutzen, ackern lassen, adj. محروث [mah´routh] geackert, gepflügt Siehe auch ArabDict: حرث desc: v: 14 |
حيي | يستحى فأحيكم يحييكم ويستحيون يحى الحيوة حيوة أحياء فأحيا أحيهم الحى أحى تحى بيحيى وأحى حييتم بتحية فحيوا أحياها أحيا حياتنا ويحيى فأحيينه ومحياى تحيون ونستحى حى بالحيوة وتحيتهم تحيتهم نحى فلنحيينه يحيى ييحيى حيا حية للحى أحياكم ونحيا تحية لنحى يحيين ويستحى استحياء الحيوان ويحى فيحى لمحى فيستحى فأحيينا الأحياء أحيينها يحييها وأحييتنا واستحيوا محياهم حياتكم وأحيينا وأحيا حيوك يحيك والحيوة لحياتى 2:26 2:28 2:28 2:49 2:73 2:85 2:86 2:96 2:154 2:164 2:179 2:204 2:212 2:243 2:255 2:258 2:258 2:259 2:260 3:2 3:14 3:27 3:27 3:39 3:49 3:117 3:156 3:169 3:185 4:74 4:86 4:86 4:86 4:94 4:109 5:32 5:32 6:29 6:32 6:70 6:85 6:95 6:95 6:122 6:130 6:162 7:25 7:32 7:51 7:127 7:141 7:152 7:158 8:24 8:42 8:42 9:38 9:38 9:55 9:116 10:7 10:10 10:23 10:24 10:31 10:31 10:56 10:64 10:88 10:98 11:15 13:26 13:26 13:34 14:3 14:6 14:23 14:27 15:23 16:21 16:65 16:97 16:97 16:107 17:75 18:28 18:45 18:46 18:104 19:7 19:12 19:15 19:31 19:33 19:66 20:20 20:72 20:74 20:97 20:111 20:131 21:30 21:90 22:6 22:66 22:66 23:33 23:37 23:37 23:80 24:33 24:61 25:3 25:49 25:58 25:75 26:81 28:4 28:25 28:60 28:61 28:79 29:25 29:63 29:64 29:64 30:7 30:19 30:19 30:19 30:24 30:40 30:50 30:50 31:33 33:28 33:44 33:53 33:53 35:5 35:9 35:22 36:12 36:33 36:70 36:78 36:79 39:26 40:11 40:25 40:39 40:51 40:65 40:68 41:16 41:31 41:39 41:39 42:9 42:36 43:32 43:35 44:8 45:5 45:21 45:24 45:24 45:26 45:35 46:20 46:33 47:36 50:11 50:43 53:29 53:44 57:2 57:17 57:20 57:20 58:8 58:8 67:2 75:40 77:26 79:38 87:13 87:16 89:24 ح ى ى وتدور حول:-البَقاءِ :فَالحَيُّ هُوَ الباقِى عَلَى قَيْدِ الحَياةِ والجَمع أحْياءٌ قال تعالى (ولا تقولوا لمَنْ يُقتَلُ في سبيلِ الله أمواتٌ بل أحياء) والحَيُّ مِنْ اسْمائِه سَبْحانَه قال تعالى (اللّهُ لا إلهَ إلَّا هُوَ الحَىُّ القَيُّومُ) ومِنْه مَعْنَى الخِصْبِ والنَّماءِ أحْيا الأرضَ أى وَجَدَها خِصْبةً غَضَّةً النبَّاتِ-الخَجَلِ:وهُوَ الحَياءُ او الاسْتِحْياءُ قال تعالى (فجاءته إحداهما تمشى على اسْتِحياءٍ) أحيا اللهُ الشىءَ أى جعلَه حَيًّا وحَيَّاه اللهُ أى أبقاه وحَيَّى فلانٌ فلانًا أى دَعَا له بالحَياةِ وحايا فلانُا أى بَعَثَ فيه الحياةَ واسْتَحْيا الأسيرَ أى تَرَكَه حيًّا فلم يقتُلْه قال تعالى(يذبحون أبناءهم ويستحيون نساءهم) والحياةُ والحَيَوانُ النُّمُوُّ والبَقاءُ وحَيِىَ الشىءُ يحْيَا حَياةً وحَيَوانًا أى كانَ ذا نَماءٍ وحَيِىَ القومُ وأحْيَوْا أى حَسُنتْ حالَتُهم وكذلك حَسُنتْ حالُ مَواشيهم وأحْيَا فلانٌ الليلَ أى تَرَكَ النومَ فيه وصَرَفَه في العِبادةِ وتَحَايا القومُ أى حَيَّا بعضُهم بعضًا وحَيَّا اللهُ القومَ أى أغاثَهم بمَطَرٍ وحَيّاه أى ألْقَى عَليه التَّحيّةَ وهِى السَّلامُ والحَيَا هو المطرُ وهو كذلك الخِصْبُ وتحَيَّا فلانٌ من الشىءِ أى انْقَبَضَ وانْزَوَى واسْتحيا فلانٌ فلانًا أى خَجِلَ منه والحياءُ هو الاحْتِشامُ (الإيمانُ بِضْعٌ وسَبْعُونَ شُعْبةٍ أَعْلَاها شَهَادةُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ وأَدْناها إماطةُ الأَذَى عَن الطَّريقِ والحَيَاءُ شُعْبةٌ مِن الإيمانِ) انظر معجم المعاني لكلمة: حيي (a doubly imperfect verb) To live, be alive, be ashamed, spend (the night) awake, fertilize the earth, keep anyone alive; spare any one, let anyone alive, remove prudency, modesty and shamefulness, make immodest Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: حيي desc: v: 189 |
دنو | أدنى الدنيا وأدنى دانية الأدنى يدنين دنا دان ودانية 2:61 2:85 2:86 2:114 2:130 2:200 2:201 2:204 2:212 2:217 2:220 2:282 3:14 3:22 3:45 3:56 3:117 3:145 3:148 3:152 3:185 4:3 4:74 4:77 4:94 4:109 4:134 4:134 5:33 5:41 5:108 6:29 6:32 6:70 6:99 6:130 7:32 7:51 7:152 7:156 7:169 8:42 8:67 9:38 9:38 9:55 9:69 9:74 9:85 10:7 10:23 10:24 10:64 10:70 10:88 10:98 11:15 11:60 12:101 13:26 13:26 13:34 14:3 14:27 16:30 16:41 16:107 16:122 18:28 18:45 18:46 18:104 20:72 20:131 22:9 22:11 22:15 23:33 23:37 24:14 24:19 24:23 24:33 28:42 28:60 28:61 28:77 28:79 29:25 29:27 29:64 30:3 30:7 31:15 31:33 32:21 33:28 33:51 33:57 33:59 33:59 35:5 37:6 39:10 39:26 40:39 40:43 40:51 41:12 41:16 41:31 42:20 42:36 43:32 43:35 45:24 45:35 46:20 47:36 53:8 53:9 53:29 55:54 57:20 57:20 58:7 59:3 67:5 69:23 73:20 76:14 79:38 87:16 د ن و وتدور حول: - القُرْبِ: ومِنْه الحَياةُ الدُّنْيا وهِىَ الحَياةُ الحاضِرةُ قال تعَالى (وما مَتاعُ الحَياةِ الدُّنْيا فِى الآخِرةِ إلاَّ قَليلٌ) وقالَ تَعالَى (قُطوفُها دانِيَةٌ) أَىْ قَريبةُ المَنالِ والأدْنَى هُوَ الأقْرَبُ والمُؤنَّثُ دَنْيا والجَمع دُنًا دَنا مِنْه وإليْه وله يَدْنُو دُنُوًّا ودَناوَةً وأدْنَى ودَنَّى أى قَرُبَ فَهُوَ دانٍ والجَمع دُناةٌ وأدْنَى الشىءَ أى قَرَّبَه وأدْنَتِ الحَامِلُ أى قَرُبَ وضِعُها فهِىَ مُدْنٍ ومُدْنِيَةٌ وأدْنَى الثَّوْبَ أى أرْخاهُ قال تَعالَى (يأيُّها النَّبىُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ وبنَاتِكَ ونِساءِ المُؤمِنينِ يًدْنينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلابِيبِهِنَّ) ودَانَى بيْنَ الشَّيئنِ أى قارَبَ بَيْنَهما (وتَدَانَى القَوْمُ: تَقارَبُوا) وتَدَنَّى أى دَنا قَليلاً قَليلاً واسْتَدْناه أى طَلبَ قُرْبَه ودُنْيا دانيةٌ أى ناعِمةٌ وهُوَ ابْنُ عَمِّهِ دُنْيا أى قَريبٌ لاصِقُ النَّسَبِ مِنْه (فُلانٌ يَعِيشُ فِى دُنْيا الخَيَالِ أَوْ دُنْيا الأحلامِ...) قالَ الشَّاعِرُ: (أَيـُّها النَّاعِسُ فِى دُنْيَا الخَيَالِ ::: تَذْكُرُ العَهْدَ وماضِى الصَّفَحات عَلَى ذِكْرِكَ ما دارَ ببالِى ::: مِنْ لَيَالٍ وعُهودٍ مُشْرِقات ) انظر معجم المعاني لكلمة: دنو (Dal-Nun-Alif) To be near, come near or low, let down, be akin to. دنو - Danwwa nom. دنيا [dunia] Diesseits, (Traum-, Fantasie-)Welt, Nahe دناوة [danawah] Nahesein, Nähe, Niedrigkeit, Schlechtigkeit, v. دنى [dana] oder دنو [danawa] (heran-)nahen, sich (an)nähern, nahe kommen, nahe bringen, (herab-, herunter-, über-)hängen, (Gewänder) herunterziehen, etw. angleichen, تدنى [tadanna] sich gegenseitig annähern, أدنى [adna] näherbringen adj. متدني [motadanny] nahe, niedig, annähernd, (herab-, herunter-, über-)hängend, verwandt, دنيوي [dunyawy] weltlich, irdisch, vergänglich Siehe auch ArabDict: دنو desc: v: 133 |
ذا | ذلك هذا بهذا هذه ذلكم تلك وتلك ذا وهذا وذلك وبذلك تلكما لهذا تلكم فذلكم فبذلك ولذلك فذلكن ذلكما هذن فكذلك فذلك أهذا هذان أذلك أهكذا فتلك هتين فذنك فهذا وذلكم فلذلك بذلك وهذه كذلكم أفبهذا 2:2 2:25 2:26 2:35 2:49 2:52 2:54 2:58 2:61 2:61 2:64 2:68 2:74 2:79 2:85 2:111 2:126 2:134 2:141 2:176 2:178 2:178 2:187 2:196 2:196 2:228 2:229 2:230 2:231 2:232 2:232 2:233 2:245 2:248 2:252 2:253 2:255 2:259 2:275 2:282 3:13 3:14 3:15 3:24 3:28 3:37 3:44 3:49 3:51 3:58 3:62 3:68 3:75 3:81 3:82 3:89 3:94 3:108 3:112 3:112 3:117 3:125 3:138 3:140 3:156 3:160 3:165 3:175 3:182 3:186 3:191 4:3 4:12 4:13 4:13 4:24 4:25 4:30 4:30 4:48 4:59 4:70 4:75 4:78 4:78 4:114 4:116 4:133 4:143 4:150 4:153 4:153 4:169 5:3 5:12 5:29 5:31 5:32 5:32 5:33 5:41 5:43 5:54 5:58 5:60 5:78 5:82 5:85 5:89 5:94 5:95 5:97 5:106 5:108 5:110 5:119 5:119 6:7 6:16 6:19 6:25 6:30 6:63 6:76 6:77 6:78 6:78 6:83 6:88 6:92 6:95 6:96 6:99 6:102 6:126 6:130 6:131 6:136 6:136 6:138 6:139 6:144 6:146 6:150 6:151 6:152 6:152 6:153 6:153 6:155 6:163 7:19 7:20 7:22 7:26 7:26 7:43 7:43 7:51 7:73 7:85 7:101 7:109 7:123 7:131 7:141 7:146 7:156 7:161 7:168 7:169 7:172 7:176 7:203 8:13 8:14 8:18 8:31 8:31 8:32 8:51 8:53 9:6 9:26 9:27 9:28 9:30 9:35 9:36 9:41 9:63 9:72 9:80 9:89 9:100 9:111 9:120 9:124 10:1 10:2 10:3 10:5 10:15 10:22 10:32 10:37 10:48 10:58 10:61 10:64 10:67 10:68 10:76 10:77 11:7 11:49 11:49 11:59 11:60 11:62 11:64 11:65 11:72 11:72 11:76 11:77 11:99 11:100 11:103 11:103 11:103 11:114 11:119 11:120 12:1 12:3 12:15 12:19 12:29 12:31 12:31 12:32 12:37 12:38 12:40 12:48 12:49 12:52 12:65 12:65 12:90 12:93 12:100 12:102 12:108 13:1 13:3 13:4 13:35 14:5 14:6 14:14 14:18 14:20 14:35 14:52 15:1 15:41 15:66 15:75 15:77 16:11 16:12 16:13 16:30 16:65 16:67 16:69 16:79 16:103 16:107 16:116 16:116 16:119 17:9 17:26 17:35 17:38 17:39 17:41 17:58 17:62 17:72 17:88 17:89 17:98 17:110 18:6 18:17 18:19 18:23 18:24 18:35 18:49 18:54 18:59 18:62 18:64 18:78 18:82 18:98 18:106 19:23 19:34 19:36 19:63 19:64 20:17 20:54 20:63 20:72 20:76 20:87 20:88 20:117 20:128 21:3 21:15 21:24 21:29 21:36 21:38 21:50 21:52 21:56 21:59 21:62 21:63 21:82 21:92 21:97 21:103 21:106 22:6 22:10 22:11 22:12 22:19 22:30 22:32 22:60 22:61 22:62 22:70 22:70 22:72 22:78 23:7 23:15 23:24 23:24 23:30 23:33 23:52 23:63 23:63 23:77 23:83 23:83 24:3 24:5 24:12 24:16 24:16 24:27 24:30 24:44 24:47 24:55 25:4 25:7 25:10 25:15 25:30 25:38 25:41 25:53 25:53 25:67 25:68 26:2 26:8 26:22 26:34 26:67 26:103 26:121 26:137 26:139 26:155 26:158 26:174 26:190 27:1 27:13 27:16 27:28 27:40 27:42 27:52 27:52 27:68 27:68 27:71 27:76 27:86 27:91 28:2 28:15 28:15 28:15 28:27 28:28 28:32 28:36 28:36 28:42 28:58 28:83 29:16 29:19 29:24 29:31 29:34 29:43 29:44 29:51 29:64 30:21 30:22 30:23 30:24 30:30 30:37 30:38 30:38 30:40 30:50 30:56 30:58 31:2 31:11 31:17 31:30 31:31 32:6 32:14 32:26 32:28 33:4 33:6 33:17 33:19 33:22 33:30 33:51 33:53 33:53 33:53 33:59 34:3 34:9 34:17 34:19 34:29 34:31 34:43 34:43 34:43 35:11 35:12 35:12 35:13 35:17 35:18 35:32 36:38 36:48 36:52 36:61 36:63 37:15 37:20 37:21 37:60 37:61 37:62 37:106 38:4 38:5 38:6 38:7 38:7 38:17 38:23 38:25 38:27 38:39 38:42 38:49 38:53 38:54 38:55 38:57 38:59 38:61 38:64 39:6 39:10 39:15 39:16 39:21 39:23 39:27 39:34 39:42 39:52 39:71 40:9 40:12 40:22 40:39 40:62 40:64 40:75 41:9 41:12 41:23 41:26 41:28 41:50 42:10 42:15 42:22 42:23 42:33 42:43 43:13 43:20 43:30 43:31 43:35 43:51 43:52 43:61 43:64 43:72 44:11 44:50 44:57 45:6 45:11 45:13 45:20 45:24 45:29 45:30 45:34 45:35 46:4 46:7 46:11 46:12 46:17 46:24 46:28 46:34 47:3 47:4 47:9 47:11 47:26 47:28 48:5 48:12 48:15 48:20 48:27 48:29 50:2 50:3 50:19 50:20 50:22 50:23 50:32 50:34 50:37 50:42 50:44 51:14 51:16 52:14 52:15 52:32 52:47 53:22 53:30 53:56 53:59 54:8 55:43 56:45 56:56 56:81 56:95 57:11 57:12 57:21 57:22 58:3 58:4 58:4 58:7 58:12 59:4 59:13 59:14 59:17 59:21 59:21 60:10 61:6 61:11 61:12 62:4 62:9 63:3 63:9 64:6 64:7 64:9 64:9 65:1 65:1 65:2 65:5 66:3 66:4 67:20 67:21 67:25 67:27 68:13 68:14 68:40 68:44 70:31 70:44 72:11 73:13 73:19 74:9 74:24 74:25 74:31 75:40 76:11 76:22 76:29 77:35 77:38 78:39 79:12 79:26 79:30 83:17 83:26 85:11 87:18 89:5 90:1 90:2 90:15 90:16 95:3 98:5 98:8 100:7 106:3 107:2 ذَا اسْمُ الإشارةِ لِلمُفْرَدِ المُذَكَّرِ العاقلِ وغَيْرِهِ؛ قالَ تَعالَى (مَنْ ذا الَّذى يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا) البَقَرة 245 وعادَةً ما تَسْبِقُهُ هاءُ التَّنبيهِ فيَصِيرُ (هذا)؛ قالَ تَعالَى (إنَّ هذا القُرْآنَ يَهْدِى لِلَّتى هِىَ أَقْوَمُ) الإسراء 9 وقَدْ تَلْحَقُهُ كافُ الخِطابِ ولامُ البُعْدِ فيَصِيرُ (ذلِكَ)؛ قالَ تَعالَى (ذلكَ الكِتابُ لا رَيْبَ فِيهِ) البَقَرة 2 ومُؤَنَّثُ (ذا) هُوَ (ذِى) والَّتى عادَةً ما تَسْبِقُها هاءُ التَّنبيهِ فتَصِيرُ (هذِى) وكذلِكَ (هذِهِ)؛ قالَ تَعالَى (هذِهِ ناقَةُ اللّهِ لكُمْ آيـَةٌ) الأَعْراف 73 ومُؤنَّثُهُ كذلِكَ (تِى) والَّتى عادَةً ما تَلْحَقُهُ كافُ الخِطابِ ولامُ البُعْدِ فتَصِيرُ (تِلْكَ)؛ قالَ تَعالَى (ونُودُوا أَنْ تِلْكُم الجَنَّةُ) الأَعْراف 43. وفُروعُ اسْمِ الإشارةِ (ذا) هِىَ: - (ذا ذانِكَ/ذَيْـنِكَ؛ قالَ تَعالَى (فذانِكَ بُرْهانانِ مِنْ رَبِّكَ) القَصَص 32) لِلمُذَكَّرِ ويُصَغَّرُ (ذاكَ) تَحَبُّبًا فيَصِيرُ (ذَيَّاكَ)؛ قالَ الشَّاعِرُ أَحْمَدُ ناجِى فِى قَصيدتِهِ (الأَطْلالَ): (وبَريقٍ يَصْمَعُ السَّاهِى لَهُ ::: أَيْنَ فِى عَيْنَيْكَ ذَيـَّاكَ البَريقُ). - (هذَا هذَانِ/هذَيْنِ) لِلإشارةِ إلَى المُذَكَّرِ القَريبِ وقَدْ تُزَادُ كافُ التَّشبيهِ فيَصِيرُ (هكذا)؛ قال تَعالَى (قِيلَ أهكذا عَرْشُكِ قالَتْ كأَنَّهُ هُوَ) النَّمْل 42. - (ذلِكَ) لِلإشارةِ إلَى المُذَكَّرِ البَعيدِ. - (ذِى هذِى هذِهِ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ القَريبِ أَو الجَمْعِ غَيْرِ العاقِلِ. - (تِيكَ تانِكَ/تَيْنِكَ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ القَريبِ ويُصَغَّرُ (تِيكَ) تَحَبُّبًا فيَصِيرُ (تَيَّاكَ). - (هاتِيكَ هاتانِ/هاتَيْنِ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ القَريبِ؛ قالَ أَميرُ الشُّعَراءِ (أَحْمَدُ شَوْقىّ) فِى قَصيدتِهِ (كِلْيُوباتْرا): (أَيْنَ فِى عَيْنَيْكَ هاتِيكَ المَجَالِى ::: يا عَرُوسَ البَحْرِ يا حُلْمَ اللَّيالِى). - (تِلْكَ) لِلإشارةِ إلَى المُؤَنَّثِ البَعيدِ. انظر معجم المعاني لكلمة: ذا Dies ist, diese(-s, -r), das ist es ذا [za] m. dieser hier, ذي [zi] f. diese hier, هذا [haza] m. dieser, هذه [hazehe] f. diese, هذان - هذين [hazan - hazain] diese beiden, ذلك [zalika] m. jener, تلك [telka] f. jene, كذلك [kazalik] ebens so, لذلك [lezalika] deswegen, deshalb, هكذا [hakaza] genau so( siehe auch a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: ذا desc: en v: 691 |
روح | والريحان وريحان بروح الريح ريح وروح ريحكم بريح روح روحى بالروح تريحون الروح روحنا الرياح ريحا روحه ورواحها روحا فروح والروح 2:87 2:164 2:253 3:117 4:171 5:110 7:57 8:46 10:22 10:22 12:87 12:87 12:94 14:18 15:22 15:29 16:2 16:6 16:102 17:69 17:85 17:85 18:45 19:17 21:81 21:91 22:31 25:48 26:193 27:63 30:46 30:48 30:51 32:9 33:9 34:12 34:12 35:9 38:36 38:72 40:15 41:16 42:33 42:52 45:5 46:24 51:41 54:19 55:12 56:89 56:89 58:22 66:12 69:6 70:4 78:38 97:4 ر و ح وتَدُورُ حَوْلَ: - سَعَةٍ واطِّرادٍ: ومِنْه رَوْحُ اللهِ وهِىَ رَحْمَتُهُ الواسِعَةُ قال تَعالى (إنَّهُ لا يَيْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللهِ إلا القَوْمُ الكافِرونَ) ومِنْه الرِّيحُ والجَمْع رِياحٌ وهِىَ الهَواءُ المُتَحَرِّكُ في الطَّبَقاتِ المُحِيطَةِ بالأرْضِ؛ قال تعالى (وأرْسَلْنا الرِّياحَ لَواقِحَ) والرَّائِحَةُ والجَمْعُ رَوائِحُ هِىَ النَّسِيمُ طَيِّبًا أو غَيْرَ طَيَّبٍ والرُّوحُ هِىَ النَّفْسُ قال تَعالَى (ويَسْأَلُونَكَ عَن الرُّوحِ قُل الرُّوحُ مِنْ أمْرِ رَبِّي ومَا أوتِيتُمْ مِنَ العِلْمِ إلَّا قَليلاً) وهِىَ فِي الفَلْسَفَةِ ما يُقابِلُ المادَّةَ وهِىَ أيْضًا النْفَسُ والجَمْعُ أرْواحٌ وهِىَ في الكِمياءِ الجُزءُ الطَّيَّار مِنَ المادَّةِ كَرُوحِ الزَّهِرِ رَاحَ يَرُوحُ رَوْحًا ورَواحًا أى سَارَ فِي العَشِىِّ والرَّواحُ هُوَ المَسِيرُ فِى وَقْتِ العَشِىِّ كَما أنَّهُ يُسْتَعملُ فِي المَسيرِ فِي أىِّ وَقْتٍ والرَّوْحَةُ هِىَ الَمَرَّةُ مِنَ الرَّواحِ وأرَاحَ أى دَخَلَ فِي الرَّوَاحِ وهُوَ أيْضًا الوَقْتُ مِنْ زَوَالِ الشَّمْسِ إلَى اللَّيْلِ ويُقَابِلُهُ الصَّباحُ ورَاحَ إلَى الشَّىءِ أى ذَهَبَ إلَيْهِ ورَاحَتِ الإبِلُ أى أوَتْ إلَى مُراحِها وهُوَ مَأَوَاهَا ورَاحَ اليَوْمُ أى اشْتَدَّتْ رِيحُهُ ورَاحَ الشَّىءُ أَىْ طابَتْ رِيحُهُ ورَاحَ لِلأَمْرِ راحَةً ورَوَاحًا ورَاحًا وأرْيِحِيَّةً وارْتاحَ وَاسْتراحَ واسْتَرْوَحَهُ أى هَشَّ لَهُ وفَرِحَ بِهِ واطْمَانَّ ورَوِحَ الشَّىءُ يَرْوَحُ رَوَحًا أى اتَّسَعَ وأرَاحَ أى تَنَفَّسَ وأيْضًا ماتَ وأرَاحَ الشَّىءُ أى أنْتَنَ وأرَاحَ دَابَّتَهُ أى رَدَّها غَلَى مُراحِها أو نَزَلَ عَنْها فِي السَّيْرِ للتّخْفِيفِ وأرَاحَ المَخْدومُ خادِمَهُ ورَوَّحَهُ أى خَفّفَ عَنْهُ وأدْخَلَهُ فِي الرَّاحَةِ أوْ ردَّهُ إلى بَيْتِهِ لِيَسْتَرِيحَ ورَوَّحَ عَلَيْهِ بالمِرْوَحَةِ أى حَرَّكَها لِجَلْبِ النَّسيمِ وهِىَ أداةٌ لِجَلْبِ النَّسيمِ في الحَرِّ يَدَوِيًا أَوْ كَهْرُبائِيًّا (رَوَّحَ فُلانٌ عَنْ فُلانٍ: سَرَّى عَنْهُ) وفِى الحَديثِ الشَّريفِ: رَوِّحوا عَن القُلوبِ ساعَةً فإنَّ القُلوبَ إذا كَلَّتْ عَمِيَتْ) ورَوَّحَ بالقَوْمِ أى صَلَّى بِهِمْ التَّراويحَ وهِىَ جَمْعُ تَرْويحةٍ أى جِلْسةٍ للرَّاحةِ تَتَخَلَلَ الصَّلاةَ ثُمَّ سُمِّيَتْ الصَّلاةُ بِها ورَوَاحَ بَيْنَ الشَّيئَيْنِ أى تَناوَلَ هَذَا مَرَّةً وهَذا مَرَّةً ورَواحَ بَيْنَ جَنْبَيْهِ أى انْقَلَبَ مِنْ جَنْبٍ إلَى آخَرَ ورَوَاحَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ أى قامَ عَلَى كُلٍّ مِنْهُما مَرَّةً واسْتَرْوحَ الشَّىءَ أى وَجَدَ رِيحَهُ وجَمَلُ أرْيَحُ أى واسِعٌ والأرْيَحِىُّ هُوَ الواسِعُ الخُلُقِ النَّشِيطُ فِي الخَيِرِ والرَّاحَةُ هِىَ الكَفُّ والجَمْعُ راحٌ والرَّاحُ هِىَ الخَمْرُ والأشْرِبَةُ الرُّوحِيَّةُ هِىَ الخُمُورُ والرَّوحُ هُوَ نَسيمُ الرِّيحِ والرَّيْحانُ هُوَ الرَّحْمَةُ والرِّزْقُ وهُوَ أيْضًا نَباتٌ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ مِنَ الفَصِيلةِ الشَّفَوِيَّةِ والجَمْعُ رياحِينُ والمُرْتاحُ هُوَ الفَرَسُ الخامِسُ مِنْ خَيْلِ الحَلَبَةِ وذَهَبَتْ رِيحُهُ أى قُوَّتُهُ والمُسْتراحُ هُوَ بَيْتُ الخلاءِ والمَرْوَحَةُ هِىَ مَهَبُّ الرِّيحِ والرُّوحَانِىُّ هُوَ ضَرْبٌ مِنَ الطِّبِّ النَّفْسِىِّ والرُّوحُ الأمِينُ ورُوحُ القُدُسِ هُوَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ ورُوحُ القُدُسِ عِنْدَ النَّصارَى هُوَ الأقُنُومُ الثَّالِثُ والاسْتِرْوَاحُ في الطِّبِّ هُوَ إدْخالُ الهَواءِ أحَدَ تَجاويفِ الجِسْمِ. انظر معجم المعاني لكلمة: روح Raha - To go or do a thing at evening. Violently windy; good or pleasant wind. Become cool or pleasant [by means of the wind]. Become brisk, lively sprightly, active, agile, or quick [as though one felt the wind and was refreshed by it].Rawahun - he went, journeyed, worked, or did a thing in the evening [or any time of the night or day], or in the afternoon (declining of the sun from its meridian until night).Ruhun - Soul, spirit, vital principle, breath which a man breathes and pervades his whole body. Inspiration or divine revelation [since it is like the vital principle is to the body and quickens man]. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: روح desc: v: 57 |
صرر | صر يصروا يصر صرة يصرون وأصروا 3:117 3:135 45:8 51:29 56:46 71:7 'ص ر ر' وتَدُورُ حَوْلَ: - الشِّدَّةِ: فالصِّرُّ هُوَ شِدَّةُ البَرْدِ؛ قالَ تَعالَى (كمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ) والصُّرَّةُ هِىَ رُقْعةٌ مِنْ قُمَاشٍ تُجْمَعُ فِيهِ الحاجَاتُ وتُشَدُّ عَلَيْها والجَمْعُ صُرَرٌ. - الصَّوْتِ العالِى: فالصَّرَّةُ هِىَ الصَّيْحةُ. صَرَّ النَّبَاتُ أَىْ أَصَابَهُ البَرْدُ والصَّرَّةُ هِىَ االشِّدَّةُ مِن الكَرْبِ والحَرْبِ والحَرِّ صَرَّ فُلانٌ وَجْهَهُ يَصُرُّه صَرًّا أَىْ قَبَضَه وزَوَى مَا بَيْنَ عَيْنَيهِ والصَّرَّةُ أَيْضًا هِىَ تقطيبُ الوَجْهِ مِن الكَرَاهَةِ أَو العَجَبِ؛ قالَ تَعالَى (فأَقْبَلَت امْرَأتُهُ فِى صَرَّةٍ فصَكَّتْ وَجْهَها وقالَتْ عَجوزٌ عَقيمٌ) والصِّرارُ هُوَ خَيْطٌ يُشَدُّ فوقَ ضَرْعِ النَّاقَةِ ونَحْوِها حَتَّى لا يَرْضَعَهَا الوَلَدُ وصَرَّ النَّاقَةَ ونَحْوَها يَصُرُّها صَرًّا أَىْ شَدَّ ضَرْعَهَا بِالصِّرارِ وأَصَرَّت النَّاقَةُ أَىْ جَفَّ لَبَنُها فلا تُدِرُّ اللَّبَنَ والصِّرارُ أَيْضًا هُوَ السَّدُّ والحاجِزُ والجمعُ أَصِرَّةٌ وصَرَّ الدَّرَاهِمَ أى وضَعَها في الصُّرَّةِ وشَدَّها عَلَيْهَا وصَرَّ الصُّرَّةَ أى شَدَّها والصَّرِيرةُ هِىَ الدَّرَاهِمُ المَصرُورةُ. صَرَّ الشَّىْءُ يَصِرُّ صَريرًا أَىْ صَنَعَ صَوْتًا (صَرَّارُ اللَّيْلِ: حَشَرَةٌ أَكْبَرُ قَليلاً مِن الجَرَادِ تَسْكُنُ المَزارِعَ وتُصْدِرُ ذُكورُها صَوْتًا كالنَّقيقِ لَيْلاً لِاجتذابِ إناثِها) وصَرَّ الفرسُ ونَحْوُهُ أُذُنَهُ أَىْ نَصَبَها لِلاسْتِمَاعِ واصْطَرَّ فُلانٌ أى صَخِبَ ضَجَرًا والصَّرَّةُ هِىَ الصَّيْحةُ والضَّجَّةُ. انظر معجم المعاني لكلمة: صرر to resolve, persist, persevere in. asarra (vb. 4) - to be obstinate, persist obstinately. asarruu - they persisted. sirrun - intense cold. sarratin - moaning, vociferating. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: صرر desc: v: 6 |
صوب | كصيب أصبتهم مصيبة فأصابه أصابها يصبها وأصابه فأصابها أصابت تصبكم أصابهم أصبكم أصبتكم أصبتم تصبهم أصابك يصيبهم تصيبنا فأصبتكم سيصيب أصبنهم أصيب تصيبن تصبك يصيبنا يصيبكم يصيب مصيبها أصاب نصيب فيصيب تصيبهم فأصابهم أصابه أصابته سيصيبهم يصبكم فتصيبكم تصيبوا صوابا 2:19 2:156 2:156 2:264 2:265 2:265 2:266 2:266 3:117 3:120 3:146 3:153 3:165 3:165 3:165 3:166 3:172 4:62 4:62 4:72 4:72 4:73 4:78 4:78 4:79 4:79 5:49 5:52 5:106 5:106 6:124 7:100 7:131 7:156 8:25 9:50 9:50 9:50 9:51 9:52 9:90 9:120 10:107 11:81 11:81 11:89 11:89 12:56 13:13 13:31 16:34 22:11 22:11 22:35 24:43 24:63 24:63 28:47 28:47 30:36 30:48 31:17 38:36 39:51 39:51 40:28 42:30 42:30 42:39 42:48 48:25 49:6 57:22 57:22 64:11 64:11 78:38 ص و ب وتَدُورُ حَوْلَ: - نُزولِ شَىْءٍ وَاسْتقرارِهِ: فَالمُصِيبَةُ هِىَ كُلُّ مَكْرُوهٍ يَنْزِلُ بِالإنْسَانِ والجَمْعُ مَصائِبُ؛ قالَ تَعالَى (الَّذِينَ إذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبةٌ قالُوا إنَّا لِلّهِ وإنَّا إلَيْهِ راجِعُونَ) والصَّوْبُ هُوَ الجِهَةُ وكذلِكَ هُوَ المَطَرُ بِقَدْرِ مَا يَنْفَعُ ولَا يُؤْذِى والصَّيِّبُ هُوَ السَّحَابُ المُمْطِرُ وكذلِكَ هُوَ المَطَرُ نَفْسُهُ؛ قالَ تَعالَى (أَوْ كصَيِّبٍ مِن السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُماتٌ ورَعْدٌ وبَرْقٌ) والصَّوَابُ هُوَ السَّدَادُ وكَذَلِكَ هُوَ الحَقُّ لِأَنَّهُ ثابِتٌ مُسْتَقِرٌّ؛ قالَ تَعالَى (إلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وقالَ صَوَابًا). صَابَ المَطرُ يَصُوبُ صَوْبًا وصَيْبُوبَةً وكذلِكَ انْصَابَ أَىْ هَطَلَ وَانْصَبَّ وصَابَ السَّحَابُ بِالمَطَرِ أَىْ جادَ بِهِ وصَابَ المَطَرُ الأَرْضَ أَىْ نَزَلَ عَلَيْها وأَصَابَت الشِّدَّةُ فُلانًا أَىْ نَزَلَتْ بِهِ وتَصَوَّبَ الشَّىْءُ أَى انْحَدَرَ مِنْ عَلٍ والمُصَابُ هُوَ المِحْنَةُ أَو الأَذَى وهُوَ كذلِكَ مَنْ لَحِقَهُ جُرْحٌ أَوْ مَرَضٌ والصَّابُ شَجَرةٌ ذاتُ عُصَارةٍ لَبَنيَّةٍ مُرَّةٍ تُتْلِفُ العَيْنَ إذا مَسَّتْها والصُّوبَةُ هِىَ غُرْفةٌ مِنْ مادَّةٍ شَفَّافةٍ - كالزُّجَاجِ - تُسْتَخْدَمُ لِتَدْفِئةِ الجَوِّ داخِلَها لِزِراعةِ نَبَاتاتِ الأجواءِ الحارَّةِ فِى الجَوِّ البارِدِ والجَمْعُ صُوَبٌ وصُوباتٌ وصَابَ الهَدَفَ وأَصَابَه أَىْ نَجَحَ فِى ضَرَبَتْهُ قَذيفتُهُ ولَمْ تَتَجاوَزْهُ أَوْ نَجَحَ فِى تحقيقِهِ وأَصَابَ فُلانٌ أَىْ قالَ قَوْلاً صَحيحًا ولَمْ يُخْطِئْ وأَصَابَ مِن الخَيْرِ كَذَا أَىْ أَخَذَ مِنْهُ وصَوَّبَ الرَّامِى السَّهْمَ أَىْ وَجَّهَهُ وسَدَّدَهُ نَحْوَ هَدَفِهِ المقصودِ وسارَ صَوْبَ هَدَفِهِ أَىْ نَحْوَهُ وصَوَّبَ القَوْلَ وكذلِكَ اسْتَصَابَهُ واسْتَصْوَبَهُ أَىْ عَدَّهُ صَوَابًا وصَوَّبَ الخَطَأَ أَىْ صَحَّحَهُ وصُوَّابةُ القَوْمِ هُمْ خِيَارُهُم. انظر معجم المعاني لكلمة: صوب to pour forth, hit the mark, come down. asaaba - to overtake, happen to, befall, fall upon, will, affect injuriously, meet with, send down, pour down upon, afflict or punish, intend, desire. sawaabun - that which is right, straight forward course, rightness. musiibun - that which happens. musiibatun - calamity. Lane: "...it poured forth (said of rain), it descended, a calamity that falls upon or becomes settled/fixed..." nom. مصيبة [moßiebah] Schicksalsschlag, ein schwerer Schlag, صيب [ßayyeb] Wolkenregen, Gewitterregen, صوب [ßawb] Richtung, صواب [ßawaab] Richtigkeit, إصابة [ißaabah] Verletzung, Verwundung, das Zutreffende, صوبة [ßawbah] Treibhaus, v. صوَّب [ßawwaba] richten, zielen, أصاب [aßaaba] (Ziel, Thema) zutreffen, (jmdn) verletzen, (Krankheit) befallen, jmdm. etwas passieren, إستصوب [istaßwaba] etwas für richtig halten, adj. صواب [ßawaab] zutreffend, richtig, مصاب [moßab] verletzt, betroffen, verwundet, Siehe auch ArabDict: صوب desc: v: 77 |
ظلم | ظلمت أظلم الظلمين ظلمون ظلمتم ظلمونا يظلمون ظلموا بالظلمين الظلمون ظلم الظلمت للظلمين تظلمون ظلما ظلمهم بظلام وظلما يظلم الظالم ظالمى بظلمهم فبظلم وظلموا ظلمه بظلم ظلمين ظلمنا فظلموا تظلموا ليظلمهم مظلما ظلمنهم ظلمة لظلمون لظلوم لظلمين مظلوما تظلم ظالم ظالمة كظلمت لظلم ظلوما مظلمون وظالم ظلمك والظلمون والظلمين 2:17 2:19 2:20 2:35 2:51 2:54 2:57 2:57 2:59 2:59 2:92 2:95 2:114 2:124 2:140 2:145 2:150 2:165 2:193 2:229 2:231 2:246 2:254 2:257 2:257 2:258 2:270 2:272 2:279 2:279 2:281 3:25 3:57 3:86 3:94 3:108 3:117 3:117 3:117 3:128 3:135 3:140 3:151 3:161 3:182 3:192 4:10 4:30 4:40 4:49 4:64 4:75 4:77 4:97 4:110 4:124 4:148 4:153 4:160 4:168 5:16 5:29 5:39 5:45 5:51 5:72 5:107 6:1 6:21 6:21 6:33 6:39 6:45 6:47 6:52 6:58 6:59 6:63 6:68 6:82 6:93 6:93 6:97 6:122 6:129 6:131 6:135 6:144 6:144 6:157 6:160 7:5 7:9 7:19 7:23 7:37 7:41 7:44 7:47 7:103 7:148 7:150 7:160 7:160 7:162 7:162 7:165 7:177 8:25 8:51 8:54 8:60 9:19 9:23 9:36 9:47 9:70 9:70 9:109 10:13 10:17 10:27 10:39 10:44 10:44 10:47 10:52 10:54 10:54 10:85 10:106 11:18 11:18 11:31 11:37 11:44 11:67 11:83 11:94 11:101 11:101 11:102 11:113 11:116 11:117 12:23 12:75 12:79 13:6 13:16 14:1 14:5 14:13 14:22 14:27 14:34 14:42 14:44 14:45 15:78 16:28 16:33 16:33 16:41 16:61 16:85 16:111 16:113 16:118 16:118 17:33 17:47 17:59 17:71 17:82 17:99 18:15 18:29 18:33 18:35 18:49 18:50 18:57 18:59 18:87 19:38 19:60 19:72 20:111 20:112 21:3 21:11 21:14 21:29 21:46 21:47 21:59 21:64 21:87 21:87 21:97 22:10 22:25 22:39 22:45 22:48 22:53 22:71 23:27 23:28 23:41 23:62 23:94 23:107 24:40 24:40 24:50 25:4 25:8 25:19 25:27 25:37 26:10 26:209 26:227 26:227 27:11 27:14 27:44 27:52 27:63 27:85 28:16 28:21 28:25 28:37 28:40 28:50 28:59 29:14 29:31 29:40 29:40 29:46 29:49 29:68 30:9 30:9 30:29 30:57 31:11 31:13 32:22 33:43 33:72 34:19 34:31 34:42 35:20 35:32 35:37 35:40 36:37 36:54 37:22 37:63 37:113 38:24 39:6 39:24 39:32 39:47 39:51 39:69 40:17 40:18 40:31 40:52 41:46 42:8 42:21 42:22 42:40 42:41 42:42 42:44 42:45 43:39 43:65 43:76 43:76 45:19 45:22 46:10 46:12 46:19 49:11 50:29 51:59 52:47 53:52 57:9 59:17 60:9 61:7 61:7 62:5 62:7 65:1 65:11 66:11 68:29 71:24 71:28 76:31 ظ ل م وتَدُورُ حَوْلَ: - خِلافِ النُّورِ والضِّيَاءِ وخِلافِ العَدْلِ فَالظُّلْمَةُ -والجمع ظُلُماتٌ- هِىَ سَوادُ اللَّيْلِ وذَهابُ النُّورِ؛ قال تعالى (اللّهُ وَلِيُّ الذين آمنوا يُخرجُهم من الظُّلُماتِ إلى النُّورِ) والظُّلْمُ هُوَ الجَوْرُ الِّي يُنافِي العَدْلَ؛ وفي الحَديثِ الشَّريفِ (الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ القِيامَةِ).- جنسٍ مِنَ الحَيَوانَاتِ فَالظَّلِيمُ هُوَ ذَكَرُ النَّعَامِ والجَمْعُ ظِلْمانٌ. ظَلَمَ فلانٌ يَظْلِمُ ظُلْمًا ومَظْلِمَةً أي جَارَ واعْتَدَى وجَاوَزَ الحَدَّ ووَضَعَ الشَّيءَ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ وظَلَمَ فُلانٌ الطَّرِيقَ أَىْ حَادَ عَنْهُ وظَلَمَ فُلانٌ فُلانًا حَقَّهُ أَىْ نَقَصَه إِيَّاهُ وتَظَالَمَ القَوْمُ وكذلِكَ اظَّالَموا أَىْ ظَلَمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وفي الحَدِيثِ القُدْسِىِّ (يا عبادي إنِّى حَرَّمْتُ الظُّلمَ عَلَى نَفْسِى وجَعَلْتُه بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلا تَظَّالَمُوا) وتَظَلَّمَ فُلانٌ أي شَكَا الظُّلْمَ والمَظْلِمَةُ والظُّلامَةُ هِىَ مَا يَطْلُبُهُ المَظْلومُ وهُوَ مَا أُخِذَ مِنْهُ ظُلْمًا وظَلِمَ الليلُ يَظْلَمُ ظَلْمًا أي اسْوَدَّ وأظْلَمَ كذلك وأظلَمَ القومُ أي دخلوا فى الظَّلامِ وهو ذَهَابُ النورِ وأمْرٌ مُظْلِمٌ أي لا يُدْرَى مِنْ أين يُؤْتَى والظَّلَمُ هُوَ الشَّخْصُ وأيْضًا الجَبَلُ والظَّلْماءُ هِىَ سَوادُ اللَّيْلِ وذَهابُ النُّورِ والمِظْلامُ هُوَ الشَّدِيدُ الظُّلْمَةِ. انظر معجم المعاني لكلمة: ظلم Zalima - To be dark, obscure. To give shade [shelter, protection]. A thing that covers, protects, [or shades] one, overhead. ظلمات thulumati/in/un - Obscurity, darkness [2:17, 19; 6:59, 63, 97; 24:40; 27:63; 39:6] اظلم athlama/u - He becomes dark, enters upon the darkness [2:20, 114, 140; 6:21, 93, 144, 157; 7:37; 10:17; 11:18; 18:15, 57; 29:68; 32:22; 39:32; 53:52; 61:7] الظلمات thulumati/u - Obscurity, darkness [2:257 (2x); 5:16; 6:1, 39, 122; 13:16; 14:1, 5; 21:87; 33:43; 35:20; 57:9; 65:11] Zalama - To do wrong or evil, treat unjustly, ill-treat, oppress, harm, suppress, tyrannize, misuse, act wrongfully, deprive anyone of a right, misplace, injure, be oppressive, be guilty of injustice, act wickedly, be wanting in or fail. [P. 1920-23. Lanes; P. 351-52. QD] الظالمين thalimeena - Wrongdoers [2:35, 124, 145, 193, 258; 3:57, 86, 140, 151; 5:29, 51, 107; 6:33, 52, 68, 129, 144; 7:19, 41, 44, 47, 150; 9:19, 109; 10:39, 85, 106; 11:18, 31, 44, 83; 12:75; 14:13, 22, 27; 17:82; 19:72; 21:29, 59, 87; 22:53; 23:28, 11, 94; 26:10; 28:21, 25, 40, 50; 40:52; 42:21, 22, 40, 44, 45; 43:76; 45:19; 46:10; 59:17; 61:7; 62:5; 66:11; 71:24, 28] ظلمتم thalamtum - You wronged [2:54; 43:39] ظلمناهم thalamna - We wronged [11:101; 16:118; 43:76] ظالم thalimun - One who treats unjustly [18:35; 35:32] ظلمت thalamtu - I wronged, did wrong [10:54; 27:44; 28:16] يظلمون yathlimoona/yuthlamoona - They wronged, they shall be wronged [2:57, 281; 3:25, 117, 161; 4:49, 124; 6:160; 7:9, 160, 162, 177; 9:70; 10:44, 47, 54; 16:33, 111, 118; 17:71; 19:60; 23:62; 29:40; 30:9; 39:69; 42:42; 45:22; 46:19] ليظلمهم yathlima - He was to do wrong [9:70] لم تظلم lam tathlimu/tuthlamu - Stinted not, failing not; you were wronged [18:33; 21:47; 36:54] ليظلمهم yathlima - He was to do wrong [9:70; 29:40; 30:9] الظالمون thalimoon - Wrongdoers [2:229, 254; 3:94; 5:45; 6:21, 47, 93, 135; 9:23; 12:23; 14:42; 17:47, 99; 19:38; 21:64; 24:50; 25:8; 28:37; 29:49; 31:11; 34:31; 35:40; 49:11; 60:9] مظلوما mathlooman - Oppressed, vexed, wronged [17:33] بظلم thulmin - Wrongdoing [6:82, 131; 11:117; 22:25] ظالمون thalimoona - Wrongdoers [2:51, 92; 3:128; 16:113; 23:107; 28:59; 29:14] ظلم thalama/thulima/thulma - He wronged/He was wronged [2:231; 4:148; 18:87; 27:11; 40:17; 65:1] يظلم yathlim/u - He does wrong [4:40, 110; 10:44; 18:49; 25:19] ظالمين thalimeena - Wrongdoers [7:5, 148; 8:54; 21:14, 46, 97; 26:209; 29:31; 68:29] الظالم thalim - [4:75; 25:27] تظلموا tathlimoo - O you! Wrong not [9:36] اظلم athlama/u - To do unjustly, evil [2:20, 114, 140; 6:21, 93, 144, 157; 7:37; 10:17; 11:18; 18:15, 57; 29:68; 32:22; 39:32; 53:52; 61:7] nom. ظلم [z´olm] Ungerechtigkeit, Unrecht, ظلام - ظلمة [z´alaam - z´olmah] pl. ظُلُمات [z´olomaat] Dunkelheit-en, Finsternis, Verfinsterung, ظالم [z´aalem] Ungerechter, Tyrann, v. ظلم [z´alama] Unrecht haben, ungerecht sein oder behandeln, أظلم [az´lama] verdunkeln, finster werden, sich verfinstern, تظلَّم [taz´allama] sich beschweren, تظالم [taz´aalama] zueinander ungerecht sein, إنظلم [inz´alama] Unrecht erleiden, adj. مظلوم [maz´loom] ungerecht behandelt, مظلم [moz´lem] dunkel, Siehe auch ArabDict: ظلم desc: v: 315 |
في | فيه فى فيها وفى فيما فيهم فيكم لفى فيهن فيهما وفيكم ففى فيم وفيها فينا وفيه أفى 2:2 2:10 2:11 2:15 2:17 2:19 2:19 2:20 2:23 2:25 2:25 2:27 2:29 2:30 2:30 2:30 2:36 2:36 2:39 2:49 2:60 2:63 2:65 2:71 2:72 2:81 2:82 2:85 2:93 2:102 2:113 2:113 2:114 2:114 2:114 2:114 2:116 2:129 2:130 2:130 2:137 2:139 2:144 2:151 2:154 2:159 2:162 2:164 2:164 2:164 2:168 2:174 2:176 2:176 2:177 2:177 2:178 2:179 2:185 2:187 2:190 2:191 2:195 2:196 2:197 2:197 2:200 2:200 2:201 2:201 2:203 2:203 2:204 2:204 2:205 2:205 2:208 2:210 2:213 2:213 2:213 2:213 2:217 2:217 2:217 2:217 2:218 2:219 2:220 2:222 2:225 2:228 2:228 2:229 2:234 2:234 2:235 2:235 2:235 2:240 2:240 2:244 2:246 2:246 2:247 2:248 2:248 2:254 2:255 2:255 2:256 2:257 2:258 2:261 2:261 2:262 2:266 2:266 2:267 2:273 2:273 2:275 2:281 2:284 2:284 2:284 3:5 3:5 3:6 3:7 3:7 3:9 3:13 3:13 3:13 3:15 3:22 3:24 3:25 3:27 3:27 3:28 3:29 3:29 3:29 3:35 3:39 3:45 3:46 3:49 3:49 3:49 3:55 3:55 3:56 3:61 3:65 3:66 3:66 3:75 3:77 3:83 3:85 3:88 3:97 3:101 3:107 3:107 3:109 3:109 3:114 3:116 3:117 3:117 3:129 3:129 3:134 3:136 3:137 3:146 3:147 3:151 3:152 3:153 3:154 3:154 3:154 3:154 3:156 3:156 3:157 3:159 3:164 3:164 3:167 3:167 3:169 3:176 3:176 3:186 3:190 3:191 3:195 3:196 3:198 4:3 4:5 4:10 4:11 4:12 4:13 4:14 4:15 4:19 4:23 4:24 4:34 4:46 4:57 4:57 4:59 4:63 4:63 4:65 4:65 4:74 4:74 4:75 4:76 4:76 4:78 4:82 4:84 4:87 4:88 4:89 4:91 4:93 4:94 4:95 4:97 4:97 4:97 4:100 4:100 4:101 4:102 4:104 4:109 4:114 4:122 4:126 4:126 4:127 4:127 4:127 4:127 4:131 4:131 4:131 4:131 4:132 4:132 4:140 4:140 4:140 4:145 4:154 4:157 4:157 4:162 4:169 4:170 4:171 4:171 4:171 4:175 4:176 5:3 5:5 5:17 5:20 5:22 5:24 5:26 5:31 5:32 5:32 5:33 5:33 5:33 5:35 5:36 5:41 5:41 5:41 5:43 5:44 5:45 5:46 5:47 5:48 5:48 5:52 5:52 5:52 5:54 5:62 5:64 5:77 5:80 5:85 5:89 5:91 5:93 5:97 5:97 5:106 5:110 5:110 5:116 5:116 5:117 5:119 5:120 6:3 6:3 6:6 6:7 6:11 6:12 6:12 6:13 6:25 6:31 6:35 6:35 6:38 6:38 6:39 6:59 6:59 6:59 6:60 6:68 6:68 6:71 6:73 6:74 6:80 6:91 6:93 6:94 6:97 6:99 6:110 6:116 6:122 6:122 6:123 6:123 6:125 6:128 6:139 6:139 6:145 6:158 6:159 6:164 6:165 7:2 7:10 7:10 7:13 7:24 7:25 7:25 7:32 7:36 7:38 7:38 7:38 7:40 7:42 7:43 7:54 7:56 7:60 7:64 7:66 7:69 7:71 7:73 7:74 7:74 7:78 7:85 7:88 7:89 7:89 7:91 7:92 7:94 7:111 7:123 7:127 7:129 7:136 7:137 7:139 7:141 7:142 7:145 7:146 7:149 7:151 7:152 7:154 7:156 7:156 7:157 7:163 7:168 7:169 7:171 7:180 7:185 7:186 7:187 7:190 7:202 7:205 8:6 8:12 8:23 8:26 8:33 8:37 8:42 8:43 8:43 8:44 8:44 8:49 8:56 8:57 8:60 8:63 8:66 8:67 8:68 8:70 8:70 8:72 8:72 8:73 8:74 8:75 9:2 9:8 9:10 9:11 9:12 9:17 9:19 9:20 9:21 9:22 9:24 9:25 9:34 9:35 9:36 9:36 9:37 9:38 9:38 9:40 9:41 9:45 9:47 9:47 9:49 9:55 9:58 9:60 9:60 9:63 9:64 9:68 9:69 9:72 9:72 9:74 9:74 9:77 9:79 9:81 9:81 9:85 9:89 9:99 9:100 9:108 9:108 9:108 9:109 9:110 9:111 9:111 9:117 9:120 9:122 9:123 9:125 9:126 10:3 10:6 10:6 10:9 10:10 10:10 10:11 10:14 10:16 10:18 10:18 10:19 10:19 10:21 10:22 10:22 10:23 10:26 10:27 10:37 10:54 10:55 10:57 10:61 10:61 10:61 10:61 10:61 10:64 10:64 10:66 10:66 10:67 10:67 10:68 10:68 10:70 10:73 10:78 10:83 10:88 10:93 10:93 10:94 10:98 10:99 10:101 10:104 11:6 11:6 11:7 11:15 11:15 11:16 11:16 11:17 11:20 11:22 11:23 11:31 11:37 11:40 11:41 11:42 11:42 11:60 11:61 11:62 11:62 11:64 11:65 11:67 11:68 11:74 11:78 11:79 11:85 11:87 11:91 11:94 11:95 11:99 11:103 11:106 11:106 11:107 11:108 11:108 11:109 11:110 11:110 11:116 11:116 11:120 12:7 12:8 12:10 12:15 12:20 12:21 12:23 12:30 12:30 12:32 12:41 12:42 12:43 12:46 12:47 12:49 12:49 12:56 12:62 12:68 12:70 12:73 12:75 12:76 12:77 12:80 12:82 12:82 12:95 12:101 12:105 12:109 12:111 13:3 13:3 13:3 13:4 13:4 13:4 13:5 13:5 13:5 13:13 13:14 13:15 13:17 13:17 13:18 13:25 13:26 13:30 13:33 13:34 14:2 14:2 14:3 14:5 14:6 14:8 14:9 14:9 14:10 14:13 14:18 14:23 14:23 14:24 14:27 14:27 14:31 14:32 14:38 14:38 14:42 14:45 14:49 15:10 15:12 15:14 15:16 15:19 15:19 15:20 15:29 15:39 15:45 15:47 15:48 15:63 15:72 15:75 15:77 16:5 16:6 16:10 16:11 16:12 16:13 16:13 16:14 16:15 16:27 16:29 16:30 16:31 16:36 16:36 16:39 16:41 16:41 16:46 16:49 16:49 16:52 16:59 16:64 16:65 16:66 16:66 16:67 16:69 16:69 16:71 16:71 16:79 16:79 16:89 16:92 16:109 16:122 16:122 16:124 16:124 16:124 16:127 17:4 17:4 17:13 17:16 17:18 17:25 17:33 17:37 17:39 17:41 17:44 17:46 17:46 17:51 17:55 17:58 17:60 17:64 17:66 17:67 17:69 17:70 17:72 17:72 17:89 17:93 17:95 17:99 17:111 18:3 18:11 18:17 18:20 18:21 18:22 18:22 18:25 18:26 18:31 18:31 18:42 18:49 18:54 18:57 18:61 18:63 18:71 18:77 18:79 18:82 18:84 18:86 18:86 18:94 18:95 18:99 18:99 18:101 18:104 18:108 19:16 19:29 19:34 19:38 19:39 19:41 19:51 19:54 19:56 19:62 19:62 19:72 19:75 19:93 20:6 20:6 20:18 20:32 20:39 20:39 20:40 20:42 20:52 20:53 20:54 20:55 20:67 20:69 20:71 20:74 20:76 20:77 20:81 20:97 20:97 20:101 20:102 20:107 20:113 20:118 20:119 20:128 20:128 20:131 20:133 21:1 21:4 21:10 21:13 21:19 21:22 21:31 21:31 21:33 21:54 21:71 21:75 21:78 21:78 21:81 21:86 21:87 21:90 21:91 21:97 21:99 21:100 21:100 21:102 21:105 21:106 22:3 22:5 22:5 22:7 22:7 22:8 22:9 22:15 22:18 22:18 22:19 22:20 22:22 22:23 22:23 22:25 22:25 22:27 22:28 22:31 22:33 22:36 22:40 22:41 22:46 22:46 22:51 22:52 22:53 22:53 22:55 22:56 22:58 22:61 22:61 22:64 22:64 22:65 22:65 22:67 22:69 22:69 22:70 22:70 22:72 22:78 22:78 22:78 23:2 23:11 23:13 23:18 23:19 23:21 23:21 23:21 23:24 23:27 23:27 23:30 23:32 23:33 23:54 23:56 23:61 23:63 23:71 23:75 23:77 23:79 23:84 23:94 23:100 23:101 23:103 23:104 23:108 23:112 24:1 24:2 24:14 24:14 24:14 24:19 24:19 24:22 24:23 24:28 24:29 24:33 24:35 24:35 24:36 24:36 24:36 24:37 24:40 24:41 24:43 24:44 24:50 24:55 24:57 24:64 25:2 25:6 25:7 25:16 25:20 25:21 25:51 25:59 25:61 25:61 25:69 25:75 25:76 26:7 26:8 26:18 26:18 26:36 26:53 26:67 26:84 26:94 26:96 26:97 26:103 26:119 26:121 26:139 26:146 26:147 26:152 26:158 26:171 26:174 26:183 26:190 26:196 26:200 26:219 26:225 27:5 27:8 27:12 27:12 27:19 27:25 27:32 27:48 27:48 27:52 27:63 27:65 27:66 27:66 27:69 27:70 27:75 27:75 27:76 27:86 27:86 27:87 27:87 27:87 27:90 28:4 28:5 28:6 28:7 28:15 28:18 28:19 28:30 28:32 28:36 28:39 28:40 28:42 28:45 28:59 28:70 28:72 28:73 28:77 28:77 28:79 28:83 28:85 29:9 29:10 29:10 29:14 29:20 29:22 29:22 29:24 29:25 29:27 29:27 29:27 29:29 29:32 29:32 29:36 29:37 29:39 29:44 29:49 29:51 29:52 29:58 29:65 29:68 29:69 30:3 30:4 30:8 30:9 30:15 30:16 30:18 30:21 30:22 30:23 30:24 30:26 30:27 30:28 30:28 30:37 30:39 30:41 30:42 30:48 30:56 30:58 31:7 31:9 31:10 31:10 31:10 31:11 31:14 31:15 31:16 31:16 31:16 31:18 31:19 31:20 31:20 31:20 31:26 31:27 31:29 31:29 31:31 31:31 31:34 32:2 32:4 32:5 32:9 32:10 32:10 32:20 32:23 32:25 32:25 32:26 32:26 33:4 33:5 33:5 33:6 33:6 33:12 33:20 33:20 33:21 33:26 33:32 33:33 33:34 33:37 33:37 33:38 33:38 33:50 33:51 33:55 33:57 33:60 33:60 33:60 33:62 33:65 33:66 34:1 34:1 34:1 34:2 34:2 34:3 34:3 34:3 34:5 34:7 34:8 34:9 34:11 34:14 34:15 34:18 34:18 34:18 34:19 34:21 34:22 34:22 34:22 34:24 34:33 34:34 34:37 34:38 34:38 34:54 35:1 35:11 35:12 35:13 35:13 35:22 35:24 35:33 35:33 35:35 35:35 35:37 35:37 35:39 35:40 35:43 35:44 35:44 35:44 36:8 36:12 36:24 36:34 36:34 36:40 36:41 36:47 36:51 36:55 36:56 36:57 36:68 36:73 37:33 37:43 37:47 37:55 37:64 37:72 37:78 37:79 37:88 37:97 37:102 37:108 37:119 37:129 37:135 37:144 38:2 38:7 38:8 38:10 38:23 38:26 38:28 38:38 38:51 38:51 38:61 38:72 39:3 39:3 39:6 39:6 39:10 39:19 39:21 39:21 39:22 39:26 39:27 39:29 39:32 39:42 39:42 39:46 39:46 39:47 39:52 39:56 39:60 39:68 39:68 39:68 39:68 39:72 40:4 40:4 40:21 40:21 40:25 40:26 40:29 40:34 40:35 40:37 40:40 40:43 40:43 40:47 40:48 40:49 40:50 40:51 40:56 40:56 40:59 40:61 40:69 40:71 40:72 40:72 40:75 40:76 40:80 40:80 40:82 40:82 40:85 41:5 41:5 41:9 41:10 41:10 41:10 41:10 41:12 41:12 41:15 41:16 41:16 41:25 41:26 41:28 41:31 41:31 41:31 41:31 41:40 41:40 41:44 41:45 41:45 41:52 41:53 41:53 41:54 42:4 42:4 42:5 42:7 42:7 42:7 42:8 42:10 42:11 42:13 42:14 42:16 42:18 42:18 42:20 42:20 42:22 42:23 42:23 42:27 42:29 42:31 42:32 42:33 42:35 42:42 42:45 42:53 42:53 43:4 43:6 43:10 43:18 43:18 43:23 43:28 43:32 43:39 43:40 43:51 43:60 43:63 43:71 43:71 43:73 43:74 43:75 43:84 43:84 44:3 44:4 44:9 44:27 44:33 44:45 44:51 44:52 44:55 44:56 45:3 45:4 45:12 45:13 45:13 45:13 45:17 45:17 45:26 45:30 45:32 45:37 46:4 46:8 46:14 46:15 46:16 46:18 46:20 46:20 46:24 46:26 46:26 46:32 46:32 47:4 47:10 47:15 47:15 47:15 47:20 47:20 47:22 47:26 47:29 47:30 47:38 48:4 48:5 48:11 48:12 48:18 48:25 48:26 48:29 48:29 48:29 49:7 49:7 49:7 49:14 49:15 49:16 49:16 50:5 50:7 50:7 50:15 50:20 50:22 50:24 50:26 50:27 50:35 50:36 50:37 50:38 51:8 51:11 51:15 51:19 51:20 51:21 51:22 51:29 51:35 51:36 51:37 51:38 51:40 51:41 51:43 52:3 52:12 52:17 52:23 52:23 52:26 52:38 52:45 53:26 53:31 53:31 53:32 53:36 54:4 54:19 54:24 54:43 54:47 54:48 54:52 54:54 54:55 55:8 55:11 55:24 55:29 55:29 55:50 55:52 55:56 55:66 55:68 55:70 55:72 56:12 56:25 56:28 56:42 56:61 56:78 57:1 57:4 57:4 57:4 57:6 57:6 57:7 57:10 57:12 57:13 57:20 57:20 57:22 57:22 57:22 57:25 57:26 57:27 58:1 58:7 58:7 58:8 58:11 58:17 58:20 58:22 58:22 59:1 59:1 59:2 59:3 59:3 59:9 59:10 59:11 59:13 59:14 59:17 59:17 59:24 60:1 60:4 60:6 60:8 60:9 60:12 61:1 61:1 61:4 61:11 61:12 62:1 62:1 62:2 62:2 62:10 64:1 64:1 64:4 64:9 64:10 65:11 66:11 66:12 67:3 67:7 67:8 67:9 67:10 67:15 67:16 67:17 67:20 67:21 67:24 67:29 68:37 68:38 69:7 69:11 69:13 69:21 69:22 69:24 69:32 70:4 70:14 70:24 70:35 71:7 71:16 71:18 72:10 72:12 72:17 72:23 73:7 73:20 73:20 74:8 74:31 74:40 74:42 76:13 76:13 76:17 76:18 76:31 77:21 77:27 77:41 78:3 78:18 78:23 78:24 78:35 79:10 79:26 79:43 80:13 80:27 82:8 82:13 82:14 83:7 83:18 83:22 83:24 83:26 84:4 84:13 85:19 85:22 87:13 87:18 88:10 88:11 88:12 88:13 89:5 89:8 89:11 89:12 89:29 90:4 90:14 95:4 97:1 97:4 98:3 98:6 98:6 98:8 100:9 100:10 101:7 103:2 104:4 104:9 105:2 110:2 111:5 113:4 114:5 فِى حَرْفُ جَرٍّ يُفِيدُ: - التَّواجُدَ المَكَانىَّ أَو الاسْتغراقَ الزَّمَانىَّ بِحَسَبِ الِاسْمِ المجرورِ؛ قالَ تَعالَى (غُلِبَت الرُّومُ فِى أَدْنَى الأَرْضِ وهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبونَ فِى بِضْعِ سِنِينَ) - الرُّوم 2 إلَى 4 - حَيْثُ (فِى) الأُولَى مَكَانيَّةٌ والثَّانِيَةُ زَمَانيَّةٌ وتُفِيدُ كذلِكَ الاستغراقَ فِى أَمْرٍ ما؛ قالَ تَعالَى (ويَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهونَ) البَقَرة 15 وقَدْ تَلْحَقُها (مَنْ) فتَصِيرُ (فِيمَنْ) أَوْ (ما) فتَصِيرُ (فِيمَا)؛ قالَ تَعالَى (وأَنْزَلَ مَعَهُم الكِتابَ بالحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفوا فِيهِ) البَقَرة 213 وقَدْ تُسْتَخْدَمُ لِلاستفهامِ فتَصِيرُ (فِيمَ؟)؛ قالَ تَعالَى (قالوا فِيمَ كُنْتُمْ قالوا كُنَّا مُستَضْعَفِينَ فِى الأَرْضِ) - النِّساء 97 - أَىْ فِى أَىِّ شَأْنٍ كُنْتُمْ؟ - المُصاحَبةَ؛ قالَ تَعالَى (قالَ ادْخُلُوا فِى أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ) - الأعراف 38 - أَىْ مَعَ أُمَمٍ. - المُقارَنةَ؛ قالَ تَعالَى (فَمَا مَتَاعُ الحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الآخِرةِ إلَّا قَليل) - التَّوْبة 38 - أَىْ بالقِياسِ إلَى مَتَاعِ الآخِرةِ. - السَّبَبيَّةَ؛ قالَ تَعالَى (لَمَسَّكُمْ فِيمَا أفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظيمٌ) - النُّور 14 - أَىْ بسَبَبِ ما خُضْتُمْ فِيهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: في Proposition which points to cause, space or time. In, into, amongst, in company with, during, with, of, for, for the sake of, upon, concerning, after, in comparison, about, among, on account of, respecting, by the side of, on, by, against, according to, in respect of. Präp. في [fy] in, innen, an, auf, في [fyi] in - an mir, فيكَ [fyka] m. in - an dir, فيكِ [fyki] f. in - an dir, فيهُ [fyho] m. in - an ihm, فيها [fyha] f. in - an ihr, فيهُم [fihom] m. pl. in ihnen, an sie, فيهُنّ [fyhonna] f. pl. in ihnen, an sie, فيكُم [fykom] m. pl. in - an euch, فيكُنّ [fykonna] f. pl. in - an euch, فينا [fynaa] in - an uns,( siehe auch a=Konjugationen ), فيما [fymaa] in dem, was..., فيم [fyma] in welcher (Sache), worin, woran, فيما بعد [fymaa baád] später, nachher, Siehe auch ArabDict: في desc: v: 1701 |
قوم | المستقيم ويقيمون قاموا وأقيموا لقومه يقوم القيمة لقوم مقام مستقيم وأقام يقيما وقوموا القوم القيوم يقومون وأقاموا وأقوم قائما قائم قوما قائمة قوم قيما قومون مستقيما قومهم فأقمت فلتقم فأقيموا تقوموا قومين والمقيمين قمتم أقمتم مقيم بقوم يقيمون أقاموا تقيموا يقومان مقامهما قومك أقيموا وقومك قومه قومنا وقومه قومى استقموا فاستقيموا القيم وقوم تقم تقوم مقامى للقوم لقومكما فاستقيما أقم ويقوم فاستقم وأقم يقيموا ليقيموا إقامتكم أقوم مقاما فأقامه نقيم قومها وإقام والقائمين والمقيمى وقومهما وقيما ومقاما قواما ومقام وقومها مقامك وقومهم فأقم وأقمن المقامة وقائما قيام واستقم ولقومك يقومنا ليقوم لقومهم قائمون قام قم يستقيم تقويم قيمة ويقيموا 1:6 2:3 2:20 2:43 2:54 2:54 2:60 2:67 2:83 2:85 2:110 2:113 2:118 2:125 2:142 2:164 2:174 2:177 2:212 2:213 2:229 2:229 2:230 2:230 2:238 2:250 2:255 2:258 2:264 2:275 2:275 2:277 2:282 2:286 3:2 3:18 3:39 3:51 3:55 3:75 3:77 3:86 3:86 3:97 3:101 3:113 3:117 3:140 3:147 3:161 3:180 3:185 3:191 3:194 4:5 4:34 4:46 4:68 4:77 4:78 4:87 4:90 4:90 4:91 4:92 4:92 4:102 4:102 4:103 4:103 4:104 4:109 4:127 4:135 4:141 4:142 4:142 4:159 4:162 4:175 5:2 5:6 5:8 5:8 5:11 5:12 5:14 5:16 5:20 5:20 5:21 5:22 5:25 5:26 5:36 5:37 5:41 5:50 5:51 5:54 5:55 5:58 5:64 5:66 5:67 5:68 5:68 5:77 5:84 5:97 5:102 5:107 5:107 5:108 6:12 6:39 6:45 6:47 6:66 6:68 6:72 6:74 6:77 6:78 6:80 6:83 6:87 6:89 6:97 6:98 6:99 6:105 6:126 6:126 6:133 6:135 6:144 6:147 6:153 6:161 6:161 7:16 7:29 7:32 7:32 7:47 7:52 7:58 7:59 7:59 7:60 7:61 7:64 7:65 7:66 7:67 7:69 7:73 7:75 7:79 7:80 7:81 7:82 7:85 7:88 7:89 7:90 7:93 7:93 7:99 7:109 7:127 7:127 7:128 7:133 7:137 7:137 7:138 7:138 7:142 7:145 7:148 7:150 7:150 7:150 7:155 7:159 7:160 7:164 7:167 7:170 7:172 7:176 7:177 7:188 7:203 8:3 8:53 8:58 8:65 8:72 9:5 9:6 9:7 9:7 9:11 9:11 9:13 9:14 9:18 9:19 9:21 9:24 9:36 9:37 9:39 9:53 9:56 9:68 9:70 9:70 9:71 9:80 9:84 9:96 9:108 9:108 9:109 9:115 9:122 9:127 10:5 10:6 10:12 10:13 10:24 10:25 10:60 10:67 10:71 10:71 10:71 10:74 10:75 10:83 10:84 10:85 10:86 10:87 10:87 10:89 10:93 10:98 10:101 10:105 11:25 11:27 11:28 11:29 11:29 11:30 11:36 11:38 11:39 11:44 11:49 11:50 11:51 11:52 11:56 11:57 11:60 11:60 11:61 11:63 11:64 11:70 11:71 11:74 11:78 11:78 11:84 11:85 11:88 11:89 11:89 11:89 11:89 11:89 11:92 11:93 11:98 11:98 11:99 11:100 11:112 11:114 12:9 12:37 12:40 12:87 12:110 12:111 13:3 13:4 13:7 13:11 13:11 13:22 13:33 14:4 14:5 14:6 14:9 14:14 14:28 14:31 14:37 14:40 14:41 15:15 15:41 15:58 15:62 15:76 16:11 16:12 16:13 16:25 16:27 16:59 16:64 16:65 16:67 16:69 16:76 16:79 16:80 16:92 16:107 16:121 16:124 17:9 17:13 17:35 17:58 17:62 17:78 17:79 17:97 18:2 18:14 18:15 18:36 18:77 18:86 18:90 18:93 18:105 18:105 19:11 19:27 19:36 19:73 19:95 19:97 20:14 20:79 20:83 20:85 20:86 20:86 20:87 20:90 20:100 20:101 20:111 20:124 21:11 21:47 21:52 21:73 21:74 21:77 21:77 21:78 21:106 22:9 22:17 22:26 22:35 22:41 22:42 22:43 22:43 22:54 22:67 22:69 22:78 23:16 23:23 23:23 23:24 23:28 23:33 23:41 23:44 23:46 23:47 23:73 23:94 23:106 24:37 24:46 24:56 25:4 25:18 25:30 25:36 25:37 25:64 25:66 25:67 25:69 25:76 26:10 26:11 26:58 26:70 26:105 26:117 26:160 26:166 26:182 26:218 27:3 27:12 27:12 27:24 27:39 27:39 27:43 27:46 27:47 27:51 27:52 27:54 27:55 27:56 27:60 27:86 28:3 28:21 28:25 28:32 28:41 28:42 28:46 28:50 28:61 28:71 28:72 28:76 28:76 28:79 29:13 29:14 29:16 29:24 29:24 29:25 29:28 29:29 29:30 29:35 29:36 29:45 29:51 30:12 30:14 30:21 30:23 30:24 30:25 30:28 30:30 30:30 30:31 30:37 30:43 30:43 30:47 30:55 31:4 31:17 32:3 32:25 33:13 33:33 34:46 35:14 35:18 35:29 35:35 36:4 36:6 36:19 36:20 36:26 36:28 36:61 37:30 37:85 37:115 37:118 37:124 37:164 38:12 38:13 39:9 39:15 39:24 39:31 39:39 39:40 39:42 39:47 39:52 39:60 39:67 39:68 40:5 40:29 40:30 40:31 40:32 40:38 40:39 40:41 40:46 40:51 41:3 41:6 41:30 41:40 41:50 42:13 42:15 42:38 42:45 42:45 42:52 43:5 43:26 43:43 43:44 43:51 43:51 43:54 43:54 43:57 43:58 43:61 43:64 43:88 44:17 44:22 44:26 44:28 44:37 44:51 45:4 45:5 45:13 45:14 45:17 45:20 45:26 45:27 45:31 46:5 46:10 46:13 46:21 46:23 46:25 46:29 46:30 46:30 46:31 46:35 47:38 48:2 48:12 48:16 48:20 49:6 49:11 49:11 50:12 50:14 51:25 51:32 51:45 51:46 51:46 51:53 52:32 52:48 53:52 54:9 54:33 55:9 55:46 57:25 58:7 58:13 58:14 58:22 59:5 59:13 59:14 60:3 60:4 60:13 61:5 61:5 61:5 61:7 62:5 62:5 62:11 63:6 65:2 66:11 67:22 68:39 69:7 70:33 71:1 71:1 71:2 71:5 72:16 72:19 73:2 73:6 73:20 73:20 74:2 75:1 75:6 78:38 79:40 81:28 83:6 95:4 98:3 98:5 98:5 ق و م وتَدُورُ حَوْلَ:-انْتِصَابٍ وعَزْمٍ :ومِنْهُ يَوْمُ القِيَامَةِ وهُوَ يَوْمُ يُبْعَثُ النَّاسُ مِنْ قُبُورِهِمْ قال تعالى ( لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ القِيَامَةِ ) ومَقَامُ إبْراهِيمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالى (واتَّخِذُوا مِنْ مَقامِ إبْراهِيمَ مُصَلًّى ) هُوَ مَكَانٌ فِي البَيْتِ الحَرامِ كَانَ يَقِفُ فِيهِ لِلْصَّلاةِ وقَامَةُ الْإنْسَانِ هِىَ طُولُهُ والْقَوَّامُ هُوَ الْحَسَنُ الْقَامَةِ وكَذَلِكَ الْحَسَنُ الْقِيَامِ بِالْأُمُورِ وكَذَلِكَ هُوَ الْمُتَوَلِّي لِلْأُمُورِ قَال تعالى ( الرِّجَالُ قَوَّامُونُ عَلَى النِّسَاءِ) والْقِوَامَةُ هِىَ الْقِيَامُ عَلَى الْأَمْرِ أَوِ الْمَالِ أَوْ وِلَايَةِ الْأمْرِ وقِيمَةُ الشَّىْءِ هِىَ قَدْرُهُ وكَذَلِكَ ثَمَنُهُ والْجَمْعُ قِيَمٌ والْقَيِّمُ هُوَ السَّيِّدُ أَوْ سَائِسُ الْأمْرِ والْقَيُّومُ هُوَ الْقَائِمُ الْحَافِظُ وهُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى وأَمَّةٌ قَيَّمَةٌ أَىْ مُسْتَقِيمَةٌ مُعْتَدِلَةٌ - الجَمَاعَةِ مِنَ النَّاسِ: وهُمُ القَوْمُ والجَمْعُ أقْوَامٌ قال تعالى (يَأَيُّهَا الذِينَ آمَنُوا لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ) قَامَ يَقُومُ قَوْمًا وقِيَامًا وقَوْمَةً أَىِ انْتَصَبَ واقِفًا وقَامَ الْأَمْرُ أَىِ اعْتَدَلَ وقَامَ مَيزَانُ النَّهَارِ أَىِ انْتَصَفَ وقَامَ الْمَاءُ أَىْ ثَبَتَ مُتَحَيِّرًا لَا يَجِدُ مَنْفَذًا وقَامَ الْحَقُّ اَىْ ظَهَرَ واسْتَقَرَّ وقَامَ عَلَى الْأَمْرِ أَىْ دَامَ وثَبَتَ وقَامَ لْلْأَمْرِ أَىْ دَامَ وثَبَتَ وقَامَ عَلَى أَهْلِهِ اَىْ تَوَلَّى أَمْرَ نَفَقَتِهِمْ وقَامَتِ الْبِضَاعَةُ بِكَذَا أَىْ تَحَدَّدَتْ قِيمَتُهَا وأَقَامَ بِالْمَكَانِ أَىِ لَبِثَ فِيهِ واتَّخَذَهُ وَطَنًا وأَقَامَهُ مِنْ مَكَانِهِ أَىْ أَزَالَهُ عَنْهُ وأَقَامَ الشَّىْءَ أَىْ أَدَامَهُ وكَذَلِكَ أَنْشَأَهُ مَوَفًّى حَقَّهُ ومِنْهُ إقَامَةُ الصَّلَاةِ وأَقَامض لِلصَّلَاةِ أَىْ نَادَى لَهَا وأَقَامَ الْعُودَ والْبِنَاءَ ونَحْوَهُمَا عَدَلَهُ وأَزَالَ عِوَجَهُ وأَقَامَ الشَّرْعَ أَىْ أَظْهَرَهُ وعَمِلَ بِهِ وقَاَوَمَهُ فِي مُصَارَعَةٍ ونَحْوِهَا أَىِ انْتَصَبَ لَهُ يَدْفَعُهُ ويَرَدُّهُ وقَوَّمَتِ الشَّاةُ أَىْ أَصَابَهَا دَاءُ الْقُوامِ وهُوَ دَاءٌ يَأَخُذُ فِي قَوائِمِهَا فَلَا تَسْتَطِعِ الْقِيَامَ وقَائِمَةُ الدَّابَّةِ مَا تَقُومُ عَلَيهِ والْجَمْعُ قَوَائِمُ واسْتِقَامَ الشّىْءُ أَىِ اعْتَدَلَ وتَقَوَّمَ الشَّىْءُ أَىْ تَعَدَّلَ واسْتَوَى وكَذَلِكَ تَبَيَّنَتْ قِيمَتُهُ والْقَوَامُ هُوَ العَدْلُ قَالَ تَعَالى (وكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا) ورُمْحُ قَوَامق أَىْ مُعْتَدِلٌ وقِوَامُ كُلِّ شَىْءٍ هُوَ عِمَادَهُ ونِظَامُهُ والْمَقَامُ هُوَ مَوْضِعُ الْقَدَمَيْنِ وكَذَلِكَ الْمَجْلِسُ وهُوَ أَيْضًا الدَّرَجَةُ والْمَنْزِلَةُ وكَذَلِكَ هُوَ الضَّرِيحُ ومَقَامُ إبْرَاهِيمَ هُوَ الْمَكَانُ الذِي كَانَ يَقِفُ فِيهِ إبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْبَيْتِ الْحرَامِ قَال تعالى ( واتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ) والْمُقَامُ هُوَ مَوْضِعُ الْإقَامَةِ وكَذَلِكَ هُوَ الإقَاَمةُ نَفْسُهَا والْمَقَامَةُ هِىَ الْخُطْبَةُ والْعِظَةُ وكَذَلِكَ هِىَ نَوْعٌ أدَبِيٌّ مِنَ كَالْقِصَّةِ الْقَصِيرَةِ إلَّا أَنَّهَا مَسْجُوعَةٌ وتَحْتَوِي عَلَى الْمُلَحِ اَوِ الْعِظَاتِ وتُظْهِرُ الْبَرَاعَةَ فِي اسْتِخْدَامِ الْأدَيبِ للغَةِ والْمَقَامُ هُوَ الْعَدَدُ الْأَسْفَلُ فِي الْكَسْرِ الاعْتِيَادِيِّ والْقَوْمِىُّ هُوَ مَنْ يُؤْمِنُ بِوُجُوبِ مَسَاعَدِتِهِ لْقَوْمِهِ عَلَى جَلْبِ النَّفْعِ أَوْ دَفْعِ الضُّرِّ والْقَوْمِيَّةُ هِىَ صِلَةٌ اجْتِمَاعِيَّةٌ عَاطِفِيَّةٌ تَنْشَأُ مِنَ الاشْتِرَاكِ فِي الْوَطَنِ والْجِنْسِ واللَّغَةِ والمَنَافِعِ والْمَقَامُ أَوِ الْمَقَامَةُ أَىِ الْجَمَاعَةُ مِنَ النَّاسِ. انظر معجم المعاني لكلمة: قوم stand still or firm, rose/stand up, managed/conducted/ordered/regulated/superintended, established, made it straight/right, maintain/erect/observe/perform, set up, people/community/company, abode, stature/dignity/rank. aqama - to keep a thing or an affair in a right state. القيوم [Al Qayyoum] Der Unabhängige, Der Alleinstehende,( siehe auch a=Gottesnamen ) nom. قيام [qyyaam] (Auf-, Ent-)Stehen, Zustandekommen, (Aufstand) Ausbruch, Abfahrt, Abflug, Verrichtung, Durchführung, (Pflichtes) Erfüllung, قيامة [qyyamah] Auferstehung, Erstehung, مقام [maqaam] Position, Stelle, Stätte, Grabmal, Monument, (Musik) Tonleiter, (Math.) Nenner, مقام إبراهيم [maqaame ibrahiem] Die Stätte Abrahams (gemeint Mekka), مقامة [maqaamah] Gaststätte, قوم [qawm] Volksgruppe, Volk, قومية [qawmyyah] Nationalismus, قومي [qawmy] Nationalist, قوام [qawaam] Gerechtigkeit, إقامة [iqaamah] Aufenthalt, Aufstellung, Errichtung, مقاومة [moqaawamah] Widerstand, Bekämpfung, مستقيم [mostaqiem] Rektum, (Math.) Gerade, إستقامة [istiqaamah] Geradheit, Richtigkeit, قيمة [qiemah] Wert, Betrag, Summe, قيم [qyyam] Werte, Tugenden, v. قام [Qama] aufstehen, sich aufrichten, sich erheben, entstehen, (Zug) abfahren, (Flugzeug) abfliegen, aufbrechen, sich begeben, (Pflicht) erfüllen, durchführen, (Bau) errichten, (Aufgabe) beruhen, (Wahrheit) erscheinen, قاوم [qaawama] Widerstand leisten, قوّم [qawwama] (ver-)bessern, أقام [aqaama] aufstellen, errichten, (Ort) bewohnen, sich aufhalten, (Fest) veranstalten, (Gebet) verrichten, (Beweise) erbringen, (Klage) erheben, jmdn auferwecken, إستقام [istaqaama] sich richten, gerecht sein, Gottesgebote befolgen, (Leben) gradlinig durchführen, مقيم [moqiem] wohnhaft sein, قيم [qayyama] bewerten, einschätzen, adj. مستقيم [mostaqiem] gradlinig, rechtschaffen, gerade, قويم [qawiem] (Mensch) gerade, aufrecht, richtig, wahrhaft, قوام [qawwaam] vorrangig, besser daran, قيم [qayyem] wertvoll, قومي [qawmy] nationalistisch, Siehe auch ArabDict: قوم desc: v: 660 |
لكن | ولكن لكن ولكنى ولكنه ولكنهم لكنا ولكنا ولكنكم 2:12 2:13 2:57 2:102 2:154 2:177 2:189 2:225 2:235 2:243 2:251 2:253 2:253 2:260 2:272 3:67 3:79 3:117 3:179 3:198 4:46 4:157 4:162 4:166 5:6 5:48 5:81 5:89 5:103 6:33 6:37 6:43 6:69 6:111 7:38 7:61 7:67 7:79 7:96 7:131 7:143 7:160 7:176 7:187 8:17 8:17 8:34 8:42 8:43 8:63 9:42 9:46 9:56 9:70 9:88 10:37 10:44 10:55 10:60 10:104 11:17 11:29 11:101 12:21 12:38 12:40 12:68 12:111 13:1 14:11 16:33 16:38 16:61 16:93 16:106 16:118 17:44 18:38 19:38 20:87 22:2 22:37 22:46 24:21 25:18 27:73 28:13 28:45 28:45 28:46 28:56 28:57 29:40 30:6 30:9 30:30 30:56 32:13 33:5 33:40 33:53 34:28 34:36 35:45 39:20 39:49 39:71 40:57 40:59 40:61 41:22 42:8 42:27 42:52 43:76 43:78 44:39 45:26 46:23 47:4 49:7 49:14 50:27 52:47 56:85 57:14 59:6 63:7 63:8 75:32 لكِنَّ حَرْفٌ يُفِيدُ الاستدراكَ وهُوَ مِنْ أَخَوَاتِ (إنَّ) يَدْخُلُ عَلَى الجُمْلةِ الاسْميَّةِ فيَنْصِبُ المُبْتَدَأَ ويَرْفَعُ الخَبَرَ؛ قالَ تَعالَى (فإنَّهُمْ لا يُكَذِّبونَكَ ولكِنَّ الظَّالِمِينَ بآيـَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ) الأَنْعام 33 وقالَ تَعالَى (إنَّكَ لا تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ ولكِنَّ اللّهَ يَهْدِى مَنْ يَشاءُ) القَصَص 56. انظر معجم المعاني لكلمة: لكن But (after a negation); but not (after an affirmation). لكن [laaken] Aber, jedoch لكني [laakenni] ich bin aber .., لكنك [laakennaka] m. du bist aber .., لكنكِ [laakennaki] f. du bist aber .., لكنه [laakennahu] er ist aber .., لكنها [laakennaha] sie ist aber .., لكننا [laakennana] wir sind aber .., لكنكم [laakennakom] m. ihr seid aber .., لكنكن [laakennakona] f. ihr seid aber .., لكنهم [laakennahom] m. sie sind aber .., لكنهن [laakennahona] f. sie sind aber .., لكنكما [laakennakoma] ihr beide seid aber .., لكنهما [laakennahoma] sie beide sind aber ..( siehe auch a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: لكن desc: v: 130 |
ما | بما وما لم كما فما ما لما فبما فمال أفما 2:4 2:4 2:6 2:8 2:9 2:9 2:10 2:13 2:13 2:16 2:16 2:17 2:24 2:26 2:26 2:26 2:27 2:29 2:30 2:32 2:33 2:33 2:41 2:41 2:57 2:57 2:59 2:61 2:61 2:63 2:63 2:66 2:66 2:68 2:68 2:69 2:70 2:71 2:72 2:74 2:74 2:74 2:74 2:75 2:76 2:77 2:77 2:80 2:85 2:85 2:87 2:88 2:89 2:89 2:90 2:91 2:91 2:91 2:91 2:93 2:95 2:96 2:96 2:97 2:99 2:101 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:102 2:105 2:106 2:107 2:108 2:109 2:110 2:110 2:114 2:116 2:120 2:133 2:134 2:134 2:135 2:136 2:136 2:136 2:136 2:137 2:140 2:141 2:141 2:142 2:143 2:143 2:144 2:144 2:145 2:145 2:145 2:145 2:146 2:148 2:149 2:150 2:151 2:151 2:151 2:159 2:159 2:164 2:164 2:167 2:167 2:169 2:170 2:170 2:171 2:172 2:173 2:174 2:174 2:175 2:181 2:183 2:185 2:187 2:194 2:196 2:196 2:196 2:196 2:197 2:198 2:200 2:204 2:209 2:211 2:213 2:213 2:213 2:215 2:215 2:225 2:228 2:231 2:233 2:233 2:234 2:235 2:236 2:236 2:237 2:237 2:239 2:239 2:239 2:240 2:246 2:249 2:253 2:253 2:253 2:253 2:255 2:255 2:255 2:255 2:255 2:259 2:262 2:265 2:265 2:267 2:269 2:270 2:270 2:271 2:272 2:272 2:272 2:273 2:275 2:275 2:278 2:279 2:281 2:282 2:282 2:282 2:283 2:284 2:284 2:284 2:285 2:286 2:286 2:286 2:286 3:3 3:7 3:7 3:7 3:19 3:19 3:22 3:24 3:25 3:29 3:29 3:29 3:30 3:30 3:35 3:36 3:40 3:44 3:44 3:47 3:49 3:49 3:50 3:53 3:56 3:61 3:62 3:65 3:65 3:67 3:67 3:69 3:69 3:70 3:71 3:73 3:75 3:78 3:78 3:79 3:79 3:81 3:81 3:84 3:84 3:84 3:91 3:92 3:93 3:95 3:98 3:98 3:99 3:99 3:105 3:106 3:108 3:109 3:109 3:112 3:112 3:115 3:117 3:117 3:118 3:118 3:120 3:126 3:126 3:129 3:129 3:135 3:144 3:145 3:146 3:146 3:146 3:146 3:147 3:151 3:151 3:151 3:152 3:152 3:153 3:153 3:153 3:154 3:154 3:154 3:154 3:155 3:156 3:156 3:156 3:159 3:161 3:161 3:161 3:163 3:166 3:167 3:167 3:168 3:170 3:170 3:172 3:174 3:179 3:179 3:179 3:180 3:180 3:180 3:181 3:182 3:185 3:187 3:188 3:188 3:188 3:191 3:192 3:194 3:198 3:199 3:199 4:3 4:3 4:11 4:11 4:12 4:12 4:12 4:19 4:22 4:22 4:23 4:23 4:24 4:24 4:24 4:25 4:25 4:25 4:31 4:32 4:34 4:34 4:36 4:37 4:43 4:47 4:47 4:47 4:48 4:54 4:60 4:60 4:61 4:62 4:63 4:64 4:66 4:66 4:72 4:73 4:75 4:77 4:78 4:79 4:79 4:80 4:81 4:88 4:88 4:89 4:90 4:91 4:91 4:92 4:92 4:94 4:102 4:104 4:104 4:105 4:108 4:108 4:113 4:113 4:113 4:113 4:115 4:115 4:116 4:120 4:126 4:126 4:127 4:127 4:127 4:128 4:131 4:131 4:131 4:131 4:132 4:132 4:135 4:137 4:147 4:153 4:155 4:157 4:157 4:157 4:157 4:162 4:162 4:163 4:164 4:166 4:168 4:170 4:171 4:171 4:176 4:176 5:1 5:1 5:3 5:3 5:3 5:3 5:4 5:6 5:8 5:13 5:14 5:17 5:17 5:18 5:19 5:20 5:20 5:24 5:28 5:36 5:36 5:37 5:38 5:41 5:41 5:41 5:43 5:44 5:44 5:44 5:45 5:45 5:46 5:46 5:47 5:47 5:47 5:48 5:48 5:48 5:48 5:49 5:49 5:52 5:59 5:59 5:61 5:62 5:63 5:64 5:64 5:66 5:66 5:67 5:67 5:67 5:68 5:68 5:70 5:71 5:72 5:73 5:73 5:75 5:76 5:78 5:79 5:80 5:81 5:81 5:83 5:84 5:84 5:85 5:87 5:89 5:89 5:89 5:93 5:95 5:96 5:97 5:97 5:99 5:99 5:99 5:103 5:104 5:104 5:105 5:107 5:116 5:116 5:116 5:116 5:117 5:117 5:117 5:120 6:3 6:4 6:5 6:5 6:6 6:6 6:9 6:10 6:12 6:13 6:20 6:23 6:23 6:24 6:26 6:28 6:28 6:29 6:30 6:31 6:31 6:32 6:34 6:38 6:38 6:41 6:41 6:43 6:44 6:44 6:48 6:49 6:50 6:52 6:52 6:56 6:57 6:57 6:58 6:59 6:59 6:60 6:60 6:69 6:70 6:70 6:70 6:71 6:77 6:79 6:80 6:81 6:81 6:81 6:88 6:91 6:91 6:91 6:91 6:93 6:93 6:94 6:94 6:94 6:94 6:104 6:106 6:107 6:107 6:107 6:108 6:109 6:110 6:110 6:111 6:112 6:112 6:113 6:119 6:119 6:119 6:120 6:121 6:122 6:123 6:123 6:124 6:124 6:127 6:128 6:129 6:131 6:132 6:133 6:133 6:134 6:134 6:136 6:136 6:136 6:137 6:137 6:138 6:139 6:140 6:140 6:145 6:146 6:146 6:148 6:151 6:151 6:151 6:157 6:158 6:159 6:161 6:164 6:165 7:3 7:3 7:5 7:7 7:9 7:10 7:11 7:12 7:13 7:16 7:20 7:20 7:23 7:27 7:28 7:29 7:33 7:33 7:33 7:33 7:33 7:37 7:39 7:39 7:43 7:43 7:43 7:44 7:44 7:46 7:48 7:48 7:51 7:51 7:53 7:59 7:62 7:65 7:70 7:70 7:71 7:72 7:73 7:75 7:77 7:80 7:82 7:85 7:87 7:89 7:92 7:94 7:96 7:101 7:101 7:102 7:117 7:118 7:126 7:126 7:129 7:132 7:134 7:137 7:137 7:137 7:138 7:139 7:139 7:144 7:147 7:149 7:155 7:160 7:160 7:162 7:163 7:164 7:165 7:165 7:166 7:169 7:171 7:171 7:173 7:180 7:184 7:185 7:188 7:188 7:191 7:203 7:203 8:5 8:6 8:10 8:10 8:17 8:24 8:33 8:33 8:34 8:34 8:35 8:35 8:38 8:39 8:41 8:47 8:48 8:51 8:53 8:53 8:60 8:60 8:63 8:63 8:67 8:72 8:72 9:4 9:7 9:9 9:16 9:17 9:25 9:26 9:29 9:31 9:35 9:35 9:36 9:37 9:37 9:38 9:38 9:40 9:43 9:47 9:51 9:54 9:56 9:58 9:59 9:64 9:64 9:69 9:70 9:74 9:74 9:74 9:74 9:74 9:77 9:77 9:82 9:91 9:91 9:92 9:92 9:92 9:94 9:95 9:97 9:98 9:99 9:105 9:113 9:113 9:114 9:115 9:115 9:116 9:117 9:118 9:120 9:121 9:122 9:124 9:127 10:3 10:4 10:5 10:6 10:8 10:12 10:12 10:13 10:13 10:15 10:15 10:16 10:18 10:18 10:19 10:21 10:23 10:24 10:27 10:28 10:30 10:30 10:35 10:36 10:36 10:37 10:39 10:39 10:45 10:45 10:46 10:49 10:51 10:52 10:53 10:54 10:54 10:55 10:57 10:59 10:60 10:61 10:61 10:61 10:66 10:68 10:68 10:68 10:70 10:72 10:74 10:74 10:77 10:78 10:80 10:81 10:83 10:93 10:98 10:100 10:101 10:106 10:108 10:109 11:5 11:5 11:6 11:8 11:8 11:12 11:16 11:16 11:20 11:20 11:20 11:20 11:21 11:27 11:27 11:27 11:29 11:31 11:32 11:33 11:36 11:38 11:40 11:46 11:47 11:49 11:50 11:53 11:53 11:53 11:56 11:57 11:61 11:62 11:63 11:68 11:69 11:79 11:79 11:81 11:83 11:84 11:86 11:87 11:87 11:88 11:88 11:88 11:88 11:89 11:89 11:91 11:91 11:92 11:95 11:95 11:97 11:101 11:101 11:101 11:101 11:104 11:107 11:107 11:107 11:108 11:108 11:109 11:109 11:111 11:111 11:112 11:112 11:113 11:116 11:117 11:120 11:123 12:3 12:6 12:11 12:17 12:18 12:19 12:25 12:31 12:32 12:32 12:35 12:38 12:40 12:40 12:44 12:47 12:48 12:50 12:51 12:51 12:52 12:53 12:53 12:60 12:64 12:65 12:66 12:67 12:68 12:68 12:69 12:73 12:73 12:74 12:76 12:77 12:80 12:81 12:81 12:81 12:86 12:89 12:96 12:100 12:102 12:103 12:104 12:106 12:108 12:109 12:111 13:8 13:8 13:8 13:11 13:11 13:11 13:14 13:14 13:17 13:18 13:18 13:21 13:24 13:25 13:26 13:31 13:33 13:33 13:33 13:34 13:36 13:37 13:37 13:38 13:39 13:40 13:42 14:2 14:2 14:4 14:9 14:11 14:12 14:12 14:17 14:20 14:21 14:22 14:22 14:22 14:22 14:22 14:26 14:27 14:34 14:38 14:38 14:38 14:44 14:51 15:4 15:5 15:5 15:7 15:8 15:8 15:11 15:21 15:22 15:32 15:33 15:39 15:47 15:48 15:57 15:63 15:84 15:84 15:85 15:85 15:88 15:90 15:94 15:97 16:7 16:8 16:13 16:19 16:19 16:21 16:23 16:23 16:25 16:28 16:28 16:31 16:32 16:33 16:34 16:34 16:35 16:37 16:41 16:43 16:44 16:46 16:48 16:49 16:49 16:50 16:52 16:53 16:55 16:56 16:57 16:59 16:59 16:61 16:62 16:64 16:71 16:71 16:73 16:77 16:79 16:87 16:88 16:91 16:92 16:94 16:96 16:96 16:96 16:97 16:101 16:110 16:111 16:112 16:115 16:116 16:118 16:118 16:123 16:126 16:127 17:7 17:7 17:15 17:18 17:20 17:24 17:25 17:36 17:41 17:42 17:47 17:54 17:59 17:59 17:60 17:60 17:64 17:69 17:82 17:85 17:92 17:94 17:102 17:105 17:110 17:111 18:5 18:6 18:7 18:8 18:12 18:16 18:19 18:22 18:26 18:26 18:27 18:35 18:36 18:39 18:42 18:42 18:43 18:48 18:49 18:51 18:51 18:55 18:56 18:56 18:57 18:58 18:59 18:63 18:64 18:68 18:68 18:73 18:78 18:78 18:82 18:82 18:82 18:90 18:91 18:95 18:97 18:97 18:106 19:7 19:28 19:28 19:31 19:31 19:35 19:42 19:42 19:43 19:43 19:46 19:48 19:49 19:64 19:64 19:64 19:64 19:64 19:65 19:66 19:75 19:79 19:80 19:92 20:2 20:6 20:6 20:6 20:6 20:13 20:15 20:17 20:38 20:51 20:69 20:69 20:72 20:72 20:73 20:78 20:79 20:81 20:83 20:87 20:92 20:95 20:96 20:96 20:99 20:104 20:110 20:110 20:125 20:130 20:131 20:133 21:2 21:5 21:6 21:7 21:8 21:8 21:13 21:15 21:16 21:16 21:25 21:28 21:28 21:34 21:41 21:45 21:52 21:65 21:66 21:84 21:98 21:99 21:102 21:104 21:107 21:109 21:110 21:112 22:2 22:5 22:10 22:12 22:12 22:14 22:15 22:18 22:18 22:20 22:28 22:30 22:34 22:35 22:37 22:52 22:52 22:53 22:60 22:62 22:64 22:64 22:65 22:68 22:70 22:71 22:71 22:71 22:71 22:74 22:76 22:76 22:78 23:6 23:17 23:23 23:24 23:24 23:26 23:32 23:33 23:36 23:37 23:38 23:39 23:43 23:43 23:44 23:51 23:53 23:60 23:68 23:68 23:69 23:75 23:76 23:76 23:78 23:81 23:91 23:91 23:91 23:93 23:95 23:96 23:111 24:4 24:11 24:13 24:14 24:15 24:16 24:21 24:24 24:28 24:28 24:29 24:29 24:30 24:31 24:31 24:31 24:31 24:35 24:38 24:39 24:40 24:40 24:40 24:41 24:45 24:47 24:53 24:54 24:54 24:54 24:55 24:58 24:59 24:61 24:62 24:64 24:64 24:64 25:16 25:17 25:18 25:19 25:19 25:20 25:23 25:28 25:37 25:55 25:56 25:57 25:59 25:60 25:60 25:67 25:73 25:75 25:77 26:5 26:6 26:8 26:21 26:23 26:24 26:28 26:43 26:45 26:67 26:70 26:75 26:92 26:99 26:100 26:103 26:109 26:112 26:112 26:114 26:116 26:121 26:127 26:132 26:136 26:138 26:139 26:145 26:146 26:154 26:158 26:164 26:166 26:167 26:174 26:180 26:186 26:188 26:190 26:199 26:206 26:207 26:207 26:208 26:209 26:210 26:211 26:211 26:226 26:227 27:20 27:22 27:22 27:25 27:25 27:32 27:36 27:43 27:46 27:49 27:52 27:56 27:60 27:62 27:65 27:74 27:74 27:75 27:81 27:85 27:88 27:90 27:93 28:6 28:17 28:19 28:19 28:23 28:24 28:25 28:27 28:28 28:36 28:36 28:38 28:43 28:44 28:44 28:45 28:46 28:46 28:47 28:48 28:48 28:50 28:54 28:58 28:59 28:59 28:60 28:60 28:63 28:63 28:68 28:68 28:69 28:69 28:75 28:76 28:77 28:79 28:81 28:81 28:84 28:86 29:4 29:8 29:8 29:10 29:12 29:18 29:22 29:22 29:24 29:25 29:28 29:29 29:34 29:39 29:40 29:42 29:43 29:45 29:45 29:47 29:48 29:49 29:52 29:55 29:64 29:66 29:68 30:8 30:8 30:9 30:28 30:28 30:29 30:32 30:34 30:35 30:36 30:39 30:39 30:41 30:53 30:54 30:55 31:7 31:15 31:15 31:17 31:20 31:20 31:21 31:21 31:23 31:26 31:27 31:28 31:29 31:30 31:32 31:34 31:34 31:34 32:3 32:4 32:4 32:9 32:14 32:14 32:17 32:17 32:19 32:24 33:2 33:2 33:4 33:4 33:4 33:5 33:5 33:9 33:9 33:12 33:13 33:14 33:19 33:20 33:20 33:22 33:22 33:23 33:23 33:25 33:27 33:34 33:36 33:37 33:38 33:40 33:49 33:50 33:50 33:50 33:51 33:51 33:52 33:53 33:55 33:58 33:60 33:63 34:1 34:1 34:2 34:2 34:2 34:2 34:9 34:9 34:11 34:13 34:14 34:14 34:17 34:21 34:22 34:22 34:28 34:33 34:33 34:34 34:34 34:35 34:37 34:37 34:39 34:43 34:43 34:43 34:44 34:44 34:45 34:45 34:46 34:47 34:49 34:49 34:50 34:54 34:54 35:1 35:2 35:2 35:8 35:11 35:11 35:12 35:13 35:14 35:17 35:19 35:22 35:22 35:31 35:37 35:37 35:42 35:44 35:45 35:45 36:6 36:10 36:12 36:15 36:15 36:17 36:18 36:22 36:27 36:28 36:28 36:30 36:32 36:35 36:42 36:45 36:45 36:46 36:49 36:52 36:54 36:57 36:64 36:65 36:67 36:69 36:69 36:76 36:76 37:5 37:22 37:25 37:29 37:30 37:39 37:39 37:58 37:59 37:87 37:92 37:95 37:96 37:102 37:154 37:161 37:162 37:164 38:7 38:8 38:10 38:11 38:15 38:15 38:17 38:24 38:26 38:27 38:27 38:53 38:54 38:62 38:65 38:66 38:69 38:75 38:75 38:86 38:86 39:3 39:3 39:4 39:7 39:8 39:15 39:23 39:24 39:34 39:36 39:37 39:38 39:41 39:42 39:46 39:47 39:47 39:47 39:48 39:48 39:50 39:50 39:51 39:51 39:51 39:55 39:56 39:67 39:70 39:70 40:4 40:13 40:17 40:18 40:19 40:21 40:25 40:29 40:29 40:29 40:31 40:33 40:33 40:34 40:37 40:41 40:42 40:44 40:45 40:50 40:56 40:58 40:58 40:66 40:73 40:74 40:75 40:78 40:78 40:82 40:82 40:83 40:83 40:84 40:85 41:14 41:17 41:20 41:20 41:21 41:22 41:24 41:25 41:25 41:28 41:31 41:31 41:35 41:35 41:40 41:40 41:41 41:43 41:43 41:46 41:47 41:47 41:47 41:48 41:48 41:50 41:50 42:4 42:4 42:6 42:8 42:10 42:13 42:13 42:13 42:14 42:14 42:15 42:15 42:16 42:17 42:20 42:21 42:21 42:22 42:25 42:27 42:28 42:29 42:30 42:30 42:31 42:31 42:34 42:35 42:36 42:36 42:37 42:41 42:44 42:44 42:46 42:46 42:47 42:47 42:48 42:48 42:49 42:51 42:51 42:52 42:52 42:53 42:53 43:7 43:12 43:13 43:17 43:20 43:20 43:23 43:24 43:35 43:48 43:49 43:58 43:71 43:72 43:76 43:85 44:7 44:21 44:29 44:29 44:33 44:35 44:38 44:38 44:39 44:50 45:4 45:5 45:8 45:10 45:10 45:13 45:13 45:14 45:17 45:17 45:21 45:22 45:24 45:24 45:24 45:25 45:28 45:29 45:32 45:32 45:32 45:33 45:33 45:34 45:34 46:3 46:3 46:4 46:7 46:8 46:9 46:9 46:9 46:9 46:9 46:11 46:11 46:14 46:16 46:17 46:20 46:22 46:23 46:24 46:26 46:26 46:27 46:28 46:30 46:34 46:35 46:35 46:35 47:2 47:9 47:12 47:15 47:25 47:26 47:28 47:32 48:2 48:2 48:10 48:11 48:11 48:13 48:16 48:18 48:21 48:24 48:25 48:27 48:27 49:6 49:11 49:14 49:15 49:16 49:16 49:18 50:4 50:5 50:6 50:16 50:18 50:19 50:23 50:27 50:29 50:29 50:32 50:35 50:38 50:38 50:39 50:45 50:45 51:16 51:17 51:22 51:23 51:31 51:36 51:42 51:45 51:45 51:52 51:54 51:56 51:57 51:57 52:8 52:16 52:18 52:19 52:21 52:21 52:29 53:2 53:2 53:3 53:10 53:11 53:11 53:12 53:16 53:17 53:17 53:23 53:23 53:24 53:28 53:31 53:31 53:31 53:36 53:36 53:39 53:51 53:54 54:4 54:5 54:50 55:56 55:74 56:8 56:9 56:24 56:27 56:41 56:58 56:60 56:61 56:63 57:1 57:4 57:4 57:4 57:4 57:4 57:4 57:8 57:10 57:10 57:16 57:20 57:22 57:23 57:23 57:27 57:27 58:2 58:3 58:3 58:4 58:4 58:5 58:6 58:7 58:7 58:7 58:7 58:7 58:8 58:8 58:8 58:8 58:11 58:12 58:13 58:13 58:14 58:15 58:18 59:1 59:1 59:2 59:2 59:5 59:6 59:6 59:7 59:7 59:7 59:18 59:18 59:24 60:1 60:1 60:1 60:3 60:4 60:8 60:10 60:10 60:10 60:11 60:13 61:1 61:1 61:2 61:2 61:3 61:5 61:6 61:14 62:1 62:1 62:3 62:5 62:7 62:8 62:11 63:2 63:6 63:10 63:11 64:1 64:1 64:2 64:4 64:4 64:4 64:7 64:8 64:11 64:16 65:4 65:7 66:1 66:1 66:6 66:6 66:7 67:3 67:9 67:10 67:19 67:23 68:1 68:2 68:17 68:36 68:38 68:39 68:51 68:52 69:2 69:3 69:3 69:11 69:24 69:25 69:26 69:28 69:38 69:39 69:41 69:41 69:42 69:47 70:30 70:36 70:41 71:13 71:21 72:3 72:7 72:13 72:19 72:24 72:25 72:28 73:10 73:15 73:20 73:20 73:20 74:27 74:27 74:31 74:31 74:31 74:31 74:38 74:42 74:43 74:48 74:49 74:56 75:13 76:1 76:12 76:30 77:14 77:14 77:29 77:43 78:37 78:40 79:35 79:46 80:3 80:7 80:17 80:23 80:23 81:14 81:22 81:24 81:25 81:29 82:5 82:6 82:8 82:12 82:16 82:17 82:17 82:18 82:18 83:8 83:8 83:12 83:14 83:19 83:19 83:33 83:36 84:4 84:17 84:20 84:23 85:7 85:8 85:10 85:16 86:2 86:2 86:4 86:10 86:14 87:7 87:7 89:8 89:15 89:16 90:3 90:7 90:12 90:12 91:5 91:6 91:7 92:3 92:11 92:19 93:3 93:3 95:7 96:5 96:5 96:15 97:2 97:2 98:1 98:4 98:4 98:5 99:3 100:9 100:10 101:2 101:3 101:3 101:10 101:10 104:5 104:5 109:2 109:3 109:4 109:5 111:2 111:2 112:3 113:2 مَا حَرْفٌ لِلنَّفْىِ يَدْخُلُ عَلَى الأَسْماءِ والأَفْعالِ عَلَى حَدٍّ سَوَاءٍ؛ قالَ تَعالَى (ومَا اللّهُ بغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلونَ) - البَقَرة 74 - والباءُ هُنَا لِتوكيدِ النَّفْىِ وقالَ تَعالَى (ومَا مُحَمَّدٌ إلَّا رَسولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ) - آل عِمْران 144 - واجْتماعُ (ما) مَعَ (إلَّا) هُنَا يُفِيدُ أَنَّ مُحَمَّدًا - صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ - مُجَرَّدُ رَسولٍ بَشَرٍ لا أَكْثَرَ وقالَ تَعالَى (ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) - الكَهْف 5 - وتُفِيدُ (مِنْ) هُنَا نَفْىَ جَنْسِ العِلْمِ ولَوْ كانَ ضَئيلاً وقالَ تَعالَى (ما أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاواتِ والأَرْضِ) الكَهْف 51 وقالَ تَعالَى (وَدَّتْ طائفةٌ مِنْ أَهْلِ الكِتابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ ومَا يُضِلُّونَ إلَّا أَنْفُسَهُمْ ومَا يَشْعُرونَ) آل عِمْران 69. انظر معجم المعاني لكلمة: ما Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: ما desc: en v: 2359 |
مثل | مثلهم كمثل مثله مثلا مثلها مثل بمثل ومثل فمثله مثليهم مثليها ومثله أمثالكم أمثالها بمثلها مثلنا المثلت الأمثال مثلكم المثل بمثله فتمثل المثلى أمثلهم التماثيل ومثلهم لمثله ومثلا الأمثل وتمثيل لمثل كمثله أمثلها أمثلكم كأمثل مثلهن 2:17 2:17 2:23 2:26 2:26 2:106 2:113 2:118 2:137 2:171 2:171 2:194 2:214 2:228 2:233 2:261 2:261 2:264 2:264 2:265 2:265 2:275 3:13 3:59 3:59 3:73 3:117 3:117 3:140 3:165 4:11 4:140 4:176 5:31 5:36 5:95 6:38 6:93 6:122 6:124 6:160 6:160 7:169 7:176 7:176 7:176 7:177 7:194 8:31 10:24 10:27 10:38 10:102 11:13 11:24 11:24 11:27 11:89 13:6 13:17 13:17 13:18 13:35 14:10 14:11 14:18 14:24 14:25 14:26 14:45 16:60 16:60 16:74 16:75 16:76 16:112 16:126 17:48 17:88 17:88 17:89 17:99 18:32 18:45 18:54 18:109 18:110 19:17 20:58 20:63 20:104 21:3 21:52 21:84 22:60 22:73 23:24 23:33 23:34 23:47 23:81 24:17 24:34 24:35 24:35 25:9 25:33 25:39 26:154 26:186 28:48 28:79 29:41 29:41 29:43 30:27 30:28 30:58 34:13 35:14 36:13 36:15 36:42 36:78 36:81 37:61 38:43 39:27 39:29 39:29 39:47 40:30 40:31 40:40 41:6 41:13 42:11 42:40 43:8 43:17 43:56 43:57 43:59 46:10 47:3 47:10 47:15 47:38 48:29 48:29 51:23 51:59 52:34 56:23 56:61 57:20 59:15 59:16 59:21 60:11 62:5 62:5 62:5 65:12 66:10 66:11 74:31 76:28 89:8 م ث ل وتَدُورُ حَوْلَ:-مُنَاظَرَةٍ ومُسَاوَاةٍ: فَالْمِثْلُ أَوِ الْمَثَلُ -والْجَمْعُ أَمْثَالٌ - أَوِ الْمَثِيلُ هُوَ الشِّبْهُ والنَّظيرُ والْمُسَاوِي؛ قَالَ تَعَالَى (لَيْسَ كَمْثْلِهِ شَىْءٌ وهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ) وقال تعالى (مَن جاءَ بالحسنةِ فله عَشْرُ أَمْثَالِهَا) والْمَثَلُ هُوَ جُمْلَةٌ مِنَ الْقَوْلِ مُقْتَطَفَةٌ مِنْ كَلَامٍ أَوْ مُرْسَلَةٌ بِذَاتِهَا تُنْقَلُ مِمَّنْ وَرَدَتْ فِيهِ إِلَى مُشَابِهِهِ دُونَ تَغْيِيرٍ وهُوَ كَذَلِكَ الْقِصَّةُ والْعِبْرَةُ قَالَ تَعَالَى (ولَقْدْ صَرَّفْنَا للناسِ في هذا القرآنِ من كُلِّ مَثَلٍ) وتَمَثَّلَ بِالشَّىْءِ أَىْ ضَرَبَه مَثَلًا والْأُمْثُولَةُ هِى مَا يُتَمَثَّلُ بِهِ مِنَ الْأَبْيَاتِ وغَيْرِهَا والْجَمْعُ أَمَاثِيلُ مَثَلَ فُلَانٌ فُلَانًا يَمْثُلُهُ مُثُولًا أَىْ صَارَ مِثْلَهُ يَسُدُّ مَسَدَّهُ ومَثَلَ فُلَانٌ فُلَانًا غَيْرَهُ أَوْ بَغْيْرِهِ أَىْ شَبَّهَهُ بِهِ ومَثَلَ بِفُلَانٍ مَثْلًا ومُثْلَةً ومَثَّلَ أَىْ نَكَلَ بِهِ بِجَدْعِ عُضْوٍ مِنْ أَعْضَاءِ جَسَدِهِ ومَثَلَ بَيْنَ يَدَىْ فُلَانٍ ومَثُلَ يَمْثُلُ وامْتَثَلَ وتَمَثَّلَ أَىْ قَامَ بَيْن يَدَيْهِ مُنْتَصِبًا وامْتَثَلَ أَمْرَ الْحَاكِمِ أَىْ أَطَاعَهُ واحْتَذَاهُ وأَمْثَلَ فُلَانًا أَىْ جَعَلَهُ مُثْلَةً ومَاثَلَ الشَّىْءَ أَىْ شَابَهَهُ ومَثَلَ الشَّىْءَ بِالشَّىْءِ ومَاثَلَهُ ومَثَّلَهُ أَىْ شَبَّهَهُ بِهِ ومَثَّلَ الشَّىْءَ لِفُلَانٍ أَىْ صَوَّرَهُ لَهُ ومَثَّلَ قَوْمَهُ فِي مَجْلِسٍ أَىْ نَابَ عَنْهُمْ ومَثَّلَ التَّمَاثِيلَ أَىْ صَوَّرَهَا والتِّمْثَالُ هُوَ مَا نُحِتَ لِيُحَاكَى بِهِ خَلْقٌ مِنَ الطَّبِيعَةِ أَوْ يُمَثَّلُ بِهِ مَعْنًى يَكُونُ رَمْزًا لَهُ وكَذَلِكَ الصُّورَةُ فِي الثَّوْبِ ونَحْوِهِ والْجَمْعُ تَمَاثِيلُ؛ قَالَ تَعَالَى (إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وقَوْمِهِ مَا هَذَهِ التَّمَاثِيلُ التِي أَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ) والْمَثَّالُ هُوَ صَانِعُ التَّمَاثِيلِ وامْتَثَلَ الْمَثَلَ وتَمَثَّلَه أَىْ تَصَوَّرَهُ وامْتَثَلَ مِنْ فُلَانٍ وتَمَثَّلَ أَىِ اقْتَصَّ مِنْهُ وتَمَاثَلَ الشَّيْئَانِ أَىْ تَشَابَهَا وتَمَاثَلَ الْمَرِيضُ مِنْ عِلَّتِهِ أَىْ قَارَبَ الشِّفَاءَ فَصَارَ أَشْبَهَ بِالصَّحِيحِ والْمَثُلَةُ -والْجَمْعُ مَثُلَاتٌ-أَوِ الْمُثْلَةُ-والْجَمْعُ مُثْلَاتٌ- هِىَ الْحَالَةُ التِي اسْتَوْجَبَتِ الْعُقُوبَةَ والتَّنْكِيلَ فصارَتْ عِبْرةً؛ قَالَ تَعَالَى (وقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ الْمَثُلَاتُ) والْمِثَالُ هُوَ الْقَالَبُ الذِي يُقَدَّرُ عَلَى مِثْلِهِ وكَذَلِكَ الْمِقْدَارُ وكَذَلِكَ صُورَةُ الشَّىْءِ التِي تُمَثِّلُ صِفَاتِهِ والْجَمْعُ أَمْثِلَةٌ ومُثُلٌ والْمِثَالِيُّ هُوَ وَصْفٌ لِكُلِّ مَا هُوَ كَامِلٌ فِي بَابِهِ ومَثَّلَ الْمَسْرَحِيَّةَ أَىْ عَرَضَهَا عَلَى الْمَسْرَحِ عَرْضًا يُشَخِّصُ الْوَاقِعَ لِلْعِظَةِ والْعِبْرَةِ والتَّمْثِيلِيَّةُ هِىَ عَمَلٌ فَنِيٌّ مَنْثُورٌ أَوْ مَنْظُومٌ يُؤَلَّفُ عَلَى قَوَاعِدَ خَاصَّةٍ لِيُمَثِّلَ حَادِثًا حَقِيقيًّا أَوْ مُخْتَلَقًا قَصْدًا لِلْعِبْرَةِ والتَّمْثِيلُ الغِذائىُّ هُوَ عَمَلِيَّةٌ حَيَوِيَّةٌ يُجْرِيهَا النَّبَاتُ الْأَخْضَرُ مُكَوِّنًا غِذَاءَهُ الْعُضْوِيَّ مِنْ عَنَاصِرَ بَسِيطَةٍ فِي وُجُودِ الْيَخْضُورِ والضَّوْءِ وثَانِي أُكْسِيدِ الْكَربُونِ والْمَاءِ. انظر معجم المعاني لكلمة: مثل Stand erect, mutilate or castrate (namely a sheep or goat), to set up a thing, affect to be like or to imitate a thing, apply a proverb, apply a thing proverbially, be nearly in a sound or healthy state, near to convalescence, obey/follow a command or order, to resemble, be of likeness or equivalent. nom. مثل [mathal] Gleichnis, Beispiel, Sprichwort, مثيل [mathiel] Gleiche (Eigenschaft), لا مثيل له [la mathiela laho] Er ist ohne Gleichnis, تمثال [temthaal] Statue, تمثيل [tamthiel] Schauspielerei, Schauspielen, تمثيلية [tamthilyyah] (TV, Theater) Aufführung, Darstellung, مثول [mothoul] Erscheinung v. مثل [mathala] erscheinen, sich zeigen, ماثل [maathala] vergleichen, مثّل [maththala] darstellen, spielen, (Theaterstück) aufführen, (Pflanze) assimilieren, (Firma, Statt) representieren, (Exempel) statuieren, تمثل [tamaththala] sich verkörpern, sich darstellen, erscheinen, sich assimilieren, تماثل [tamaathala] einander ähnlich sein, إمتثل [imtathala] sich fügen, gehorchen, befolgen adj. مِثل [methl] ähnlich, gleich. Siehe auch ArabDict: مثل desc: v: 169 |
نفس | أنفسهم أنفسكم نفس نفسا لأنفسكم نفسه والأنفس بأنفسهن أنفسهن فلأنفسكم وأنفسنا وأنفسكم لنفس لأنفسهم نفسك وأنفسهم الأنفس نفسى النفس بالنفس فلنفسه بأنفسهم أنفسنا لنفسى لنفسه نفسها بنفسك نفوسكم فلأنفسهم كنفس النفوس تنفس فليتنافس المتنفسون ونفس 2:9 2:44 2:48 2:48 2:54 2:54 2:57 2:72 2:84 2:85 2:87 2:90 2:102 2:109 2:110 2:123 2:123 2:130 2:155 2:187 2:207 2:223 2:228 2:231 2:233 2:234 2:234 2:235 2:235 2:240 2:265 2:272 2:281 2:284 2:286 3:25 3:28 3:30 3:30 3:61 3:61 3:69 3:93 3:117 3:117 3:135 3:145 3:154 3:154 3:161 3:164 3:165 3:168 3:178 3:185 3:186 4:1 4:4 4:29 4:49 4:63 4:64 4:65 4:66 4:79 4:84 4:95 4:95 4:97 4:107 4:110 4:111 4:113 4:128 4:135 5:25 5:30 5:32 5:32 5:45 5:45 5:52 5:70 5:80 5:105 5:116 5:116 6:12 6:12 6:20 6:24 6:26 6:54 6:70 6:93 6:98 6:104 6:123 6:130 6:130 6:151 6:152 6:158 6:164 7:9 7:23 7:37 7:42 7:53 7:160 7:172 7:177 7:188 7:189 7:192 7:197 7:205 8:53 8:72 9:17 9:20 9:35 9:36 9:41 9:42 9:44 9:55 9:70 9:81 9:85 9:88 9:111 9:118 9:120 9:120 10:15 10:23 10:30 10:44 10:49 10:54 10:100 10:108 11:21 11:31 11:101 11:105 12:18 12:23 12:26 12:30 12:32 12:51 12:51 12:53 12:53 12:54 12:68 12:77 12:83 13:11 13:16 13:33 13:42 14:22 14:45 14:51 16:7 16:28 16:33 16:72 16:89 16:111 16:111 16:111 16:118 17:7 17:14 17:15 17:25 17:33 18:6 18:28 18:35 18:51 18:74 18:74 20:15 20:40 20:41 20:67 20:96 21:35 21:43 21:47 21:64 21:102 23:62 23:103 24:6 24:12 24:61 24:61 25:3 25:21 25:68 26:3 27:14 27:40 27:44 27:92 28:16 28:19 28:33 29:6 29:40 29:57 30:8 30:9 30:21 30:28 30:28 30:44 31:12 31:28 31:34 31:34 32:13 32:17 32:27 33:6 33:37 33:50 34:19 34:50 35:8 35:18 35:32 36:36 36:54 37:113 39:6 39:15 39:41 39:42 39:53 39:56 39:70 40:10 40:17 41:31 41:46 41:53 42:11 42:45 43:71 45:15 45:22 47:38 48:10 49:11 49:15 50:16 50:21 51:21 53:23 53:32 57:14 57:22 58:8 59:9 59:9 59:18 59:19 61:11 63:11 64:16 64:16 65:1 65:7 66:6 73:20 74:38 75:2 75:14 79:40 81:7 81:14 81:18 82:5 82:19 82:19 83:26 83:26 86:4 89:27 91:7 ن ف س وتَدُورُ حَوْلَ: - خُرُوجِ النَّسِيمِ أَوِ الْهَوَاءِ عَلَى أَىِّ حَالٍ كَانَ مِنْ تَعَبٍ وغَيِرِهِ: فَالنَّفْسُ هِىَ الرُّوحُ قَالَ تَعَالَى ( يَأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكَ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً) وكَذَلِكَ الدَّمُ وكَذَلِكَ ذَاتُ الشَّىْءِ وعَيْنُهُ والْجَمْعُ أَنْفُسٌ ونُفُوسٌ؛ قَالَ تَعَالَى (رَبُّكْمْ أَعْلَم بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ) وأَصَابَتْ فُلَانًا نَفْسٌ أَىْ عَيْنٌ وفُلَانٌ ذُو نَفْسٍ أَىْ خُلُقٍ وجَلَدٍ وفُلَانٌ يُؤَامِرُ نَفْسَيْهِ أَىْ لَهُ رَأْيَانِ لا يَدْرِي عَلَى أيِّهِمَا يَثْبُتُ والنَّفَسُ هُوَ الرِّيحُ التِي تَدْخُلُ وتَخْرُجُ مِنْ أَنْفِ الْحَيِّ ذِى الرِّئَةِ وفَمِهِ حَالَ التَّنَفُّسِ وكَذَلِكَ نَسِيمُ الْهَوَاءِ وكَذَلِكَ الْجُرْعَةُ وكَذَلِكَ الْفَرَجُ والْجَمْعُ أَنْفَاسٌ وشَىْءٌ مَنْفُوسٌ ونَافِسٌ ونَفِيسٌ أَىْ مَرْغُوبٌ فِيهِ والنَّفيسُ هو المالُ الكثيرُ والتَّنَافُسُ أَوِ الْمُنَافِسَةُ نَزْعَةٌ فِطْرِيَّةٌ تَدْعُو إِلَى بَذْلِ الْجُهْدِ فِي سَبِيلِ التَّشَبُّهِ بِالْعُظَمَاءِ واللُّحُوقِ بِهِمْ. نَفَسَ الشَّىْءَ يَنْفُسُه نَفْسًا أَىْ أَصَابَهُ بِعَيْنٍ ونَفِسَتِ الْمَرْأَةُ تَنْفَسُ نَفَسًا ونَفَاسَةً ونِفَاسًا أَىْ وَلَدَتْ فَهِيَ نُفَسَاءُ والْجَمْعُ نُفَسَاوَاتٌ ونُفَاسٌ ونَفِسَ بِالشَّىْءِ أَىْ ضَنَّ وبِخِلَ ونَفِسَ الشَّىْءَ عَلَى فُلَانٍ أَىْ حَسَدَهُ عَلَيْهِ ولَمْ يَرَهُ أَهْلًا لَهُ ونَفُسَ الشَّىْءُ يَنْفُسُ نَفَاسَةً ونِفَاسًا ونُفُوسًا ونَفَسًا أَىْ كَانَ عَظِيمَ الْقِيمَةِ فَهُوَ نَفِيسٌ ونَافِسٌ والْجَمْعُ نِفَاسٌ وأَنْفَسَ الشَّىْءُ أَىْ صَارَ نَفِيسًا مُعْجِبًا ونَافَسَ فِي الشَّىْءِ أَىْ بَالَغَ فِيهِ ورَغَّبَ ونَافَسَ فُلَانًا فِي كَذَا أَىْ سَابَقَهُ وبَارَاهُ فِيهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُلْحِقَ الضَّرَرَ بِهِ وَتَنَافَسَ الْقَوْمُ فِي كَذَا أَىْ تَسَابَقُوا فِيهِ وتَبَارَوْا دُونَ أَنْ يُلْحِقَ بَعْضُهُمْ الضّرَرَ بِبَعْضٍ؛ قَالَ تَعَالَى (وفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافِسِ الْمُتَنَافِسُونَ) ونَفَّسَ عَنْ فُلَانٍ أَىْ رَفَّهَ ونَفَّسَ عَنْهُ الْكُرْبَةَ أَىْ فَرَّجَهَا وكَشَفَهَا وتَنَفَّسَ فُلَانٌ أَىْ أَدْخَلَ النَّفَسَ إِلَى رِئَتَيْهِ وأَخْرَجَهُ مِنْهُمَا وتَنَفَّسَتِ الرِّيحُ أَىْ هَبَّتْ طَيِّبَةً وتَنَفَّسَ فِي الْكَلَامِ أَىْ أَطَالَ فِيهِ وتَنَفَّسَ النَّهْرُ أَىْ زَادَ مَاؤُهُ وتَنَفَّسَ الْمَوْجُ أَىْ نَضَحَ الْمَاءَ وتَنَفَّسَ الْعُمْرُ أَىْ تَرَاخَى وتَبَاعَدَ وتَنَفَّسَ الصُّبْحُ أَىْ تَبَلَّجً وظَهَرَ وتَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ أَىْ تَنَفَّسَ نَفَسًا طَوِيلًا مِنْ تَعَبٍ أَوْ كَرْبٍ والْأَنْفَسُ هُوَ الْأَعْظَمُ قِيمَةً وكَذَلِكَ الْأَطْوَلُ والْأَمْثَلُ وكَذَلِكَ الْأَفْسَحُ والْأَوْسَعُ ومَالٌ مُنْفِسٌ أَىْ كَثِيرٌ والْمَنْفُوسُ هُوَ الْمَوْلُودُ وكَذَلِكَ الْمَحْسُودُ والنَّافِسُ هو العائنُ أو الحاسدُ والنِّفَاسُ هُوَ مُدَّةٌ تَعْقُبُ الْوَضْعَ لِتَعُودَ فِيهَا الأَعْضَاءُ التَّنَاسُلِيَّةُ إِلَى حَالَتِهَا السَّوِيَّةِ قَبْلَ الْحَمْلِ وهِىَ نَحْوُ سِتَّةِ أَسَابِيعَ والنَّفُوسُ هُوَ الْحَسُودُ وشَىْءٌ نَفِيسٌ أَىْ عَظِيمُ الْقِيمَةِ يُرْغَبُ فِيهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: نفس was or became high in estimation, of high account or excellent, highly prized/precious/valuable and therefore desired with much emulation or much request, desired, it became loved or highly esteemed, console, cheer, envy.
Was or became avaricious/tenacious/niggardly of it because of its being in high estimation or excellent, little to much good.
Brought forth (e.g. gave birth to a child), menstruated, blood.
Clear away grief/anxiety/sorrow, ease/relieve, delay.
Breath, gust, drew breath, sigh, spoke long (due to regular intake of breath), become extended/long/increased, ability.
Soul/spirit, the vital principle, intellect/reason/mind, inner desire or feeling, knowledge, pride, self-magnification, a state where there is ample scope for action, 'willingly' when used as adverb, nafs - soul of discrimination (mental) and ruh - soul of breath (physical), oneself/itself, whole, essential constituent, reality, sometimes ghayb and nafs are synonymous, a person/being/individual, quantity, man, life, soul + body, life-blood, body, contention/thought/face/substance, heart, stomach, gulp, drought.
Brother or co-partner in faith/religion/relationship.
Wide space, distance, width.
Greatness, nobility, glory, scarcity, absoluteness, unseen, hidden reality which is beyond human perception, intention, requital, punishment. nom. نفس [nafas] Atemzug, (Rauchen) Zug, Hauch, تنفس [tanaffos] (Be-)Atmung, نفس [nafs] Seele, Psyche, Selbst, علم النفس [áelm alnafs] Psychologie, نفس الشيئ [nafs alshaye´] dieselbe Sache, das gleiche, نفسية [nafsyyah] das Seelenleben, Unterbewustsein, تنافس [tanaafos] Konkurrenz, Rivalität, Wettstreit, منافس [monaafes] Konkurrent, نفائس [nafaa´es] Kostbarkeiten, Schätze, نفاس [nifaas] Wochenbett, Niederkunft, Kinderbettfieber, نفاس [nafaas] Wöchnerin, v. تنفس [tanaffasa] (aus-)atmen, نفّس [naffasa] (Kummer) vertreiben, (Gefühle) Luft machen, abreagieren, نافس [naafasa] konkurrieren, تنافس [Tanaafasa] (gegeneinander) wetteifern, konkurrieren, adj. نفيس [nafies] kostbar, نفساني [nafsani] seelisch, psychisch, Siehe auch ArabDict: نفس desc: v: 297 |
نفق | ينفقون وأنفقوا أنفقتم أنفقوا ينفق تنفقون نفقة تنفقوا والمنفقين نافقوا المنفقين نفقا فسينفقونها المنفقون أنفقت ينفقونها نفقتهم والمنفقت نفاقا ونفاقا منفقون النفاق وينفقوا الإنفاق أنفق لتنفقوا فأنفقوا لينفق فلينفق 2:3 2:195 2:215 2:215 2:219 2:254 2:261 2:262 2:262 2:264 2:265 2:267 2:267 2:270 2:270 2:272 2:272 2:272 2:273 2:274 3:17 3:92 3:92 3:117 3:134 3:167 4:34 4:38 4:39 4:61 4:88 4:138 4:140 4:142 4:145 5:64 6:35 8:3 8:36 8:36 8:49 8:60 8:63 9:34 9:53 9:54 9:54 9:64 9:67 9:67 9:67 9:68 9:68 9:73 9:77 9:91 9:92 9:97 9:98 9:99 9:101 9:101 9:121 9:121 13:22 14:31 16:75 17:100 18:42 22:35 25:67 28:54 29:11 32:16 33:1 33:12 33:24 33:48 33:60 33:73 33:73 34:39 35:29 36:47 42:38 47:38 48:6 48:6 57:7 57:7 57:10 57:10 57:10 57:13 57:13 59:11 60:10 60:10 60:10 60:11 63:1 63:1 63:7 63:7 63:8 63:10 64:16 65:6 65:7 65:7 66:9 ن ف ق وتَدُورُ حَوْلَ: - نَفَادٍ وانْقِطَاعٍ وذَهَابٍ: فَالْإِنْفَاقُ هُوَ بَذْلُ الْمَالِ ونَحْوِهِ فِي وَجْهٍ مِنْ وُجُوهِ الْخَيْرِ وكَذَلِكَ الْفَقْرُ والْإِمْلَاقُ قَالَ تَعَالَى (قُلْ لَوْ أَنْتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإنْفَاقِ) والْمِنْفَاقُ هُوَ الْكَثِيرُ النَّفَقَةِ والنَّفَقَةُ هِيَ مَا يُبْذَلُ مِنَ الدَّرَاهِمِ ونَحْوِهَا وكَذَلِكَ الزَّادُ وكَذَلِكَ مَا يُفْرَضُ لِلزَّوْجَةِ عَلَى زَوْجِهَا مِنْ مَالٍ لِلطَّعَامِ والْكِسَاءِ والسُّكْنَى والْحَضَانَةِ ونَحْوِهَا والْجَمْعُ نَفَقَاتٌ ونِفَاقٌ - إِخْفَاءٍ وإِغْمَاضٍ: فَالْمُنَافِقُ هُوَ مَنْ يُخْفِي الْكُفْرَ ويُظْهِرُ الْإِيْمَانَ وكَذَلِكَ مَنْ يُضْمِرُ الْعَدَاوةَ ويُظْهِرُ الصَّدَاقَةَ وكَذَلِكَ مَنْ يُظْهِرُ خِلَافَ مَا يُبْطِنُ عَامَّةً قَالَ تَعَالَى (الْمُنَافِقُونَ والْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ) والنَّافِقَاءُ هِىَ إِحْدَى جِحَرَةِ الْيَرْبُوعِ يَكْتُمُهَا ويُظْهِرُ غَيْرَهَا وهُوَ أَصْلُ النِّفَاقِ والْجَمْعُ نَوَافِقُ نَفَقَ الشَّىْءُ يَنْفُقُ نَفْقًا أَىْ نَفِدَ ونَفَقَتِ الدَّابَّةُ نُفُوقًا أَىْ مَاتَتْ ونَفَقَ الْجُرْحُ أَىْ تَقَشَّرَ ونَفَقَتِ البِضَاعَةُ نَفَاقًا أَىْ رَاجَتْ ورُغِبَ فِيهَا ونَفَّقَ السِّلْعَةَ أَىْ رَوَّجَهَا ونَفَقَتِ الْمَرْأَةُ أَىْ كَثُرَ خُطَّابُهَا والنُّفُقُ هِىَ الْمَرْأَةُ التِي تَنْفُقُ عِنْدَ الْأَزْوَاجِ وتَحْظَى عِنْدَهُمْ وأَنْفَقَ فُلَانٌ أَىِ افْتَقَرَ وذَهَبَ مَالُهُ وأَنْفَقَ التَّاجِرُ أَىْ رَاجَتْ تِجَارَتُهُ وأَنْفَقَتِ الْإِبِلُ أَىِ انْتَشَرَتْ أَوْبَارُهَا سِمَنًا وأَنْفَقَ الْمَالَ ونَحْوَهُ واسْتَنْفَقَهُ أَىْ أَنْفَدَهُ وأَفْنَاهُ والنَّفِقُ هُوَ السَّرِيعُ الِانْقِطَاعِ ونَفَقَ الْيَرْبُوعُ أَىْ خَرَجَ مِنْ جُحْرِهِ ونَافَقَ الْيَرْبُوعُ أَىْ دَخَلَ فِي نَافِقَائِهِ ونَافَقَ فُلَانٌ أَىْ أَظْهَرَ خِلَافَ مَا يُبْطِنُ والْمَنْفَقَةُ هِىَ مَظِنَّةُ النِّفَاقِ وسَبَبُهُ والنَّفَقُ هُوَ مَمَرٌّ فِي الْأَرْضِ لَهُ مَدْخَلٌ ومَخْرَجٌ قَالَ تَعَالَى (فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ فَتَأْتَيَهُمْ بِآيَةٍ). انظر معجم المعاني لكلمة: نفق to be saleable, to come out of a hole, be exhausted (store), consumed, spent, expenditure. To enter into another hole where there is another outlet, so is a hypocrite who professes to believe first one thing and then another, thus entering faith through one door and leaving it through another.nafaqan (n.acc.) hole with another outlet, tunnel.nafaqatun (n.) worthy to be spent, expenditure.nafaqu (prt. 3rd p. m. plu. III) practised hypocrisy.nafaqa ( v.) to profess hypocrisy, believe in one thing and then another.munafiqun (m. plu. III acc.) those who are hypocrite.munafiqin (m. plu. III acc.) those who are hypocrite.munafiqat (f. plu. III) hypocrite womennifaq ( v. n. III) hypocrisynifaqan ( v. n. III acc.) hypocrisyanfaqa (perf. 3rd p. m. sing. IV) he had spentanfaqta (perf. 2nd p. m. sing. IV) thou hath spent.anfaqu (perf. 3rd p. m. plu. IV) they have spentanfaqtum (perf. 2nd p. m. plu. IV) Ye have spentyunfiqu (imp. 3rd p. m. sing. IV) spendstunfiquna (imp. 3rd p. m. plu. IV) Ye spendtunfiqu (imp. 2nd p. m. plu. IV acc.) Ye spendanfiqu prt. m. plu. IV) spendinfaq ( v. n. ) spendingmunfiqina (m. plu.) those who spend nom. نفقة - نفقات [nafaqah - nafaqat] Ausgabe-n (von Geld und Gütern für Gottessache), إنفاق [infaaq] das Ausgeben, نفاق [nefaaq] Heuchelei, Heuchlerei, منافق - منافقة [monafeq-ah] Heuchler-in, نفق [nafaq] Tunnel, نافقاء [naafiqaa´] ein Tarnloch für Wüstenspringmäuse, v. نفق [nafaqa] schlüpfen, (Mäuse) hinausschlüpfen, أنفق [anfaqa] (Geld für Gottessache) ausgeben, pleite sein, نفّق [naffaqa] (Ware) ausverkaufen, نافق [naafaqa] heucheln, sich verstellen, in eine anderen Rolle schlüpfen, adj. منفق [monfaq] ausgegeben, منافق [monaafiq] heuchlerisch, Siehe auch ArabDict: نفق desc: v: 111 |
هلك | التهلكة ويهلك فأهلكته هلك يهلك أهلكنا فأهلكنهم يهلكون مهلك أهلكنها أهلكتهم أتهلكنا مهلكهم أفتهلكنا ليهلك الهلكين لنهلكن نهلك مهلكوها أهلكنهم لمهلكهم وأهلكنا المهلكين مهلكى أهلك هالك مهلكوا فأهلكنا يهلكنا أهلكنى فأهلكوا أهلكت 2:195 2:205 3:117 4:176 5:17 6:6 6:6 6:26 6:47 6:131 7:4 7:129 7:155 7:155 7:164 7:173 8:42 8:42 8:54 9:42 10:13 11:117 12:85 14:13 15:4 17:16 17:17 17:58 18:59 18:59 19:74 19:98 20:128 20:134 21:6 21:9 21:95 22:45 23:48 26:139 26:208 27:49 28:43 28:58 28:59 28:59 28:78 28:88 29:31 32:26 36:31 38:3 40:34 43:8 44:37 45:24 46:27 46:35 47:13 50:36 53:50 54:51 67:28 69:5 69:6 69:29 77:16 90:6 هـ ل ك وتَدُورُ حَوْلَ: - الْفَنَاءِ والْكَسْرِ والسُّقُوطِ: فَالْهَلَاكُ أَوِ التَّهْلُكةُ الْمَوْتُ ومَا يُفْضِى إِلَيْهِ قَالَ تَعَالَى (وأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللهِ ولَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ) وَالْمَهْلَكَةُ هِىَ الصَّحْرَاءُ والْجَمْعُ مَهَالِكُ والْهَالِكَةُ هِىَ النَّفْسُ الشَّرِهَةُ وكَذَلِكَ السَّحَابَةُ تُسْقِطُ الْمَطَرَ ثُمَّ تُقْلِعُ فَلَا يَكُونُ لَهَا مَطَرٌ والْجَمْعُ هَوَالِكُ والْهَلَكَةُ هِىَ السَّنَةُ الْجَدْبَةُ والْجَمْعُ هَلَكٌ وهَلَكَاتٌ والْهِلْكَةُ أَوِ الْهَلُوكُ هِىَ السَّاقِطَةُ مِنَ النَّاسِ والْجَمْعُ هِلَكٌ والْهَلَكُونُ هِىَ الْأَرْضُ الْجَدْبَةُ وإِنْ كَانَ فِيهَا مَاءٌ هَلَكَ فُلَانٌ يَهْلِكُ هَلْكًا وهَلَاكًا وهُلُوكًا ومَهلِكًا وتَهْلُكَةً أَىْ مَاتَ فَهُوَ هَالِكٌ والْجَمْعُ هُلَّكٌ وهَلْكَى وهَوَالِكُ قَالَ تَعَالَى (لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ) وأَهْلَكَ الشَّىْءَ وهَلَّكَهُ أَىْ جَعَلَهُ يَهْلِكُ واهْتَلَكَ فُلَانٌ أَىْ أَلْقَى نَفْسَهُ فِي التَّهلُكَةِ واهْتَلَكَ الشَّىْءُ أَىْ ضَلَّ فِي الطَّرِيقِ واسْتَهْلَكَ الْمَالَ ونَحْوَهُ أَىْ أَنْفَقَهُ وأَهْلَكَهُ وهُلَّاكُ النَّاسِ هُمُ الصَّعَالِيكُ يَتَنَاوَبُونَ النَّاسَ ابْتِغَاءَ مَعْرُوفِهِمْ وكَذَلِكَ الذِينَ يَضِلُّونَ الطَّرِيقَ والْهَلَكُ هُوَ بَقَايَا الشَّىْءِ الْهَالِكِ وكَذَلِكَ مَا يَسْقُطُ مِنْ أَعْلَى إِلَى أَسْفَلَ والْهَيْلَكُونُ هُوَ الْمِنْجَلُ لَا أَسْنَانَ لَهُ واهْتَلَكَ الطَّائِرُ أَىْ جَدَّ فِي طَيَرَانِهِ وتَهَالَكَ عَلَى الشَّىْءِ أَىْ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فِي حِرْصٍ شَدِيدٍ وتَهَالَكَ فُلَانٌ عَلَى الْفِرَاشِ أَىِ ارْتَمَى فِي لَهْفَةٍ وتَهَالَكَتِ الْمَرْأَةُ فِي مَشْيِهَا وتَهَلَّكَتْ أَىْ تَمَايَلَتْ وتَهَالَكَ فِي الْأَمْرِ أَىْ جَدَّ واسْتَعْجَلَ إِنْجَازَهُ وتَهَلَّكَ فِي الْمَكَانِ أَىْ دَارَ كَالْمُتَحَيِّرِ. انظر معجم المعاني لكلمة: هلك to die, perish, wasted, be lost, destroyed, spoiled. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: هلك desc: v: 68 |