10:1 10:2 10:3 10:4 10:5 10:6 10:7 10:8 10:9 10:10 10:11 10:12 10:13 10:14 10:15 10:16 10:17 10:18 10:19 10:20 10:21 10:22 10:23 10:24 10:25 10:26 10:27 10:28 10:29 10:30 10:31 10:32 10:33 10:34 10:35 10:36 10:37 10:38 10:39 10:40 10:41 10:42 10:43 10:44 10:45 10:46 10:47 10:48 10:49 10:50 10:51 10:52 10:53 10:54 10:55 10:56 10:57 10:58 10:59 10:60 10:61 10:62 10:63 10:64 10:65 10:66 10:67 10:68 10:69 10:70 10:71 10:72 10:73 10:74 10:75 10:76 10:77 10:78 10:79 10:80 10:81 10:82 10:83 10:84 10:85 10:86 10:87 10:88 10:89 10:90 10:91 10:92 10:93 10:94 10:95 10:96 10:97 10:98 10:99 10:100 10:101 10:102 10:103 10:104 10:105 10:106 10:107 10:108 10:109
10:56 | هو يحى ويميت وإليه ترجعون |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
إلى | إليك إلى إليه إلينا وإلى وإليه إليكم وإليك إليهم لإلى إليها فإلينا إليهن فإليه وإلينا إليكما 2:4 2:14 2:28 2:29 2:36 2:46 2:54 2:76 2:85 2:99 2:125 2:126 2:136 2:136 2:142 2:156 2:178 2:187 2:187 2:188 2:195 2:196 2:203 2:210 2:213 2:221 2:221 2:240 2:243 2:245 2:246 2:257 2:257 2:258 2:259 2:259 2:259 2:260 2:272 2:275 2:280 2:281 2:282 2:282 2:285 2:285 3:12 3:23 3:23 3:28 3:44 3:49 3:52 3:55 3:55 3:55 3:64 3:75 3:75 3:77 3:83 3:97 3:101 3:104 3:109 3:133 3:154 3:158 3:183 3:199 3:199 4:2 4:6 4:6 4:21 4:44 4:49 4:51 4:58 4:59 4:60 4:60 4:60 4:61 4:61 4:77 4:77 4:83 4:83 4:87 4:90 4:90 4:91 4:91 4:92 4:92 4:94 4:100 4:105 4:142 4:143 4:143 4:158 4:162 4:163 4:163 4:163 4:166 4:171 4:172 4:174 4:175 5:6 5:6 5:6 5:11 5:14 5:16 5:16 5:18 5:28 5:28 5:35 5:48 5:48 5:49 5:58 5:59 5:64 5:64 5:66 5:67 5:68 5:68 5:70 5:74 5:81 5:83 5:96 5:104 5:104 5:105 5:111 6:12 6:19 6:25 6:36 6:38 6:41 6:42 6:50 6:51 6:60 6:62 6:71 6:72 6:87 6:93 6:93 6:99 6:106 6:108 6:111 6:112 6:113 6:114 6:119 6:121 6:136 6:136 6:145 6:159 6:161 6:164 7:2 7:3 7:6 7:14 7:24 7:59 7:65 7:73 7:85 7:103 7:117 7:125 7:135 7:143 7:143 7:143 7:150 7:150 7:156 7:158 7:160 7:164 7:167 7:176 7:189 7:193 7:198 7:198 7:203 8:6 8:12 8:16 8:24 8:36 8:44 8:58 8:60 9:1 9:3 9:4 9:4 9:24 9:38 9:57 9:59 9:77 9:83 9:94 9:94 9:94 9:95 9:101 9:105 9:118 9:122 9:125 9:127 10:2 10:4 10:11 10:12 10:15 10:23 10:25 10:25 10:30 10:35 10:35 10:42 10:43 10:46 10:56 10:70 10:71 10:74 10:75 10:87 10:94 10:98 10:109 11:3 11:3 11:4 11:8 11:12 11:15 11:23 11:25 11:34 11:36 11:43 11:49 11:50 11:52 11:52 11:57 11:61 11:61 11:62 11:70 11:70 11:78 11:80 11:81 11:84 11:88 11:88 11:90 11:97 11:113 11:123 12:3 12:8 12:15 12:31 12:33 12:33 12:33 12:46 12:50 12:62 12:63 12:65 12:65 12:69 12:81 12:86 12:99 12:102 12:108 12:109 13:1 13:14 13:19 13:27 13:30 13:30 13:36 13:36 13:36 14:1 14:1 14:1 14:5 14:9 14:10 14:13 14:28 14:30 14:37 14:43 14:44 15:35 15:36 15:38 15:58 15:66 15:88 16:7 16:43 16:44 16:44 16:48 16:53 16:61 16:63 16:68 16:70 16:79 16:80 16:86 16:87 16:103 16:121 16:123 16:125 17:1 17:4 17:29 17:39 17:42 17:47 17:51 17:57 17:62 17:67 17:73 17:74 17:78 17:86 18:10 18:16 18:19 18:27 18:36 18:57 18:63 18:87 18:110 19:11 19:17 19:23 19:25 19:29 19:40 19:85 19:86 20:22 20:24 20:38 20:40 20:43 20:48 20:66 20:77 20:84 20:86 20:89 20:91 20:97 20:114 20:115 20:120 20:131 20:134 21:7 21:10 21:13 21:25 21:35 21:58 21:64 21:71 21:73 21:81 21:93 21:108 21:111 22:4 22:5 22:5 22:15 22:24 22:24 22:33 22:33 22:48 22:54 22:67 22:76 23:23 23:27 23:46 23:50 23:60 23:73 23:79 23:100 23:115 24:31 24:34 24:42 24:46 24:48 24:49 24:51 24:64 25:7 25:8 25:23 25:34 25:36 25:45 25:46 25:57 25:71 26:7 26:13 26:27 26:50 26:52 26:63 27:12 27:28 27:29 27:33 27:35 27:37 27:40 27:45 28:7 28:7 28:13 28:24 28:24 28:32 28:32 28:35 28:38 28:39 28:41 28:44 28:47 28:57 28:63 28:70 28:71 28:72 28:77 28:85 28:86 28:87 28:87 28:88 29:8 29:14 29:17 29:21 29:26 29:36 29:45 29:46 29:46 29:47 29:57 29:65 30:11 30:21 30:31 30:33 30:47 30:50 30:56 31:14 31:15 31:15 31:21 31:22 31:22 31:23 31:24 31:29 31:32 32:5 32:5 32:11 32:27 33:2 33:6 33:18 33:19 33:43 33:46 33:51 33:53 34:6 34:6 34:9 34:31 34:44 34:50 35:4 35:9 35:10 35:15 35:18 35:18 35:31 35:45 36:8 36:14 36:14 36:16 36:22 36:31 36:44 36:50 36:51 36:60 36:83 37:8 37:23 37:68 37:91 37:94 37:99 37:140 37:144 37:147 37:148 38:22 38:24 38:29 38:70 38:78 38:79 38:81 39:2 39:3 39:7 39:8 39:8 39:17 39:23 39:42 39:44 39:54 39:55 39:65 39:65 39:71 39:73 40:3 40:10 40:11 40:24 40:37 40:41 40:41 40:42 40:43 40:43 40:44 40:69 40:77 41:5 41:6 41:6 41:11 41:19 41:21 41:33 41:47 41:50 42:3 42:3 42:7 42:10 42:10 42:13 42:13 42:13 42:13 42:14 42:15 42:44 42:52 42:52 42:53 43:14 43:43 43:46 43:85 44:18 44:47 45:15 45:26 45:28 46:5 46:9 46:11 46:15 46:29 46:29 46:30 46:30 47:16 47:20 47:35 48:12 48:15 48:16 49:5 49:7 49:7 49:9 50:6 50:16 50:28 50:43 51:26 51:27 51:32 51:38 51:50 52:13 53:10 53:42 54:6 54:8 56:50 56:85 57:5 57:9 57:21 58:1 58:8 58:9 58:14 59:9 59:11 60:1 60:1 60:2 60:4 60:4 60:8 60:10 60:11 61:5 61:6 61:7 61:14 62:8 62:9 62:11 63:8 63:10 64:3 65:5 65:10 65:11 66:3 66:4 66:8 67:4 67:15 67:19 67:24 68:32 68:39 68:42 68:43 70:4 70:43 71:1 71:4 72:1 72:2 73:8 73:15 73:15 73:19 75:12 75:23 75:30 75:33 76:29 77:22 77:29 77:30 78:39 79:17 79:18 79:19 79:44 80:24 83:31 84:6 84:9 88:17 88:18 88:19 88:20 88:25 89:28 94:8 96:8 إلَى حَرْفُ جَرٍّ يُفِيدُ مَعْنَى الانتهاءِ لِغايَةٍ مَكَانيَّةٍ؛ قالَ تَعالَى (سُبْحانَ الَّذى أَسْرَى بعَبْدِهِ لَيْلاً مِن المَسْجِدِ الحَرَامِ إلَى المَسْجِدِ الأَقْصَى) الإسراء 1 أَو الانتهاءِ لِغايَةٍ زَمَانيَّةٍ؛ قالَ تَعالَى (ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيامَ إلَى اللَّيْلِ) البَقَرة 187 أَو الانتهاءِ لِغايَةٍ مَعْنَويَّةٍ كالمِلْكيَّةِ مَثَلاً؛ قالَ تَعالَى (والأَمْرُ إلَيْكِ فَانْظُرِى ماذا تَأْمُرِينَ) النَّمْل 33 وقَدْ تُدْغَمُ فِيها (ما) الموصولةُ فتَصِيرُ (إلَامَ) وتُسْتَخْدَمُ عِنْدَئذٍ كأَدَاةِ اسْتفهامٍ بمَعْنَى (حَتَّى مَتَى؟)؛ قالَ الشَّاعِرُ يَصِفُ تَفَكُّكَ العَرَبِ وخِلافَهُمْ: (إلَامَ الخُلْفُ بَيْنَكُم إلَامَ ::: وهذِهِ الضَّجَّةُ الكُبْرَى عَلَامَ وفِيمَ يَكِيدُ بَعْضُكُم لِبَعْضٍ ::: وتَنْسَوْنَ المَوَدَّةَ والوِئامَ ) وتُفِيدُ (إلَى) أَيْضًا مَعْنَى الضَّمِّ مِثْلَ (مَعَ)؛ قالَ تَعالَى (ولَا تَأْكُلوا أَمْوالَهُمْ إلَى أَمْوالِكُمْ) النِّساء 2. انظر معجم المعاني لكلمة: إلى to إلى [ilaa] zu, nach in Richtung, إليّ [ilayya] zu mir .., إليكَ [ilayka] m. zu dir .., إليكِ [ilayki] f. zu dir .., إليه [ilayhe] m. zu ihm .., إليها [ilayhaa] f. zu ihr .., إليكم [ilaikom] m. pl. zu euch .., إليكنّ [ilaykonnaa] f. pl. zu euch .., إليهم [ilayhom] m. pl. zu ihnen .., إليهنّ [ilayhonna] f. pl. zu ihnen .., إلينا [ilaynaa] zu uns .., Siehe auch ArabDict: إلى desc: v: 742 |
حيي | يستحى فأحيكم يحييكم ويستحيون يحى الحيوة حيوة أحياء فأحيا أحيهم الحى أحى تحى بيحيى وأحى حييتم بتحية فحيوا أحياها أحيا حياتنا ويحيى فأحيينه ومحياى تحيون ونستحى حى بالحيوة وتحيتهم تحيتهم نحى فلنحيينه يحيى ييحيى حيا حية للحى أحياكم ونحيا تحية لنحى يحيين ويستحى استحياء الحيوان ويحى فيحى لمحى فيستحى فأحيينا الأحياء أحيينها يحييها وأحييتنا واستحيوا محياهم حياتكم وأحيينا وأحيا حيوك يحيك والحيوة لحياتى 2:26 2:28 2:28 2:49 2:73 2:85 2:86 2:96 2:154 2:164 2:179 2:204 2:212 2:243 2:255 2:258 2:258 2:259 2:260 3:2 3:14 3:27 3:27 3:39 3:49 3:117 3:156 3:169 3:185 4:74 4:86 4:86 4:86 4:94 4:109 5:32 5:32 6:29 6:32 6:70 6:85 6:95 6:95 6:122 6:130 6:162 7:25 7:32 7:51 7:127 7:141 7:152 7:158 8:24 8:42 8:42 9:38 9:38 9:55 9:116 10:7 10:10 10:23 10:24 10:31 10:31 10:56 10:64 10:88 10:98 11:15 13:26 13:26 13:34 14:3 14:6 14:23 14:27 15:23 16:21 16:65 16:97 16:97 16:107 17:75 18:28 18:45 18:46 18:104 19:7 19:12 19:15 19:31 19:33 19:66 20:20 20:72 20:74 20:97 20:111 20:131 21:30 21:90 22:6 22:66 22:66 23:33 23:37 23:37 23:80 24:33 24:61 25:3 25:49 25:58 25:75 26:81 28:4 28:25 28:60 28:61 28:79 29:25 29:63 29:64 29:64 30:7 30:19 30:19 30:19 30:24 30:40 30:50 30:50 31:33 33:28 33:44 33:53 33:53 35:5 35:9 35:22 36:12 36:33 36:70 36:78 36:79 39:26 40:11 40:25 40:39 40:51 40:65 40:68 41:16 41:31 41:39 41:39 42:9 42:36 43:32 43:35 44:8 45:5 45:21 45:24 45:24 45:26 45:35 46:20 46:33 47:36 50:11 50:43 53:29 53:44 57:2 57:17 57:20 57:20 58:8 58:8 67:2 75:40 77:26 79:38 87:13 87:16 89:24 ح ى ى وتدور حول:-البَقاءِ :فَالحَيُّ هُوَ الباقِى عَلَى قَيْدِ الحَياةِ والجَمع أحْياءٌ قال تعالى (ولا تقولوا لمَنْ يُقتَلُ في سبيلِ الله أمواتٌ بل أحياء) والحَيُّ مِنْ اسْمائِه سَبْحانَه قال تعالى (اللّهُ لا إلهَ إلَّا هُوَ الحَىُّ القَيُّومُ) ومِنْه مَعْنَى الخِصْبِ والنَّماءِ أحْيا الأرضَ أى وَجَدَها خِصْبةً غَضَّةً النبَّاتِ-الخَجَلِ:وهُوَ الحَياءُ او الاسْتِحْياءُ قال تعالى (فجاءته إحداهما تمشى على اسْتِحياءٍ) أحيا اللهُ الشىءَ أى جعلَه حَيًّا وحَيَّاه اللهُ أى أبقاه وحَيَّى فلانٌ فلانًا أى دَعَا له بالحَياةِ وحايا فلانُا أى بَعَثَ فيه الحياةَ واسْتَحْيا الأسيرَ أى تَرَكَه حيًّا فلم يقتُلْه قال تعالى(يذبحون أبناءهم ويستحيون نساءهم) والحياةُ والحَيَوانُ النُّمُوُّ والبَقاءُ وحَيِىَ الشىءُ يحْيَا حَياةً وحَيَوانًا أى كانَ ذا نَماءٍ وحَيِىَ القومُ وأحْيَوْا أى حَسُنتْ حالَتُهم وكذلك حَسُنتْ حالُ مَواشيهم وأحْيَا فلانٌ الليلَ أى تَرَكَ النومَ فيه وصَرَفَه في العِبادةِ وتَحَايا القومُ أى حَيَّا بعضُهم بعضًا وحَيَّا اللهُ القومَ أى أغاثَهم بمَطَرٍ وحَيّاه أى ألْقَى عَليه التَّحيّةَ وهِى السَّلامُ والحَيَا هو المطرُ وهو كذلك الخِصْبُ وتحَيَّا فلانٌ من الشىءِ أى انْقَبَضَ وانْزَوَى واسْتحيا فلانٌ فلانًا أى خَجِلَ منه والحياءُ هو الاحْتِشامُ (الإيمانُ بِضْعٌ وسَبْعُونَ شُعْبةٍ أَعْلَاها شَهَادةُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ وأَدْناها إماطةُ الأَذَى عَن الطَّريقِ والحَيَاءُ شُعْبةٌ مِن الإيمانِ) انظر معجم المعاني لكلمة: حيي (a doubly imperfect verb) To live, be alive, be ashamed, spend (the night) awake, fertilize the earth, keep anyone alive; spare any one, let anyone alive, remove prudency, modesty and shamefulness, make immodest Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: حيي desc: v: 189 |
رجع | يرجعون ترجعون رجعون رجعتم ترجع يتراجعا مرجعكم مرجعهم رجع رجعك رجعوا يرجع أرجع ارجع ارجعوا فرجعنك فرجع وارجعوا فرجعوا ارجعون فارجعوا فارجعنا رجعت ترجعونها ترجعوهن رجعنا فارجع رجعه الرجع ارجعى الرجعى 2:18 2:28 2:46 2:156 2:196 2:210 2:230 2:245 2:281 3:55 3:72 3:83 3:109 5:48 5:105 6:36 6:60 6:108 6:164 7:150 7:168 7:174 8:44 9:83 9:94 9:122 10:4 10:23 10:46 10:56 10:70 11:4 11:34 11:123 12:46 12:50 12:62 12:63 12:81 19:40 20:40 20:86 20:89 20:91 21:13 21:35 21:58 21:64 21:93 21:95 22:76 23:60 23:99 23:115 24:28 24:28 24:64 27:28 27:35 27:37 28:39 28:70 28:88 29:8 29:17 29:57 30:11 30:41 31:15 31:23 32:11 32:12 32:21 33:13 34:31 35:4 36:22 36:31 36:50 36:67 36:83 37:68 39:7 39:44 40:77 41:21 41:50 43:28 43:48 43:85 45:15 46:27 50:3 56:87 57:5 57:13 60:10 63:8 67:3 67:4 86:8 86:11 89:28 96:8 ر ج ع وتَدور حَول:-تَرَدُّدٍ وتَكْرارٍ:فالرُّجْعَى هِىَ العَوْدَةُ والمَصيرُ قال تَعالَى (إنَّ إلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى) وتَراجَعَ أى عَادَ إلَى مَا كانَ عَلَيْه قال تَعالى (فلا جُناحَ عَلَيْهِما أنْ يَتَرَاجَعا) رَجَعَ فلانٌ مِنْ سَفَرِه يَرْجِعُ رُجُوعًا ورِجَاعًا أى عادَ مِنْه ورَجَعَ فلانًا عَنِ الشَّىءِ وإلَى الشَّىءِ رَجْعًا ومَرْجِعًا ورُجُوعًا وأرْجَعَه أى صَرَفَه ورَدَّه قال تَعالَى (فإنْ رَجَعَكَ اللهُ إلَى طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فاسْتَأذَنُوكَ في الخُروجِ) وأرْجَعَتِ الدَّابَّةُ أى رَمَتْ بالرَّجِيعِ أوِ بِالرَّجْعِ وهُوَ الرَّوْثُ وأرْجَعَ فُلانٌ فِي مُصِيبَتِه ورَجَّعَ وتَرَجَّعَ واسْتَرْجَعَ أى قال (إنَّا للهِ وإنَّا إلَيْه راجِعُونَ) وراجَعَ فلانً أى شَاوَرَه وراجَعَ الكِتابَ أى عادَ غلَيْه وراجَعَ حِسَابَه أى أعادَ النَّظَرَ فِيه ورَاجَع زَوْجَتَه أى رَدَّها بَعْدَ طلاقٍ وراجَعَه المَسْألَةَ أى جَادَلَه ونَاقَشَه ورَجَّعَ فلانٌ أى رَدَّدَ صَوْتَه فِي قِراءَةٍ أو أذانٍ أوْ غِناءٍ وارْتَجَعَ بالشَّىءِ شَيْئًا غَيْرَه أى اسْتَبْدَلَه وامْرأةٌ راجِعٌ أى عادَتْ إلَى أهْلِها بَعْدَ وَفاةِ زَوْجِها والرَّجْعُ هُوَ المَطَرُ بَعْدَ المَطَرِ قال تَعالَى (والسَّمَاءِ ذاتِ الرَّجْعِ )والرَّجْعُ أوالرُّجْعَةُ هُوَ جَوابُ الرِّسالَةِ وطَلاقٌ رَجِعِىٌّ أى يَجُوزُ مَعَه الرَّدُّ والمَرْجِعُ هُوَ مَحَلُّ الرُّجُوعِ وهُوَ أيْضًا الأصْلُ وكذلكَ هُوَ مَا يُرْجَعُ إلَيْه فِي عِلْمٍ أو أدَبٍ مِنْ عَالِمٍ أو كِتابٍ والرَّجْعِيَّةُ هِىَ البَقاءُ عَلَى القَدِيمِ فِي الأفْكارِ والعَادَاتِ دُوَنَ مُسايَرَةٍ للتَّطَوُّرِ والمَرْجُوعُ هُوَ المَرْدُودٌ والرَّجِيعُ هُوَ الثَّوْبُ البالي (المُرْتَجَعات: ما لَمْ يُبَعْ مِن السِّلَعِ) انظر معجم المعاني لكلمة: رجع to return, turn back, turn off, (blame) upon any one, come back, repeat, answer, bring answer, be brought back. raji'un - one who returns. murji'un - return, termination. taraja'a (vb. 6) -to return to one another. nom. رجوع - رحعى [rojouá - rajáaa] (Rück-, Wieder-)kehr, مرجع [marjaá] Nachschlagewerk, رحعية [rajáyyah] Rückschrittlichkeit, رجع [rajá] Widerhall, Rückkopplung, v. رجع [rajaáa] zurückkehren, zurückkommen, wiederkehren, sich abkehren, جع [rajjaáa] zurückgeben, (Aufnahme) rückspulen, أرجع [arjaáa] zurückbringen, zurückführen, zurückschicken, zurücksenden, راجع [raajaáa] nachprüfen, nachschlagen, rückfragen, تراجع [tarajaáa] zurückweichen, (etwas) rückgängig machen, إسترجع [istarjaáa] zurückverlangen, zurückerhalten, adj. رجعي [rajáy] rückschrittlich, reaktionär, مرجوع [marjouá] zurückgebracht Siehe auch ArabDict: رجع desc: v: 104 |
موت | الموت أموتا يميتكم موتكم الموتى تموتن أموت وماتوا موتها الميتة فيمت موتوا ويميت وأميت فأماته الميت مات تموت ماتوا متم يموتون موته والموتى ميتا ميتة ومماتى تموتون ميت بميت ونميت يموت الممات مت لميتون نموت متنا موتا يميتنى الأموت فيموتوا بميتين موتتنا ميتون تمت أمتنا الموتة ومماتهم أمات وأموتا أماته 2:19 2:28 2:28 2:56 2:73 2:94 2:132 2:133 2:154 2:161 2:164 2:173 2:180 2:217 2:243 2:243 2:258 2:258 2:259 2:259 2:260 3:27 3:27 3:49 3:91 3:102 3:119 3:143 3:144 3:145 3:156 3:156 3:157 3:158 3:168 3:169 3:185 4:15 4:18 4:18 4:78 4:100 4:159 5:3 5:106 5:106 5:110 6:36 6:61 6:93 6:95 6:95 6:111 6:122 6:139 6:145 6:162 7:25 7:57 7:57 7:158 8:6 9:84 9:84 9:116 9:125 10:31 10:31 10:56 11:7 13:31 14:17 14:17 15:23 16:21 16:38 16:65 16:115 17:75 19:15 19:23 19:33 19:66 20:74 21:34 21:35 22:6 22:58 22:66 23:15 23:35 23:37 23:80 23:82 23:99 25:3 25:49 25:58 26:81 27:80 29:57 29:63 30:19 30:19 30:19 30:24 30:40 30:50 30:50 30:52 31:34 32:11 33:16 33:19 34:14 34:14 35:9 35:9 35:22 35:36 36:12 36:33 37:16 37:53 37:58 37:59 39:30 39:30 39:42 39:42 39:42 40:11 40:68 41:39 42:9 43:11 44:8 44:35 44:56 44:56 45:5 45:21 45:24 45:26 46:33 47:20 47:34 49:12 50:3 50:11 50:19 50:43 53:44 56:47 56:60 57:2 57:17 62:6 62:8 63:10 67:2 75:40 77:26 80:21 87:13 م و ت وتَدُورُ حَوْلَ: - عَدَمٍ وذَهابِ قُوَّةٍ : فَالْمَوْتُ هُوَ فَقْدُ الْحَيَاةِ وضِدُّهَا قَالَ تَعَالَى (ولَا يْمْلِكُونَ مَوْتًا ولَا حَيَاةً ولَا نُشُورًا) كَمَا يُرَادُ بِهِ أَحْيَانًا مَا يُقَابِلُ الْعَقْلَ والْإِيْمَانَ كَمَا يُرَادُ بِهِ كَذَلِكَ مَا يُضْعِفُ الطَّبِيعَةَ ولَا يُلَائِمُهَا كَالْخَوْفِ والْحُزْنِ قَالَ تَعَالَى (ويَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ ومَا هُوَ بِمَيِّتٍ) وكَذَلِكَ الْأَحْوَالُ الشَّاقَّةُ كَالْفَقْرِ والذُّلِّ والْهَرَمِ والْمَعْصِيَةِ والْمَيْتُ هُوَ الذِي فَارَقَ الْحَيَاةَ قَالَ تَعَالى (أَوَ مَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ) أَىْ ضَلَالاً عَنِ الْهُدَى والْجَمْعُ أَمْوَاتٌ والْمَيِّتُ هُوَ الْمَيْتُ وكَذَلِكَ مَنْ فِي حُكْمِ الْمَيِّتِ ولَيْسَ بِهِ والْجَمْعُ أَمْوَاتٌ ومَوْتَى والْمَيْتَةُ هِىَ الْحَيَوَانُ الذِي مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ أَوْ عَلَى هَيْئَةٍ غَيْرِ مَشْرُوعَةٍ؛ قالَ تَعالَى (حُرِّمَتْ عَلْيكُم المَيْتةُ والدَّمُ ولَحْمُ الخِنْزِيرِ) والْمِيتَةُ هِىَ الْحَالُ مِنْ أَحْوَالِ الْمَوْتِ مَاتَ الْحَيُّ يَمُوتُ مَوْتًا أَىْ فَارَقَتْهُ الْحَيَاةُ ومَاتَ الشَّىْءُ أَىْ هَمَدَ وسَكَنَ ومَاتَتِ النَّارُ أَىْ بَرَدَتْ ومَاتَ الطَّرِيقُ أَىِ انْقَطَعَ السَّيْرُ فِيهِ ومَاتَ فُلَانٌ أَىْ نَامَ واسْتَثْقَلَ فِي نَوْمِهِ ومَاتَتِ الْأَرْضُ مَوَاتًا أَىْ خَلَتْ مِنَ الْعِمَارَةِ والسُّكَّانِ فَهِىَ مَوَاتٌ وأَمَاتَ فُلَانٌ أَىْ مَاتَ وَالِدُهُ وأَمَاتَ الْقَوْمُ أَىْ وَقَعَ الْمَوْتُ فِي دَوَابِّهِمْ وأَمَاتَ فُلَانًا ومَاوَتَهُ أَىْ قَضَى عَلَيْهِ وأَمَاتَهُ اللَّهُ أَىْ سَلَبَهُ الْحَيَاةَ قَال تعالى (وأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا) ومَاوَتَ صَاحِبَهُ أَىْ صَابَرَهُ وثَابَتَهُ ومَوَّتَتِ الدَّوَابُّ أَىْ كَثُرَ فِيهَا الْمَوْتُ وتَمَاوَتَ فُلَانٌ أَىْ أَرَى أَنَّهُ مَيِّتٌ وهُوَ حَيٌّ وكَذَلِكَ أَظْهَرَ مِنْ نَفْسِه التَّخَافُتَ والتَّضَاعُفَ مِنَ صُنُوفِ الْعِبَادَةِ والزُّهْدِ واسْتَمَاتَ فُلَانٌ أَىْ طَابَ نَفْسًا بِالْمَوْتِ وكَذَلِكَ ذَهَبَ فِي طَلَبِ الشَّىْءِ كُلَّ مَذْهبٍ وكَذَلِكَ أَرَى مِنْ نَفْسِهِ السُّكُونَ والْخَيْرَ ولَيْسَ كَذَلِكَ واسْتَمَاتَ لِلْأَمْرِ أَىِ اسْتَرَسَلَ والْمَمَاتُ هُوَ الْمَوْتُ والْمَوَاتُ هُوَ مَا لَا حَيَاةَ فِيهِ وكَذَلِكَ الْأَرْضُ التِي لَمْ تُزْرَعْ ولَمْ تُعْمَرْ ولَا جَرَى عَلَيْهَا مِلْكُ أَحَدٍ والْمُوَاتُ هُوَ الْمَوْتُ الذِي يَقَعُ فِي الدَّوَابِّ والْمَوَتَانُ هُوَ ضِدُّ الْحَيَوَانِ والْمَوْتَانُ هُوَ مَوْتٌ يَقَعُ فِي الْمَاشِيَةِ وفُلَانٌ مَوْتَانُ الْفُؤَادِ أَىْ غَيْرُ ذَكِيِّ ولَا فَهِمٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: موت To die, to pass away from the earthly life, to be destitute or deprived of life, deprived of sensation, deprived of the intellectual faculty, to be still/quiet/motionless, to be calm/still, to sleep, lifeless, to be assuaged, dried up by the earth, to cease, wear out/be worn out, to be poor/reduced to poverty, abject/base/despicable/vile, disobedient or rebellious, lowly/humble/submissive, to be soft/loose/flabby/relaxed, lack spirit or life. nom. موت - ممات [mawt - mamaat] Tod, (Ab-)Sterben, ميت - ميتة [Mayyet-ah] Tote-r, ميتة [mietah] Kadaver, Aas, Todesart. v. مات [maata] (ab_)sterben, (Feuer) abkühlen, (Weg) unterbrochen, (Ort) unbewohlbar, أمات [amaata] (ab-)töten, sterben lassen, تماوت [tamaawata] sich tot stellen, إيتمات [istamaata] sich aufopfern, todesmutig kämpfen adj. ميت [mayyet] tot, gestorben Siehe auch ArabDict: موت desc: v: 165 Related Roots: متى |
هو | هم فهم وهم هو وهو فهو هن وهى لهو هما وهن أفهم لهى أهم وهما هيه 2:4 2:5 2:8 2:12 2:13 2:18 2:25 2:27 2:29 2:29 2:37 2:38 2:39 2:48 2:54 2:61 2:61 2:62 2:75 2:78 2:81 2:82 2:85 2:86 2:91 2:96 2:102 2:112 2:112 2:113 2:120 2:121 2:123 2:137 2:137 2:139 2:146 2:148 2:157 2:161 2:162 2:163 2:167 2:171 2:177 2:184 2:187 2:204 2:216 2:216 2:216 2:217 2:217 2:222 2:229 2:243 2:249 2:254 2:255 2:255 2:257 2:259 2:262 2:271 2:274 2:275 2:277 2:281 2:282 3:2 3:6 3:6 3:7 3:7 3:10 3:18 3:18 3:23 3:25 3:37 3:39 3:62 3:62 3:75 3:78 3:78 3:78 3:78 3:82 3:85 3:88 3:90 3:91 3:94 3:104 3:107 3:113 3:116 3:135 3:150 3:161 3:163 3:165 3:167 3:170 3:180 3:180 4:12 4:18 4:87 4:92 4:108 4:124 4:125 4:142 4:151 4:176 5:5 5:8 5:11 5:17 5:37 5:44 5:45 5:45 5:47 5:55 5:56 5:61 5:69 5:72 5:76 5:80 5:120 6:2 6:3 6:12 6:13 6:14 6:17 6:17 6:18 6:18 6:19 6:20 6:26 6:31 6:44 6:46 6:48 6:57 6:59 6:60 6:61 6:61 6:62 6:65 6:66 6:71 6:72 6:73 6:73 6:82 6:90 6:92 6:97 6:98 6:99 6:101 6:102 6:102 6:103 6:103 6:106 6:113 6:114 6:115 6:116 6:117 6:117 6:119 6:127 6:136 6:139 6:141 6:150 6:160 6:164 6:165 7:4 7:8 7:27 7:35 7:36 7:42 7:45 7:46 7:57 7:87 7:92 7:95 7:97 7:98 7:100 7:135 7:135 7:139 7:140 7:154 7:156 7:157 7:158 7:178 7:178 7:179 7:179 7:184 7:187 7:189 7:191 7:196 7:198 7:201 8:4 8:6 8:19 8:21 8:23 8:32 8:33 8:34 8:37 8:42 8:55 8:56 8:61 8:62 8:74 9:3 9:10 9:13 9:17 9:20 9:23 9:29 9:31 9:33 9:40 9:45 9:48 9:50 9:51 9:54 9:54 9:55 9:56 9:57 9:58 9:61 9:67 9:69 9:72 9:76 9:84 9:85 9:87 9:88 9:93 9:93 9:104 9:104 9:111 9:118 9:124 9:125 9:126 10:5 10:7 10:22 10:23 10:26 10:27 10:47 10:53 10:54 10:56 10:58 10:62 10:64 10:65 10:66 10:67 10:68 10:107 10:107 10:109 11:4 11:7 11:14 11:15 11:19 11:19 11:22 11:23 11:27 11:34 11:42 11:56 11:61 11:66 11:78 11:93 11:102 12:15 12:23 12:24 12:26 12:27 12:34 12:37 12:37 12:58 12:64 12:75 12:80 12:83 12:84 12:92 12:98 12:100 12:102 12:104 12:105 12:106 12:107 13:3 13:5 13:10 13:12 13:13 13:13 13:14 13:16 13:19 13:30 13:30 13:30 13:33 13:41 14:4 14:17 14:18 14:52 15:25 15:48 15:50 15:86 16:4 16:10 16:14 16:16 16:20 16:22 16:46 16:48 16:49 16:51 16:58 16:60 16:63 16:71 16:72 16:75 16:76 16:76 16:76 16:77 16:84 16:85 16:95 16:97 16:100 16:105 16:108 16:109 16:111 16:113 16:125 16:125 16:126 16:128 17:1 17:19 17:47 17:51 17:72 17:82 17:84 17:97 18:17 18:17 18:18 18:34 18:35 18:37 18:38 18:42 18:44 18:50 18:104 19:4 19:9 19:21 19:39 19:39 19:70 19:74 19:75 20:8 20:84 20:98 20:112 21:1 21:2 21:4 21:5 21:6 21:12 21:18 21:21 21:23 21:24 21:27 21:28 21:32 21:33 21:34 21:36 21:36 21:39 21:40 21:42 21:43 21:44 21:49 21:94 21:96 21:100 21:102 22:2 22:6 22:11 22:12 22:30 22:45 22:48 22:58 22:62 22:62 22:62 22:64 22:66 22:67 22:78 22:78 22:78 23:2 23:3 23:4 23:5 23:7 23:8 23:9 23:10 23:11 23:25 23:38 23:57 23:58 23:59 23:61 23:62 23:63 23:64 23:69 23:71 23:72 23:77 23:78 23:79 23:80 23:88 23:100 23:102 23:104 23:111 23:116 24:4 24:11 24:13 24:15 24:25 24:28 24:50 24:51 24:52 24:55 25:3 25:17 25:44 25:44 25:47 25:48 25:53 25:54 25:62 26:9 26:40 26:68 26:78 26:79 26:80 26:94 26:96 26:104 26:122 26:140 26:159 26:175 26:191 26:202 26:220 27:3 27:3 27:4 27:5 27:5 27:16 27:17 27:18 27:24 27:26 27:37 27:42 27:45 27:50 27:60 27:66 27:66 27:76 27:78 27:81 27:83 27:85 27:88 27:89 28:9 28:11 28:12 28:16 28:19 28:34 28:39 28:42 28:49 28:52 28:56 28:61 28:61 28:66 28:70 28:70 28:78 28:85 28:88 29:2 29:5 29:12 29:14 29:26 29:42 29:49 29:52 29:53 29:60 29:64 29:64 29:65 30:3 30:5 30:7 30:7 30:15 30:27 30:27 30:27 30:35 30:36 30:38 30:39 30:48 30:50 30:53 30:54 30:57 31:4 31:4 31:5 31:6 31:9 31:13 31:14 31:22 31:26 31:30 31:30 31:33 32:3 32:10 32:15 32:25 32:29 33:4 33:5 33:43 34:1 34:2 34:6 34:21 34:23 34:26 34:27 34:37 34:39 34:39 34:46 34:47 34:47 35:2 35:3 35:10 35:15 35:31 35:32 35:37 35:39 35:40 36:6 36:7 36:8 36:9 36:21 36:29 36:37 36:43 36:49 36:51 36:53 36:56 36:69 36:71 36:75 36:77 36:78 36:79 36:81 37:11 37:19 37:26 37:42 37:47 37:60 37:70 37:77 37:106 37:116 37:142 37:145 37:150 37:163 38:8 38:24 38:67 38:87 39:3 39:3 39:4 39:5 39:6 39:9 39:15 39:18 39:22 39:33 39:38 39:38 39:45 39:51 39:53 39:61 39:62 39:63 39:68 39:69 39:70 40:3 40:9 40:13 40:16 40:20 40:21 40:28 40:34 40:40 40:43 40:56 40:56 40:62 40:65 40:65 40:67 40:68 41:4 41:7 41:7 41:11 41:15 41:16 41:19 41:21 41:24 41:36 41:38 41:44 41:44 41:52 42:4 42:5 42:9 42:9 42:9 42:11 42:19 42:22 42:22 42:25 42:28 42:28 42:29 42:37 42:39 43:17 43:18 43:19 43:20 43:21 43:32 43:36 43:47 43:50 43:52 43:58 43:58 43:59 43:64 43:66 43:75 43:76 43:84 43:84 43:86 44:6 44:8 44:9 44:37 44:41 44:42 44:57 45:22 45:24 45:30 45:35 45:37 46:5 46:8 46:8 46:13 46:17 46:19 46:24 47:2 47:15 47:34 48:4 48:24 48:25 48:28 49:7 49:11 49:15 50:5 50:15 50:36 50:37 51:11 51:13 51:18 51:30 51:40 51:44 51:53 51:58 52:12 52:28 52:32 52:35 52:37 52:40 52:41 52:42 52:46 53:4 53:7 53:30 53:30 53:32 53:32 53:35 53:43 53:44 53:48 53:49 53:52 54:25 55:29 56:95 57:1 57:2 57:3 57:3 57:4 57:4 57:6 57:9 57:12 57:19 57:24 58:2 58:7 58:7 58:7 58:14 58:14 58:17 58:18 58:19 58:22 59:1 59:2 59:8 59:9 59:19 59:20 59:22 59:22 59:22 59:23 59:23 59:24 59:24 60:6 60:9 60:10 60:10 61:1 61:7 61:9 62:2 62:3 63:3 63:4 63:5 63:7 63:9 64:1 64:2 64:13 64:16 65:3 66:2 66:4 67:1 67:2 67:4 67:7 67:14 67:15 67:20 67:23 67:24 67:29 67:29 68:7 68:7 68:19 68:23 68:43 68:46 68:47 68:48 68:49 68:52 69:21 69:41 70:23 70:27 70:29 70:31 70:32 70:33 70:34 73:9 73:20 74:31 74:56 78:3 79:14 80:9 80:42 81:24 81:25 81:27 82:16 85:6 85:7 85:13 85:14 85:21 86:14 90:19 98:6 98:7 101:7 101:10 107:5 107:6 108:3 112:1 هُوَ ضَميرُ رَفْعٍ - لا يَقَعُ مفعولاً بِهِ ولَا مُضافًا إلَيْهِ - ظاهِرٌ - يُذْكَرُ صَرَاحةً - مُنْفَصِلٌ - لا يَتَّصِلُ هِجائيًّا بكَلِمةٍ أُخْرَى - لِلغائبِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وقَبيلُهُ مِنْ حَيْثُ لا تَرَوْنَهُمْ) - الأعراف 27 - والمقصودُ هُنَا هُوَ إبليسُ وقالَ تَعالَى (إنَّ شانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ) الكَوْثَر 3 وهُوِيَّةُ الإنسانِ أَو الشَّىْءِ هِىَ مُجْمَلُ ما يُمَيِّزُهُ كنَسَبِهِ أَوْ جِنْسيـَّتِهِ أَو انتمائِهِ الفِكْرىِّ أَو العقائدىِّ والجَمْعُ هُوِيَّاتٌ وماهيَّةُ الشَّىْءِ هِىَ جَوْهَرُهُ وكُنْهُهُ خِلافَ مَظْهَرِهِ والجَمْعُ ماهِيَّاتٌ. فُروعُ الضَّميرِ (هُوَ) تَأْتِى مِن اخْتلافِ نَوْعِ أَوْ عَدَدِ الغائبِ وهِىَ (هُوَ هِىَ هُمَا هُمْ هُنَّ). انظر معجم المعاني لكلمة: هو huwa = He (pronoun. masculine 3rd. sing.) هو [howa] er, er ist, أهو [ahowa] ist er ...? ( siehe auch a=Konjugationen ), هوية [hawyyah] Identität(-sausweis), ماهيّة [maahyyah] Kern einer Sache, das Innerliche, Siehe auch ArabDict: هو desc: v: 948 |